Glossary and Vocabulary for Amoghapāśa Dhāraṇī and īśāna Mantra Sūtra (Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Zizai Wang Zhou Jing) 不空羂索陀羅尼自在王呪經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 140 zhòu charm; spell; incantation 其持呪者應先造作僮僕者形
2 140 zhòu a curse 其持呪者應先造作僮僕者形
3 140 zhòu urging; adjure 其持呪者應先造作僮僕者形
4 140 zhòu mantra 其持呪者應先造作僮僕者形
5 69 Qi 其持呪者應先造作僮僕者形
6 60 zhī to go 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
7 60 zhī to arrive; to go 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
8 60 zhī is 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
9 60 zhī to use 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
10 60 zhī Zhi 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
11 55 chí to grasp; to hold 其持呪者應先造作僮僕者形
12 55 chí to resist; to oppose 其持呪者應先造作僮僕者形
13 55 chí to uphold 其持呪者應先造作僮僕者形
14 55 chí to sustain; to keep; to uphold 其持呪者應先造作僮僕者形
15 55 chí to administer; to manage 其持呪者應先造作僮僕者形
16 55 chí to control 其持呪者應先造作僮僕者形
17 55 chí to be cautious 其持呪者應先造作僮僕者形
18 55 chí to remember 其持呪者應先造作僮僕者形
19 55 chí to assist 其持呪者應先造作僮僕者形
20 55 chí with; using 其持呪者應先造作僮僕者形
21 55 chí dhara 其持呪者應先造作僮僕者形
22 50 rén person; people; a human being 若眼所見皆來說向持呪之人
23 50 rén Kangxi radical 9 若眼所見皆來說向持呪之人
24 50 rén a kind of person 若眼所見皆來說向持呪之人
25 50 rén everybody 若眼所見皆來說向持呪之人
26 50 rén adult 若眼所見皆來說向持呪之人
27 50 rén somebody; others 若眼所見皆來說向持呪之人
28 50 rén an upright person 若眼所見皆來說向持呪之人
29 50 rén person; manuṣya 若眼所見皆來說向持呪之人
30 50 yìng to answer; to respond 其持呪者應先造作僮僕者形
31 50 yìng to confirm; to verify 其持呪者應先造作僮僕者形
32 50 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 其持呪者應先造作僮僕者形
33 50 yìng to accept 其持呪者應先造作僮僕者形
34 50 yìng to permit; to allow 其持呪者應先造作僮僕者形
35 50 yìng to echo 其持呪者應先造作僮僕者形
36 50 yìng to handle; to deal with 其持呪者應先造作僮僕者形
37 50 yìng Ying 其持呪者應先造作僮僕者形
38 41 to go; to 於其頭上
39 41 to rely on; to depend on 於其頭上
40 41 Yu 於其頭上
41 41 a crow 於其頭上
42 40 to use; to grasp 當以一切莊飾之具
43 40 to rely on 當以一切莊飾之具
44 40 to regard 當以一切莊飾之具
45 40 to be able to 當以一切莊飾之具
46 40 to order; to command 當以一切莊飾之具
47 40 used after a verb 當以一切莊飾之具
48 40 a reason; a cause 當以一切莊飾之具
49 40 Israel 當以一切莊飾之具
50 40 Yi 當以一切莊飾之具
51 40 use; yogena 當以一切莊飾之具
52 38 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 又於像前誦不空羂索王呪一
53 38 sòng to recount; to narrate 又於像前誦不空羂索王呪一
54 38 sòng a poem 又於像前誦不空羂索王呪一
55 38 sòng recite; priase; pāṭha 又於像前誦不空羂索王呪一
56 32 zhě ca 其持呪者應先造作僮僕者形
57 31 to reach 又取朱砂及以欝金若根
58 31 to attain 又取朱砂及以欝金若根
59 31 to understand 又取朱砂及以欝金若根
60 31 able to be compared to; to catch up with 又取朱砂及以欝金若根
61 31 to be involved with; to associate with 又取朱砂及以欝金若根
62 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 又取朱砂及以欝金若根
63 31 and; ca; api 又取朱砂及以欝金若根
64 31 ér Kangxi radical 126 而此
65 31 ér as if; to seem like 而此
66 31 néng can; able 而此
67 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此
68 31 ér to arrive; up to 而此
69 31 zuò to do 爾時聖觀自在菩薩復作是言
70 31 zuò to act as; to serve as 爾時聖觀自在菩薩復作是言
71 31 zuò to start 爾時聖觀自在菩薩復作是言
72 31 zuò a writing; a work 爾時聖觀自在菩薩復作是言
73 31 zuò to dress as; to be disguised as 爾時聖觀自在菩薩復作是言
74 31 zuō to create; to make 爾時聖觀自在菩薩復作是言
75 31 zuō a workshop 爾時聖觀自在菩薩復作是言
76 31 zuō to write; to compose 爾時聖觀自在菩薩復作是言
77 31 zuò to rise 爾時聖觀自在菩薩復作是言
78 31 zuò to be aroused 爾時聖觀自在菩薩復作是言
79 31 zuò activity; action; undertaking 爾時聖觀自在菩薩復作是言
80 31 zuò to regard as 爾時聖觀自在菩薩復作是言
81 31 zuò action; kāraṇa 爾時聖觀自在菩薩復作是言
82 28 to go back; to return 爾時聖觀自在菩薩復作是言
83 28 to resume; to restart 爾時聖觀自在菩薩復作是言
84 28 to do in detail 爾時聖觀自在菩薩復作是言
85 28 to restore 爾時聖觀自在菩薩復作是言
86 28 to respond; to reply to 爾時聖觀自在菩薩復作是言
87 28 Fu; Return 爾時聖觀自在菩薩復作是言
88 28 to retaliate; to reciprocate 爾時聖觀自在菩薩復作是言
89 28 to avoid forced labor or tax 爾時聖觀自在菩薩復作是言
90 28 Fu 爾時聖觀自在菩薩復作是言
91 28 doubled; to overlapping; folded 爾時聖觀自在菩薩復作是言
92 28 a lined garment with doubled thickness 爾時聖觀自在菩薩復作是言
93 28 一切 yīqiè temporary 當以一切莊飾之具
94 28 一切 yīqiè the same 當以一切莊飾之具
95 28 suǒ a few; various; some 於三寶所起深淨信
96 28 suǒ a place; a location 於三寶所起深淨信
97 28 suǒ indicates a passive voice 於三寶所起深淨信
98 28 suǒ an ordinal number 於三寶所起深淨信
99 28 suǒ meaning 於三寶所起深淨信
100 28 suǒ garrison 於三寶所起深淨信
101 28 suǒ place; pradeśa 於三寶所起深淨信
102 26 to be near by; to be close to 即成
103 26 at that time 即成
104 26 to be exactly the same as; to be thus 即成
105 26 supposed; so-called 即成
106 26 to arrive at; to ascend 即成
107 26 one 或用天木或一
108 26 Kangxi radical 1 或用天木或一
109 26 pure; concentrated 或用天木或一
110 26 first 或用天木或一
111 26 the same 或用天木或一
112 26 sole; single 或用天木或一
113 26 a very small amount 或用天木或一
114 26 Yi 或用天木或一
115 26 other 或用天木或一
116 26 to unify 或用天木或一
117 26 accidentally; coincidentally 或用天木或一
118 26 abruptly; suddenly 或用天木或一
119 26 one; eka 或用天木或一
120 25 zhōng middle
121 25 zhōng medium; medium sized
122 25 zhōng China
123 25 zhòng to hit the mark
124 25 zhōng midday
125 25 zhōng inside
126 25 zhōng during
127 25 zhōng Zhong
128 25 zhōng intermediary
129 25 zhōng half
130 25 zhòng to reach; to attain
131 25 zhòng to suffer; to infect
132 25 zhòng to obtain
133 25 zhòng to pass an exam
134 25 zhōng middle
135 24 néng can; able 即能覩見彼使者形
136 24 néng ability; capacity 即能覩見彼使者形
137 24 néng a mythical bear-like beast 即能覩見彼使者形
138 24 néng energy 即能覩見彼使者形
139 24 néng function; use 即能覩見彼使者形
140 24 néng talent 即能覩見彼使者形
141 24 néng expert at 即能覩見彼使者形
142 24 néng to be in harmony 即能覩見彼使者形
143 24 néng to tend to; to care for 即能覩見彼使者形
144 24 néng to reach; to arrive at 即能覩見彼使者形
145 24 néng to be able; śak 即能覩見彼使者形
146 24 néng skilful; pravīṇa 即能覩見彼使者形
147 23 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就驅策僮僕使者分第六
148 23 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就驅策僮僕使者分第六
149 23 成就 chéngjiù accomplishment 成就驅策僮僕使者分第六
150 23 成就 chéngjiù Achievements 成就驅策僮僕使者分第六
151 23 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就驅策僮僕使者分第六
152 23 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就驅策僮僕使者分第六
153 23 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就驅策僮僕使者分第六
154 23 desire 若欲成就驅
155 23 to desire; to wish 若欲成就驅
156 23 to desire; to intend 若欲成就驅
157 23 lust 若欲成就驅
158 23 desire; intention; wish; kāma 若欲成就驅
159 22 infix potential marker 而修供養口不妄言
160 21 to take; to get; to fetch 又取朱砂及以欝金若根
161 21 to obtain 又取朱砂及以欝金若根
162 21 to choose; to select 又取朱砂及以欝金若根
163 21 to catch; to seize; to capture 又取朱砂及以欝金若根
164 21 to accept; to receive 又取朱砂及以欝金若根
165 21 to seek 又取朱砂及以欝金若根
166 21 to take a bride 又取朱砂及以欝金若根
167 21 Qu 又取朱砂及以欝金若根
168 21 clinging; grasping; upādāna 又取朱砂及以欝金若根
169 21 童子 tóngzǐ boy 身之色相猶如童子
170 21 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 身之色相猶如童子
171 21 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 身之色相猶如童子
172 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 者所有處分皆得成辦
173 20 děi to want to; to need to 者所有處分皆得成辦
174 20 děi must; ought to 者所有處分皆得成辦
175 20 de 者所有處分皆得成辦
176 20 de infix potential marker 者所有處分皆得成辦
177 20 to result in 者所有處分皆得成辦
178 20 to be proper; to fit; to suit 者所有處分皆得成辦
179 20 to be satisfied 者所有處分皆得成辦
180 20 to be finished 者所有處分皆得成辦
181 20 děi satisfying 者所有處分皆得成辦
182 20 to contract 者所有處分皆得成辦
183 20 to hear 者所有處分皆得成辦
184 20 to have; there is 者所有處分皆得成辦
185 20 marks time passed 者所有處分皆得成辦
186 20 obtain; attain; prāpta 者所有處分皆得成辦
187 20 Kangxi radical 49 如是呪已
188 20 to bring to an end; to stop 如是呪已
189 20 to complete 如是呪已
190 20 to demote; to dismiss 如是呪已
191 20 to recover from an illness 如是呪已
192 20 former; pūrvaka 如是呪已
193 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以如是等
194 19 wéi to act as; to serve 食而為供養
195 19 wéi to change into; to become 食而為供養
196 19 wéi to be; is 食而為供養
197 19 wéi to do 食而為供養
198 19 wèi to support; to help 食而為供養
199 19 wéi to govern 食而為供養
200 19 wèi to be; bhū 食而為供養
201 18 菩薩 púsà bodhisattva 爾時聖觀自在菩薩復作是言
202 18 菩薩 púsà bodhisattva 爾時聖觀自在菩薩復作是言
203 18 菩薩 púsà bodhisattva 爾時聖觀自在菩薩復作是言
204 16 method; way 呪法
205 16 France 呪法
206 16 the law; rules; regulations 呪法
207 16 the teachings of the Buddha; Dharma 呪法
208 16 a standard; a norm 呪法
209 16 an institution 呪法
210 16 to emulate 呪法
211 16 magic; a magic trick 呪法
212 16 punishment 呪法
213 16 Fa 呪法
214 16 a precedent 呪法
215 16 a classification of some kinds of Han texts 呪法
216 16 relating to a ceremony or rite 呪法
217 16 Dharma 呪法
218 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 呪法
219 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 呪法
220 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 呪法
221 16 quality; characteristic 呪法
222 16 suí to follow 隨持呪者使
223 16 suí to listen to 隨持呪者使
224 16 suí to submit to; to comply with 隨持呪者使
225 16 suí to be obsequious 隨持呪者使
226 16 suí 17th hexagram 隨持呪者使
227 16 suí let somebody do what they like 隨持呪者使
228 16 suí to resemble; to look like 隨持呪者使
229 16 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 一手持種種華
230 16 種種 zhǒng zhǒng various forms 一手持種種華
231 15 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 俱著新衣唯食麥子及以乳
232 15 zhù outstanding 俱著新衣唯食麥子及以乳
233 15 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 俱著新衣唯食麥子及以乳
234 15 zhuó to wear (clothes) 俱著新衣唯食麥子及以乳
235 15 zhe expresses a command 俱著新衣唯食麥子及以乳
236 15 zháo to attach; to grasp 俱著新衣唯食麥子及以乳
237 15 zhāo to add; to put 俱著新衣唯食麥子及以乳
238 15 zhuó a chess move 俱著新衣唯食麥子及以乳
239 15 zhāo a trick; a move; a method 俱著新衣唯食麥子及以乳
240 15 zhāo OK 俱著新衣唯食麥子及以乳
241 15 zháo to fall into [a trap] 俱著新衣唯食麥子及以乳
242 15 zháo to ignite 俱著新衣唯食麥子及以乳
243 15 zháo to fall asleep 俱著新衣唯食麥子及以乳
244 15 zhuó whereabouts; end result 俱著新衣唯食麥子及以乳
245 15 zhù to appear; to manifest 俱著新衣唯食麥子及以乳
246 15 zhù to show 俱著新衣唯食麥子及以乳
247 15 zhù to indicate; to be distinguished by 俱著新衣唯食麥子及以乳
248 15 zhù to write 俱著新衣唯食麥子及以乳
249 15 zhù to record 俱著新衣唯食麥子及以乳
250 15 zhù a document; writings 俱著新衣唯食麥子及以乳
251 15 zhù Zhu 俱著新衣唯食麥子及以乳
252 15 zháo expresses that a continuing process has a result 俱著新衣唯食麥子及以乳
253 15 zhuó to arrive 俱著新衣唯食麥子及以乳
254 15 zhuó to result in 俱著新衣唯食麥子及以乳
255 15 zhuó to command 俱著新衣唯食麥子及以乳
256 15 zhuó a strategy 俱著新衣唯食麥子及以乳
257 15 zhāo to happen; to occur 俱著新衣唯食麥子及以乳
258 15 zhù space between main doorwary and a screen 俱著新衣唯食麥子及以乳
259 15 zhuó somebody attached to a place; a local 俱著新衣唯食麥子及以乳
260 15 zhe attachment to 俱著新衣唯食麥子及以乳
261 15 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 欲作壇時應選好處
262 15 tán a park area; an area surrounded by a banked border 欲作壇時應選好處
263 15 tán a community; a social circle 欲作壇時應選好處
264 15 tán an arena; an examination hall; assembly area 欲作壇時應選好處
265 15 tán mandala 欲作壇時應選好處
266 15 to give 與同伴人持呪自護
267 15 to accompany 與同伴人持呪自護
268 15 to particate in 與同伴人持呪自護
269 15 of the same kind 與同伴人持呪自護
270 15 to help 與同伴人持呪自護
271 15 for 與同伴人持呪自護
272 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令去處能速往來
273 15 lìng to issue a command 令去處能速往來
274 15 lìng rules of behavior; customs 令去處能速往來
275 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令去處能速往來
276 15 lìng a season 令去處能速往來
277 15 lìng respected; good reputation 令去處能速往來
278 15 lìng good 令去處能速往來
279 15 lìng pretentious 令去處能速往來
280 15 lìng a transcending state of existence 令去處能速往來
281 15 lìng a commander 令去處能速往來
282 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令去處能速往來
283 15 lìng lyrics 令去處能速往來
284 15 lìng Ling 令去處能速往來
285 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令去處能速往來
286 15 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 食而為供養
287 15 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 食而為供養
288 15 供養 gòngyǎng offering 食而為供養
289 15 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 食而為供養
290 15 day of the month; a certain day 日二日
291 15 Kangxi radical 72 日二日
292 15 a day 日二日
293 15 Japan 日二日
294 15 sun 日二日
295 15 daytime 日二日
296 15 sunlight 日二日
297 15 everyday 日二日
298 15 season 日二日
299 15 available time 日二日
300 15 in the past 日二日
301 15 mi 日二日
302 15 sun; sūrya 日二日
303 15 a day; divasa 日二日
304 15 biàn all; complete 千八遍
305 15 biàn to be covered with 千八遍
306 15 biàn everywhere; sarva 千八遍
307 15 biàn pervade; visva 千八遍
308 15 biàn everywhere fragrant; paricitra 千八遍
309 15 biàn everywhere; spharaṇa 千八遍
310 14 sàn to scatter 諸毒銷散歡樂圓滿
311 14 sàn to spread 諸毒銷散歡樂圓滿
312 14 sàn to dispel 諸毒銷散歡樂圓滿
313 14 sàn to fire; to discharge 諸毒銷散歡樂圓滿
314 14 sǎn relaxed; idle 諸毒銷散歡樂圓滿
315 14 sǎn scattered 諸毒銷散歡樂圓滿
316 14 sǎn powder; powdered medicine 諸毒銷散歡樂圓滿
317 14 sàn to squander 諸毒銷散歡樂圓滿
318 14 sàn to give up 諸毒銷散歡樂圓滿
319 14 sàn to be distracted 諸毒銷散歡樂圓滿
320 14 sǎn not regulated; lax 諸毒銷散歡樂圓滿
321 14 sǎn not systematic; chaotic 諸毒銷散歡樂圓滿
322 14 sǎn to grind into powder 諸毒銷散歡樂圓滿
323 14 sǎn a melody 諸毒銷散歡樂圓滿
324 14 sàn to flee; to escape 諸毒銷散歡樂圓滿
325 14 sǎn San 諸毒銷散歡樂圓滿
326 14 sàn scatter; vikiraṇa 諸毒銷散歡樂圓滿
327 14 sàn sa 諸毒銷散歡樂圓滿
328 14 xiān first 其持呪者應先造作僮僕者形
329 14 xiān early; prior; former 其持呪者應先造作僮僕者形
330 14 xiān to go forward; to advance 其持呪者應先造作僮僕者形
331 14 xiān to attach importance to; to value 其持呪者應先造作僮僕者形
332 14 xiān to start 其持呪者應先造作僮僕者形
333 14 xiān ancestors; forebears 其持呪者應先造作僮僕者形
334 14 xiān before; in front 其持呪者應先造作僮僕者形
335 14 xiān fundamental; basic 其持呪者應先造作僮僕者形
336 14 xiān Xian 其持呪者應先造作僮僕者形
337 14 xiān ancient; archaic 其持呪者應先造作僮僕者形
338 14 xiān super 其持呪者應先造作僮僕者形
339 14 xiān deceased 其持呪者應先造作僮僕者形
340 14 xiān first; former; pūrva 其持呪者應先造作僮僕者形
341 14 shēn human body; torso 而嚴其身
342 14 shēn Kangxi radical 158 而嚴其身
343 14 shēn self 而嚴其身
344 14 shēn life 而嚴其身
345 14 shēn an object 而嚴其身
346 14 shēn a lifetime 而嚴其身
347 14 shēn moral character 而嚴其身
348 14 shēn status; identity; position 而嚴其身
349 14 shēn pregnancy 而嚴其身
350 14 juān India 而嚴其身
351 14 shēn body; kāya 而嚴其身
352 14 děng et cetera; and so on 諸雜色等畫其形相
353 14 děng to wait 諸雜色等畫其形相
354 14 děng to be equal 諸雜色等畫其形相
355 14 děng degree; level 諸雜色等畫其形相
356 14 děng to compare 諸雜色等畫其形相
357 14 děng same; equal; sama 諸雜色等畫其形相
358 13 yán to speak; to say; said 爾時聖觀自在菩薩復作是言
359 13 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時聖觀自在菩薩復作是言
360 13 yán Kangxi radical 149 爾時聖觀自在菩薩復作是言
361 13 yán phrase; sentence 爾時聖觀自在菩薩復作是言
362 13 yán a word; a syllable 爾時聖觀自在菩薩復作是言
363 13 yán a theory; a doctrine 爾時聖觀自在菩薩復作是言
364 13 yán to regard as 爾時聖觀自在菩薩復作是言
365 13 yán to act as 爾時聖觀自在菩薩復作是言
366 13 yán word; vacana 爾時聖觀自在菩薩復作是言
367 13 yán speak; vad 爾時聖觀自在菩薩復作是言
368 13 self 攝受我施吉祥瓶
369 13 [my] dear 攝受我施吉祥瓶
370 13 Wo 攝受我施吉祥瓶
371 13 self; atman; attan 攝受我施吉祥瓶
372 13 ga 攝受我施吉祥瓶
373 13 shí time; a point or period of time 若欲作時應
374 13 shí a season; a quarter of a year 若欲作時應
375 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若欲作時應
376 13 shí fashionable 若欲作時應
377 13 shí fate; destiny; luck 若欲作時應
378 13 shí occasion; opportunity; chance 若欲作時應
379 13 shí tense 若欲作時應
380 13 shí particular; special 若欲作時應
381 13 shí to plant; to cultivate 若欲作時應
382 13 shí an era; a dynasty 若欲作時應
383 13 shí time [abstract] 若欲作時應
384 13 shí seasonal 若欲作時應
385 13 shí to wait upon 若欲作時應
386 13 shí hour 若欲作時應
387 13 shí appropriate; proper; timely 若欲作時應
388 13 shí Shi 若欲作時應
389 13 shí a present; currentlt 若欲作時應
390 13 shí time; kāla 若欲作時應
391 13 shí at that time; samaya 若欲作時應
392 13 lái to come 若眼所見皆來說向持呪之人
393 13 lái please 若眼所見皆來說向持呪之人
394 13 lái used to substitute for another verb 若眼所見皆來說向持呪之人
395 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 若眼所見皆來說向持呪之人
396 13 lái wheat 若眼所見皆來說向持呪之人
397 13 lái next; future 若眼所見皆來說向持呪之人
398 13 lái a simple complement of direction 若眼所見皆來說向持呪之人
399 13 lái to occur; to arise 若眼所見皆來說向持呪之人
400 13 lái to earn 若眼所見皆來說向持呪之人
401 13 lái to come; āgata 若眼所見皆來說向持呪之人
402 13 聖觀自在 shèngguānzìzai Sacred Avalokitesvara 爾時聖觀自在菩薩復作是言
403 12 yòng to use; to apply 用白檀
404 12 yòng Kangxi radical 101 用白檀
405 12 yòng to eat 用白檀
406 12 yòng to spend 用白檀
407 12 yòng expense 用白檀
408 12 yòng a use; usage 用白檀
409 12 yòng to need; must 用白檀
410 12 yòng useful; practical 用白檀
411 12 yòng to use up; to use all of something 用白檀
412 12 yòng to work (an animal) 用白檀
413 12 yòng to appoint 用白檀
414 12 yòng to administer; to manager 用白檀
415 12 yòng to control 用白檀
416 12 yòng to access 用白檀
417 12 yòng Yong 用白檀
418 12 yòng yong; function; application 用白檀
419 12 yòng efficacy; kāritra 用白檀
420 12 luó baby talk 播奢鉢囉底訶多帝囇嚕枳耶
421 12 luō to nag 播奢鉢囉底訶多帝囇嚕枳耶
422 12 luó ra 播奢鉢囉底訶多帝囇嚕枳耶
423 12 神呪 shénzhòu charm; spell 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
424 12 fēn to separate; to divide into parts 成就驅策僮僕使者分第六
425 12 fēn a part; a section; a division; a portion 成就驅策僮僕使者分第六
426 12 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 成就驅策僮僕使者分第六
427 12 fēn to differentiate; to distinguish 成就驅策僮僕使者分第六
428 12 fēn a fraction 成就驅策僮僕使者分第六
429 12 fēn to express as a fraction 成就驅策僮僕使者分第六
430 12 fēn one tenth 成就驅策僮僕使者分第六
431 12 fèn a component; an ingredient 成就驅策僮僕使者分第六
432 12 fèn the limit of an obligation 成就驅策僮僕使者分第六
433 12 fèn affection; goodwill 成就驅策僮僕使者分第六
434 12 fèn a role; a responsibility 成就驅策僮僕使者分第六
435 12 fēn equinox 成就驅策僮僕使者分第六
436 12 fèn a characteristic 成就驅策僮僕使者分第六
437 12 fèn to assume; to deduce 成就驅策僮僕使者分第六
438 12 fēn to share 成就驅策僮僕使者分第六
439 12 fēn branch [office] 成就驅策僮僕使者分第六
440 12 fēn clear; distinct 成就驅策僮僕使者分第六
441 12 fēn a difference 成就驅策僮僕使者分第六
442 12 fēn a score 成就驅策僮僕使者分第六
443 12 fèn identity 成就驅策僮僕使者分第六
444 12 fèn a part; a portion 成就驅策僮僕使者分第六
445 12 fēn part; avayava 成就驅策僮僕使者分第六
446 12 chù a place; location; a spot; a point 密處安置
447 12 chǔ to reside; to live; to dwell 密處安置
448 12 chù an office; a department; a bureau 密處安置
449 12 chù a part; an aspect 密處安置
450 12 chǔ to be in; to be in a position of 密處安置
451 12 chǔ to get along with 密處安置
452 12 chǔ to deal with; to manage 密處安置
453 12 chǔ to punish; to sentence 密處安置
454 12 chǔ to stop; to pause 密處安置
455 12 chǔ to be associated with 密處安置
456 12 chǔ to situate; to fix a place for 密處安置
457 12 chǔ to occupy; to control 密處安置
458 12 chù circumstances; situation 密處安置
459 12 chù an occasion; a time 密處安置
460 12 chù position; sthāna 密處安置
461 12 shāo to burn 散華燒
462 12 shāo fever 散華燒
463 12 shāo to bake; to roast; to cook 散華燒
464 12 shāo heat 散華燒
465 12 shāo to burn; dah 散華燒
466 12 shāo a burnt offering; havana 散華燒
467 12 cháng Chang 其像常於
468 12 cháng common; general; ordinary 其像常於
469 12 cháng a principle; a rule 其像常於
470 12 cháng eternal; nitya 其像常於
471 12 Kangxi radical 132 諸惡鬼神皆自隱沒
472 12 Zi 諸惡鬼神皆自隱沒
473 12 a nose 諸惡鬼神皆自隱沒
474 12 the beginning; the start 諸惡鬼神皆自隱沒
475 12 origin 諸惡鬼神皆自隱沒
476 12 to employ; to use 諸惡鬼神皆自隱沒
477 12 to be 諸惡鬼神皆自隱沒
478 12 self; soul; ātman 諸惡鬼神皆自隱沒
479 11 同伴 tóngbàn companion; fellow 應結同伴並修十善
480 11 同伴 tóngbàn colleague 應結同伴並修十善
481 11 sān three 乃至三請持呪之人作如是
482 11 sān third 乃至三請持呪之人作如是
483 11 sān more than two 乃至三請持呪之人作如是
484 11 sān very few 乃至三請持呪之人作如是
485 11 sān San 乃至三請持呪之人作如是
486 11 sān three; tri 乃至三請持呪之人作如是
487 11 sān sa 乃至三請持呪之人作如是
488 11 sān three kinds; trividha 乃至三請持呪之人作如是
489 11 xiàn to appear; to manifest; to become visible 若其使者隱沒不現即
490 11 xiàn at present 若其使者隱沒不現即
491 11 xiàn existing at the present time 若其使者隱沒不現即
492 11 xiàn cash 若其使者隱沒不現即
493 11 xiàn to manifest; prādur 若其使者隱沒不現即
494 11 xiàn to manifest; prādur 若其使者隱沒不現即
495 11 xiàn the present time 若其使者隱沒不現即
496 11 shòu to suffer; to be subjected to 其持呪者應受八戒起慈悲心
497 11 shòu to transfer; to confer 其持呪者應受八戒起慈悲心
498 11 shòu to receive; to accept 其持呪者應受八戒起慈悲心
499 11 shòu to tolerate 其持呪者應受八戒起慈悲心
500 11 shòu feelings; sensations 其持呪者應受八戒起慈悲心

Frequencies of all Words

Top 1036

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 140 zhòu charm; spell; incantation 其持呪者應先造作僮僕者形
2 140 zhòu a curse 其持呪者應先造作僮僕者形
3 140 zhòu urging; adjure 其持呪者應先造作僮僕者形
4 140 zhòu mantra 其持呪者應先造作僮僕者形
5 69 his; hers; its; theirs 其持呪者應先造作僮僕者形
6 69 to add emphasis 其持呪者應先造作僮僕者形
7 69 used when asking a question in reply to a question 其持呪者應先造作僮僕者形
8 69 used when making a request or giving an order 其持呪者應先造作僮僕者形
9 69 he; her; it; them 其持呪者應先造作僮僕者形
10 69 probably; likely 其持呪者應先造作僮僕者形
11 69 will 其持呪者應先造作僮僕者形
12 69 may 其持呪者應先造作僮僕者形
13 69 if 其持呪者應先造作僮僕者形
14 69 or 其持呪者應先造作僮僕者形
15 69 Qi 其持呪者應先造作僮僕者形
16 69 he; her; it; saḥ; sā; tad 其持呪者應先造作僮僕者形
17 67 ruò to seem; to be like; as 若欲成就驅
18 67 ruò seemingly 若欲成就驅
19 67 ruò if 若欲成就驅
20 67 ruò you 若欲成就驅
21 67 ruò this; that 若欲成就驅
22 67 ruò and; or 若欲成就驅
23 67 ruò as for; pertaining to 若欲成就驅
24 67 pomegranite 若欲成就驅
25 67 ruò to choose 若欲成就驅
26 67 ruò to agree; to accord with; to conform to 若欲成就驅
27 67 ruò thus 若欲成就驅
28 67 ruò pollia 若欲成就驅
29 67 ruò Ruo 若欲成就驅
30 67 ruò only then 若欲成就驅
31 67 ja 若欲成就驅
32 67 jñā 若欲成就驅
33 67 ruò if; yadi 若欲成就驅
34 60 zhī him; her; them; that 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
35 60 zhī used between a modifier and a word to form a word group 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
36 60 zhī to go 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
37 60 zhī this; that 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
38 60 zhī genetive marker 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
39 60 zhī it 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
40 60 zhī in 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
41 60 zhī all 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
42 60 zhī and 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
43 60 zhī however 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
44 60 zhī if 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
45 60 zhī then 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
46 60 zhī to arrive; to go 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
47 60 zhī is 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
48 60 zhī to use 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
49 60 zhī Zhi 使者即是不空羂索王神呪之僮僕
50 55 chí to grasp; to hold 其持呪者應先造作僮僕者形
51 55 chí to resist; to oppose 其持呪者應先造作僮僕者形
52 55 chí to uphold 其持呪者應先造作僮僕者形
53 55 chí to sustain; to keep; to uphold 其持呪者應先造作僮僕者形
54 55 chí to administer; to manage 其持呪者應先造作僮僕者形
55 55 chí to control 其持呪者應先造作僮僕者形
56 55 chí to be cautious 其持呪者應先造作僮僕者形
57 55 chí to remember 其持呪者應先造作僮僕者形
58 55 chí to assist 其持呪者應先造作僮僕者形
59 55 chí with; using 其持呪者應先造作僮僕者形
60 55 chí dhara 其持呪者應先造作僮僕者形
61 50 rén person; people; a human being 若眼所見皆來說向持呪之人
62 50 rén Kangxi radical 9 若眼所見皆來說向持呪之人
63 50 rén a kind of person 若眼所見皆來說向持呪之人
64 50 rén everybody 若眼所見皆來說向持呪之人
65 50 rén adult 若眼所見皆來說向持呪之人
66 50 rén somebody; others 若眼所見皆來說向持呪之人
67 50 rén an upright person 若眼所見皆來說向持呪之人
68 50 rén person; manuṣya 若眼所見皆來說向持呪之人
69 50 yīng should; ought 其持呪者應先造作僮僕者形
70 50 yìng to answer; to respond 其持呪者應先造作僮僕者形
71 50 yìng to confirm; to verify 其持呪者應先造作僮僕者形
72 50 yīng soon; immediately 其持呪者應先造作僮僕者形
73 50 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 其持呪者應先造作僮僕者形
74 50 yìng to accept 其持呪者應先造作僮僕者形
75 50 yīng or; either 其持呪者應先造作僮僕者形
76 50 yìng to permit; to allow 其持呪者應先造作僮僕者形
77 50 yìng to echo 其持呪者應先造作僮僕者形
78 50 yìng to handle; to deal with 其持呪者應先造作僮僕者形
79 50 yìng Ying 其持呪者應先造作僮僕者形
80 50 yīng suitable; yukta 其持呪者應先造作僮僕者形
81 41 in; at 於其頭上
82 41 in; at 於其頭上
83 41 in; at; to; from 於其頭上
84 41 to go; to 於其頭上
85 41 to rely on; to depend on 於其頭上
86 41 to go to; to arrive at 於其頭上
87 41 from 於其頭上
88 41 give 於其頭上
89 41 oppposing 於其頭上
90 41 and 於其頭上
91 41 compared to 於其頭上
92 41 by 於其頭上
93 41 and; as well as 於其頭上
94 41 for 於其頭上
95 41 Yu 於其頭上
96 41 a crow 於其頭上
97 41 whew; wow 於其頭上
98 41 near to; antike 於其頭上
99 40 so as to; in order to 當以一切莊飾之具
100 40 to use; to regard as 當以一切莊飾之具
101 40 to use; to grasp 當以一切莊飾之具
102 40 according to 當以一切莊飾之具
103 40 because of 當以一切莊飾之具
104 40 on a certain date 當以一切莊飾之具
105 40 and; as well as 當以一切莊飾之具
106 40 to rely on 當以一切莊飾之具
107 40 to regard 當以一切莊飾之具
108 40 to be able to 當以一切莊飾之具
109 40 to order; to command 當以一切莊飾之具
110 40 further; moreover 當以一切莊飾之具
111 40 used after a verb 當以一切莊飾之具
112 40 very 當以一切莊飾之具
113 40 already 當以一切莊飾之具
114 40 increasingly 當以一切莊飾之具
115 40 a reason; a cause 當以一切莊飾之具
116 40 Israel 當以一切莊飾之具
117 40 Yi 當以一切莊飾之具
118 40 use; yogena 當以一切莊飾之具
119 38 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 又於像前誦不空羂索王呪一
120 38 sòng to recount; to narrate 又於像前誦不空羂索王呪一
121 38 sòng a poem 又於像前誦不空羂索王呪一
122 38 sòng recite; priase; pāṭha 又於像前誦不空羂索王呪一
123 38 huò or; either; else 或用紫檀或妙香檀
124 38 huò maybe; perhaps; might; possibly 或用紫檀或妙香檀
125 38 huò some; someone 或用紫檀或妙香檀
126 38 míngnián suddenly 或用紫檀或妙香檀
127 38 huò or; vā 或用紫檀或妙香檀
128 37 this; these 而此
129 37 in this way 而此
130 37 otherwise; but; however; so 而此
131 37 at this time; now; here 而此
132 37 this; here; etad 而此
133 36 zhū all; many; various 諸雜色等畫其形相
134 36 zhū Zhu 諸雜色等畫其形相
135 36 zhū all; members of the class 諸雜色等畫其形相
136 36 zhū interrogative particle 諸雜色等畫其形相
137 36 zhū him; her; them; it 諸雜色等畫其形相
138 36 zhū of; in 諸雜色等畫其形相
139 36 zhū all; many; sarva 諸雜色等畫其形相
140 32 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其持呪者應先造作僮僕者形
141 32 zhě that 其持呪者應先造作僮僕者形
142 32 zhě nominalizing function word 其持呪者應先造作僮僕者形
143 32 zhě used to mark a definition 其持呪者應先造作僮僕者形
144 32 zhě used to mark a pause 其持呪者應先造作僮僕者形
145 32 zhě topic marker; that; it 其持呪者應先造作僮僕者形
146 32 zhuó according to 其持呪者應先造作僮僕者形
147 32 zhě ca 其持呪者應先造作僮僕者形
148 31 to reach 又取朱砂及以欝金若根
149 31 and 又取朱砂及以欝金若根
150 31 coming to; when 又取朱砂及以欝金若根
151 31 to attain 又取朱砂及以欝金若根
152 31 to understand 又取朱砂及以欝金若根
153 31 able to be compared to; to catch up with 又取朱砂及以欝金若根
154 31 to be involved with; to associate with 又取朱砂及以欝金若根
155 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 又取朱砂及以欝金若根
156 31 and; ca; api 又取朱砂及以欝金若根
157 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而此
158 31 ér Kangxi radical 126 而此
159 31 ér you 而此
160 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而此
161 31 ér right away; then 而此
162 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 而此
163 31 ér if; in case; in the event that 而此
164 31 ér therefore; as a result; thus 而此
165 31 ér how can it be that? 而此
166 31 ér so as to 而此
167 31 ér only then 而此
168 31 ér as if; to seem like 而此
169 31 néng can; able 而此
170 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此
171 31 ér me 而此
172 31 ér to arrive; up to 而此
173 31 ér possessive 而此
174 31 ér and; ca 而此
175 31 zuò to do 爾時聖觀自在菩薩復作是言
176 31 zuò to act as; to serve as 爾時聖觀自在菩薩復作是言
177 31 zuò to start 爾時聖觀自在菩薩復作是言
178 31 zuò a writing; a work 爾時聖觀自在菩薩復作是言
179 31 zuò to dress as; to be disguised as 爾時聖觀自在菩薩復作是言
180 31 zuō to create; to make 爾時聖觀自在菩薩復作是言
181 31 zuō a workshop 爾時聖觀自在菩薩復作是言
182 31 zuō to write; to compose 爾時聖觀自在菩薩復作是言
183 31 zuò to rise 爾時聖觀自在菩薩復作是言
184 31 zuò to be aroused 爾時聖觀自在菩薩復作是言
185 31 zuò activity; action; undertaking 爾時聖觀自在菩薩復作是言
186 31 zuò to regard as 爾時聖觀自在菩薩復作是言
187 31 zuò action; kāraṇa 爾時聖觀自在菩薩復作是言
188 28 again; more; repeatedly 爾時聖觀自在菩薩復作是言
189 28 to go back; to return 爾時聖觀自在菩薩復作是言
190 28 to resume; to restart 爾時聖觀自在菩薩復作是言
191 28 to do in detail 爾時聖觀自在菩薩復作是言
192 28 to restore 爾時聖觀自在菩薩復作是言
193 28 to respond; to reply to 爾時聖觀自在菩薩復作是言
194 28 after all; and then 爾時聖觀自在菩薩復作是言
195 28 even if; although 爾時聖觀自在菩薩復作是言
196 28 Fu; Return 爾時聖觀自在菩薩復作是言
197 28 to retaliate; to reciprocate 爾時聖觀自在菩薩復作是言
198 28 to avoid forced labor or tax 爾時聖觀自在菩薩復作是言
199 28 particle without meaing 爾時聖觀自在菩薩復作是言
200 28 Fu 爾時聖觀自在菩薩復作是言
201 28 repeated; again 爾時聖觀自在菩薩復作是言
202 28 doubled; to overlapping; folded 爾時聖觀自在菩薩復作是言
203 28 a lined garment with doubled thickness 爾時聖觀自在菩薩復作是言
204 28 again; punar 爾時聖觀自在菩薩復作是言
205 28 一切 yīqiè all; every; everything 當以一切莊飾之具
206 28 一切 yīqiè temporary 當以一切莊飾之具
207 28 一切 yīqiè the same 當以一切莊飾之具
208 28 一切 yīqiè generally 當以一切莊飾之具
209 28 一切 yīqiè all, everything 當以一切莊飾之具
210 28 一切 yīqiè all; sarva 當以一切莊飾之具
211 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於三寶所起深淨信
212 28 suǒ an office; an institute 於三寶所起深淨信
213 28 suǒ introduces a relative clause 於三寶所起深淨信
214 28 suǒ it 於三寶所起深淨信
215 28 suǒ if; supposing 於三寶所起深淨信
216 28 suǒ a few; various; some 於三寶所起深淨信
217 28 suǒ a place; a location 於三寶所起深淨信
218 28 suǒ indicates a passive voice 於三寶所起深淨信
219 28 suǒ that which 於三寶所起深淨信
220 28 suǒ an ordinal number 於三寶所起深淨信
221 28 suǒ meaning 於三寶所起深淨信
222 28 suǒ garrison 於三寶所起深淨信
223 28 suǒ place; pradeśa 於三寶所起深淨信
224 28 suǒ that which; yad 於三寶所起深淨信
225 26 promptly; right away; immediately 即成
226 26 to be near by; to be close to 即成
227 26 at that time 即成
228 26 to be exactly the same as; to be thus 即成
229 26 supposed; so-called 即成
230 26 if; but 即成
231 26 to arrive at; to ascend 即成
232 26 then; following 即成
233 26 so; just so; eva 即成
234 26 one 或用天木或一
235 26 Kangxi radical 1 或用天木或一
236 26 as soon as; all at once 或用天木或一
237 26 pure; concentrated 或用天木或一
238 26 whole; all 或用天木或一
239 26 first 或用天木或一
240 26 the same 或用天木或一
241 26 each 或用天木或一
242 26 certain 或用天木或一
243 26 throughout 或用天木或一
244 26 used in between a reduplicated verb 或用天木或一
245 26 sole; single 或用天木或一
246 26 a very small amount 或用天木或一
247 26 Yi 或用天木或一
248 26 other 或用天木或一
249 26 to unify 或用天木或一
250 26 accidentally; coincidentally 或用天木或一
251 26 abruptly; suddenly 或用天木或一
252 26 or 或用天木或一
253 26 one; eka 或用天木或一
254 25 zhōng middle
255 25 zhōng medium; medium sized
256 25 zhōng China
257 25 zhòng to hit the mark
258 25 zhōng in; amongst
259 25 zhōng midday
260 25 zhōng inside
261 25 zhōng during
262 25 zhōng Zhong
263 25 zhōng intermediary
264 25 zhōng half
265 25 zhōng just right; suitably
266 25 zhōng while
267 25 zhòng to reach; to attain
268 25 zhòng to suffer; to infect
269 25 zhòng to obtain
270 25 zhòng to pass an exam
271 25 zhōng middle
272 24 néng can; able 即能覩見彼使者形
273 24 néng ability; capacity 即能覩見彼使者形
274 24 néng a mythical bear-like beast 即能覩見彼使者形
275 24 néng energy 即能覩見彼使者形
276 24 néng function; use 即能覩見彼使者形
277 24 néng may; should; permitted to 即能覩見彼使者形
278 24 néng talent 即能覩見彼使者形
279 24 néng expert at 即能覩見彼使者形
280 24 néng to be in harmony 即能覩見彼使者形
281 24 néng to tend to; to care for 即能覩見彼使者形
282 24 néng to reach; to arrive at 即能覩見彼使者形
283 24 néng as long as; only 即能覩見彼使者形
284 24 néng even if 即能覩見彼使者形
285 24 néng but 即能覩見彼使者形
286 24 néng in this way 即能覩見彼使者形
287 24 néng to be able; śak 即能覩見彼使者形
288 24 néng skilful; pravīṇa 即能覩見彼使者形
289 23 jiē all; each and every; in all cases 其僮僕者所有衣服皆作赤色
290 23 jiē same; equally 其僮僕者所有衣服皆作赤色
291 23 jiē all; sarva 其僮僕者所有衣服皆作赤色
292 23 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就驅策僮僕使者分第六
293 23 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就驅策僮僕使者分第六
294 23 成就 chéngjiù accomplishment 成就驅策僮僕使者分第六
295 23 成就 chéngjiù Achievements 成就驅策僮僕使者分第六
296 23 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就驅策僮僕使者分第六
297 23 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就驅策僮僕使者分第六
298 23 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就驅策僮僕使者分第六
299 23 desire 若欲成就驅
300 23 to desire; to wish 若欲成就驅
301 23 almost; nearly; about to occur 若欲成就驅
302 23 to desire; to intend 若欲成就驅
303 23 lust 若欲成就驅
304 23 desire; intention; wish; kāma 若欲成就驅
305 22 not; no 而修供養口不妄言
306 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 而修供養口不妄言
307 22 as a correlative 而修供養口不妄言
308 22 no (answering a question) 而修供養口不妄言
309 22 forms a negative adjective from a noun 而修供養口不妄言
310 22 at the end of a sentence to form a question 而修供養口不妄言
311 22 to form a yes or no question 而修供養口不妄言
312 22 infix potential marker 而修供養口不妄言
313 22 no; na 而修供養口不妄言
314 21 to take; to get; to fetch 又取朱砂及以欝金若根
315 21 to obtain 又取朱砂及以欝金若根
316 21 to choose; to select 又取朱砂及以欝金若根
317 21 to catch; to seize; to capture 又取朱砂及以欝金若根
318 21 to accept; to receive 又取朱砂及以欝金若根
319 21 to seek 又取朱砂及以欝金若根
320 21 to take a bride 又取朱砂及以欝金若根
321 21 placed after a verb to mark an action 又取朱砂及以欝金若根
322 21 Qu 又取朱砂及以欝金若根
323 21 clinging; grasping; upādāna 又取朱砂及以欝金若根
324 21 童子 tóngzǐ boy 身之色相猶如童子
325 21 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 身之色相猶如童子
326 21 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 身之色相猶如童子
327 20 de potential marker 者所有處分皆得成辦
328 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 者所有處分皆得成辦
329 20 děi must; ought to 者所有處分皆得成辦
330 20 děi to want to; to need to 者所有處分皆得成辦
331 20 děi must; ought to 者所有處分皆得成辦
332 20 de 者所有處分皆得成辦
333 20 de infix potential marker 者所有處分皆得成辦
334 20 to result in 者所有處分皆得成辦
335 20 to be proper; to fit; to suit 者所有處分皆得成辦
336 20 to be satisfied 者所有處分皆得成辦
337 20 to be finished 者所有處分皆得成辦
338 20 de result of degree 者所有處分皆得成辦
339 20 de marks completion of an action 者所有處分皆得成辦
340 20 děi satisfying 者所有處分皆得成辦
341 20 to contract 者所有處分皆得成辦
342 20 marks permission or possibility 者所有處分皆得成辦
343 20 expressing frustration 者所有處分皆得成辦
344 20 to hear 者所有處分皆得成辦
345 20 to have; there is 者所有處分皆得成辦
346 20 marks time passed 者所有處分皆得成辦
347 20 obtain; attain; prāpta 者所有處分皆得成辦
348 20 already 如是呪已
349 20 Kangxi radical 49 如是呪已
350 20 from 如是呪已
351 20 to bring to an end; to stop 如是呪已
352 20 final aspectual particle 如是呪已
353 20 afterwards; thereafter 如是呪已
354 20 too; very; excessively 如是呪已
355 20 to complete 如是呪已
356 20 to demote; to dismiss 如是呪已
357 20 to recover from an illness 如是呪已
358 20 certainly 如是呪已
359 20 an interjection of surprise 如是呪已
360 20 this 如是呪已
361 20 former; pūrvaka 如是呪已
362 20 former; pūrvaka 如是呪已
363 19 如是 rúshì thus; so 以如是等
364 19 如是 rúshì thus, so 以如是等
365 19 如是 rúshì thus; evam 以如是等
366 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以如是等
367 19 wèi for; to 食而為供養
368 19 wèi because of 食而為供養
369 19 wéi to act as; to serve 食而為供養
370 19 wéi to change into; to become 食而為供養
371 19 wéi to be; is 食而為供養
372 19 wéi to do 食而為供養
373 19 wèi for 食而為供養
374 19 wèi because of; for; to 食而為供養
375 19 wèi to 食而為供養
376 19 wéi in a passive construction 食而為供養
377 19 wéi forming a rehetorical question 食而為供養
378 19 wéi forming an adverb 食而為供養
379 19 wéi to add emphasis 食而為供養
380 19 wèi to support; to help 食而為供養
381 19 wéi to govern 食而為供養
382 19 wèi to be; bhū 食而為供養
383 18 菩薩 púsà bodhisattva 爾時聖觀自在菩薩復作是言
384 18 菩薩 púsà bodhisattva 爾時聖觀自在菩薩復作是言
385 18 菩薩 púsà bodhisattva 爾時聖觀自在菩薩復作是言
386 16 method; way 呪法
387 16 France 呪法
388 16 the law; rules; regulations 呪法
389 16 the teachings of the Buddha; Dharma 呪法
390 16 a standard; a norm 呪法
391 16 an institution 呪法
392 16 to emulate 呪法
393 16 magic; a magic trick 呪法
394 16 punishment 呪法
395 16 Fa 呪法
396 16 a precedent 呪法
397 16 a classification of some kinds of Han texts 呪法
398 16 relating to a ceremony or rite 呪法
399 16 Dharma 呪法
400 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 呪法
401 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 呪法
402 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 呪法
403 16 quality; characteristic 呪法
404 16 suí to follow 隨持呪者使
405 16 suí to listen to 隨持呪者使
406 16 suí to submit to; to comply with 隨持呪者使
407 16 suí with; to accompany 隨持呪者使
408 16 suí in due course; subsequently; then 隨持呪者使
409 16 suí to the extent that 隨持呪者使
410 16 suí to be obsequious 隨持呪者使
411 16 suí everywhere 隨持呪者使
412 16 suí 17th hexagram 隨持呪者使
413 16 suí in passing 隨持呪者使
414 16 suí let somebody do what they like 隨持呪者使
415 16 suí to resemble; to look like 隨持呪者使
416 16 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 一手持種種華
417 16 種種 zhǒng zhǒng various forms 一手持種種華
418 15 zhe indicates that an action is continuing 俱著新衣唯食麥子及以乳
419 15 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 俱著新衣唯食麥子及以乳
420 15 zhù outstanding 俱著新衣唯食麥子及以乳
421 15 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 俱著新衣唯食麥子及以乳
422 15 zhuó to wear (clothes) 俱著新衣唯食麥子及以乳
423 15 zhe expresses a command 俱著新衣唯食麥子及以乳
424 15 zháo to attach; to grasp 俱著新衣唯食麥子及以乳
425 15 zhe indicates an accompanying action 俱著新衣唯食麥子及以乳
426 15 zhāo to add; to put 俱著新衣唯食麥子及以乳
427 15 zhuó a chess move 俱著新衣唯食麥子及以乳
428 15 zhāo a trick; a move; a method 俱著新衣唯食麥子及以乳
429 15 zhāo OK 俱著新衣唯食麥子及以乳
430 15 zháo to fall into [a trap] 俱著新衣唯食麥子及以乳
431 15 zháo to ignite 俱著新衣唯食麥子及以乳
432 15 zháo to fall asleep 俱著新衣唯食麥子及以乳
433 15 zhuó whereabouts; end result 俱著新衣唯食麥子及以乳
434 15 zhù to appear; to manifest 俱著新衣唯食麥子及以乳
435 15 zhù to show 俱著新衣唯食麥子及以乳
436 15 zhù to indicate; to be distinguished by 俱著新衣唯食麥子及以乳
437 15 zhù to write 俱著新衣唯食麥子及以乳
438 15 zhù to record 俱著新衣唯食麥子及以乳
439 15 zhù a document; writings 俱著新衣唯食麥子及以乳
440 15 zhù Zhu 俱著新衣唯食麥子及以乳
441 15 zháo expresses that a continuing process has a result 俱著新衣唯食麥子及以乳
442 15 zháo as it turns out; coincidentally 俱著新衣唯食麥子及以乳
443 15 zhuó to arrive 俱著新衣唯食麥子及以乳
444 15 zhuó to result in 俱著新衣唯食麥子及以乳
445 15 zhuó to command 俱著新衣唯食麥子及以乳
446 15 zhuó a strategy 俱著新衣唯食麥子及以乳
447 15 zhāo to happen; to occur 俱著新衣唯食麥子及以乳
448 15 zhù space between main doorwary and a screen 俱著新衣唯食麥子及以乳
449 15 zhuó somebody attached to a place; a local 俱著新衣唯食麥子及以乳
450 15 zhe attachment to 俱著新衣唯食麥子及以乳
451 15 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 欲作壇時應選好處
452 15 tán a park area; an area surrounded by a banked border 欲作壇時應選好處
453 15 tán a community; a social circle 欲作壇時應選好處
454 15 tán an arena; an examination hall; assembly area 欲作壇時應選好處
455 15 tán mandala 欲作壇時應選好處
456 15 and 與同伴人持呪自護
457 15 to give 與同伴人持呪自護
458 15 together with 與同伴人持呪自護
459 15 interrogative particle 與同伴人持呪自護
460 15 to accompany 與同伴人持呪自護
461 15 to particate in 與同伴人持呪自護
462 15 of the same kind 與同伴人持呪自護
463 15 to help 與同伴人持呪自護
464 15 for 與同伴人持呪自護
465 15 and; ca 與同伴人持呪自護
466 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令去處能速往來
467 15 lìng to issue a command 令去處能速往來
468 15 lìng rules of behavior; customs 令去處能速往來
469 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令去處能速往來
470 15 lìng a season 令去處能速往來
471 15 lìng respected; good reputation 令去處能速往來
472 15 lìng good 令去處能速往來
473 15 lìng pretentious 令去處能速往來
474 15 lìng a transcending state of existence 令去處能速往來
475 15 lìng a commander 令去處能速往來
476 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令去處能速往來
477 15 lìng lyrics 令去處能速往來
478 15 lìng Ling 令去處能速往來
479 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令去處能速往來
480 15 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 食而為供養
481 15 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 食而為供養
482 15 供養 gòngyǎng offering 食而為供養
483 15 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 食而為供養
484 15 day of the month; a certain day 日二日
485 15 Kangxi radical 72 日二日
486 15 a day 日二日
487 15 Japan 日二日
488 15 sun 日二日
489 15 daytime 日二日
490 15 sunlight 日二日
491 15 everyday 日二日
492 15 season 日二日
493 15 available time 日二日
494 15 a day 日二日
495 15 in the past 日二日
496 15 mi 日二日
497 15 sun; sūrya 日二日
498 15 a day; divasa 日二日
499 15 biàn turn; one time 千八遍
500 15 biàn all; complete 千八遍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
chí dhara
rén person; manuṣya
yīng suitable; yukta
near to; antike
use; yogena
sòng recite; priase; pāṭha
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
不空羂索陀罗尼自在王呪经 不空羂索陀羅尼自在王呪經 98 Amoghapasa Dharani and Isana Mantra Sutra; Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Zizai Wang Zhou Jing
赤土 67 Chi Tu
丹本 100 Khitan Canon
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
火星 72 Mars
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
那落迦 110 Naraka; Hell
毘那夜迦 112 Vinayaka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天竺 116 India; Indian subcontinent
西北方 120 northwest; northwestern
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
菴摩罗果 菴摩羅果 196 mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿素洛 196 an asura
百八 98 one hundred and eight
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
遍处定 遍處定 98 kasina
变现 變現 98 to conjure
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常勤 99 practised; pratipanna
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
除愈 99 to heal and recover completely
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲心 99 compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
道中 100 on the path
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
覩见 覩見 100 to observe
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
敷座而坐 102 sat down on the seat arranged for him
福业 福業 102 virtuous actions
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
健达缚 健達縛 106 a gandharva
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净衣 淨衣 106 pure clothing
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
吉祥瓶 106 mani vase
卷第十八 106 scroll 18
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
妙香 109 fine incense
末尼 109 mani; jewel
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
泮吒 112 phat; crack
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
去来现 去來現 113 past, present, and future
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
散华 散華 115 scatters flowers
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
死尸 死屍 115 a corpse
宿命智 115 knowledge of past lives
随类 隨類 115 according to type
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
王难 王難 119 persecution of Buddhism
未来现在 未來現在 119 the present and the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无所畏 無所畏 119 without any fear
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
香华 香華 120 incense and flowers
心王 120 the controlling function of the mind
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右遶 121 moving to the right
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
浴池 121 a bath; a pool
欝金 121 saffron; kunkuma
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
澡浴 122 to wash
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
罪业 罪業 122 sin; karma
作吉祥 122 causing prosperity; śiva-kara