Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 65

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 123 suǒ a few; various; some 攝決擇分中思所成慧地之一
2 123 suǒ a place; a location 攝決擇分中思所成慧地之一
3 123 suǒ indicates a passive voice 攝決擇分中思所成慧地之一
4 123 suǒ an ordinal number 攝決擇分中思所成慧地之一
5 123 suǒ meaning 攝決擇分中思所成慧地之一
6 123 suǒ garrison 攝決擇分中思所成慧地之一
7 123 suǒ place; pradeśa 攝決擇分中思所成慧地之一
8 71 děng et cetera; and so on 謂如有一不避無明不應思等而起思議
9 71 děng to wait 謂如有一不避無明不應思等而起思議
10 71 děng to be equal 謂如有一不避無明不應思等而起思議
11 71 děng degree; level 謂如有一不避無明不應思等而起思議
12 71 děng to compare 謂如有一不避無明不應思等而起思議
13 71 děng same; equal; sama 謂如有一不避無明不應思等而起思議
14 68 wéi to act as; to serve 諸聖弟子有知為有
15 68 wéi to change into; to become 諸聖弟子有知為有
16 68 wéi to be; is 諸聖弟子有知為有
17 68 wéi to do 諸聖弟子有知為有
18 68 wèi to support; to help 諸聖弟子有知為有
19 68 wéi to govern 諸聖弟子有知為有
20 68 wèi to be; bhū 諸聖弟子有知為有
21 66 infix potential marker 謂如有一不避無明不應思等而起思議
22 65 yóu Kangxi radical 102 略由
23 65 yóu to follow along 略由
24 65 yóu cause; reason 略由
25 65 yóu You 略由
26 64 yìng to answer; to respond 謂如有一不避無明不應思等而起思議
27 64 yìng to confirm; to verify 謂如有一不避無明不應思等而起思議
28 64 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 謂如有一不避無明不應思等而起思議
29 64 yìng to accept 謂如有一不避無明不應思等而起思議
30 64 yìng to permit; to allow 謂如有一不避無明不應思等而起思議
31 64 yìng to echo 謂如有一不避無明不應思等而起思議
32 64 yìng to handle; to deal with 謂如有一不避無明不應思等而起思議
33 64 yìng Ying 謂如有一不避無明不應思等而起思議
34 63 color 謂以色等諸蘊想事為
35 63 form; matter 謂以色等諸蘊想事為
36 63 shǎi dice 謂以色等諸蘊想事為
37 63 Kangxi radical 139 謂以色等諸蘊想事為
38 63 countenance 謂以色等諸蘊想事為
39 63 scene; sight 謂以色等諸蘊想事為
40 63 feminine charm; female beauty 謂以色等諸蘊想事為
41 63 kind; type 謂以色等諸蘊想事為
42 63 quality 謂以色等諸蘊想事為
43 63 to be angry 謂以色等諸蘊想事為
44 63 to seek; to search for 謂以色等諸蘊想事為
45 63 lust; sexual desire 謂以色等諸蘊想事為
46 63 form; rupa 謂以色等諸蘊想事為
47 59 wèi to call 謂若略說有四種思議
48 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂若略說有四種思議
49 59 wèi to speak to; to address 謂若略說有四種思議
50 59 wèi to treat as; to regard as 謂若略說有四種思議
51 59 wèi introducing a condition situation 謂若略說有四種思議
52 59 wèi to speak to; to address 謂若略說有四種思議
53 59 wèi to think 謂若略說有四種思議
54 59 wèi for; is to be 謂若略說有四種思議
55 59 wèi to make; to cause 謂若略說有四種思議
56 59 wèi principle; reason 謂若略說有四種思議
57 59 wèi Wei 謂若略說有四種思議
58 58 míng fame; renown; reputation 又唯以名中間不轉為待為
59 58 míng a name; personal name; designation 又唯以名中間不轉為待為
60 58 míng rank; position 又唯以名中間不轉為待為
61 58 míng an excuse 又唯以名中間不轉為待為
62 58 míng life 又唯以名中間不轉為待為
63 58 míng to name; to call 又唯以名中間不轉為待為
64 58 míng to express; to describe 又唯以名中間不轉為待為
65 58 míng to be called; to have the name 又唯以名中間不轉為待為
66 58 míng to own; to possess 又唯以名中間不轉為待為
67 58 míng famous; renowned 又唯以名中間不轉為待為
68 58 míng moral 又唯以名中間不轉為待為
69 58 míng name; naman 又唯以名中間不轉為待為
70 58 míng fame; renown; yasas 又唯以名中間不轉為待為
71 55 Kangxi radical 71 有表無
72 55 to not have; without 有表無
73 55 mo 有表無
74 55 to not have 有表無
75 55 Wu 有表無
76 55 mo 有表無
77 54 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
78 54 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
79 54 shuì to persuade 彌勒菩薩說
80 54 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
81 54 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
82 54 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
83 54 shuō allocution 彌勒菩薩說
84 54 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
85 54 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
86 54 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
87 54 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
88 54 shuō to instruct 彌勒菩薩說
89 54 five 法由五種相差別建立
90 54 fifth musical note 法由五種相差別建立
91 54 Wu 法由五種相差別建立
92 54 the five elements 法由五種相差別建立
93 54 five; pañca 法由五種相差別建立
94 53 zhī to know 與此相違應知其相
95 53 zhī to comprehend 與此相違應知其相
96 53 zhī to inform; to tell 與此相違應知其相
97 53 zhī to administer 與此相違應知其相
98 53 zhī to distinguish; to discern 與此相違應知其相
99 53 zhī to be close friends 與此相違應知其相
100 53 zhī to feel; to sense; to perceive 與此相違應知其相
101 53 zhī to receive; to entertain 與此相違應知其相
102 53 zhī knowledge 與此相違應知其相
103 53 zhī consciousness; perception 與此相違應知其相
104 53 zhī a close friend 與此相違應知其相
105 53 zhì wisdom 與此相違應知其相
106 53 zhì Zhi 與此相違應知其相
107 53 zhī Understanding 與此相違應知其相
108 53 zhī know; jña 與此相違應知其相
109 53 zhě ca 思議者
110 48 fēi Kangxi radical 175 有非
111 48 fēi wrong; bad; untruthful 有非
112 48 fēi different 有非
113 48 fēi to not be; to not have 有非
114 48 fēi to violate; to be contrary to 有非
115 48 fēi Africa 有非
116 48 fēi to slander 有非
117 48 fěi to avoid 有非
118 48 fēi must 有非
119 48 fēi an error 有非
120 48 fēi a problem; a question 有非
121 48 fēi evil 有非
122 46 xiàng to observe; to assess 與此相違應知其相
123 46 xiàng appearance; portrait; picture 與此相違應知其相
124 46 xiàng countenance; personage; character; disposition 與此相違應知其相
125 46 xiàng to aid; to help 與此相違應知其相
126 46 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 與此相違應知其相
127 46 xiàng a sign; a mark; appearance 與此相違應知其相
128 46 xiāng alternately; in turn 與此相違應知其相
129 46 xiāng Xiang 與此相違應知其相
130 46 xiāng form substance 與此相違應知其相
131 46 xiāng to express 與此相違應知其相
132 46 xiàng to choose 與此相違應知其相
133 46 xiāng Xiang 與此相違應知其相
134 46 xiāng an ancient musical instrument 與此相違應知其相
135 46 xiāng the seventh lunar month 與此相違應知其相
136 46 xiāng to compare 與此相違應知其相
137 46 xiàng to divine 與此相違應知其相
138 46 xiàng to administer 與此相違應知其相
139 46 xiàng helper for a blind person 與此相違應知其相
140 46 xiāng rhythm [music] 與此相違應知其相
141 46 xiāng the upper frets of a pipa 與此相違應知其相
142 46 xiāng coralwood 與此相違應知其相
143 46 xiàng ministry 與此相違應知其相
144 46 xiàng to supplement; to enhance 與此相違應知其相
145 46 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 與此相違應知其相
146 46 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 與此相違應知其相
147 46 xiàng sign; mark; liṅga 與此相違應知其相
148 46 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 與此相違應知其相
149 45 to go; to 於所餘依於所餘施設自相
150 45 to rely on; to depend on 於所餘依於所餘施設自相
151 45 Yu 於所餘依於所餘施設自相
152 45 a crow 於所餘依於所餘施設自相
153 43 self 擇我今當說
154 43 [my] dear 擇我今當說
155 43 Wo 擇我今當說
156 43 self; atman; attan 擇我今當說
157 43 ga 擇我今當說
158 43 zhōng middle 攝決擇分中思所成慧地之一
159 43 zhōng medium; medium sized 攝決擇分中思所成慧地之一
160 43 zhōng China 攝決擇分中思所成慧地之一
161 43 zhòng to hit the mark 攝決擇分中思所成慧地之一
162 43 zhōng midday 攝決擇分中思所成慧地之一
163 43 zhōng inside 攝決擇分中思所成慧地之一
164 43 zhōng during 攝決擇分中思所成慧地之一
165 43 zhōng Zhong 攝決擇分中思所成慧地之一
166 43 zhōng intermediary 攝決擇分中思所成慧地之一
167 43 zhōng half 攝決擇分中思所成慧地之一
168 43 zhòng to reach; to attain 攝決擇分中思所成慧地之一
169 43 zhòng to suffer; to infect 攝決擇分中思所成慧地之一
170 43 zhòng to obtain 攝決擇分中思所成慧地之一
171 43 zhòng to pass an exam 攝決擇分中思所成慧地之一
172 43 zhōng middle 攝決擇分中思所成慧地之一
173 40 一切 yīqiè temporary 如是一切我實有性皆不應
174 40 一切 yīqiè the same 如是一切我實有性皆不應
175 39 yùn to bring together; to collect; to accumulate 所謂蘊事乃至根事
176 39 yùn to contain 所謂蘊事乃至根事
177 39 yùn profundity 所謂蘊事乃至根事
178 39 yùn withered grass 所謂蘊事乃至根事
179 39 yùn aggregate; skandha 所謂蘊事乃至根事
180 39 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 謂若諸法
181 36 to reach 謂惡思思議及善思思
182 36 to attain 謂惡思思議及善思思
183 36 to understand 謂惡思思議及善思思
184 36 able to be compared to; to catch up with 謂惡思思議及善思思
185 36 to be involved with; to associate with 謂惡思思議及善思思
186 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂惡思思議及善思思
187 36 and; ca; api 謂惡思思議及善思思
188 36 Yi 當知亦爾
189 30 建立 jiànlì to create; to build 由此因緣愛樂顯示建立實有
190 30 建立 jiànlì to produce 由此因緣愛樂顯示建立實有
191 29 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說聞所成慧地決擇
192 28 yòu Kangxi radical 29 又於色香味觸想事
193 27 to calculate; to compute; to count 如是所計我別業用都不可見
194 27 to haggle over 如是所計我別業用都不可見
195 27 a plan; a scheme; an idea 如是所計我別業用都不可見
196 27 a gauge; a meter 如是所計我別業用都不可見
197 27 to add up to; to amount to 如是所計我別業用都不可見
198 27 to plan; to scheme 如是所計我別業用都不可見
199 27 to settle an account 如是所計我別業用都不可見
200 27 accounting books; records of tax obligations 如是所計我別業用都不可見
201 27 an official responsible for presenting accounting books 如是所計我別業用都不可見
202 27 to appraise; to assess 如是所計我別業用都不可見
203 27 to register 如是所計我別業用都不可見
204 27 to estimate 如是所計我別業用都不可見
205 27 Ji 如是所計我別業用都不可見
206 27 ketu 如是所計我別業用都不可見
207 27 to prepare; kḷp 如是所計我別業用都不可見
208 27 shì matter; thing; item 一事思
209 27 shì to serve 一事思
210 27 shì a government post 一事思
211 27 shì duty; post; work 一事思
212 27 shì occupation 一事思
213 27 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 一事思
214 27 shì an accident 一事思
215 27 shì to attend 一事思
216 27 shì an allusion 一事思
217 27 shì a condition; a state; a situation 一事思
218 27 shì to engage in 一事思
219 27 shì to enslave 一事思
220 27 shì to pursue 一事思
221 27 shì to administer 一事思
222 27 shì to appoint 一事思
223 27 shì thing; phenomena 一事思
224 27 shì actions; karma 一事思
225 26 to depend on; to lean on 略依六事
226 26 to comply with; to follow 略依六事
227 26 to help 略依六事
228 26 flourishing 略依六事
229 26 lovable 略依六事
230 26 bonds; substratum; upadhi 略依六事
231 26 refuge; śaraṇa 略依六事
232 26 reliance; pratiśaraṇa 略依六事
233 25 shēng to be born; to give birth 一若生已生現
234 25 shēng to live 一若生已生現
235 25 shēng raw 一若生已生現
236 25 shēng a student 一若生已生現
237 25 shēng life 一若生已生現
238 25 shēng to produce; to give rise 一若生已生現
239 25 shēng alive 一若生已生現
240 25 shēng a lifetime 一若生已生現
241 25 shēng to initiate; to become 一若生已生現
242 25 shēng to grow 一若生已生現
243 25 shēng unfamiliar 一若生已生現
244 25 shēng not experienced 一若生已生現
245 25 shēng hard; stiff; strong 一若生已生現
246 25 shēng having academic or professional knowledge 一若生已生現
247 25 shēng a male role in traditional theatre 一若生已生現
248 25 shēng gender 一若生已生現
249 25 shēng to develop; to grow 一若生已生現
250 25 shēng to set up 一若生已生現
251 25 shēng a prostitute 一若生已生現
252 25 shēng a captive 一若生已生現
253 25 shēng a gentleman 一若生已生現
254 25 shēng Kangxi radical 100 一若生已生現
255 25 shēng unripe 一若生已生現
256 25 shēng nature 一若生已生現
257 25 shēng to inherit; to succeed 一若生已生現
258 25 shēng destiny 一若生已生現
259 25 shēng birth 一若生已生現
260 25 to give 與此相違應知其相
261 25 to accompany 與此相違應知其相
262 25 to particate in 與此相違應知其相
263 25 of the same kind 與此相違應知其相
264 25 to help 與此相違應知其相
265 25 for 與此相違應知其相
266 24 差別 chābié a difference; a distinction 亦非眾多種種差別
267 24 差別 chābié discrimination 亦非眾多種種差別
268 24 差別 chābié discrimination; pariccheda 亦非眾多種種差別
269 24 差別 chābié distinction 亦非眾多種種差別
270 24 to arise; to get up 謂如有一不避無明不應思等而起思議
271 24 to rise; to raise 謂如有一不避無明不應思等而起思議
272 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 謂如有一不避無明不應思等而起思議
273 24 to appoint (to an official post); to take up a post 謂如有一不避無明不應思等而起思議
274 24 to start 謂如有一不避無明不應思等而起思議
275 24 to establish; to build 謂如有一不避無明不應思等而起思議
276 24 to draft; to draw up (a plan) 謂如有一不避無明不應思等而起思議
277 24 opening sentence; opening verse 謂如有一不避無明不應思等而起思議
278 24 to get out of bed 謂如有一不避無明不應思等而起思議
279 24 to recover; to heal 謂如有一不避無明不應思等而起思議
280 24 to take out; to extract 謂如有一不避無明不應思等而起思議
281 24 marks the beginning of an action 謂如有一不避無明不應思等而起思議
282 24 marks the sufficiency of an action 謂如有一不避無明不應思等而起思議
283 24 to call back from mourning 謂如有一不避無明不應思等而起思議
284 24 to take place; to occur 謂如有一不避無明不應思等而起思議
285 24 to conjecture 謂如有一不避無明不應思等而起思議
286 24 stand up; utthāna 謂如有一不避無明不應思等而起思議
287 24 arising; utpāda 謂如有一不避無明不應思等而起思議
288 24 yuán fate; predestined affinity 由此為緣發起和合乖離等愛及有
289 24 yuán hem 由此為緣發起和合乖離等愛及有
290 24 yuán to revolve around 由此為緣發起和合乖離等愛及有
291 24 yuán to climb up 由此為緣發起和合乖離等愛及有
292 24 yuán cause; origin; reason 由此為緣發起和合乖離等愛及有
293 24 yuán along; to follow 由此為緣發起和合乖離等愛及有
294 24 yuán to depend on 由此為緣發起和合乖離等愛及有
295 24 yuán margin; edge; rim 由此為緣發起和合乖離等愛及有
296 24 yuán Condition 由此為緣發起和合乖離等愛及有
297 24 yuán conditions; pratyaya; paccaya 由此為緣發起和合乖離等愛及有
298 23 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 則應畢竟解脫清淨
299 23 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 則應畢竟解脫清淨
300 23 清淨 qīngjìng concise 則應畢竟解脫清淨
301 23 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 則應畢竟解脫清淨
302 23 清淨 qīngjìng pure and clean 則應畢竟解脫清淨
303 23 清淨 qīngjìng purity 則應畢竟解脫清淨
304 23 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 則應畢竟解脫清淨
305 23 xiǎng to think 謂以色等諸蘊想事為
306 23 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 謂以色等諸蘊想事為
307 23 xiǎng to want 謂以色等諸蘊想事為
308 23 xiǎng to remember; to miss; to long for 謂以色等諸蘊想事為
309 23 xiǎng to plan 謂以色等諸蘊想事為
310 23 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 謂以色等諸蘊想事為
311 22 zhī to go 由苦樂等之所變異
312 22 zhī to arrive; to go 由苦樂等之所變異
313 22 zhī is 由苦樂等之所變異
314 22 zhī to use 由苦樂等之所變異
315 22 zhī Zhi 由苦樂等之所變異
316 22 因緣 yīnyuán chance 由此因緣愛樂顯示建立實有
317 22 因緣 yīnyuán destiny 由此因緣愛樂顯示建立實有
318 22 因緣 yīnyuán according to this 由此因緣愛樂顯示建立實有
319 22 因緣 yīnyuán causes and conditions 由此因緣愛樂顯示建立實有
320 22 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 由此因緣愛樂顯示建立實有
321 22 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 由此因緣愛樂顯示建立實有
322 22 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 由此因緣愛樂顯示建立實有
323 21 one 一事思
324 21 Kangxi radical 1 一事思
325 21 pure; concentrated 一事思
326 21 first 一事思
327 21 the same 一事思
328 21 sole; single 一事思
329 21 a very small amount 一事思
330 21 Yi 一事思
331 21 other 一事思
332 21 to unify 一事思
333 21 accidentally; coincidentally 一事思
334 21 abruptly; suddenly 一事思
335 21 one; eka 一事思
336 21 to assemble; to meet together 或於是處色等想物聚
337 21 to store up; to collect; to amass 或於是處色等想物聚
338 21 to levy; to impose [a tax] 或於是處色等想物聚
339 21 a village 或於是處色等想物聚
340 21 a crowd 或於是處色等想物聚
341 21 savings 或於是處色等想物聚
342 21 aggregation; samāsa 或於是處色等想物聚
343 21 a group of people; gaṇa 或於是處色等想物聚
344 20 different; other 二者計我異於諸蘊住諸蘊中
345 20 to distinguish; to separate; to discriminate 二者計我異於諸蘊住諸蘊中
346 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 二者計我異於諸蘊住諸蘊中
347 20 unfamiliar; foreign 二者計我異於諸蘊住諸蘊中
348 20 unusual; strange; surprising 二者計我異於諸蘊住諸蘊中
349 20 to marvel; to wonder 二者計我異於諸蘊住諸蘊中
350 20 distinction; viśeṣa 二者計我異於諸蘊住諸蘊中
351 20 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
352 20 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
353 20 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
354 20 zhuǎn to turn; to rotate 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
355 20 zhuǎi to use many literary allusions 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
356 20 zhuǎn to transfer 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
357 20 zhuǎn to move forward; pravartana 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
358 20 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不善善
359 20 shàn happy 不善善
360 20 shàn good 不善善
361 20 shàn kind-hearted 不善善
362 20 shàn to be skilled at something 不善善
363 20 shàn familiar 不善善
364 20 shàn to repair 不善善
365 20 shàn to admire 不善善
366 20 shàn to praise 不善善
367 20 shàn Shan 不善善
368 20 shàn wholesome; virtuous 不善善
369 20 èr two 二有非有思議
370 20 èr Kangxi radical 7 二有非有思議
371 20 èr second 二有非有思議
372 20 èr twice; double; di- 二有非有思議
373 20 èr more than one kind 二有非有思議
374 20 èr two; dvā; dvi 二有非有思議
375 20 èr both; dvaya 二有非有思議
376 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 表得命根眾同分
377 19 děi to want to; to need to 表得命根眾同分
378 19 děi must; ought to 表得命根眾同分
379 19 de 表得命根眾同分
380 19 de infix potential marker 表得命根眾同分
381 19 to result in 表得命根眾同分
382 19 to be proper; to fit; to suit 表得命根眾同分
383 19 to be satisfied 表得命根眾同分
384 19 to be finished 表得命根眾同分
385 19 děi satisfying 表得命根眾同分
386 19 to contract 表得命根眾同分
387 19 to hear 表得命根眾同分
388 19 to have; there is 表得命根眾同分
389 19 marks time passed 表得命根眾同分
390 19 obtain; attain; prāpta 表得命根眾同分
391 19 jiàn to see 答不可得故不可見故
392 19 jiàn opinion; view; understanding 答不可得故不可見故
393 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 答不可得故不可見故
394 19 jiàn refer to; for details see 答不可得故不可見故
395 19 jiàn to listen to 答不可得故不可見故
396 19 jiàn to meet 答不可得故不可見故
397 19 jiàn to receive (a guest) 答不可得故不可見故
398 19 jiàn let me; kindly 答不可得故不可見故
399 19 jiàn Jian 答不可得故不可見故
400 19 xiàn to appear 答不可得故不可見故
401 19 xiàn to introduce 答不可得故不可見故
402 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 答不可得故不可見故
403 19 jiàn seeing; observing; darśana 答不可得故不可見故
404 19 extra; surplus; remainder 不待所餘不依所餘施
405 19 to remain 不待所餘不依所餘施
406 19 the time after an event 不待所餘不依所餘施
407 19 the others; the rest 不待所餘不依所餘施
408 19 additional; complementary 不待所餘不依所餘施
409 18 zhǒng kind; type 謂若略說有四種思議
410 18 zhòng to plant; to grow; to cultivate 謂若略說有四種思議
411 18 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 謂若略說有四種思議
412 18 zhǒng seed; strain 謂若略說有四種思議
413 18 zhǒng offspring 謂若略說有四種思議
414 18 zhǒng breed 謂若略說有四種思議
415 18 zhǒng race 謂若略說有四種思議
416 18 zhǒng species 謂若略說有四種思議
417 18 zhǒng root; source; origin 謂若略說有四種思議
418 18 zhǒng grit; guts 謂若略說有四種思議
419 18 zhǒng seed; bīja 謂若略說有四種思議
420 18 duàn to judge 由此能斷於諸受中所有貪愛
421 18 duàn to severe; to break 由此能斷於諸受中所有貪愛
422 18 duàn to stop 由此能斷於諸受中所有貪愛
423 18 duàn to quit; to give up 由此能斷於諸受中所有貪愛
424 18 duàn to intercept 由此能斷於諸受中所有貪愛
425 18 duàn to divide 由此能斷於諸受中所有貪愛
426 18 duàn to isolate 由此能斷於諸受中所有貪愛
427 18 method; way 非法所引法所引
428 18 France 非法所引法所引
429 18 the law; rules; regulations 非法所引法所引
430 18 the teachings of the Buddha; Dharma 非法所引法所引
431 18 a standard; a norm 非法所引法所引
432 18 an institution 非法所引法所引
433 18 to emulate 非法所引法所引
434 18 magic; a magic trick 非法所引法所引
435 18 punishment 非法所引法所引
436 18 Fa 非法所引法所引
437 18 a precedent 非法所引法所引
438 18 a classification of some kinds of Han texts 非法所引法所引
439 18 relating to a ceremony or rite 非法所引法所引
440 18 Dharma 非法所引法所引
441 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 非法所引法所引
442 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 非法所引法所引
443 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 非法所引法所引
444 18 quality; characteristic 非法所引法所引
445 18 道理 dàolǐ a principle 依何道理能決定知我非實
446 18 道理 dàolǐ reason; grounds; justification 依何道理能決定知我非實
447 18 道理 dàolǐ a plan for handling something 依何道理能決定知我非實
448 18 道理 dàolǐ a moral principle 依何道理能決定知我非實
449 18 道理 dàolǐ principle; naya 依何道理能決定知我非實
450 17 sān three 三因果思議
451 17 sān third 三因果思議
452 17 sān more than two 三因果思議
453 17 sān very few 三因果思議
454 17 sān San 三因果思議
455 17 sān three; tri 三因果思議
456 17 sān sa 三因果思議
457 17 sān three kinds; trividha 三因果思議
458 17 chù a place; location; a spot; a point 此處異死餘處異生
459 17 chǔ to reside; to live; to dwell 此處異死餘處異生
460 17 chù an office; a department; a bureau 此處異死餘處異生
461 17 chù a part; an aspect 此處異死餘處異生
462 17 chǔ to be in; to be in a position of 此處異死餘處異生
463 17 chǔ to get along with 此處異死餘處異生
464 17 chǔ to deal with; to manage 此處異死餘處異生
465 17 chǔ to punish; to sentence 此處異死餘處異生
466 17 chǔ to stop; to pause 此處異死餘處異生
467 17 chǔ to be associated with 此處異死餘處異生
468 17 chǔ to situate; to fix a place for 此處異死餘處異生
469 17 chǔ to occupy; to control 此處異死餘處異生
470 17 chù circumstances; situation 此處異死餘處異生
471 17 chù an occasion; a time 此處異死餘處異生
472 17 chù position; sthāna 此處異死餘處異生
473 17 chù to touch; to feel 又於色香味觸想事
474 17 chù to butt; to ram; to gore 又於色香味觸想事
475 17 chù touch; contact; sparśa 又於色香味觸想事
476 17 chù tangible; spraṣṭavya 又於色香味觸想事
477 16 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
478 16 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
479 16 相應 xiāngying cheap; inexpensive 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
480 16 相應 xiāngyìng response, correspond 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
481 16 相應 xiāngyìng concomitant 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
482 16 相應 xiāngyìng Sō-ō 合不和合流轉定異相應勢速次第時方及
483 16 business; industry 各各別有業
484 16 activity; actions 各各別有業
485 16 order; sequence 各各別有業
486 16 to continue 各各別有業
487 16 to start; to create 各各別有業
488 16 karma 各各別有業
489 16 hereditary trade; legacy 各各別有業
490 16 a course of study; training 各各別有業
491 16 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 各各別有業
492 16 an estate; a property 各各別有業
493 16 an achievement 各各別有業
494 16 to engage in 各各別有業
495 16 Ye 各各別有業
496 16 a horizontal board 各各別有業
497 16 an occupation 各各別有業
498 16 a kind of musical instrument 各各別有業
499 16 a book 各各別有業
500 16 actions; karma; karman 各各別有業

Frequencies of all Words

Top 1037

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 125 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 在故
2 125 old; ancient; former; past 在故
3 125 reason; cause; purpose 在故
4 125 to die 在故
5 125 so; therefore; hence 在故
6 125 original 在故
7 125 accident; happening; instance 在故
8 125 a friend; an acquaintance; friendship 在故
9 125 something in the past 在故
10 125 deceased; dead 在故
11 125 still; yet 在故
12 125 therefore; tasmāt 在故
13 123 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 攝決擇分中思所成慧地之一
14 123 suǒ an office; an institute 攝決擇分中思所成慧地之一
15 123 suǒ introduces a relative clause 攝決擇分中思所成慧地之一
16 123 suǒ it 攝決擇分中思所成慧地之一
17 123 suǒ if; supposing 攝決擇分中思所成慧地之一
18 123 suǒ a few; various; some 攝決擇分中思所成慧地之一
19 123 suǒ a place; a location 攝決擇分中思所成慧地之一
20 123 suǒ indicates a passive voice 攝決擇分中思所成慧地之一
21 123 suǒ that which 攝決擇分中思所成慧地之一
22 123 suǒ an ordinal number 攝決擇分中思所成慧地之一
23 123 suǒ meaning 攝決擇分中思所成慧地之一
24 123 suǒ garrison 攝決擇分中思所成慧地之一
25 123 suǒ place; pradeśa 攝決擇分中思所成慧地之一
26 123 suǒ that which; yad 攝決擇分中思所成慧地之一
27 93 ruò to seem; to be like; as 謂若略說有四種思議
28 93 ruò seemingly 謂若略說有四種思議
29 93 ruò if 謂若略說有四種思議
30 93 ruò you 謂若略說有四種思議
31 93 ruò this; that 謂若略說有四種思議
32 93 ruò and; or 謂若略說有四種思議
33 93 ruò as for; pertaining to 謂若略說有四種思議
34 93 pomegranite 謂若略說有四種思議
35 93 ruò to choose 謂若略說有四種思議
36 93 ruò to agree; to accord with; to conform to 謂若略說有四種思議
37 93 ruò thus 謂若略說有四種思議
38 93 ruò pollia 謂若略說有四種思議
39 93 ruò Ruo 謂若略說有四種思議
40 93 ruò only then 謂若略說有四種思議
41 93 ja 謂若略說有四種思議
42 93 jñā 謂若略說有四種思議
43 93 ruò if; yadi 謂若略說有四種思議
44 85 yǒu is; are; to exist 謂若略說有四種思議
45 85 yǒu to have; to possess 謂若略說有四種思議
46 85 yǒu indicates an estimate 謂若略說有四種思議
47 85 yǒu indicates a large quantity 謂若略說有四種思議
48 85 yǒu indicates an affirmative response 謂若略說有四種思議
49 85 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂若略說有四種思議
50 85 yǒu used to compare two things 謂若略說有四種思議
51 85 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂若略說有四種思議
52 85 yǒu used before the names of dynasties 謂若略說有四種思議
53 85 yǒu a certain thing; what exists 謂若略說有四種思議
54 85 yǒu multiple of ten and ... 謂若略說有四種思議
55 85 yǒu abundant 謂若略說有四種思議
56 85 yǒu purposeful 謂若略說有四種思議
57 85 yǒu You 謂若略說有四種思議
58 85 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂若略說有四種思議
59 85 yǒu becoming; bhava 謂若略說有四種思議
60 80 zhū all; many; various 諸聖弟子有知為有
61 80 zhū Zhu 諸聖弟子有知為有
62 80 zhū all; members of the class 諸聖弟子有知為有
63 80 zhū interrogative particle 諸聖弟子有知為有
64 80 zhū him; her; them; it 諸聖弟子有知為有
65 80 zhū of; in 諸聖弟子有知為有
66 80 zhū all; many; sarva 諸聖弟子有知為有
67 71 děng et cetera; and so on 謂如有一不避無明不應思等而起思議
68 71 děng to wait 謂如有一不避無明不應思等而起思議
69 71 děng degree; kind 謂如有一不避無明不應思等而起思議
70 71 děng plural 謂如有一不避無明不應思等而起思議
71 71 děng to be equal 謂如有一不避無明不應思等而起思議
72 71 děng degree; level 謂如有一不避無明不應思等而起思議
73 71 děng to compare 謂如有一不避無明不應思等而起思議
74 71 děng same; equal; sama 謂如有一不避無明不應思等而起思議
75 68 wèi for; to 諸聖弟子有知為有
76 68 wèi because of 諸聖弟子有知為有
77 68 wéi to act as; to serve 諸聖弟子有知為有
78 68 wéi to change into; to become 諸聖弟子有知為有
79 68 wéi to be; is 諸聖弟子有知為有
80 68 wéi to do 諸聖弟子有知為有
81 68 wèi for 諸聖弟子有知為有
82 68 wèi because of; for; to 諸聖弟子有知為有
83 68 wèi to 諸聖弟子有知為有
84 68 wéi in a passive construction 諸聖弟子有知為有
85 68 wéi forming a rehetorical question 諸聖弟子有知為有
86 68 wéi forming an adverb 諸聖弟子有知為有
87 68 wéi to add emphasis 諸聖弟子有知為有
88 68 wèi to support; to help 諸聖弟子有知為有
89 68 wéi to govern 諸聖弟子有知為有
90 68 wèi to be; bhū 諸聖弟子有知為有
91 66 not; no 謂如有一不避無明不應思等而起思議
92 66 expresses that a certain condition cannot be acheived 謂如有一不避無明不應思等而起思議
93 66 as a correlative 謂如有一不避無明不應思等而起思議
94 66 no (answering a question) 謂如有一不避無明不應思等而起思議
95 66 forms a negative adjective from a noun 謂如有一不避無明不應思等而起思議
96 66 at the end of a sentence to form a question 謂如有一不避無明不應思等而起思議
97 66 to form a yes or no question 謂如有一不避無明不應思等而起思議
98 66 infix potential marker 謂如有一不避無明不應思等而起思議
99 66 no; na 謂如有一不避無明不應思等而起思議
100 65 yóu follow; from; it is for...to 略由
101 65 yóu Kangxi radical 102 略由
102 65 yóu to follow along 略由
103 65 yóu cause; reason 略由
104 65 yóu by somebody; up to somebody 略由
105 65 yóu from a starting point 略由
106 65 yóu You 略由
107 65 yóu because; yasmāt 略由
108 64 yīng should; ought 謂如有一不避無明不應思等而起思議
109 64 yìng to answer; to respond 謂如有一不避無明不應思等而起思議
110 64 yìng to confirm; to verify 謂如有一不避無明不應思等而起思議
111 64 yīng soon; immediately 謂如有一不避無明不應思等而起思議
112 64 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 謂如有一不避無明不應思等而起思議
113 64 yìng to accept 謂如有一不避無明不應思等而起思議
114 64 yīng or; either 謂如有一不避無明不應思等而起思議
115 64 yìng to permit; to allow 謂如有一不避無明不應思等而起思議
116 64 yìng to echo 謂如有一不避無明不應思等而起思議
117 64 yìng to handle; to deal with 謂如有一不避無明不應思等而起思議
118 64 yìng Ying 謂如有一不避無明不應思等而起思議
119 64 yīng suitable; yukta 謂如有一不避無明不應思等而起思議
120 63 color 謂以色等諸蘊想事為
121 63 form; matter 謂以色等諸蘊想事為
122 63 shǎi dice 謂以色等諸蘊想事為
123 63 Kangxi radical 139 謂以色等諸蘊想事為
124 63 countenance 謂以色等諸蘊想事為
125 63 scene; sight 謂以色等諸蘊想事為
126 63 feminine charm; female beauty 謂以色等諸蘊想事為
127 63 kind; type 謂以色等諸蘊想事為
128 63 quality 謂以色等諸蘊想事為
129 63 to be angry 謂以色等諸蘊想事為
130 63 to seek; to search for 謂以色等諸蘊想事為
131 63 lust; sexual desire 謂以色等諸蘊想事為
132 63 form; rupa 謂以色等諸蘊想事為
133 59 wèi to call 謂若略說有四種思議
134 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂若略說有四種思議
135 59 wèi to speak to; to address 謂若略說有四種思議
136 59 wèi to treat as; to regard as 謂若略說有四種思議
137 59 wèi introducing a condition situation 謂若略說有四種思議
138 59 wèi to speak to; to address 謂若略說有四種思議
139 59 wèi to think 謂若略說有四種思議
140 59 wèi for; is to be 謂若略說有四種思議
141 59 wèi to make; to cause 謂若略說有四種思議
142 59 wèi and 謂若略說有四種思議
143 59 wèi principle; reason 謂若略說有四種思議
144 59 wèi Wei 謂若略說有四種思議
145 59 wèi which; what; yad 謂若略說有四種思議
146 59 wèi to say; iti 謂若略說有四種思議
147 58 míng measure word for people 又唯以名中間不轉為待為
148 58 míng fame; renown; reputation 又唯以名中間不轉為待為
149 58 míng a name; personal name; designation 又唯以名中間不轉為待為
150 58 míng rank; position 又唯以名中間不轉為待為
151 58 míng an excuse 又唯以名中間不轉為待為
152 58 míng life 又唯以名中間不轉為待為
153 58 míng to name; to call 又唯以名中間不轉為待為
154 58 míng to express; to describe 又唯以名中間不轉為待為
155 58 míng to be called; to have the name 又唯以名中間不轉為待為
156 58 míng to own; to possess 又唯以名中間不轉為待為
157 58 míng famous; renowned 又唯以名中間不轉為待為
158 58 míng moral 又唯以名中間不轉為待為
159 58 míng name; naman 又唯以名中間不轉為待為
160 58 míng fame; renown; yasas 又唯以名中間不轉為待為
161 56 this; these 與此相違應知其相
162 56 in this way 與此相違應知其相
163 56 otherwise; but; however; so 與此相違應知其相
164 56 at this time; now; here 與此相違應知其相
165 56 this; here; etad 與此相違應知其相
166 55 no 有表無
167 55 Kangxi radical 71 有表無
168 55 to not have; without 有表無
169 55 has not yet 有表無
170 55 mo 有表無
171 55 do not 有表無
172 55 not; -less; un- 有表無
173 55 regardless of 有表無
174 55 to not have 有表無
175 55 um 有表無
176 55 Wu 有表無
177 55 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 有表無
178 55 not; non- 有表無
179 55 mo 有表無
180 54 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
181 54 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
182 54 shuì to persuade 彌勒菩薩說
183 54 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
184 54 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
185 54 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
186 54 shuō allocution 彌勒菩薩說
187 54 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
188 54 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
189 54 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
190 54 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
191 54 shuō to instruct 彌勒菩薩說
192 54 five 法由五種相差別建立
193 54 fifth musical note 法由五種相差別建立
194 54 Wu 法由五種相差別建立
195 54 the five elements 法由五種相差別建立
196 54 five; pañca 法由五種相差別建立
197 54 that; those 即彼故非常非一非實有性
198 54 another; the other 即彼故非常非一非實有性
199 54 that; tad 即彼故非常非一非實有性
200 53 zhī to know 與此相違應知其相
201 53 zhī to comprehend 與此相違應知其相
202 53 zhī to inform; to tell 與此相違應知其相
203 53 zhī to administer 與此相違應知其相
204 53 zhī to distinguish; to discern 與此相違應知其相
205 53 zhī to be close friends 與此相違應知其相
206 53 zhī to feel; to sense; to perceive 與此相違應知其相
207 53 zhī to receive; to entertain 與此相違應知其相
208 53 zhī knowledge 與此相違應知其相
209 53 zhī consciousness; perception 與此相違應知其相
210 53 zhī a close friend 與此相違應知其相
211 53 zhì wisdom 與此相違應知其相
212 53 zhì Zhi 與此相違應知其相
213 53 zhī Understanding 與此相違應知其相
214 53 zhī know; jña 與此相違應知其相
215 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 思議者
216 53 zhě that 思議者
217 53 zhě nominalizing function word 思議者
218 53 zhě used to mark a definition 思議者
219 53 zhě used to mark a pause 思議者
220 53 zhě topic marker; that; it 思議者
221 53 zhuó according to 思議者
222 53 zhě ca 思議者
223 48 fēi not; non-; un- 有非
224 48 fēi Kangxi radical 175 有非
225 48 fēi wrong; bad; untruthful 有非
226 48 fēi different 有非
227 48 fēi to not be; to not have 有非
228 48 fēi to violate; to be contrary to 有非
229 48 fēi Africa 有非
230 48 fēi to slander 有非
231 48 fěi to avoid 有非
232 48 fēi must 有非
233 48 fēi an error 有非
234 48 fēi a problem; a question 有非
235 48 fēi evil 有非
236 48 fēi besides; except; unless 有非
237 46 xiāng each other; one another; mutually 與此相違應知其相
238 46 xiàng to observe; to assess 與此相違應知其相
239 46 xiàng appearance; portrait; picture 與此相違應知其相
240 46 xiàng countenance; personage; character; disposition 與此相違應知其相
241 46 xiàng to aid; to help 與此相違應知其相
242 46 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 與此相違應知其相
243 46 xiàng a sign; a mark; appearance 與此相違應知其相
244 46 xiāng alternately; in turn 與此相違應知其相
245 46 xiāng Xiang 與此相違應知其相
246 46 xiāng form substance 與此相違應知其相
247 46 xiāng to express 與此相違應知其相
248 46 xiàng to choose 與此相違應知其相
249 46 xiāng Xiang 與此相違應知其相
250 46 xiāng an ancient musical instrument 與此相違應知其相
251 46 xiāng the seventh lunar month 與此相違應知其相
252 46 xiāng to compare 與此相違應知其相
253 46 xiàng to divine 與此相違應知其相
254 46 xiàng to administer 與此相違應知其相
255 46 xiàng helper for a blind person 與此相違應知其相
256 46 xiāng rhythm [music] 與此相違應知其相
257 46 xiāng the upper frets of a pipa 與此相違應知其相
258 46 xiāng coralwood 與此相違應知其相
259 46 xiàng ministry 與此相違應知其相
260 46 xiàng to supplement; to enhance 與此相違應知其相
261 46 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 與此相違應知其相
262 46 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 與此相違應知其相
263 46 xiàng sign; mark; liṅga 與此相違應知其相
264 46 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 與此相違應知其相
265 45 in; at 於所餘依於所餘施設自相
266 45 in; at 於所餘依於所餘施設自相
267 45 in; at; to; from 於所餘依於所餘施設自相
268 45 to go; to 於所餘依於所餘施設自相
269 45 to rely on; to depend on 於所餘依於所餘施設自相
270 45 to go to; to arrive at 於所餘依於所餘施設自相
271 45 from 於所餘依於所餘施設自相
272 45 give 於所餘依於所餘施設自相
273 45 oppposing 於所餘依於所餘施設自相
274 45 and 於所餘依於所餘施設自相
275 45 compared to 於所餘依於所餘施設自相
276 45 by 於所餘依於所餘施設自相
277 45 and; as well as 於所餘依於所餘施設自相
278 45 for 於所餘依於所餘施設自相
279 45 Yu 於所餘依於所餘施設自相
280 45 a crow 於所餘依於所餘施設自相
281 45 whew; wow 於所餘依於所餘施設自相
282 45 near to; antike 於所餘依於所餘施設自相
283 43 I; me; my 擇我今當說
284 43 self 擇我今當說
285 43 we; our 擇我今當說
286 43 [my] dear 擇我今當說
287 43 Wo 擇我今當說
288 43 self; atman; attan 擇我今當說
289 43 ga 擇我今當說
290 43 I; aham 擇我今當說
291 43 zhōng middle 攝決擇分中思所成慧地之一
292 43 zhōng medium; medium sized 攝決擇分中思所成慧地之一
293 43 zhōng China 攝決擇分中思所成慧地之一
294 43 zhòng to hit the mark 攝決擇分中思所成慧地之一
295 43 zhōng in; amongst 攝決擇分中思所成慧地之一
296 43 zhōng midday 攝決擇分中思所成慧地之一
297 43 zhōng inside 攝決擇分中思所成慧地之一
298 43 zhōng during 攝決擇分中思所成慧地之一
299 43 zhōng Zhong 攝決擇分中思所成慧地之一
300 43 zhōng intermediary 攝決擇分中思所成慧地之一
301 43 zhōng half 攝決擇分中思所成慧地之一
302 43 zhōng just right; suitably 攝決擇分中思所成慧地之一
303 43 zhōng while 攝決擇分中思所成慧地之一
304 43 zhòng to reach; to attain 攝決擇分中思所成慧地之一
305 43 zhòng to suffer; to infect 攝決擇分中思所成慧地之一
306 43 zhòng to obtain 攝決擇分中思所成慧地之一
307 43 zhòng to pass an exam 攝決擇分中思所成慧地之一
308 43 zhōng middle 攝決擇分中思所成慧地之一
309 41 shì is; are; am; to be 二相應知是有
310 41 shì is exactly 二相應知是有
311 41 shì is suitable; is in contrast 二相應知是有
312 41 shì this; that; those 二相應知是有
313 41 shì really; certainly 二相應知是有
314 41 shì correct; yes; affirmative 二相應知是有
315 41 shì true 二相應知是有
316 41 shì is; has; exists 二相應知是有
317 41 shì used between repetitions of a word 二相應知是有
318 41 shì a matter; an affair 二相應知是有
319 41 shì Shi 二相應知是有
320 41 shì is; bhū 二相應知是有
321 41 shì this; idam 二相應知是有
322 40 一切 yīqiè all; every; everything 如是一切我實有性皆不應
323 40 一切 yīqiè temporary 如是一切我實有性皆不應
324 40 一切 yīqiè the same 如是一切我實有性皆不應
325 40 一切 yīqiè generally 如是一切我實有性皆不應
326 40 一切 yīqiè all, everything 如是一切我實有性皆不應
327 40 一切 yīqiè all; sarva 如是一切我實有性皆不應
328 39 yùn to bring together; to collect; to accumulate 所謂蘊事乃至根事
329 39 yùn to contain 所謂蘊事乃至根事
330 39 yùn profundity 所謂蘊事乃至根事
331 39 yùn withered grass 所謂蘊事乃至根事
332 39 yùn aggregate; skandha 所謂蘊事乃至根事
333 39 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 謂若諸法
334 36 to reach 謂惡思思議及善思思
335 36 and 謂惡思思議及善思思
336 36 coming to; when 謂惡思思議及善思思
337 36 to attain 謂惡思思議及善思思
338 36 to understand 謂惡思思議及善思思
339 36 able to be compared to; to catch up with 謂惡思思議及善思思
340 36 to be involved with; to associate with 謂惡思思議及善思思
341 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂惡思思議及善思思
342 36 and; ca; api 謂惡思思議及善思思
343 36 also; too 當知亦爾
344 36 but 當知亦爾
345 36 this; he; she 當知亦爾
346 36 although; even though 當知亦爾
347 36 already 當知亦爾
348 36 particle with no meaning 當知亦爾
349 36 Yi 當知亦爾
350 30 建立 jiànlì to create; to build 由此因緣愛樂顯示建立實有
351 30 建立 jiànlì to produce 由此因緣愛樂顯示建立實有
352 29 dāng to be; to act as; to serve as 擇我今當說
353 29 dāng at or in the very same; be apposite 擇我今當說
354 29 dāng dang (sound of a bell) 擇我今當說
355 29 dāng to face 擇我今當說
356 29 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 擇我今當說
357 29 dāng to manage; to host 擇我今當說
358 29 dāng should 擇我今當說
359 29 dāng to treat; to regard as 擇我今當說
360 29 dǎng to think 擇我今當說
361 29 dàng suitable; correspond to 擇我今當說
362 29 dǎng to be equal 擇我今當說
363 29 dàng that 擇我今當說
364 29 dāng an end; top 擇我今當說
365 29 dàng clang; jingle 擇我今當說
366 29 dāng to judge 擇我今當說
367 29 dǎng to bear on one's shoulder 擇我今當說
368 29 dàng the same 擇我今當說
369 29 dàng to pawn 擇我今當說
370 29 dàng to fail [an exam] 擇我今當說
371 29 dàng a trap 擇我今當說
372 29 dàng a pawned item 擇我今當說
373 29 dāng will be; bhaviṣyati 擇我今當說
374 29 如是 rúshì thus; so 如是已說聞所成慧地決擇
375 29 如是 rúshì thus, so 如是已說聞所成慧地決擇
376 29 如是 rúshì thus; evam 如是已說聞所成慧地決擇
377 29 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說聞所成慧地決擇
378 29 such as; for example; for instance 如本地分已說
379 29 if 如本地分已說
380 29 in accordance with 如本地分已說
381 29 to be appropriate; should; with regard to 如本地分已說
382 29 this 如本地分已說
383 29 it is so; it is thus; can be compared with 如本地分已說
384 29 to go to 如本地分已說
385 29 to meet 如本地分已說
386 29 to appear; to seem; to be like 如本地分已說
387 29 at least as good as 如本地分已說
388 29 and 如本地分已說
389 29 or 如本地分已說
390 29 but 如本地分已說
391 29 then 如本地分已說
392 29 naturally 如本地分已說
393 29 expresses a question or doubt 如本地分已說
394 29 you 如本地分已說
395 29 the second lunar month 如本地分已說
396 29 in; at 如本地分已說
397 29 Ru 如本地分已說
398 29 Thus 如本地分已說
399 29 thus; tathā 如本地分已說
400 29 like; iva 如本地分已說
401 29 suchness; tathatā 如本地分已說
402 28 yòu again; also 又於色香味觸想事
403 28 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於色香味觸想事
404 28 yòu Kangxi radical 29 又於色香味觸想事
405 28 yòu and 又於色香味觸想事
406 28 yòu furthermore 又於色香味觸想事
407 28 yòu in addition 又於色香味觸想事
408 28 yòu but 又於色香味觸想事
409 28 yòu again; also; moreover; punar 又於色香味觸想事
410 27 to calculate; to compute; to count 如是所計我別業用都不可見
411 27 to haggle over 如是所計我別業用都不可見
412 27 a plan; a scheme; an idea 如是所計我別業用都不可見
413 27 a gauge; a meter 如是所計我別業用都不可見
414 27 to add up to; to amount to 如是所計我別業用都不可見
415 27 to plan; to scheme 如是所計我別業用都不可見
416 27 to settle an account 如是所計我別業用都不可見
417 27 accounting books; records of tax obligations 如是所計我別業用都不可見
418 27 an official responsible for presenting accounting books 如是所計我別業用都不可見
419 27 to appraise; to assess 如是所計我別業用都不可見
420 27 to register 如是所計我別業用都不可見
421 27 to estimate 如是所計我別業用都不可見
422 27 Ji 如是所計我別業用都不可見
423 27 ketu 如是所計我別業用都不可見
424 27 to prepare; kḷp 如是所計我別業用都不可見
425 27 shì matter; thing; item 一事思
426 27 shì to serve 一事思
427 27 shì a government post 一事思
428 27 shì duty; post; work 一事思
429 27 shì occupation 一事思
430 27 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 一事思
431 27 shì an accident 一事思
432 27 shì to attend 一事思
433 27 shì an allusion 一事思
434 27 shì a condition; a state; a situation 一事思
435 27 shì to engage in 一事思
436 27 shì to enslave 一事思
437 27 shì to pursue 一事思
438 27 shì to administer 一事思
439 27 shì to appoint 一事思
440 27 shì a piece 一事思
441 27 shì thing; phenomena 一事思
442 27 shì actions; karma 一事思
443 26 according to 略依六事
444 26 to depend on; to lean on 略依六事
445 26 to comply with; to follow 略依六事
446 26 to help 略依六事
447 26 flourishing 略依六事
448 26 lovable 略依六事
449 26 bonds; substratum; upadhi 略依六事
450 26 refuge; śaraṇa 略依六事
451 26 reliance; pratiśaraṇa 略依六事
452 25 shēng to be born; to give birth 一若生已生現
453 25 shēng to live 一若生已生現
454 25 shēng raw 一若生已生現
455 25 shēng a student 一若生已生現
456 25 shēng life 一若生已生現
457 25 shēng to produce; to give rise 一若生已生現
458 25 shēng alive 一若生已生現
459 25 shēng a lifetime 一若生已生現
460 25 shēng to initiate; to become 一若生已生現
461 25 shēng to grow 一若生已生現
462 25 shēng unfamiliar 一若生已生現
463 25 shēng not experienced 一若生已生現
464 25 shēng hard; stiff; strong 一若生已生現
465 25 shēng very; extremely 一若生已生現
466 25 shēng having academic or professional knowledge 一若生已生現
467 25 shēng a male role in traditional theatre 一若生已生現
468 25 shēng gender 一若生已生現
469 25 shēng to develop; to grow 一若生已生現
470 25 shēng to set up 一若生已生現
471 25 shēng a prostitute 一若生已生現
472 25 shēng a captive 一若生已生現
473 25 shēng a gentleman 一若生已生現
474 25 shēng Kangxi radical 100 一若生已生現
475 25 shēng unripe 一若生已生現
476 25 shēng nature 一若生已生現
477 25 shēng to inherit; to succeed 一若生已生現
478 25 shēng destiny 一若生已生現
479 25 shēng birth 一若生已生現
480 25 and 與此相違應知其相
481 25 to give 與此相違應知其相
482 25 together with 與此相違應知其相
483 25 interrogative particle 與此相違應知其相
484 25 to accompany 與此相違應知其相
485 25 to particate in 與此相違應知其相
486 25 of the same kind 與此相違應知其相
487 25 to help 與此相違應知其相
488 25 for 與此相違應知其相
489 25 and; ca 與此相違應知其相
490 24 差別 chābié a difference; a distinction 亦非眾多種種差別
491 24 差別 chābié discrimination 亦非眾多種種差別
492 24 差別 chābié discrimination; pariccheda 亦非眾多種種差別
493 24 差別 chābié distinction 亦非眾多種種差別
494 24 to arise; to get up 謂如有一不避無明不應思等而起思議
495 24 case; instance; batch; group 謂如有一不避無明不應思等而起思議
496 24 to rise; to raise 謂如有一不避無明不應思等而起思議
497 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 謂如有一不避無明不應思等而起思議
498 24 to appoint (to an official post); to take up a post 謂如有一不避無明不應思等而起思議
499 24 to start 謂如有一不避無明不應思等而起思議
500 24 to establish; to build 謂如有一不避無明不應思等而起思議

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhū all; many; sarva
děng same; equal; sama
wèi to be; bhū
no; na
yóu because; yasmāt
yīng suitable; yukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大威德 100 Yamantaka
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
那落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五境 119 the objects of the five senses
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
正生 122 Zhengsheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
表色 98 active expression
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
出世法 99 World-Transcending Teachings
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地上 100 above the ground
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二相 195 the two attributes
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
法处所摄色 法處所攝色 102 objects of thought
法事 102 a Dharma event
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
广说 廣說 103 to explain; to teach
后际 後際 104 a later time
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化色 104 transformation form
假有 106 Nominal Existence
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
界系 界繫 106 bound to the three realms
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
境相 106 world of objects
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
句身 106 group of phrases
卷第六 106 scroll 6
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
了知 108 to understand clearly
名身 109 group of names
命者 109 concept of life; jīva
能变 能變 110 able to change
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
烧然 燒然 115 to incinerate
身业 身業 115 physical karma
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
身见 身見 115 views of a self
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
石女儿 石女兒 115 the son of an infertile woman
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
势速 勢速 115 the active part of the thought process; javana
数取趣 數取趣 115 pudgala; individual; person
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四界 115 four dharma realms
四乘 115 four vehicles
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四一 115 four ones
四有 115 four states of existence
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
同分 116 same class
我相 119 the notion of a self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
无实 無實 119 not ultimately real
无寿 無壽 119 no life
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无常性 無常性 119 impermanence
无癡 無癡 119 without delusion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
显色 顯色 120 visible colors
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
心心 120 the mind and mental conditions
行法 120 cultivation method
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
一法 121 one dharma; one thing
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异生性 異生性 121 the disposition of an ordinary person
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
于现法 於現法 121 here in the present life
语业 語業 121 verbal karma
圆成 圓成 121 complete perfection
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众同分 眾同分 122 same class
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
资生 資生 122 the necessities of life
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti