Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 41
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 123 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 天王牟修樓陀如是 |
| 2 | 98 | 於 | yú | to go; to | 於彼山上 |
| 3 | 98 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼山上 |
| 4 | 98 | 於 | yú | Yu | 於彼山上 |
| 5 | 98 | 於 | wū | a crow | 於彼山上 |
| 6 | 93 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 7 | 93 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 8 | 93 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 9 | 93 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 10 | 93 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 11 | 93 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 12 | 93 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 13 | 93 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 14 | 93 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 15 | 93 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 16 | 93 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
| 17 | 93 | 樂 | lè | Joy | 樂 |
| 18 | 93 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂 |
| 19 | 84 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十 |
| 20 | 84 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之二十 |
| 21 | 84 | 天 | tiān | nature | 觀天品之二十 |
| 22 | 84 | 天 | tiān | sky | 觀天品之二十 |
| 23 | 84 | 天 | tiān | weather | 觀天品之二十 |
| 24 | 84 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之二十 |
| 25 | 84 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之二十 |
| 26 | 84 | 天 | tiān | season | 觀天品之二十 |
| 27 | 84 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之二十 |
| 28 | 84 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之二十 |
| 29 | 84 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之二十 |
| 30 | 84 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之二十 |
| 31 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生疑慮心 |
| 32 | 68 | 生 | shēng | to live | 生疑慮心 |
| 33 | 68 | 生 | shēng | raw | 生疑慮心 |
| 34 | 68 | 生 | shēng | a student | 生疑慮心 |
| 35 | 68 | 生 | shēng | life | 生疑慮心 |
| 36 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生疑慮心 |
| 37 | 68 | 生 | shēng | alive | 生疑慮心 |
| 38 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 生疑慮心 |
| 39 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生疑慮心 |
| 40 | 68 | 生 | shēng | to grow | 生疑慮心 |
| 41 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 生疑慮心 |
| 42 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 生疑慮心 |
| 43 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生疑慮心 |
| 44 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生疑慮心 |
| 45 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生疑慮心 |
| 46 | 68 | 生 | shēng | gender | 生疑慮心 |
| 47 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生疑慮心 |
| 48 | 68 | 生 | shēng | to set up | 生疑慮心 |
| 49 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 生疑慮心 |
| 50 | 68 | 生 | shēng | a captive | 生疑慮心 |
| 51 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 生疑慮心 |
| 52 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生疑慮心 |
| 53 | 68 | 生 | shēng | unripe | 生疑慮心 |
| 54 | 68 | 生 | shēng | nature | 生疑慮心 |
| 55 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生疑慮心 |
| 56 | 68 | 生 | shēng | destiny | 生疑慮心 |
| 57 | 68 | 生 | shēng | birth | 生疑慮心 |
| 58 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生疑慮心 |
| 59 | 67 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則白天 |
| 60 | 67 | 則 | zé | a grade; a level | 則白天 |
| 61 | 67 | 則 | zé | an example; a model | 則白天 |
| 62 | 67 | 則 | zé | a weighing device | 則白天 |
| 63 | 67 | 則 | zé | to grade; to rank | 則白天 |
| 64 | 67 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則白天 |
| 65 | 67 | 則 | zé | to do | 則白天 |
| 66 | 67 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則白天 |
| 67 | 66 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀 |
| 68 | 66 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀 |
| 69 | 66 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀 |
| 70 | 66 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀 |
| 71 | 61 | 者 | zhě | ca | 有向虛空直視觀者 |
| 72 | 60 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 73 | 60 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 74 | 60 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 75 | 60 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 76 | 60 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 77 | 60 | 處 | chǔ | to get along with | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 78 | 60 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 79 | 60 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 80 | 60 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 81 | 60 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 82 | 60 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 83 | 60 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 84 | 60 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 85 | 60 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 86 | 60 | 處 | chù | position; sthāna | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 87 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 欲功德受諸快樂 |
| 88 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 欲功德受諸快樂 |
| 89 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 欲功德受諸快樂 |
| 90 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 欲功德受諸快樂 |
| 91 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 欲功德受諸快樂 |
| 92 | 50 | 中 | zhōng | middle | 上虛空中 |
| 93 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上虛空中 |
| 94 | 50 | 中 | zhōng | China | 上虛空中 |
| 95 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上虛空中 |
| 96 | 50 | 中 | zhōng | midday | 上虛空中 |
| 97 | 50 | 中 | zhōng | inside | 上虛空中 |
| 98 | 50 | 中 | zhōng | during | 上虛空中 |
| 99 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 上虛空中 |
| 100 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 上虛空中 |
| 101 | 50 | 中 | zhōng | half | 上虛空中 |
| 102 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上虛空中 |
| 103 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上虛空中 |
| 104 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 上虛空中 |
| 105 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上虛空中 |
| 106 | 50 | 中 | zhōng | middle | 上虛空中 |
| 107 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 心甚歡喜 |
| 108 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心甚歡喜 |
| 109 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心甚歡喜 |
| 110 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心甚歡喜 |
| 111 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心甚歡喜 |
| 112 | 50 | 心 | xīn | heart | 心甚歡喜 |
| 113 | 50 | 心 | xīn | emotion | 心甚歡喜 |
| 114 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 心甚歡喜 |
| 115 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心甚歡喜 |
| 116 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心甚歡喜 |
| 117 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心甚歡喜 |
| 118 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心甚歡喜 |
| 119 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 具足天女而為圍遶 |
| 120 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 具足天女而為圍遶 |
| 121 | 50 | 而 | néng | can; able | 具足天女而為圍遶 |
| 122 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 具足天女而為圍遶 |
| 123 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 具足天女而為圍遶 |
| 124 | 49 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 125 | 49 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 126 | 49 | 之 | zhī | to go | 觀天品之二十 |
| 127 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之二十 |
| 128 | 49 | 之 | zhī | is | 觀天品之二十 |
| 129 | 49 | 之 | zhī | to use | 觀天品之二十 |
| 130 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之二十 |
| 131 | 49 | 之 | zhī | winding | 觀天品之二十 |
| 132 | 48 | 上 | shàng | top; a high position | 上彼山 |
| 133 | 48 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上彼山 |
| 134 | 48 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上彼山 |
| 135 | 48 | 上 | shàng | shang | 上彼山 |
| 136 | 48 | 上 | shàng | previous; last | 上彼山 |
| 137 | 48 | 上 | shàng | high; higher | 上彼山 |
| 138 | 48 | 上 | shàng | advanced | 上彼山 |
| 139 | 48 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上彼山 |
| 140 | 48 | 上 | shàng | time | 上彼山 |
| 141 | 48 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上彼山 |
| 142 | 48 | 上 | shàng | far | 上彼山 |
| 143 | 48 | 上 | shàng | big; as big as | 上彼山 |
| 144 | 48 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上彼山 |
| 145 | 48 | 上 | shàng | to report | 上彼山 |
| 146 | 48 | 上 | shàng | to offer | 上彼山 |
| 147 | 48 | 上 | shàng | to go on stage | 上彼山 |
| 148 | 48 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上彼山 |
| 149 | 48 | 上 | shàng | to install; to erect | 上彼山 |
| 150 | 48 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上彼山 |
| 151 | 48 | 上 | shàng | to burn | 上彼山 |
| 152 | 48 | 上 | shàng | to remember | 上彼山 |
| 153 | 48 | 上 | shàng | to add | 上彼山 |
| 154 | 48 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上彼山 |
| 155 | 48 | 上 | shàng | to meet | 上彼山 |
| 156 | 48 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上彼山 |
| 157 | 48 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上彼山 |
| 158 | 48 | 上 | shàng | a musical note | 上彼山 |
| 159 | 48 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上彼山 |
| 160 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 161 | 48 | 山 | shān | Shan | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 162 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 163 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 164 | 48 | 山 | shān | a gable | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 165 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 166 | 46 | 業 | yè | business; industry | 業盡故 |
| 167 | 46 | 業 | yè | activity; actions | 業盡故 |
| 168 | 46 | 業 | yè | order; sequence | 業盡故 |
| 169 | 46 | 業 | yè | to continue | 業盡故 |
| 170 | 46 | 業 | yè | to start; to create | 業盡故 |
| 171 | 46 | 業 | yè | karma | 業盡故 |
| 172 | 46 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業盡故 |
| 173 | 46 | 業 | yè | a course of study; training | 業盡故 |
| 174 | 46 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業盡故 |
| 175 | 46 | 業 | yè | an estate; a property | 業盡故 |
| 176 | 46 | 業 | yè | an achievement | 業盡故 |
| 177 | 46 | 業 | yè | to engage in | 業盡故 |
| 178 | 46 | 業 | yè | Ye | 業盡故 |
| 179 | 46 | 業 | yè | a horizontal board | 業盡故 |
| 180 | 46 | 業 | yè | an occupation | 業盡故 |
| 181 | 46 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業盡故 |
| 182 | 46 | 業 | yè | a book | 業盡故 |
| 183 | 46 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業盡故 |
| 184 | 46 | 業 | yè | activity; kriyā | 業盡故 |
| 185 | 46 | 見 | jiàn | to see | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 186 | 46 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 187 | 46 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 188 | 46 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 189 | 46 | 見 | jiàn | to listen to | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 190 | 46 | 見 | jiàn | to meet | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 191 | 46 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 192 | 46 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 193 | 46 | 見 | jiàn | Jian | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 194 | 46 | 見 | xiàn | to appear | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 195 | 46 | 見 | xiàn | to introduce | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 196 | 46 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 197 | 46 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 198 | 44 | 知 | zhī | to know | 等天眾為知不知 |
| 199 | 44 | 知 | zhī | to comprehend | 等天眾為知不知 |
| 200 | 44 | 知 | zhī | to inform; to tell | 等天眾為知不知 |
| 201 | 44 | 知 | zhī | to administer | 等天眾為知不知 |
| 202 | 44 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 等天眾為知不知 |
| 203 | 44 | 知 | zhī | to be close friends | 等天眾為知不知 |
| 204 | 44 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 等天眾為知不知 |
| 205 | 44 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 等天眾為知不知 |
| 206 | 44 | 知 | zhī | knowledge | 等天眾為知不知 |
| 207 | 44 | 知 | zhī | consciousness; perception | 等天眾為知不知 |
| 208 | 44 | 知 | zhī | a close friend | 等天眾為知不知 |
| 209 | 44 | 知 | zhì | wisdom | 等天眾為知不知 |
| 210 | 44 | 知 | zhì | Zhi | 等天眾為知不知 |
| 211 | 44 | 知 | zhī | to appreciate | 等天眾為知不知 |
| 212 | 44 | 知 | zhī | to make known | 等天眾為知不知 |
| 213 | 44 | 知 | zhī | to have control over | 等天眾為知不知 |
| 214 | 44 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 等天眾為知不知 |
| 215 | 44 | 知 | zhī | Understanding | 等天眾為知不知 |
| 216 | 44 | 知 | zhī | know; jña | 等天眾為知不知 |
| 217 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 218 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 219 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 220 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 221 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 222 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 223 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 224 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已 |
| 225 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已 |
| 226 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 見已 |
| 227 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已 |
| 228 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已 |
| 229 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已 |
| 230 | 41 | 生天 | shēng tiān | celestial birth | 始生天子於良久時 |
| 231 | 40 | 復 | fù | to go back; to return | 而復更生疑慮之 |
| 232 | 40 | 復 | fù | to resume; to restart | 而復更生疑慮之 |
| 233 | 40 | 復 | fù | to do in detail | 而復更生疑慮之 |
| 234 | 40 | 復 | fù | to restore | 而復更生疑慮之 |
| 235 | 40 | 復 | fù | to respond; to reply to | 而復更生疑慮之 |
| 236 | 40 | 復 | fù | Fu; Return | 而復更生疑慮之 |
| 237 | 40 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 而復更生疑慮之 |
| 238 | 40 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 而復更生疑慮之 |
| 239 | 40 | 復 | fù | Fu | 而復更生疑慮之 |
| 240 | 40 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 而復更生疑慮之 |
| 241 | 40 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 而復更生疑慮之 |
| 242 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以虛空中光炎墮地 |
| 243 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 以虛空中光炎墮地 |
| 244 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 以虛空中光炎墮地 |
| 245 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 以虛空中光炎墮地 |
| 246 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 以虛空中光炎墮地 |
| 247 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 以虛空中光炎墮地 |
| 248 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以虛空中光炎墮地 |
| 249 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 以虛空中光炎墮地 |
| 250 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 以虛空中光炎墮地 |
| 251 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 以虛空中光炎墮地 |
| 252 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不孔不穿 |
| 253 | 33 | 欲 | yù | desire | 欲功德受諸快樂 |
| 254 | 33 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲功德受諸快樂 |
| 255 | 33 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲功德受諸快樂 |
| 256 | 33 | 欲 | yù | lust | 欲功德受諸快樂 |
| 257 | 33 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲功德受諸快樂 |
| 258 | 32 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 259 | 32 | 境界 | jìngjiè | place; area | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 260 | 32 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 261 | 32 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 262 | 32 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 263 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於長久時 |
| 264 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於長久時 |
| 265 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於長久時 |
| 266 | 31 | 時 | shí | fashionable | 於長久時 |
| 267 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於長久時 |
| 268 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於長久時 |
| 269 | 31 | 時 | shí | tense | 於長久時 |
| 270 | 31 | 時 | shí | particular; special | 於長久時 |
| 271 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於長久時 |
| 272 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於長久時 |
| 273 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 於長久時 |
| 274 | 31 | 時 | shí | seasonal | 於長久時 |
| 275 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 於長久時 |
| 276 | 31 | 時 | shí | hour | 於長久時 |
| 277 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於長久時 |
| 278 | 31 | 時 | shí | Shi | 於長久時 |
| 279 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 於長久時 |
| 280 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 於長久時 |
| 281 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 於長久時 |
| 282 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離放逸行 |
| 283 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 離放逸行 |
| 284 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離放逸行 |
| 285 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離放逸行 |
| 286 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離放逸行 |
| 287 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 離放逸行 |
| 288 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離放逸行 |
| 289 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離放逸行 |
| 290 | 30 | 離 | lí | to cut off | 離放逸行 |
| 291 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離放逸行 |
| 292 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 離放逸行 |
| 293 | 30 | 離 | lí | two | 離放逸行 |
| 294 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 離放逸行 |
| 295 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離放逸行 |
| 296 | 30 | 離 | lí | transcendence | 離放逸行 |
| 297 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離放逸行 |
| 298 | 30 | 其 | qí | Qi | 其命則盡 |
| 299 | 30 | 河 | hé | a river; a stream | 復向一河 |
| 300 | 30 | 河 | hé | the Yellow River | 復向一河 |
| 301 | 30 | 河 | hé | a river-like thing | 復向一河 |
| 302 | 30 | 河 | hé | He | 復向一河 |
| 303 | 30 | 河 | hé | river; nadī | 復向一河 |
| 304 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 305 | 27 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 306 | 27 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 307 | 27 | 種 | zhǒng | seed; strain | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 308 | 27 | 種 | zhǒng | offspring | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 309 | 27 | 種 | zhǒng | breed | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 310 | 27 | 種 | zhǒng | race | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 311 | 27 | 種 | zhǒng | species | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 312 | 27 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 313 | 27 | 種 | zhǒng | grit; guts | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 314 | 27 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 315 | 26 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量百千那由他千諸天大眾 |
| 316 | 26 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量百千那由他千諸天大眾 |
| 317 | 26 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量百千那由他千諸天大眾 |
| 318 | 26 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量百千那由他千諸天大眾 |
| 319 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
| 320 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
| 321 | 25 | 身 | shēn | self | 身 |
| 322 | 25 | 身 | shēn | life | 身 |
| 323 | 25 | 身 | shēn | an object | 身 |
| 324 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
| 325 | 25 | 身 | shēn | moral character | 身 |
| 326 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
| 327 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
| 328 | 25 | 身 | juān | India | 身 |
| 329 | 25 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
| 330 | 25 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 331 | 25 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 332 | 25 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 333 | 25 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 334 | 25 | 在 | zài | in; at | 如此光明在虛空中臨欲 |
| 335 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 如此光明在虛空中臨欲 |
| 336 | 25 | 在 | zài | to consist of | 如此光明在虛空中臨欲 |
| 337 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 如此光明在虛空中臨欲 |
| 338 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 如此光明在虛空中臨欲 |
| 339 | 24 | 一 | yī | one | 一 |
| 340 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 341 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 342 | 24 | 一 | yī | first | 一 |
| 343 | 24 | 一 | yī | the same | 一 |
| 344 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 345 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 346 | 24 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 347 | 24 | 一 | yī | other | 一 |
| 348 | 24 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 349 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 350 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 351 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 352 | 24 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 353 | 24 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 354 | 24 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 355 | 24 | 寶 | bǎo | precious | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 356 | 24 | 寶 | bǎo | noble | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 357 | 24 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 358 | 24 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 359 | 24 | 寶 | bǎo | Bao | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 360 | 24 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 361 | 24 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 或復其餘赤蓮花寶或青色寶 |
| 362 | 24 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 善業乃盡 |
| 363 | 23 | 能 | néng | can; able | 非我能說 |
| 364 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 非我能說 |
| 365 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 非我能說 |
| 366 | 23 | 能 | néng | energy | 非我能說 |
| 367 | 23 | 能 | néng | function; use | 非我能說 |
| 368 | 23 | 能 | néng | talent | 非我能說 |
| 369 | 23 | 能 | néng | expert at | 非我能說 |
| 370 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 非我能說 |
| 371 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 非我能說 |
| 372 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 非我能說 |
| 373 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 非我能說 |
| 374 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 非我能說 |
| 375 | 23 | 常 | cháng | Chang | 不動而是常者 |
| 376 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不動而是常者 |
| 377 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不動而是常者 |
| 378 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不動而是常者 |
| 379 | 22 | 我 | wǒ | self | 我實不知 |
| 380 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我實不知 |
| 381 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我實不知 |
| 382 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我實不知 |
| 383 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我實不知 |
| 384 | 22 | 從 | cóng | to follow | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 385 | 22 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 386 | 22 | 從 | cóng | to participate in something | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 387 | 22 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 388 | 22 | 從 | cóng | something secondary | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 389 | 22 | 從 | cóng | remote relatives | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 390 | 22 | 從 | cóng | secondary | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 391 | 22 | 從 | cóng | to go on; to advance | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 392 | 22 | 從 | cōng | at ease; informal | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 393 | 22 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 394 | 22 | 從 | zòng | to release | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 395 | 22 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 汝夜摩天從今應知彼相如是 |
| 396 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 天王牟修樓陀須夜摩天共諸天眾 |
| 397 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 天王牟修樓陀須夜摩天共諸天眾 |
| 398 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 天王牟修樓陀須夜摩天共諸天眾 |
| 399 | 22 | 諸天 | zhū tiān | devas | 天王牟修樓陀須夜摩天共諸天眾 |
| 400 | 22 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 即便退彼兜率天處 |
| 401 | 22 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 即便退彼兜率天處 |
| 402 | 22 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 即便退彼兜率天處 |
| 403 | 22 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 即便退彼兜率天處 |
| 404 | 22 | 退 | tuì | to give back | 即便退彼兜率天處 |
| 405 | 22 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 即便退彼兜率天處 |
| 406 | 22 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 即便退彼兜率天處 |
| 407 | 22 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 即便退彼兜率天處 |
| 408 | 22 | 退 | tuì | obsolete | 即便退彼兜率天處 |
| 409 | 22 | 退 | tuì | to retire; to resign | 即便退彼兜率天處 |
| 410 | 22 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 即便退彼兜率天處 |
| 411 | 22 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 即便退彼兜率天處 |
| 412 | 22 | 退 | tuì | retreat; apakram | 即便退彼兜率天處 |
| 413 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是天狗光明等事 |
| 414 | 22 | 等 | děng | to wait | 如是天狗光明等事 |
| 415 | 22 | 等 | děng | to be equal | 如是天狗光明等事 |
| 416 | 22 | 等 | děng | degree; level | 如是天狗光明等事 |
| 417 | 22 | 等 | děng | to compare | 如是天狗光明等事 |
| 418 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是天狗光明等事 |
| 419 | 21 | 水 | shuǐ | water | 有於水中而遊戲者 |
| 420 | 21 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 有於水中而遊戲者 |
| 421 | 21 | 水 | shuǐ | a river | 有於水中而遊戲者 |
| 422 | 21 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 有於水中而遊戲者 |
| 423 | 21 | 水 | shuǐ | a flood | 有於水中而遊戲者 |
| 424 | 21 | 水 | shuǐ | to swim | 有於水中而遊戲者 |
| 425 | 21 | 水 | shuǐ | a body of water | 有於水中而遊戲者 |
| 426 | 21 | 水 | shuǐ | Shui | 有於水中而遊戲者 |
| 427 | 21 | 水 | shuǐ | water element | 有於水中而遊戲者 |
| 428 | 21 | 水 | shuǐ | water | 有於水中而遊戲者 |
| 429 | 21 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 善業乃盡 |
| 430 | 21 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 善業乃盡 |
| 431 | 21 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 善業乃盡 |
| 432 | 21 | 盡 | jìn | to vanish | 善業乃盡 |
| 433 | 21 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 善業乃盡 |
| 434 | 21 | 盡 | jìn | to die | 善業乃盡 |
| 435 | 21 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 善業乃盡 |
| 436 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復 |
| 437 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多有流水蓮花池等莊嚴之處 |
| 438 | 20 | 多 | duó | many; much | 多有流水蓮花池等莊嚴之處 |
| 439 | 20 | 多 | duō | more | 多有流水蓮花池等莊嚴之處 |
| 440 | 20 | 多 | duō | excessive | 多有流水蓮花池等莊嚴之處 |
| 441 | 20 | 多 | duō | abundant | 多有流水蓮花池等莊嚴之處 |
| 442 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多有流水蓮花池等莊嚴之處 |
| 443 | 20 | 多 | duō | Duo | 多有流水蓮花池等莊嚴之處 |
| 444 | 20 | 多 | duō | ta | 多有流水蓮花池等莊嚴之處 |
| 445 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 無常金剛打令 |
| 446 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 無常金剛打令 |
| 447 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 無常金剛打令 |
| 448 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 無常金剛打令 |
| 449 | 19 | 令 | lìng | a season | 無常金剛打令 |
| 450 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 無常金剛打令 |
| 451 | 19 | 令 | lìng | good | 無常金剛打令 |
| 452 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 無常金剛打令 |
| 453 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 無常金剛打令 |
| 454 | 19 | 令 | lìng | a commander | 無常金剛打令 |
| 455 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 無常金剛打令 |
| 456 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 無常金剛打令 |
| 457 | 19 | 令 | lìng | Ling | 無常金剛打令 |
| 458 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 無常金剛打令 |
| 459 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 彼天如是四倍善 |
| 460 | 19 | 善 | shàn | happy | 彼天如是四倍善 |
| 461 | 19 | 善 | shàn | good | 彼天如是四倍善 |
| 462 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 彼天如是四倍善 |
| 463 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 彼天如是四倍善 |
| 464 | 19 | 善 | shàn | familiar | 彼天如是四倍善 |
| 465 | 19 | 善 | shàn | to repair | 彼天如是四倍善 |
| 466 | 19 | 善 | shàn | to admire | 彼天如是四倍善 |
| 467 | 19 | 善 | shàn | to praise | 彼天如是四倍善 |
| 468 | 19 | 善 | shàn | Shan | 彼天如是四倍善 |
| 469 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 彼天如是四倍善 |
| 470 | 19 | 色 | sè | color | 無量種色 |
| 471 | 19 | 色 | sè | form; matter | 無量種色 |
| 472 | 19 | 色 | shǎi | dice | 無量種色 |
| 473 | 19 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 無量種色 |
| 474 | 19 | 色 | sè | countenance | 無量種色 |
| 475 | 19 | 色 | sè | scene; sight | 無量種色 |
| 476 | 19 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 無量種色 |
| 477 | 19 | 色 | sè | kind; type | 無量種色 |
| 478 | 19 | 色 | sè | quality | 無量種色 |
| 479 | 19 | 色 | sè | to be angry | 無量種色 |
| 480 | 19 | 色 | sè | to seek; to search for | 無量種色 |
| 481 | 19 | 色 | sè | lust; sexual desire | 無量種色 |
| 482 | 19 | 色 | sè | form; rupa | 無量種色 |
| 483 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名兜 |
| 484 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名兜 |
| 485 | 18 | 名 | míng | rank; position | 名兜 |
| 486 | 18 | 名 | míng | an excuse | 名兜 |
| 487 | 18 | 名 | míng | life | 名兜 |
| 488 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 名兜 |
| 489 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 名兜 |
| 490 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名兜 |
| 491 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 名兜 |
| 492 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 名兜 |
| 493 | 18 | 名 | míng | moral | 名兜 |
| 494 | 18 | 名 | míng | name; naman | 名兜 |
| 495 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名兜 |
| 496 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
| 497 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
| 498 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
| 499 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
| 500 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
Frequencies of all Words
Top 1123
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 215 | 彼 | bǐ | that; those | 上彼山 |
| 2 | 215 | 彼 | bǐ | another; the other | 上彼山 |
| 3 | 215 | 彼 | bǐ | that; tad | 上彼山 |
| 4 | 123 | 如是 | rúshì | thus; so | 天王牟修樓陀如是 |
| 5 | 123 | 如是 | rúshì | thus, so | 天王牟修樓陀如是 |
| 6 | 123 | 如是 | rúshì | thus; evam | 天王牟修樓陀如是 |
| 7 | 123 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 天王牟修樓陀如是 |
| 8 | 98 | 於 | yú | in; at | 於彼山上 |
| 9 | 98 | 於 | yú | in; at | 於彼山上 |
| 10 | 98 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼山上 |
| 11 | 98 | 於 | yú | to go; to | 於彼山上 |
| 12 | 98 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼山上 |
| 13 | 98 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼山上 |
| 14 | 98 | 於 | yú | from | 於彼山上 |
| 15 | 98 | 於 | yú | give | 於彼山上 |
| 16 | 98 | 於 | yú | oppposing | 於彼山上 |
| 17 | 98 | 於 | yú | and | 於彼山上 |
| 18 | 98 | 於 | yú | compared to | 於彼山上 |
| 19 | 98 | 於 | yú | by | 於彼山上 |
| 20 | 98 | 於 | yú | and; as well as | 於彼山上 |
| 21 | 98 | 於 | yú | for | 於彼山上 |
| 22 | 98 | 於 | yú | Yu | 於彼山上 |
| 23 | 98 | 於 | wū | a crow | 於彼山上 |
| 24 | 98 | 於 | wū | whew; wow | 於彼山上 |
| 25 | 98 | 於 | yú | near to; antike | 於彼山上 |
| 26 | 93 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 27 | 93 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 28 | 93 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 29 | 93 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 30 | 93 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 31 | 93 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 32 | 93 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 33 | 93 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 34 | 93 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 35 | 93 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 36 | 93 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
| 37 | 93 | 樂 | lè | Joy | 樂 |
| 38 | 93 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂 |
| 39 | 92 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若所受樂若諸園林 |
| 40 | 92 | 若 | ruò | seemingly | 若所受樂若諸園林 |
| 41 | 92 | 若 | ruò | if | 若所受樂若諸園林 |
| 42 | 92 | 若 | ruò | you | 若所受樂若諸園林 |
| 43 | 92 | 若 | ruò | this; that | 若所受樂若諸園林 |
| 44 | 92 | 若 | ruò | and; or | 若所受樂若諸園林 |
| 45 | 92 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若所受樂若諸園林 |
| 46 | 92 | 若 | rě | pomegranite | 若所受樂若諸園林 |
| 47 | 92 | 若 | ruò | to choose | 若所受樂若諸園林 |
| 48 | 92 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若所受樂若諸園林 |
| 49 | 92 | 若 | ruò | thus | 若所受樂若諸園林 |
| 50 | 92 | 若 | ruò | pollia | 若所受樂若諸園林 |
| 51 | 92 | 若 | ruò | Ruo | 若所受樂若諸園林 |
| 52 | 92 | 若 | ruò | only then | 若所受樂若諸園林 |
| 53 | 92 | 若 | rě | ja | 若所受樂若諸園林 |
| 54 | 92 | 若 | rě | jñā | 若所受樂若諸園林 |
| 55 | 92 | 若 | ruò | if; yadi | 若所受樂若諸園林 |
| 56 | 85 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有大怖畏 |
| 57 | 85 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有大怖畏 |
| 58 | 85 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有大怖畏 |
| 59 | 85 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有大怖畏 |
| 60 | 85 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有大怖畏 |
| 61 | 85 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有大怖畏 |
| 62 | 85 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有大怖畏 |
| 63 | 85 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有大怖畏 |
| 64 | 85 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有大怖畏 |
| 65 | 85 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有大怖畏 |
| 66 | 85 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有大怖畏 |
| 67 | 85 | 有 | yǒu | abundant | 有大怖畏 |
| 68 | 85 | 有 | yǒu | purposeful | 有大怖畏 |
| 69 | 85 | 有 | yǒu | You | 有大怖畏 |
| 70 | 85 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有大怖畏 |
| 71 | 85 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有大怖畏 |
| 72 | 84 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十 |
| 73 | 84 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十 |
| 74 | 84 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之二十 |
| 75 | 84 | 天 | tiān | nature | 觀天品之二十 |
| 76 | 84 | 天 | tiān | sky | 觀天品之二十 |
| 77 | 84 | 天 | tiān | weather | 觀天品之二十 |
| 78 | 84 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之二十 |
| 79 | 84 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之二十 |
| 80 | 84 | 天 | tiān | season | 觀天品之二十 |
| 81 | 84 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之二十 |
| 82 | 84 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之二十 |
| 83 | 84 | 天 | tiān | very | 觀天品之二十 |
| 84 | 84 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之二十 |
| 85 | 84 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之二十 |
| 86 | 80 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 有無量種勝修行故 |
| 87 | 80 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 有無量種勝修行故 |
| 88 | 80 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 有無量種勝修行故 |
| 89 | 80 | 故 | gù | to die | 有無量種勝修行故 |
| 90 | 80 | 故 | gù | so; therefore; hence | 有無量種勝修行故 |
| 91 | 80 | 故 | gù | original | 有無量種勝修行故 |
| 92 | 80 | 故 | gù | accident; happening; instance | 有無量種勝修行故 |
| 93 | 80 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 有無量種勝修行故 |
| 94 | 80 | 故 | gù | something in the past | 有無量種勝修行故 |
| 95 | 80 | 故 | gù | deceased; dead | 有無量種勝修行故 |
| 96 | 80 | 故 | gù | still; yet | 有無量種勝修行故 |
| 97 | 80 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 有無量種勝修行故 |
| 98 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生疑慮心 |
| 99 | 68 | 生 | shēng | to live | 生疑慮心 |
| 100 | 68 | 生 | shēng | raw | 生疑慮心 |
| 101 | 68 | 生 | shēng | a student | 生疑慮心 |
| 102 | 68 | 生 | shēng | life | 生疑慮心 |
| 103 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生疑慮心 |
| 104 | 68 | 生 | shēng | alive | 生疑慮心 |
| 105 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 生疑慮心 |
| 106 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生疑慮心 |
| 107 | 68 | 生 | shēng | to grow | 生疑慮心 |
| 108 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 生疑慮心 |
| 109 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 生疑慮心 |
| 110 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生疑慮心 |
| 111 | 68 | 生 | shēng | very; extremely | 生疑慮心 |
| 112 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生疑慮心 |
| 113 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生疑慮心 |
| 114 | 68 | 生 | shēng | gender | 生疑慮心 |
| 115 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生疑慮心 |
| 116 | 68 | 生 | shēng | to set up | 生疑慮心 |
| 117 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 生疑慮心 |
| 118 | 68 | 生 | shēng | a captive | 生疑慮心 |
| 119 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 生疑慮心 |
| 120 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生疑慮心 |
| 121 | 68 | 生 | shēng | unripe | 生疑慮心 |
| 122 | 68 | 生 | shēng | nature | 生疑慮心 |
| 123 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生疑慮心 |
| 124 | 68 | 生 | shēng | destiny | 生疑慮心 |
| 125 | 68 | 生 | shēng | birth | 生疑慮心 |
| 126 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生疑慮心 |
| 127 | 67 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則白天 |
| 128 | 67 | 則 | zé | then | 則白天 |
| 129 | 67 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則白天 |
| 130 | 67 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則白天 |
| 131 | 67 | 則 | zé | a grade; a level | 則白天 |
| 132 | 67 | 則 | zé | an example; a model | 則白天 |
| 133 | 67 | 則 | zé | a weighing device | 則白天 |
| 134 | 67 | 則 | zé | to grade; to rank | 則白天 |
| 135 | 67 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則白天 |
| 136 | 67 | 則 | zé | to do | 則白天 |
| 137 | 67 | 則 | zé | only | 則白天 |
| 138 | 67 | 則 | zé | immediately | 則白天 |
| 139 | 67 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則白天 |
| 140 | 67 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則白天 |
| 141 | 66 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀 |
| 142 | 66 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀 |
| 143 | 66 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀 |
| 144 | 66 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種歌舞讚歎天王牟修樓陀 |
| 145 | 61 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有向虛空直視觀者 |
| 146 | 61 | 者 | zhě | that | 有向虛空直視觀者 |
| 147 | 61 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有向虛空直視觀者 |
| 148 | 61 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有向虛空直視觀者 |
| 149 | 61 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有向虛空直視觀者 |
| 150 | 61 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有向虛空直視觀者 |
| 151 | 61 | 者 | zhuó | according to | 有向虛空直視觀者 |
| 152 | 61 | 者 | zhě | ca | 有向虛空直視觀者 |
| 153 | 60 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 154 | 60 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 155 | 60 | 處 | chù | location | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 156 | 60 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 157 | 60 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 158 | 60 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 159 | 60 | 處 | chǔ | to get along with | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 160 | 60 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 161 | 60 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 162 | 60 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 163 | 60 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 164 | 60 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 165 | 60 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 166 | 60 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 167 | 60 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 168 | 60 | 處 | chù | position; sthāna | 彼處天眾既見天王牟修樓陀 |
| 169 | 52 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 欲功德受諸快樂 |
| 170 | 52 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 欲功德受諸快樂 |
| 171 | 52 | 受 | shòu | to receive; to accept | 欲功德受諸快樂 |
| 172 | 52 | 受 | shòu | to tolerate | 欲功德受諸快樂 |
| 173 | 52 | 受 | shòu | suitably | 欲功德受諸快樂 |
| 174 | 52 | 受 | shòu | feelings; sensations | 欲功德受諸快樂 |
| 175 | 52 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前所說 |
| 176 | 52 | 如 | rú | if | 如前所說 |
| 177 | 52 | 如 | rú | in accordance with | 如前所說 |
| 178 | 52 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前所說 |
| 179 | 52 | 如 | rú | this | 如前所說 |
| 180 | 52 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前所說 |
| 181 | 52 | 如 | rú | to go to | 如前所說 |
| 182 | 52 | 如 | rú | to meet | 如前所說 |
| 183 | 52 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前所說 |
| 184 | 52 | 如 | rú | at least as good as | 如前所說 |
| 185 | 52 | 如 | rú | and | 如前所說 |
| 186 | 52 | 如 | rú | or | 如前所說 |
| 187 | 52 | 如 | rú | but | 如前所說 |
| 188 | 52 | 如 | rú | then | 如前所說 |
| 189 | 52 | 如 | rú | naturally | 如前所說 |
| 190 | 52 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前所說 |
| 191 | 52 | 如 | rú | you | 如前所說 |
| 192 | 52 | 如 | rú | the second lunar month | 如前所說 |
| 193 | 52 | 如 | rú | in; at | 如前所說 |
| 194 | 52 | 如 | rú | Ru | 如前所說 |
| 195 | 52 | 如 | rú | Thus | 如前所說 |
| 196 | 52 | 如 | rú | thus; tathā | 如前所說 |
| 197 | 52 | 如 | rú | like; iva | 如前所說 |
| 198 | 52 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前所說 |
| 199 | 50 | 中 | zhōng | middle | 上虛空中 |
| 200 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上虛空中 |
| 201 | 50 | 中 | zhōng | China | 上虛空中 |
| 202 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上虛空中 |
| 203 | 50 | 中 | zhōng | in; amongst | 上虛空中 |
| 204 | 50 | 中 | zhōng | midday | 上虛空中 |
| 205 | 50 | 中 | zhōng | inside | 上虛空中 |
| 206 | 50 | 中 | zhōng | during | 上虛空中 |
| 207 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 上虛空中 |
| 208 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 上虛空中 |
| 209 | 50 | 中 | zhōng | half | 上虛空中 |
| 210 | 50 | 中 | zhōng | just right; suitably | 上虛空中 |
| 211 | 50 | 中 | zhōng | while | 上虛空中 |
| 212 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上虛空中 |
| 213 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上虛空中 |
| 214 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 上虛空中 |
| 215 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上虛空中 |
| 216 | 50 | 中 | zhōng | middle | 上虛空中 |
| 217 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 心甚歡喜 |
| 218 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心甚歡喜 |
| 219 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心甚歡喜 |
| 220 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心甚歡喜 |
| 221 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心甚歡喜 |
| 222 | 50 | 心 | xīn | heart | 心甚歡喜 |
| 223 | 50 | 心 | xīn | emotion | 心甚歡喜 |
| 224 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 心甚歡喜 |
| 225 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心甚歡喜 |
| 226 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心甚歡喜 |
| 227 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心甚歡喜 |
| 228 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心甚歡喜 |
| 229 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 具足天女而為圍遶 |
| 230 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 具足天女而為圍遶 |
| 231 | 50 | 而 | ér | you | 具足天女而為圍遶 |
| 232 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 具足天女而為圍遶 |
| 233 | 50 | 而 | ér | right away; then | 具足天女而為圍遶 |
| 234 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 具足天女而為圍遶 |
| 235 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 具足天女而為圍遶 |
| 236 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 具足天女而為圍遶 |
| 237 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 具足天女而為圍遶 |
| 238 | 50 | 而 | ér | so as to | 具足天女而為圍遶 |
| 239 | 50 | 而 | ér | only then | 具足天女而為圍遶 |
| 240 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 具足天女而為圍遶 |
| 241 | 50 | 而 | néng | can; able | 具足天女而為圍遶 |
| 242 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 具足天女而為圍遶 |
| 243 | 50 | 而 | ér | me | 具足天女而為圍遶 |
| 244 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 具足天女而為圍遶 |
| 245 | 50 | 而 | ér | possessive | 具足天女而為圍遶 |
| 246 | 50 | 而 | ér | and; ca | 具足天女而為圍遶 |
| 247 | 49 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 248 | 49 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 249 | 49 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 250 | 49 | 一切 | yīqiè | generally | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 251 | 49 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 252 | 49 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 253 | 49 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品之二十 |
| 254 | 49 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品之二十 |
| 255 | 49 | 之 | zhī | to go | 觀天品之二十 |
| 256 | 49 | 之 | zhī | this; that | 觀天品之二十 |
| 257 | 49 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品之二十 |
| 258 | 49 | 之 | zhī | it | 觀天品之二十 |
| 259 | 49 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品之二十 |
| 260 | 49 | 之 | zhī | all | 觀天品之二十 |
| 261 | 49 | 之 | zhī | and | 觀天品之二十 |
| 262 | 49 | 之 | zhī | however | 觀天品之二十 |
| 263 | 49 | 之 | zhī | if | 觀天品之二十 |
| 264 | 49 | 之 | zhī | then | 觀天品之二十 |
| 265 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之二十 |
| 266 | 49 | 之 | zhī | is | 觀天品之二十 |
| 267 | 49 | 之 | zhī | to use | 觀天品之二十 |
| 268 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之二十 |
| 269 | 49 | 之 | zhī | winding | 觀天品之二十 |
| 270 | 48 | 上 | shàng | top; a high position | 上彼山 |
| 271 | 48 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上彼山 |
| 272 | 48 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上彼山 |
| 273 | 48 | 上 | shàng | shang | 上彼山 |
| 274 | 48 | 上 | shàng | previous; last | 上彼山 |
| 275 | 48 | 上 | shàng | high; higher | 上彼山 |
| 276 | 48 | 上 | shàng | advanced | 上彼山 |
| 277 | 48 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上彼山 |
| 278 | 48 | 上 | shàng | time | 上彼山 |
| 279 | 48 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上彼山 |
| 280 | 48 | 上 | shàng | far | 上彼山 |
| 281 | 48 | 上 | shàng | big; as big as | 上彼山 |
| 282 | 48 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上彼山 |
| 283 | 48 | 上 | shàng | to report | 上彼山 |
| 284 | 48 | 上 | shàng | to offer | 上彼山 |
| 285 | 48 | 上 | shàng | to go on stage | 上彼山 |
| 286 | 48 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上彼山 |
| 287 | 48 | 上 | shàng | to install; to erect | 上彼山 |
| 288 | 48 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上彼山 |
| 289 | 48 | 上 | shàng | to burn | 上彼山 |
| 290 | 48 | 上 | shàng | to remember | 上彼山 |
| 291 | 48 | 上 | shang | on; in | 上彼山 |
| 292 | 48 | 上 | shàng | upward | 上彼山 |
| 293 | 48 | 上 | shàng | to add | 上彼山 |
| 294 | 48 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上彼山 |
| 295 | 48 | 上 | shàng | to meet | 上彼山 |
| 296 | 48 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上彼山 |
| 297 | 48 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上彼山 |
| 298 | 48 | 上 | shàng | a musical note | 上彼山 |
| 299 | 48 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上彼山 |
| 300 | 48 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 301 | 48 | 山 | shān | Shan | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 302 | 48 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 303 | 48 | 山 | shān | a mountain-like shape | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 304 | 48 | 山 | shān | a gable | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 305 | 48 | 山 | shān | mountain; giri | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 306 | 47 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 307 | 47 | 皆 | jiē | same; equally | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 308 | 47 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切皆向山樹具足地處之中伽那山 |
| 309 | 46 | 業 | yè | business; industry | 業盡故 |
| 310 | 46 | 業 | yè | immediately | 業盡故 |
| 311 | 46 | 業 | yè | activity; actions | 業盡故 |
| 312 | 46 | 業 | yè | order; sequence | 業盡故 |
| 313 | 46 | 業 | yè | to continue | 業盡故 |
| 314 | 46 | 業 | yè | to start; to create | 業盡故 |
| 315 | 46 | 業 | yè | karma | 業盡故 |
| 316 | 46 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業盡故 |
| 317 | 46 | 業 | yè | a course of study; training | 業盡故 |
| 318 | 46 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業盡故 |
| 319 | 46 | 業 | yè | an estate; a property | 業盡故 |
| 320 | 46 | 業 | yè | an achievement | 業盡故 |
| 321 | 46 | 業 | yè | to engage in | 業盡故 |
| 322 | 46 | 業 | yè | Ye | 業盡故 |
| 323 | 46 | 業 | yè | already | 業盡故 |
| 324 | 46 | 業 | yè | a horizontal board | 業盡故 |
| 325 | 46 | 業 | yè | an occupation | 業盡故 |
| 326 | 46 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業盡故 |
| 327 | 46 | 業 | yè | a book | 業盡故 |
| 328 | 46 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業盡故 |
| 329 | 46 | 業 | yè | activity; kriyā | 業盡故 |
| 330 | 46 | 見 | jiàn | to see | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 331 | 46 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 332 | 46 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 333 | 46 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 334 | 46 | 見 | jiàn | passive marker | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 335 | 46 | 見 | jiàn | to listen to | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 336 | 46 | 見 | jiàn | to meet | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 337 | 46 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 338 | 46 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 339 | 46 | 見 | jiàn | Jian | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 340 | 46 | 見 | xiàn | to appear | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 341 | 46 | 見 | xiàn | to introduce | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 342 | 46 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 343 | 46 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見彼天眾有無量種形服莊嚴 |
| 344 | 44 | 知 | zhī | to know | 等天眾為知不知 |
| 345 | 44 | 知 | zhī | to comprehend | 等天眾為知不知 |
| 346 | 44 | 知 | zhī | to inform; to tell | 等天眾為知不知 |
| 347 | 44 | 知 | zhī | to administer | 等天眾為知不知 |
| 348 | 44 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 等天眾為知不知 |
| 349 | 44 | 知 | zhī | to be close friends | 等天眾為知不知 |
| 350 | 44 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 等天眾為知不知 |
| 351 | 44 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 等天眾為知不知 |
| 352 | 44 | 知 | zhī | knowledge | 等天眾為知不知 |
| 353 | 44 | 知 | zhī | consciousness; perception | 等天眾為知不知 |
| 354 | 44 | 知 | zhī | a close friend | 等天眾為知不知 |
| 355 | 44 | 知 | zhì | wisdom | 等天眾為知不知 |
| 356 | 44 | 知 | zhì | Zhi | 等天眾為知不知 |
| 357 | 44 | 知 | zhī | to appreciate | 等天眾為知不知 |
| 358 | 44 | 知 | zhī | to make known | 等天眾為知不知 |
| 359 | 44 | 知 | zhī | to have control over | 等天眾為知不知 |
| 360 | 44 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 等天眾為知不知 |
| 361 | 44 | 知 | zhī | Understanding | 等天眾為知不知 |
| 362 | 44 | 知 | zhī | know; jña | 等天眾為知不知 |
| 363 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
| 364 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
| 365 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
| 366 | 44 | 所 | suǒ | it | 所 |
| 367 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
| 368 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 369 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 370 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 371 | 44 | 所 | suǒ | that which | 所 |
| 372 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 373 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 374 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 375 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 376 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
| 377 | 43 | 已 | yǐ | already | 見已 |
| 378 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已 |
| 379 | 43 | 已 | yǐ | from | 見已 |
| 380 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已 |
| 381 | 43 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見已 |
| 382 | 43 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見已 |
| 383 | 43 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見已 |
| 384 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 見已 |
| 385 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已 |
| 386 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已 |
| 387 | 43 | 已 | yǐ | certainly | 見已 |
| 388 | 43 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見已 |
| 389 | 43 | 已 | yǐ | this | 見已 |
| 390 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已 |
| 391 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已 |
| 392 | 41 | 生天 | shēng tiān | celestial birth | 始生天子於良久時 |
| 393 | 40 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 而復更生疑慮之 |
| 394 | 40 | 復 | fù | to go back; to return | 而復更生疑慮之 |
| 395 | 40 | 復 | fù | to resume; to restart | 而復更生疑慮之 |
| 396 | 40 | 復 | fù | to do in detail | 而復更生疑慮之 |
| 397 | 40 | 復 | fù | to restore | 而復更生疑慮之 |
| 398 | 40 | 復 | fù | to respond; to reply to | 而復更生疑慮之 |
| 399 | 40 | 復 | fù | after all; and then | 而復更生疑慮之 |
| 400 | 40 | 復 | fù | even if; although | 而復更生疑慮之 |
| 401 | 40 | 復 | fù | Fu; Return | 而復更生疑慮之 |
| 402 | 40 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 而復更生疑慮之 |
| 403 | 40 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 而復更生疑慮之 |
| 404 | 40 | 復 | fù | particle without meaing | 而復更生疑慮之 |
| 405 | 40 | 復 | fù | Fu | 而復更生疑慮之 |
| 406 | 40 | 復 | fù | repeated; again | 而復更生疑慮之 |
| 407 | 40 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 而復更生疑慮之 |
| 408 | 40 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 而復更生疑慮之 |
| 409 | 40 | 復 | fù | again; punar | 而復更生疑慮之 |
| 410 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 此二 |
| 411 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 此二 |
| 412 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二 |
| 413 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二 |
| 414 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二 |
| 415 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以虛空中光炎墮地 |
| 416 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以虛空中光炎墮地 |
| 417 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以虛空中光炎墮地 |
| 418 | 36 | 以 | yǐ | according to | 以虛空中光炎墮地 |
| 419 | 36 | 以 | yǐ | because of | 以虛空中光炎墮地 |
| 420 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 以虛空中光炎墮地 |
| 421 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 以虛空中光炎墮地 |
| 422 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 以虛空中光炎墮地 |
| 423 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 以虛空中光炎墮地 |
| 424 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 以虛空中光炎墮地 |
| 425 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 以虛空中光炎墮地 |
| 426 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 以虛空中光炎墮地 |
| 427 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 以虛空中光炎墮地 |
| 428 | 36 | 以 | yǐ | very | 以虛空中光炎墮地 |
| 429 | 36 | 以 | yǐ | already | 以虛空中光炎墮地 |
| 430 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 以虛空中光炎墮地 |
| 431 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以虛空中光炎墮地 |
| 432 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 以虛空中光炎墮地 |
| 433 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 以虛空中光炎墮地 |
| 434 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 以虛空中光炎墮地 |
| 435 | 35 | 不 | bù | not; no | 不孔不穿 |
| 436 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不孔不穿 |
| 437 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 不孔不穿 |
| 438 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 不孔不穿 |
| 439 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不孔不穿 |
| 440 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不孔不穿 |
| 441 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不孔不穿 |
| 442 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不孔不穿 |
| 443 | 35 | 不 | bù | no; na | 不孔不穿 |
| 444 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸 |
| 445 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 諸 |
| 446 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸 |
| 447 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸 |
| 448 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸 |
| 449 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 諸 |
| 450 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸 |
| 451 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 王牟修樓陀而作是言 |
| 452 | 33 | 是 | shì | is exactly | 王牟修樓陀而作是言 |
| 453 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 王牟修樓陀而作是言 |
| 454 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 王牟修樓陀而作是言 |
| 455 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 王牟修樓陀而作是言 |
| 456 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 王牟修樓陀而作是言 |
| 457 | 33 | 是 | shì | true | 王牟修樓陀而作是言 |
| 458 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 王牟修樓陀而作是言 |
| 459 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 王牟修樓陀而作是言 |
| 460 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 王牟修樓陀而作是言 |
| 461 | 33 | 是 | shì | Shi | 王牟修樓陀而作是言 |
| 462 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 王牟修樓陀而作是言 |
| 463 | 33 | 是 | shì | this; idam | 王牟修樓陀而作是言 |
| 464 | 33 | 欲 | yù | desire | 欲功德受諸快樂 |
| 465 | 33 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲功德受諸快樂 |
| 466 | 33 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲功德受諸快樂 |
| 467 | 33 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲功德受諸快樂 |
| 468 | 33 | 欲 | yù | lust | 欲功德受諸快樂 |
| 469 | 33 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲功德受諸快樂 |
| 470 | 32 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 471 | 32 | 境界 | jìngjiè | place; area | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 472 | 32 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 473 | 32 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 474 | 32 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 欲功德種種境界而受快樂 |
| 475 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於長久時 |
| 476 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於長久時 |
| 477 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於長久時 |
| 478 | 31 | 時 | shí | at that time | 於長久時 |
| 479 | 31 | 時 | shí | fashionable | 於長久時 |
| 480 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於長久時 |
| 481 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於長久時 |
| 482 | 31 | 時 | shí | tense | 於長久時 |
| 483 | 31 | 時 | shí | particular; special | 於長久時 |
| 484 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於長久時 |
| 485 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 於長久時 |
| 486 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於長久時 |
| 487 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 於長久時 |
| 488 | 31 | 時 | shí | seasonal | 於長久時 |
| 489 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 於長久時 |
| 490 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 於長久時 |
| 491 | 31 | 時 | shí | on time | 於長久時 |
| 492 | 31 | 時 | shí | this; that | 於長久時 |
| 493 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 於長久時 |
| 494 | 31 | 時 | shí | hour | 於長久時 |
| 495 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於長久時 |
| 496 | 31 | 時 | shí | Shi | 於長久時 |
| 497 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 於長久時 |
| 498 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 於長久時 |
| 499 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 於長久時 |
| 500 | 31 | 時 | shí | then; atha | 於長久時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 如是 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 乐 | 樂 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 天 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 生 |
|
|
|
| 则 | 則 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 道行 | 100 |
|
|
| 谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 兜率陀 | 100 | Tusita | |
| 兜率陀天 | 100 | Tusita | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 河池 | 104 | Hechi | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 牟修楼陀 | 牟修樓陀 | 109 | Mucilinda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 天乘 | 116 | deva vehicle | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须夜摩天 | 須夜摩天 | 120 | Suyāma |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常怖 | 99 | feeling frightened | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 尔前 | 爾前 | 196 | before this |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 福田 | 102 |
|
|
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
| 迷心 | 109 | a deluded mind | |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 女心 | 110 | the mind of a woman | |
| 千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善果 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 世间无常 | 世間無常 | 115 | the world is impermanent |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 天狗 | 116 | comet; meteor | |
| 天酒 | 116 | sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业羂 | 業羂 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 业绳 | 業繩 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一宝 | 一寶 | 121 | one treasure |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |