Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 於何時發近事律儀 |
2 | 136 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 於何時發近事律儀 |
3 | 136 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 於何時發近事律儀 |
4 | 104 | 於 | yú | to go; to | 於何時發近事律儀 |
5 | 104 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於何時發近事律儀 |
6 | 104 | 於 | yú | Yu | 於何時發近事律儀 |
7 | 104 | 於 | wū | a crow | 於何時發近事律儀 |
8 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不毀犯如來禁戒 |
9 | 88 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 別解律儀護生得故 |
10 | 88 | 得 | děi | to want to; to need to | 別解律儀護生得故 |
11 | 88 | 得 | děi | must; ought to | 別解律儀護生得故 |
12 | 88 | 得 | dé | de | 別解律儀護生得故 |
13 | 88 | 得 | de | infix potential marker | 別解律儀護生得故 |
14 | 88 | 得 | dé | to result in | 別解律儀護生得故 |
15 | 88 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 別解律儀護生得故 |
16 | 88 | 得 | dé | to be satisfied | 別解律儀護生得故 |
17 | 88 | 得 | dé | to be finished | 別解律儀護生得故 |
18 | 88 | 得 | děi | satisfying | 別解律儀護生得故 |
19 | 88 | 得 | dé | to contract | 別解律儀護生得故 |
20 | 88 | 得 | dé | to hear | 別解律儀護生得故 |
21 | 88 | 得 | dé | to have; there is | 別解律儀護生得故 |
22 | 88 | 得 | dé | marks time passed | 別解律儀護生得故 |
23 | 88 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 別解律儀護生得故 |
24 | 80 | 者 | zhě | ca | 者 |
25 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 說如苾芻等 |
26 | 76 | 等 | děng | to wait | 說如苾芻等 |
27 | 76 | 等 | děng | to be equal | 說如苾芻等 |
28 | 76 | 等 | děng | degree; level | 說如苾芻等 |
29 | 76 | 等 | děng | to compare | 說如苾芻等 |
30 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 說如苾芻等 |
31 | 72 | 謂 | wèi | to call | 謂若別有但受三歸即成近事 |
32 | 72 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若別有但受三歸即成近事 |
33 | 72 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若別有但受三歸即成近事 |
34 | 72 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若別有但受三歸即成近事 |
35 | 72 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若別有但受三歸即成近事 |
36 | 72 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若別有但受三歸即成近事 |
37 | 72 | 謂 | wèi | to think | 謂若別有但受三歸即成近事 |
38 | 72 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若別有但受三歸即成近事 |
39 | 72 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若別有但受三歸即成近事 |
40 | 72 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若別有但受三歸即成近事 |
41 | 72 | 謂 | wèi | Wei | 謂若別有但受三歸即成近事 |
42 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非受三歸即成近事 |
43 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非受三歸即成近事 |
44 | 60 | 非 | fēi | different | 非受三歸即成近事 |
45 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非受三歸即成近事 |
46 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非受三歸即成近事 |
47 | 60 | 非 | fēi | Africa | 非受三歸即成近事 |
48 | 60 | 非 | fēi | to slander | 非受三歸即成近事 |
49 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 非受三歸即成近事 |
50 | 60 | 非 | fēi | must | 非受三歸即成近事 |
51 | 60 | 非 | fēi | an error | 非受三歸即成近事 |
52 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 非受三歸即成近事 |
53 | 60 | 非 | fēi | evil | 非受三歸即成近事 |
54 | 58 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若離稱號但受三歸 |
55 | 58 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若離稱號但受三歸 |
56 | 58 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若離稱號但受三歸 |
57 | 58 | 受 | shòu | to tolerate | 若離稱號但受三歸 |
58 | 58 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若離稱號但受三歸 |
59 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 終不虧違所受學處 |
60 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 終不虧違所受學處 |
61 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 終不虧違所受學處 |
62 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 終不虧違所受學處 |
63 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 終不虧違所受學處 |
64 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 終不虧違所受學處 |
65 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 終不虧違所受學處 |
66 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此率己情無經說故 |
67 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 此率己情無經說故 |
68 | 45 | 無 | mó | mo | 此率己情無經說故 |
69 | 45 | 無 | wú | to not have | 此率己情無經說故 |
70 | 45 | 無 | wú | Wu | 此率己情無經說故 |
71 | 45 | 無 | mó | mo | 此率己情無經說故 |
72 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說如苾芻等 |
73 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說如苾芻等 |
74 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 說如苾芻等 |
75 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說如苾芻等 |
76 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說如苾芻等 |
77 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說如苾芻等 |
78 | 45 | 說 | shuō | allocution | 說如苾芻等 |
79 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說如苾芻等 |
80 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說如苾芻等 |
81 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 說如苾芻等 |
82 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說如苾芻等 |
83 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 說如苾芻等 |
84 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便為無用 |
85 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 便為無用 |
86 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 便為無用 |
87 | 45 | 為 | wéi | to do | 便為無用 |
88 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 便為無用 |
89 | 45 | 為 | wéi | to govern | 便為無用 |
90 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 便為無用 |
91 | 44 | 能 | néng | can; able | 一能學一分 |
92 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 一能學一分 |
93 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一能學一分 |
94 | 44 | 能 | néng | energy | 一能學一分 |
95 | 44 | 能 | néng | function; use | 一能學一分 |
96 | 44 | 能 | néng | talent | 一能學一分 |
97 | 44 | 能 | néng | expert at | 一能學一分 |
98 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 一能學一分 |
99 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一能學一分 |
100 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一能學一分 |
101 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 一能學一分 |
102 | 44 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 一能學一分 |
103 | 39 | 近事 | jìnshì | disciple; lay person | 於何時發近事律儀 |
104 | 37 | 亦 | yì | Yi | 亦不毀犯如來禁戒 |
105 | 36 | 一切 | yīqiè | temporary | 一種為越一切為一非餘 |
106 | 36 | 一切 | yīqiè | the same | 一種為越一切為一非餘 |
107 | 36 | 中 | zhōng | middle | 此中憎嫉對法義者 |
108 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中憎嫉對法義者 |
109 | 36 | 中 | zhōng | China | 此中憎嫉對法義者 |
110 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中憎嫉對法義者 |
111 | 36 | 中 | zhōng | midday | 此中憎嫉對法義者 |
112 | 36 | 中 | zhōng | inside | 此中憎嫉對法義者 |
113 | 36 | 中 | zhōng | during | 此中憎嫉對法義者 |
114 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 此中憎嫉對法義者 |
115 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 此中憎嫉對法義者 |
116 | 36 | 中 | zhōng | half | 此中憎嫉對法義者 |
117 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中憎嫉對法義者 |
118 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中憎嫉對法義者 |
119 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 此中憎嫉對法義者 |
120 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中憎嫉對法義者 |
121 | 36 | 中 | zhōng | middle | 此中憎嫉對法義者 |
122 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 稱近事等言 |
123 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 稱近事等言 |
124 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 稱近事等言 |
125 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 稱近事等言 |
126 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 稱近事等言 |
127 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 稱近事等言 |
128 | 36 | 言 | yán | to regard as | 稱近事等言 |
129 | 36 | 言 | yán | to act as | 稱近事等言 |
130 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 稱近事等言 |
131 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 稱近事等言 |
132 | 36 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼未 |
133 | 36 | 由 | yóu | to follow along | 由彼未 |
134 | 36 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼未 |
135 | 36 | 由 | yóu | You | 由彼未 |
136 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 為令了知所應學處 |
137 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 為令了知所應學處 |
138 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 為令了知所應學處 |
139 | 33 | 應 | yìng | to accept | 為令了知所應學處 |
140 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 為令了知所應學處 |
141 | 33 | 應 | yìng | to echo | 為令了知所應學處 |
142 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 為令了知所應學處 |
143 | 33 | 應 | yìng | Ying | 為令了知所應學處 |
144 | 32 | 從 | cóng | to follow | 以經復說我從今 |
145 | 32 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 以經復說我從今 |
146 | 32 | 從 | cóng | to participate in something | 以經復說我從今 |
147 | 32 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 以經復說我從今 |
148 | 32 | 從 | cóng | something secondary | 以經復說我從今 |
149 | 32 | 從 | cóng | remote relatives | 以經復說我從今 |
150 | 32 | 從 | cóng | secondary | 以經復說我從今 |
151 | 32 | 從 | cóng | to go on; to advance | 以經復說我從今 |
152 | 32 | 從 | cōng | at ease; informal | 以經復說我從今 |
153 | 32 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 以經復說我從今 |
154 | 32 | 從 | zòng | to release | 以經復說我從今 |
155 | 32 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 以經復說我從今 |
156 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 必具五支而不能解 |
157 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 必具五支而不能解 |
158 | 30 | 而 | néng | can; able | 必具五支而不能解 |
159 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 必具五支而不能解 |
160 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 必具五支而不能解 |
161 | 29 | 戒 | jiè | to quit | 亦有無戒勤策苾芻 |
162 | 29 | 戒 | jiè | to warn against | 亦有無戒勤策苾芻 |
163 | 29 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 亦有無戒勤策苾芻 |
164 | 29 | 戒 | jiè | vow | 亦有無戒勤策苾芻 |
165 | 29 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 亦有無戒勤策苾芻 |
166 | 29 | 戒 | jiè | to ordain | 亦有無戒勤策苾芻 |
167 | 29 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 亦有無戒勤策苾芻 |
168 | 29 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 亦有無戒勤策苾芻 |
169 | 29 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 亦有無戒勤策苾芻 |
170 | 29 | 戒 | jiè | boundary; realm | 亦有無戒勤策苾芻 |
171 | 29 | 戒 | jiè | third finger | 亦有無戒勤策苾芻 |
172 | 29 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 亦有無戒勤策苾芻 |
173 | 29 | 戒 | jiè | morality | 亦有無戒勤策苾芻 |
174 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 為建立因 |
175 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 為建立因 |
176 | 27 | 因 | yīn | to follow | 為建立因 |
177 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 為建立因 |
178 | 27 | 因 | yīn | via; through | 為建立因 |
179 | 27 | 因 | yīn | to continue | 為建立因 |
180 | 27 | 因 | yīn | to receive | 為建立因 |
181 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為建立因 |
182 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為建立因 |
183 | 27 | 因 | yīn | to be like | 為建立因 |
184 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為建立因 |
185 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 為建立因 |
186 | 27 | 羊 | yáng | sheep; goat | 二瘂羊僧 |
187 | 27 | 羊 | yáng | Kangxi radical 123 | 二瘂羊僧 |
188 | 27 | 羊 | yáng | Yang | 二瘂羊僧 |
189 | 27 | 羊 | xiáng | lucky | 二瘂羊僧 |
190 | 27 | 羊 | yáng | goat; eḍaka | 二瘂羊僧 |
191 | 26 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離稱號但受三歸 |
192 | 26 | 離 | lí | a mythical bird | 若離稱號但受三歸 |
193 | 26 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離稱號但受三歸 |
194 | 26 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離稱號但受三歸 |
195 | 26 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離稱號但受三歸 |
196 | 26 | 離 | lí | a mountain ash | 若離稱號但受三歸 |
197 | 26 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離稱號但受三歸 |
198 | 26 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離稱號但受三歸 |
199 | 26 | 離 | lí | to cut off | 若離稱號但受三歸 |
200 | 26 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離稱號但受三歸 |
201 | 26 | 離 | lí | to be distant from | 若離稱號但受三歸 |
202 | 26 | 離 | lí | two | 若離稱號但受三歸 |
203 | 26 | 離 | lí | to array; to align | 若離稱號但受三歸 |
204 | 26 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離稱號但受三歸 |
205 | 26 | 離 | lí | transcendence | 若離稱號但受三歸 |
206 | 26 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離稱號但受三歸 |
207 | 26 | 支 | zhī | to support | 具受五支律儀 |
208 | 26 | 支 | zhī | a branch | 具受五支律儀 |
209 | 26 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 具受五支律儀 |
210 | 26 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 具受五支律儀 |
211 | 26 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 具受五支律儀 |
212 | 26 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 具受五支律儀 |
213 | 26 | 支 | zhī | earthly branch | 具受五支律儀 |
214 | 26 | 支 | zhī | Zhi | 具受五支律儀 |
215 | 26 | 支 | zhī | able to sustain | 具受五支律儀 |
216 | 26 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 具受五支律儀 |
217 | 26 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 具受五支律儀 |
218 | 26 | 支 | zhī | descendants | 具受五支律儀 |
219 | 26 | 支 | zhī | limb; avayava | 具受五支律儀 |
220 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以經復說我從今 |
221 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以經復說我從今 |
222 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以經復說我從今 |
223 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以經復說我從今 |
224 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以經復說我從今 |
225 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以經復說我從今 |
226 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以經復說我從今 |
227 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以經復說我從今 |
228 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以經復說我從今 |
229 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以經復說我從今 |
230 | 25 | 餘 | yú | extra; surplus | 學處持一非餘 |
231 | 25 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 學處持一非餘 |
232 | 25 | 餘 | yú | to remain | 學處持一非餘 |
233 | 25 | 餘 | yú | other | 學處持一非餘 |
234 | 25 | 餘 | yú | additional; complementary | 學處持一非餘 |
235 | 25 | 餘 | yú | remaining | 學處持一非餘 |
236 | 25 | 餘 | yú | incomplete | 學處持一非餘 |
237 | 25 | 餘 | yú | Yu | 學處持一非餘 |
238 | 25 | 餘 | yú | other; anya | 學處持一非餘 |
239 | 24 | 別 | bié | other | 別解律儀護生得故 |
240 | 24 | 別 | bié | special | 別解律儀護生得故 |
241 | 24 | 別 | bié | to leave | 別解律儀護生得故 |
242 | 24 | 別 | bié | to distinguish | 別解律儀護生得故 |
243 | 24 | 別 | bié | to pin | 別解律儀護生得故 |
244 | 24 | 別 | bié | to insert; to jam | 別解律儀護生得故 |
245 | 24 | 別 | bié | to turn | 別解律儀護生得故 |
246 | 24 | 別 | bié | Bie | 別解律儀護生得故 |
247 | 23 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
248 | 23 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
249 | 23 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
250 | 23 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
251 | 23 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 諸有情令離生死怖 |
252 | 23 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 諸有情令離生死怖 |
253 | 23 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 諸有情令離生死怖 |
254 | 23 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 諸有情令離生死怖 |
255 | 23 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 諸有情令離生死怖 |
256 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 無學二種法 |
257 | 23 | 法 | fǎ | France | 無學二種法 |
258 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無學二種法 |
259 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無學二種法 |
260 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無學二種法 |
261 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 無學二種法 |
262 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 無學二種法 |
263 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無學二種法 |
264 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 無學二種法 |
265 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 無學二種法 |
266 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 無學二種法 |
267 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無學二種法 |
268 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無學二種法 |
269 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 無學二種法 |
270 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無學二種法 |
271 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無學二種法 |
272 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無學二種法 |
273 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無學二種法 |
274 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何名能學一分 |
275 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何名能學一分 |
276 | 23 | 名 | míng | rank; position | 何名能學一分 |
277 | 23 | 名 | míng | an excuse | 何名能學一分 |
278 | 23 | 名 | míng | life | 何名能學一分 |
279 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 何名能學一分 |
280 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 何名能學一分 |
281 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何名能學一分 |
282 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 何名能學一分 |
283 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 何名能學一分 |
284 | 23 | 名 | míng | moral | 何名能學一分 |
285 | 23 | 名 | míng | name; naman | 何名能學一分 |
286 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何名能學一分 |
287 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
288 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
289 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
290 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
291 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 故預流者此愛盡時 |
292 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 故預流者此愛盡時 |
293 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 故預流者此愛盡時 |
294 | 21 | 時 | shí | fashionable | 故預流者此愛盡時 |
295 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 故預流者此愛盡時 |
296 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 故預流者此愛盡時 |
297 | 21 | 時 | shí | tense | 故預流者此愛盡時 |
298 | 21 | 時 | shí | particular; special | 故預流者此愛盡時 |
299 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 故預流者此愛盡時 |
300 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 故預流者此愛盡時 |
301 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 故預流者此愛盡時 |
302 | 21 | 時 | shí | seasonal | 故預流者此愛盡時 |
303 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 故預流者此愛盡時 |
304 | 21 | 時 | shí | hour | 故預流者此愛盡時 |
305 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 故預流者此愛盡時 |
306 | 21 | 時 | shí | Shi | 故預流者此愛盡時 |
307 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 故預流者此愛盡時 |
308 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 故預流者此愛盡時 |
309 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 故預流者此愛盡時 |
310 | 21 | 及 | jí | to reach | 及涅槃擇滅 |
311 | 21 | 及 | jí | to attain | 及涅槃擇滅 |
312 | 21 | 及 | jí | to understand | 及涅槃擇滅 |
313 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及涅槃擇滅 |
314 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及涅槃擇滅 |
315 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及涅槃擇滅 |
316 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 及涅槃擇滅 |
317 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 言捨生者 |
318 | 19 | 生 | shēng | to live | 言捨生者 |
319 | 19 | 生 | shēng | raw | 言捨生者 |
320 | 19 | 生 | shēng | a student | 言捨生者 |
321 | 19 | 生 | shēng | life | 言捨生者 |
322 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 言捨生者 |
323 | 19 | 生 | shēng | alive | 言捨生者 |
324 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 言捨生者 |
325 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 言捨生者 |
326 | 19 | 生 | shēng | to grow | 言捨生者 |
327 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 言捨生者 |
328 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 言捨生者 |
329 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 言捨生者 |
330 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 言捨生者 |
331 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 言捨生者 |
332 | 19 | 生 | shēng | gender | 言捨生者 |
333 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 言捨生者 |
334 | 19 | 生 | shēng | to set up | 言捨生者 |
335 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 言捨生者 |
336 | 19 | 生 | shēng | a captive | 言捨生者 |
337 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 言捨生者 |
338 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 言捨生者 |
339 | 19 | 生 | shēng | unripe | 言捨生者 |
340 | 19 | 生 | shēng | nature | 言捨生者 |
341 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 言捨生者 |
342 | 19 | 生 | shēng | destiny | 言捨生者 |
343 | 19 | 生 | shēng | birth | 言捨生者 |
344 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 言捨生者 |
345 | 19 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依成佛 |
346 | 19 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依成佛 |
347 | 19 | 一 | yī | one | 一能學一分 |
348 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一能學一分 |
349 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一能學一分 |
350 | 19 | 一 | yī | first | 一能學一分 |
351 | 19 | 一 | yī | the same | 一能學一分 |
352 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一能學一分 |
353 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一能學一分 |
354 | 19 | 一 | yī | Yi | 一能學一分 |
355 | 19 | 一 | yī | other | 一能學一分 |
356 | 19 | 一 | yī | to unify | 一能學一分 |
357 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一能學一分 |
358 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一能學一分 |
359 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一能學一分 |
360 | 18 | 但 | dàn | Dan | 若離稱號但受三歸 |
361 | 18 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 近事必具律儀 |
362 | 18 | 具 | jù | to possess; to have | 近事必具律儀 |
363 | 18 | 具 | jù | to prepare | 近事必具律儀 |
364 | 18 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 近事必具律儀 |
365 | 18 | 具 | jù | Ju | 近事必具律儀 |
366 | 18 | 具 | jù | talent; ability | 近事必具律儀 |
367 | 18 | 具 | jù | a feast; food | 近事必具律儀 |
368 | 18 | 具 | jù | to arrange; to provide | 近事必具律儀 |
369 | 18 | 具 | jù | furnishings | 近事必具律儀 |
370 | 18 | 具 | jù | to understand | 近事必具律儀 |
371 | 18 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 近事必具律儀 |
372 | 18 | 我 | wǒ | self | 自稱我是鄔波索 |
373 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 自稱我是鄔波索 |
374 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 自稱我是鄔波索 |
375 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 自稱我是鄔波索 |
376 | 18 | 我 | wǒ | ga | 自稱我是鄔波索 |
377 | 17 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 救護自生命緣 |
378 | 17 | 緣 | yuán | hem | 救護自生命緣 |
379 | 17 | 緣 | yuán | to revolve around | 救護自生命緣 |
380 | 17 | 緣 | yuán | to climb up | 救護自生命緣 |
381 | 17 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 救護自生命緣 |
382 | 17 | 緣 | yuán | along; to follow | 救護自生命緣 |
383 | 17 | 緣 | yuán | to depend on | 救護自生命緣 |
384 | 17 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 救護自生命緣 |
385 | 17 | 緣 | yuán | Condition | 救護自生命緣 |
386 | 17 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 救護自生命緣 |
387 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不生喜復設是 |
388 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不生喜復設是 |
389 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不生喜復設是 |
390 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不生喜復設是 |
391 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不生喜復設是 |
392 | 17 | 心 | xīn | heart | 心不生喜復設是 |
393 | 17 | 心 | xīn | emotion | 心不生喜復設是 |
394 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不生喜復設是 |
395 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不生喜復設是 |
396 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不生喜復設是 |
397 | 17 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不生喜復設是 |
398 | 17 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不生喜復設是 |
399 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼雖已得近事律 |
400 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼雖已得近事律 |
401 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 彼雖已得近事律 |
402 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼雖已得近事律 |
403 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼雖已得近事律 |
404 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼雖已得近事律 |
405 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 有於此已善了知 |
406 | 17 | 善 | shàn | happy | 有於此已善了知 |
407 | 17 | 善 | shàn | good | 有於此已善了知 |
408 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 有於此已善了知 |
409 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 有於此已善了知 |
410 | 17 | 善 | shàn | familiar | 有於此已善了知 |
411 | 17 | 善 | shàn | to repair | 有於此已善了知 |
412 | 17 | 善 | shàn | to admire | 有於此已善了知 |
413 | 17 | 善 | shàn | to praise | 有於此已善了知 |
414 | 17 | 善 | shàn | Shan | 有於此已善了知 |
415 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 有於此已善了知 |
416 | 16 | 四 | sì | four | 何緣世尊言有四種 |
417 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 何緣世尊言有四種 |
418 | 16 | 四 | sì | fourth | 何緣世尊言有四種 |
419 | 16 | 四 | sì | Si | 何緣世尊言有四種 |
420 | 16 | 四 | sì | four; catur | 何緣世尊言有四種 |
421 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
422 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
423 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
424 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
425 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
426 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
427 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
428 | 16 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 捨殺 |
429 | 16 | 殺 | shā | to hurt | 捨殺 |
430 | 16 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 捨殺 |
431 | 16 | 殺 | shā | hurt; han | 捨殺 |
432 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何義故說護生言 |
433 | 16 | 何 | hé | what | 何義故說護生言 |
434 | 16 | 何 | hé | He | 何義故說護生言 |
435 | 16 | 後 | hòu | after; later | 若諸近事後復從 |
436 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 若諸近事後復從 |
437 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 若諸近事後復從 |
438 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 若諸近事後復從 |
439 | 16 | 後 | hòu | late; later | 若諸近事後復從 |
440 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 若諸近事後復從 |
441 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 若諸近事後復從 |
442 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 若諸近事後復從 |
443 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 若諸近事後復從 |
444 | 16 | 後 | hòu | Hou | 若諸近事後復從 |
445 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 若諸近事後復從 |
446 | 16 | 後 | hòu | following | 若諸近事後復從 |
447 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 若諸近事後復從 |
448 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 若諸近事後復從 |
449 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 若諸近事後復從 |
450 | 16 | 後 | hòu | Hou | 若諸近事後復從 |
451 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 若諸近事後復從 |
452 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 若諸近事後復從 |
453 | 16 | 後 | hòu | later; paścima | 若諸近事後復從 |
454 | 16 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 終不虧違所受學處 |
455 | 16 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起慇淨心發誠諦語 |
456 | 16 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起慇淨心發誠諦語 |
457 | 16 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起慇淨心發誠諦語 |
458 | 16 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起慇淨心發誠諦語 |
459 | 16 | 起 | qǐ | to start | 起慇淨心發誠諦語 |
460 | 16 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起慇淨心發誠諦語 |
461 | 16 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起慇淨心發誠諦語 |
462 | 16 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起慇淨心發誠諦語 |
463 | 16 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起慇淨心發誠諦語 |
464 | 16 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起慇淨心發誠諦語 |
465 | 16 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起慇淨心發誠諦語 |
466 | 16 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起慇淨心發誠諦語 |
467 | 16 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起慇淨心發誠諦語 |
468 | 16 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起慇淨心發誠諦語 |
469 | 16 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起慇淨心發誠諦語 |
470 | 16 | 起 | qǐ | to conjecture | 起慇淨心發誠諦語 |
471 | 16 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起慇淨心發誠諦語 |
472 | 16 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起慇淨心發誠諦語 |
473 | 15 | 作 | zuò | to do | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
474 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
475 | 15 | 作 | zuò | to start | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
476 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
477 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
478 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
479 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
480 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
481 | 15 | 作 | zuò | to rise | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
482 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
483 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
484 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
485 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 非苾芻等曾聞經部有作是執 |
486 | 15 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 應思何緣於餘律儀處立離 |
487 | 15 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 應思何緣於餘律儀處立離 |
488 | 15 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 應思何緣於餘律儀處立離 |
489 | 15 | 處 | chù | a part; an aspect | 應思何緣於餘律儀處立離 |
490 | 15 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 應思何緣於餘律儀處立離 |
491 | 15 | 處 | chǔ | to get along with | 應思何緣於餘律儀處立離 |
492 | 15 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 應思何緣於餘律儀處立離 |
493 | 15 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 應思何緣於餘律儀處立離 |
494 | 15 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 應思何緣於餘律儀處立離 |
495 | 15 | 處 | chǔ | to be associated with | 應思何緣於餘律儀處立離 |
496 | 15 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 應思何緣於餘律儀處立離 |
497 | 15 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 應思何緣於餘律儀處立離 |
498 | 15 | 處 | chù | circumstances; situation | 應思何緣於餘律儀處立離 |
499 | 15 | 處 | chù | an occasion; a time | 應思何緣於餘律儀處立離 |
500 | 15 | 處 | chù | position; sthāna | 應思何緣於餘律儀處立離 |
Frequencies of all Words
Top 1171
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 於何時發近事律儀 |
2 | 136 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 於何時發近事律儀 |
3 | 136 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 於何時發近事律儀 |
4 | 110 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 方發律儀故 |
5 | 110 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 方發律儀故 |
6 | 110 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 方發律儀故 |
7 | 110 | 故 | gù | to die | 方發律儀故 |
8 | 110 | 故 | gù | so; therefore; hence | 方發律儀故 |
9 | 110 | 故 | gù | original | 方發律儀故 |
10 | 110 | 故 | gù | accident; happening; instance | 方發律儀故 |
11 | 110 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 方發律儀故 |
12 | 110 | 故 | gù | something in the past | 方發律儀故 |
13 | 110 | 故 | gù | deceased; dead | 方發律儀故 |
14 | 110 | 故 | gù | still; yet | 方發律儀故 |
15 | 110 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 方發律儀故 |
16 | 104 | 於 | yú | in; at | 於何時發近事律儀 |
17 | 104 | 於 | yú | in; at | 於何時發近事律儀 |
18 | 104 | 於 | yú | in; at; to; from | 於何時發近事律儀 |
19 | 104 | 於 | yú | to go; to | 於何時發近事律儀 |
20 | 104 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於何時發近事律儀 |
21 | 104 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於何時發近事律儀 |
22 | 104 | 於 | yú | from | 於何時發近事律儀 |
23 | 104 | 於 | yú | give | 於何時發近事律儀 |
24 | 104 | 於 | yú | oppposing | 於何時發近事律儀 |
25 | 104 | 於 | yú | and | 於何時發近事律儀 |
26 | 104 | 於 | yú | compared to | 於何時發近事律儀 |
27 | 104 | 於 | yú | by | 於何時發近事律儀 |
28 | 104 | 於 | yú | and; as well as | 於何時發近事律儀 |
29 | 104 | 於 | yú | for | 於何時發近事律儀 |
30 | 104 | 於 | yú | Yu | 於何時發近事律儀 |
31 | 104 | 於 | wū | a crow | 於何時發近事律儀 |
32 | 104 | 於 | wū | whew; wow | 於何時發近事律儀 |
33 | 104 | 於 | yú | near to; antike | 於何時發近事律儀 |
34 | 95 | 不 | bù | not; no | 亦不毀犯如來禁戒 |
35 | 95 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不毀犯如來禁戒 |
36 | 95 | 不 | bù | as a correlative | 亦不毀犯如來禁戒 |
37 | 95 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不毀犯如來禁戒 |
38 | 95 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不毀犯如來禁戒 |
39 | 95 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不毀犯如來禁戒 |
40 | 95 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不毀犯如來禁戒 |
41 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不毀犯如來禁戒 |
42 | 95 | 不 | bù | no; na | 亦不毀犯如來禁戒 |
43 | 88 | 得 | de | potential marker | 別解律儀護生得故 |
44 | 88 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 別解律儀護生得故 |
45 | 88 | 得 | děi | must; ought to | 別解律儀護生得故 |
46 | 88 | 得 | děi | to want to; to need to | 別解律儀護生得故 |
47 | 88 | 得 | děi | must; ought to | 別解律儀護生得故 |
48 | 88 | 得 | dé | de | 別解律儀護生得故 |
49 | 88 | 得 | de | infix potential marker | 別解律儀護生得故 |
50 | 88 | 得 | dé | to result in | 別解律儀護生得故 |
51 | 88 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 別解律儀護生得故 |
52 | 88 | 得 | dé | to be satisfied | 別解律儀護生得故 |
53 | 88 | 得 | dé | to be finished | 別解律儀護生得故 |
54 | 88 | 得 | de | result of degree | 別解律儀護生得故 |
55 | 88 | 得 | de | marks completion of an action | 別解律儀護生得故 |
56 | 88 | 得 | děi | satisfying | 別解律儀護生得故 |
57 | 88 | 得 | dé | to contract | 別解律儀護生得故 |
58 | 88 | 得 | dé | marks permission or possibility | 別解律儀護生得故 |
59 | 88 | 得 | dé | expressing frustration | 別解律儀護生得故 |
60 | 88 | 得 | dé | to hear | 別解律儀護生得故 |
61 | 88 | 得 | dé | to have; there is | 別解律儀護生得故 |
62 | 88 | 得 | dé | marks time passed | 別解律儀護生得故 |
63 | 88 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 別解律儀護生得故 |
64 | 80 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
65 | 80 | 者 | zhě | that | 者 |
66 | 80 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
67 | 80 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
68 | 80 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
69 | 80 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
70 | 80 | 者 | zhuó | according to | 者 |
71 | 80 | 者 | zhě | ca | 者 |
72 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 說如苾芻等 |
73 | 76 | 等 | děng | to wait | 說如苾芻等 |
74 | 76 | 等 | děng | degree; kind | 說如苾芻等 |
75 | 76 | 等 | děng | plural | 說如苾芻等 |
76 | 76 | 等 | děng | to be equal | 說如苾芻等 |
77 | 76 | 等 | děng | degree; level | 說如苾芻等 |
78 | 76 | 等 | děng | to compare | 說如苾芻等 |
79 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 說如苾芻等 |
80 | 76 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何緣世尊言有四種 |
81 | 76 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何緣世尊言有四種 |
82 | 76 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何緣世尊言有四種 |
83 | 76 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何緣世尊言有四種 |
84 | 76 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何緣世尊言有四種 |
85 | 76 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何緣世尊言有四種 |
86 | 76 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何緣世尊言有四種 |
87 | 76 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何緣世尊言有四種 |
88 | 76 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何緣世尊言有四種 |
89 | 76 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何緣世尊言有四種 |
90 | 76 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何緣世尊言有四種 |
91 | 76 | 有 | yǒu | abundant | 何緣世尊言有四種 |
92 | 76 | 有 | yǒu | purposeful | 何緣世尊言有四種 |
93 | 76 | 有 | yǒu | You | 何緣世尊言有四種 |
94 | 76 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何緣世尊言有四種 |
95 | 76 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何緣世尊言有四種 |
96 | 72 | 謂 | wèi | to call | 謂若別有但受三歸即成近事 |
97 | 72 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂若別有但受三歸即成近事 |
98 | 72 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若別有但受三歸即成近事 |
99 | 72 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂若別有但受三歸即成近事 |
100 | 72 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂若別有但受三歸即成近事 |
101 | 72 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂若別有但受三歸即成近事 |
102 | 72 | 謂 | wèi | to think | 謂若別有但受三歸即成近事 |
103 | 72 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂若別有但受三歸即成近事 |
104 | 72 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂若別有但受三歸即成近事 |
105 | 72 | 謂 | wèi | and | 謂若別有但受三歸即成近事 |
106 | 72 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂若別有但受三歸即成近事 |
107 | 72 | 謂 | wèi | Wei | 謂若別有但受三歸即成近事 |
108 | 72 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂若別有但受三歸即成近事 |
109 | 72 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂若別有但受三歸即成近事 |
110 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非受三歸即成近事 |
111 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非受三歸即成近事 |
112 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非受三歸即成近事 |
113 | 60 | 非 | fēi | different | 非受三歸即成近事 |
114 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非受三歸即成近事 |
115 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非受三歸即成近事 |
116 | 60 | 非 | fēi | Africa | 非受三歸即成近事 |
117 | 60 | 非 | fēi | to slander | 非受三歸即成近事 |
118 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 非受三歸即成近事 |
119 | 60 | 非 | fēi | must | 非受三歸即成近事 |
120 | 60 | 非 | fēi | an error | 非受三歸即成近事 |
121 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 非受三歸即成近事 |
122 | 60 | 非 | fēi | evil | 非受三歸即成近事 |
123 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非受三歸即成近事 |
124 | 60 | 非 | fēi | not | 非受三歸即成近事 |
125 | 58 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸異生 |
126 | 58 | 諸 | zhū | Zhu | 諸異生 |
127 | 58 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸異生 |
128 | 58 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸異生 |
129 | 58 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸異生 |
130 | 58 | 諸 | zhū | of; in | 諸異生 |
131 | 58 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸異生 |
132 | 58 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若離稱號但受三歸 |
133 | 58 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若離稱號但受三歸 |
134 | 58 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若離稱號但受三歸 |
135 | 58 | 受 | shòu | to tolerate | 若離稱號但受三歸 |
136 | 58 | 受 | shòu | suitably | 若離稱號但受三歸 |
137 | 58 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若離稱號但受三歸 |
138 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 此言意說 |
139 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 此言意說 |
140 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此言意說 |
141 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此言意說 |
142 | 58 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此言意說 |
143 | 56 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 終不虧違所受學處 |
144 | 56 | 所 | suǒ | an office; an institute | 終不虧違所受學處 |
145 | 56 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 終不虧違所受學處 |
146 | 56 | 所 | suǒ | it | 終不虧違所受學處 |
147 | 56 | 所 | suǒ | if; supposing | 終不虧違所受學處 |
148 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 終不虧違所受學處 |
149 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 終不虧違所受學處 |
150 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 終不虧違所受學處 |
151 | 56 | 所 | suǒ | that which | 終不虧違所受學處 |
152 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 終不虧違所受學處 |
153 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 終不虧違所受學處 |
154 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 終不虧違所受學處 |
155 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 終不虧違所受學處 |
156 | 56 | 所 | suǒ | that which; yad | 終不虧違所受學處 |
157 | 45 | 無 | wú | no | 此率己情無經說故 |
158 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此率己情無經說故 |
159 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 此率己情無經說故 |
160 | 45 | 無 | wú | has not yet | 此率己情無經說故 |
161 | 45 | 無 | mó | mo | 此率己情無經說故 |
162 | 45 | 無 | wú | do not | 此率己情無經說故 |
163 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 此率己情無經說故 |
164 | 45 | 無 | wú | regardless of | 此率己情無經說故 |
165 | 45 | 無 | wú | to not have | 此率己情無經說故 |
166 | 45 | 無 | wú | um | 此率己情無經說故 |
167 | 45 | 無 | wú | Wu | 此率己情無經說故 |
168 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 此率己情無經說故 |
169 | 45 | 無 | wú | not; non- | 此率己情無經說故 |
170 | 45 | 無 | mó | mo | 此率己情無經說故 |
171 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說如苾芻等 |
172 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說如苾芻等 |
173 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 說如苾芻等 |
174 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說如苾芻等 |
175 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說如苾芻等 |
176 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說如苾芻等 |
177 | 45 | 說 | shuō | allocution | 說如苾芻等 |
178 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說如苾芻等 |
179 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說如苾芻等 |
180 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 說如苾芻等 |
181 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說如苾芻等 |
182 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 說如苾芻等 |
183 | 45 | 為 | wèi | for; to | 便為無用 |
184 | 45 | 為 | wèi | because of | 便為無用 |
185 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便為無用 |
186 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 便為無用 |
187 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 便為無用 |
188 | 45 | 為 | wéi | to do | 便為無用 |
189 | 45 | 為 | wèi | for | 便為無用 |
190 | 45 | 為 | wèi | because of; for; to | 便為無用 |
191 | 45 | 為 | wèi | to | 便為無用 |
192 | 45 | 為 | wéi | in a passive construction | 便為無用 |
193 | 45 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 便為無用 |
194 | 45 | 為 | wéi | forming an adverb | 便為無用 |
195 | 45 | 為 | wéi | to add emphasis | 便為無用 |
196 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 便為無用 |
197 | 45 | 為 | wéi | to govern | 便為無用 |
198 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 便為無用 |
199 | 44 | 能 | néng | can; able | 一能學一分 |
200 | 44 | 能 | néng | ability; capacity | 一能學一分 |
201 | 44 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一能學一分 |
202 | 44 | 能 | néng | energy | 一能學一分 |
203 | 44 | 能 | néng | function; use | 一能學一分 |
204 | 44 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一能學一分 |
205 | 44 | 能 | néng | talent | 一能學一分 |
206 | 44 | 能 | néng | expert at | 一能學一分 |
207 | 44 | 能 | néng | to be in harmony | 一能學一分 |
208 | 44 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一能學一分 |
209 | 44 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一能學一分 |
210 | 44 | 能 | néng | as long as; only | 一能學一分 |
211 | 44 | 能 | néng | even if | 一能學一分 |
212 | 44 | 能 | néng | but | 一能學一分 |
213 | 44 | 能 | néng | in this way | 一能學一分 |
214 | 44 | 能 | néng | to be able; śak | 一能學一分 |
215 | 44 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 一能學一分 |
216 | 44 | 彼 | bǐ | that; those | 彼雖已得近事律 |
217 | 44 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼雖已得近事律 |
218 | 44 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼雖已得近事律 |
219 | 39 | 近事 | jìnshì | disciple; lay person | 於何時發近事律儀 |
220 | 37 | 亦 | yì | also; too | 亦不毀犯如來禁戒 |
221 | 37 | 亦 | yì | but | 亦不毀犯如來禁戒 |
222 | 37 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不毀犯如來禁戒 |
223 | 37 | 亦 | yì | although; even though | 亦不毀犯如來禁戒 |
224 | 37 | 亦 | yì | already | 亦不毀犯如來禁戒 |
225 | 37 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不毀犯如來禁戒 |
226 | 37 | 亦 | yì | Yi | 亦不毀犯如來禁戒 |
227 | 36 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一種為越一切為一非餘 |
228 | 36 | 一切 | yīqiè | temporary | 一種為越一切為一非餘 |
229 | 36 | 一切 | yīqiè | the same | 一種為越一切為一非餘 |
230 | 36 | 一切 | yīqiè | generally | 一種為越一切為一非餘 |
231 | 36 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一種為越一切為一非餘 |
232 | 36 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一種為越一切為一非餘 |
233 | 36 | 中 | zhōng | middle | 此中憎嫉對法義者 |
234 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中憎嫉對法義者 |
235 | 36 | 中 | zhōng | China | 此中憎嫉對法義者 |
236 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中憎嫉對法義者 |
237 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中憎嫉對法義者 |
238 | 36 | 中 | zhōng | midday | 此中憎嫉對法義者 |
239 | 36 | 中 | zhōng | inside | 此中憎嫉對法義者 |
240 | 36 | 中 | zhōng | during | 此中憎嫉對法義者 |
241 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 此中憎嫉對法義者 |
242 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 此中憎嫉對法義者 |
243 | 36 | 中 | zhōng | half | 此中憎嫉對法義者 |
244 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中憎嫉對法義者 |
245 | 36 | 中 | zhōng | while | 此中憎嫉對法義者 |
246 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中憎嫉對法義者 |
247 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中憎嫉對法義者 |
248 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 此中憎嫉對法義者 |
249 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中憎嫉對法義者 |
250 | 36 | 中 | zhōng | middle | 此中憎嫉對法義者 |
251 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 稱近事等言 |
252 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 稱近事等言 |
253 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 稱近事等言 |
254 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 稱近事等言 |
255 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 稱近事等言 |
256 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 稱近事等言 |
257 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 稱近事等言 |
258 | 36 | 言 | yán | to regard as | 稱近事等言 |
259 | 36 | 言 | yán | to act as | 稱近事等言 |
260 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 稱近事等言 |
261 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 稱近事等言 |
262 | 36 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由彼未 |
263 | 36 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼未 |
264 | 36 | 由 | yóu | to follow along | 由彼未 |
265 | 36 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼未 |
266 | 36 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由彼未 |
267 | 36 | 由 | yóu | from a starting point | 由彼未 |
268 | 36 | 由 | yóu | You | 由彼未 |
269 | 36 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由彼未 |
270 | 35 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若離稱號但受三歸 |
271 | 35 | 若 | ruò | seemingly | 若離稱號但受三歸 |
272 | 35 | 若 | ruò | if | 若離稱號但受三歸 |
273 | 35 | 若 | ruò | you | 若離稱號但受三歸 |
274 | 35 | 若 | ruò | this; that | 若離稱號但受三歸 |
275 | 35 | 若 | ruò | and; or | 若離稱號但受三歸 |
276 | 35 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若離稱號但受三歸 |
277 | 35 | 若 | rě | pomegranite | 若離稱號但受三歸 |
278 | 35 | 若 | ruò | to choose | 若離稱號但受三歸 |
279 | 35 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若離稱號但受三歸 |
280 | 35 | 若 | ruò | thus | 若離稱號但受三歸 |
281 | 35 | 若 | ruò | pollia | 若離稱號但受三歸 |
282 | 35 | 若 | ruò | Ruo | 若離稱號但受三歸 |
283 | 35 | 若 | ruò | only then | 若離稱號但受三歸 |
284 | 35 | 若 | rě | ja | 若離稱號但受三歸 |
285 | 35 | 若 | rě | jñā | 若離稱號但受三歸 |
286 | 35 | 若 | ruò | if; yadi | 若離稱號但受三歸 |
287 | 33 | 應 | yīng | should; ought | 為令了知所應學處 |
288 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 為令了知所應學處 |
289 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 為令了知所應學處 |
290 | 33 | 應 | yīng | soon; immediately | 為令了知所應學處 |
291 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 為令了知所應學處 |
292 | 33 | 應 | yìng | to accept | 為令了知所應學處 |
293 | 33 | 應 | yīng | or; either | 為令了知所應學處 |
294 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 為令了知所應學處 |
295 | 33 | 應 | yìng | to echo | 為令了知所應學處 |
296 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 為令了知所應學處 |
297 | 33 | 應 | yìng | Ying | 為令了知所應學處 |
298 | 33 | 應 | yīng | suitable; yukta | 為令了知所應學處 |
299 | 32 | 從 | cóng | from | 以經復說我從今 |
300 | 32 | 從 | cóng | to follow | 以經復說我從今 |
301 | 32 | 從 | cóng | past; through | 以經復說我從今 |
302 | 32 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 以經復說我從今 |
303 | 32 | 從 | cóng | to participate in something | 以經復說我從今 |
304 | 32 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 以經復說我從今 |
305 | 32 | 從 | cóng | usually | 以經復說我從今 |
306 | 32 | 從 | cóng | something secondary | 以經復說我從今 |
307 | 32 | 從 | cóng | remote relatives | 以經復說我從今 |
308 | 32 | 從 | cóng | secondary | 以經復說我從今 |
309 | 32 | 從 | cóng | to go on; to advance | 以經復說我從今 |
310 | 32 | 從 | cōng | at ease; informal | 以經復說我從今 |
311 | 32 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 以經復說我從今 |
312 | 32 | 從 | zòng | to release | 以經復說我從今 |
313 | 32 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 以經復說我從今 |
314 | 32 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 以經復說我從今 |
315 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 必具五支而不能解 |
316 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 必具五支而不能解 |
317 | 30 | 而 | ér | you | 必具五支而不能解 |
318 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 必具五支而不能解 |
319 | 30 | 而 | ér | right away; then | 必具五支而不能解 |
320 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 必具五支而不能解 |
321 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 必具五支而不能解 |
322 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 必具五支而不能解 |
323 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 必具五支而不能解 |
324 | 30 | 而 | ér | so as to | 必具五支而不能解 |
325 | 30 | 而 | ér | only then | 必具五支而不能解 |
326 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 必具五支而不能解 |
327 | 30 | 而 | néng | can; able | 必具五支而不能解 |
328 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 必具五支而不能解 |
329 | 30 | 而 | ér | me | 必具五支而不能解 |
330 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 必具五支而不能解 |
331 | 30 | 而 | ér | possessive | 必具五支而不能解 |
332 | 30 | 而 | ér | and; ca | 必具五支而不能解 |
333 | 30 | 或 | huò | or; either; else | 或為 |
334 | 30 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或為 |
335 | 30 | 或 | huò | some; someone | 或為 |
336 | 30 | 或 | míngnián | suddenly | 或為 |
337 | 30 | 或 | huò | or; vā | 或為 |
338 | 29 | 戒 | jiè | to quit | 亦有無戒勤策苾芻 |
339 | 29 | 戒 | jiè | to warn against | 亦有無戒勤策苾芻 |
340 | 29 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 亦有無戒勤策苾芻 |
341 | 29 | 戒 | jiè | vow | 亦有無戒勤策苾芻 |
342 | 29 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 亦有無戒勤策苾芻 |
343 | 29 | 戒 | jiè | to ordain | 亦有無戒勤策苾芻 |
344 | 29 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 亦有無戒勤策苾芻 |
345 | 29 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 亦有無戒勤策苾芻 |
346 | 29 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 亦有無戒勤策苾芻 |
347 | 29 | 戒 | jiè | boundary; realm | 亦有無戒勤策苾芻 |
348 | 29 | 戒 | jiè | third finger | 亦有無戒勤策苾芻 |
349 | 29 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 亦有無戒勤策苾芻 |
350 | 29 | 戒 | jiè | morality | 亦有無戒勤策苾芻 |
351 | 27 | 因 | yīn | because | 為建立因 |
352 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 為建立因 |
353 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 為建立因 |
354 | 27 | 因 | yīn | to follow | 為建立因 |
355 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 為建立因 |
356 | 27 | 因 | yīn | via; through | 為建立因 |
357 | 27 | 因 | yīn | to continue | 為建立因 |
358 | 27 | 因 | yīn | to receive | 為建立因 |
359 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為建立因 |
360 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為建立因 |
361 | 27 | 因 | yīn | to be like | 為建立因 |
362 | 27 | 因 | yīn | from; because of | 為建立因 |
363 | 27 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 為建立因 |
364 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為建立因 |
365 | 27 | 因 | yīn | Cause | 為建立因 |
366 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 為建立因 |
367 | 27 | 羊 | yáng | sheep; goat | 二瘂羊僧 |
368 | 27 | 羊 | yáng | Kangxi radical 123 | 二瘂羊僧 |
369 | 27 | 羊 | yáng | Yang | 二瘂羊僧 |
370 | 27 | 羊 | xiáng | lucky | 二瘂羊僧 |
371 | 27 | 羊 | yáng | goat; eḍaka | 二瘂羊僧 |
372 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 自稱我是鄔波索 |
373 | 27 | 是 | shì | is exactly | 自稱我是鄔波索 |
374 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 自稱我是鄔波索 |
375 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 自稱我是鄔波索 |
376 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 自稱我是鄔波索 |
377 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 自稱我是鄔波索 |
378 | 27 | 是 | shì | true | 自稱我是鄔波索 |
379 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 自稱我是鄔波索 |
380 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 自稱我是鄔波索 |
381 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 自稱我是鄔波索 |
382 | 27 | 是 | shì | Shi | 自稱我是鄔波索 |
383 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 自稱我是鄔波索 |
384 | 27 | 是 | shì | this; idam | 自稱我是鄔波索 |
385 | 26 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若離稱號但受三歸 |
386 | 26 | 離 | lí | a mythical bird | 若離稱號但受三歸 |
387 | 26 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若離稱號但受三歸 |
388 | 26 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若離稱號但受三歸 |
389 | 26 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若離稱號但受三歸 |
390 | 26 | 離 | lí | a mountain ash | 若離稱號但受三歸 |
391 | 26 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若離稱號但受三歸 |
392 | 26 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若離稱號但受三歸 |
393 | 26 | 離 | lí | to cut off | 若離稱號但受三歸 |
394 | 26 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若離稱號但受三歸 |
395 | 26 | 離 | lí | to be distant from | 若離稱號但受三歸 |
396 | 26 | 離 | lí | two | 若離稱號但受三歸 |
397 | 26 | 離 | lí | to array; to align | 若離稱號但受三歸 |
398 | 26 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若離稱號但受三歸 |
399 | 26 | 離 | lí | transcendence | 若離稱號但受三歸 |
400 | 26 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若離稱號但受三歸 |
401 | 26 | 支 | zhī | to support | 具受五支律儀 |
402 | 26 | 支 | zhī | a branch | 具受五支律儀 |
403 | 26 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 具受五支律儀 |
404 | 26 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 具受五支律儀 |
405 | 26 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 具受五支律儀 |
406 | 26 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 具受五支律儀 |
407 | 26 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 具受五支律儀 |
408 | 26 | 支 | zhī | earthly branch | 具受五支律儀 |
409 | 26 | 支 | zhī | Zhi | 具受五支律儀 |
410 | 26 | 支 | zhī | able to sustain | 具受五支律儀 |
411 | 26 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 具受五支律儀 |
412 | 26 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 具受五支律儀 |
413 | 26 | 支 | zhī | descendants | 具受五支律儀 |
414 | 26 | 支 | zhī | limb; avayava | 具受五支律儀 |
415 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以經復說我從今 |
416 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以經復說我從今 |
417 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以經復說我從今 |
418 | 25 | 以 | yǐ | according to | 以經復說我從今 |
419 | 25 | 以 | yǐ | because of | 以經復說我從今 |
420 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 以經復說我從今 |
421 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 以經復說我從今 |
422 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以經復說我從今 |
423 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以經復說我從今 |
424 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以經復說我從今 |
425 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以經復說我從今 |
426 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 以經復說我從今 |
427 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以經復說我從今 |
428 | 25 | 以 | yǐ | very | 以經復說我從今 |
429 | 25 | 以 | yǐ | already | 以經復說我從今 |
430 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 以經復說我從今 |
431 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以經復說我從今 |
432 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以經復說我從今 |
433 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以經復說我從今 |
434 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以經復說我從今 |
435 | 25 | 餘 | yú | extra; surplus | 學處持一非餘 |
436 | 25 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 學處持一非餘 |
437 | 25 | 餘 | yú | I | 學處持一非餘 |
438 | 25 | 餘 | yú | to remain | 學處持一非餘 |
439 | 25 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 學處持一非餘 |
440 | 25 | 餘 | yú | other | 學處持一非餘 |
441 | 25 | 餘 | yú | additional; complementary | 學處持一非餘 |
442 | 25 | 餘 | yú | remaining | 學處持一非餘 |
443 | 25 | 餘 | yú | incomplete | 學處持一非餘 |
444 | 25 | 餘 | yú | Yu | 學處持一非餘 |
445 | 25 | 餘 | yú | other; anya | 學處持一非餘 |
446 | 24 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 說如苾芻等 |
447 | 24 | 如 | rú | if | 說如苾芻等 |
448 | 24 | 如 | rú | in accordance with | 說如苾芻等 |
449 | 24 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 說如苾芻等 |
450 | 24 | 如 | rú | this | 說如苾芻等 |
451 | 24 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 說如苾芻等 |
452 | 24 | 如 | rú | to go to | 說如苾芻等 |
453 | 24 | 如 | rú | to meet | 說如苾芻等 |
454 | 24 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 說如苾芻等 |
455 | 24 | 如 | rú | at least as good as | 說如苾芻等 |
456 | 24 | 如 | rú | and | 說如苾芻等 |
457 | 24 | 如 | rú | or | 說如苾芻等 |
458 | 24 | 如 | rú | but | 說如苾芻等 |
459 | 24 | 如 | rú | then | 說如苾芻等 |
460 | 24 | 如 | rú | naturally | 說如苾芻等 |
461 | 24 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 說如苾芻等 |
462 | 24 | 如 | rú | you | 說如苾芻等 |
463 | 24 | 如 | rú | the second lunar month | 說如苾芻等 |
464 | 24 | 如 | rú | in; at | 說如苾芻等 |
465 | 24 | 如 | rú | Ru | 說如苾芻等 |
466 | 24 | 如 | rú | Thus | 說如苾芻等 |
467 | 24 | 如 | rú | thus; tathā | 說如苾芻等 |
468 | 24 | 如 | rú | like; iva | 說如苾芻等 |
469 | 24 | 如 | rú | suchness; tathatā | 說如苾芻等 |
470 | 24 | 別 | bié | do not; must not | 別解律儀護生得故 |
471 | 24 | 別 | bié | other | 別解律儀護生得故 |
472 | 24 | 別 | bié | special | 別解律儀護生得故 |
473 | 24 | 別 | bié | to leave | 別解律儀護生得故 |
474 | 24 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 別解律儀護生得故 |
475 | 24 | 別 | bié | to distinguish | 別解律儀護生得故 |
476 | 24 | 別 | bié | to pin | 別解律儀護生得故 |
477 | 24 | 別 | bié | to insert; to jam | 別解律儀護生得故 |
478 | 24 | 別 | bié | to turn | 別解律儀護生得故 |
479 | 24 | 別 | bié | Bie | 別解律儀護生得故 |
480 | 24 | 別 | bié | other; anya | 別解律儀護生得故 |
481 | 23 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
482 | 23 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
483 | 23 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
484 | 23 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
485 | 23 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 諸有情令離生死怖 |
486 | 23 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 諸有情令離生死怖 |
487 | 23 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 諸有情令離生死怖 |
488 | 23 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 諸有情令離生死怖 |
489 | 23 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 諸有情令離生死怖 |
490 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 無學二種法 |
491 | 23 | 法 | fǎ | France | 無學二種法 |
492 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無學二種法 |
493 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無學二種法 |
494 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無學二種法 |
495 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 無學二種法 |
496 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 無學二種法 |
497 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無學二種法 |
498 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 無學二種法 |
499 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 無學二種法 |
500 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 無學二種法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
律仪 | 律儀 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
不 | bù | no; na | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
者 | zhě | ca | |
等 | děng | same; equal; sama | |
有 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
非 | fēi | not |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
本论 | 本論 | 98 |
|
对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
僧伽 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
室宿 | 115 | Pūrva-Proṣṭhapada | |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
邬 | 鄔 | 119 |
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
玄奘 | 120 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿世耶 | 196 | mental disposition; āśaya | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不害 | 98 | non-harm | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成佛 | 99 |
|
|
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
持名 | 99 |
|
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道中 | 100 | on the path | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
等身 | 100 | a life-size image | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
犯戒 | 102 |
|
|
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
梵行 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
福田 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
护念 | 護念 | 104 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
解脱众 | 解脫眾 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
理实 | 理實 | 108 | truth |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
七支 | 113 | seven branches | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三心 | 115 | three minds | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善学 | 善學 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施食 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
受持 | 115 |
|
|
四有 | 115 | four states of existence | |
四果 | 115 | four fruits | |
他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
五部 | 119 |
|
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪行 | 120 |
|
|
性戒 | 120 | a natural precept | |
性罪 | 120 | natural sin | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
一佛 | 121 | one Buddha | |
依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
有性 | 121 |
|
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
择灭无为 | 擇滅無為 | 122 | cessation through analysis |
遮戒 | 122 | a preclusive precept | |
证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
中品 | 122 | middle rank | |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |