Glossary and Vocabulary for Nairātmyaparipṛccha (Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing) 尼乾子問無我義經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 fēi Kangxi radical 175 亦非天眼之所能見
2 28 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天眼之所能見
3 28 fēi different 亦非天眼之所能見
4 28 fēi to not be; to not have 亦非天眼之所能見
5 28 fēi to violate; to be contrary to 亦非天眼之所能見
6 28 fēi Africa 亦非天眼之所能見
7 28 fēi to slander 亦非天眼之所能見
8 28 fěi to avoid 亦非天眼之所能見
9 28 fēi must 亦非天眼之所能見
10 28 fēi an error 亦非天眼之所能見
11 28 fēi a problem; a question 亦非天眼之所能見
12 28 fēi evil 亦非天眼之所能見
13 18 Kangxi radical 71 以何名有以何名無
14 18 to not have; without 以何名有以何名無
15 18 mo 以何名有以何名無
16 18 to not have 以何名有以何名無
17 18 Wu 以何名有以何名無
18 18 mo 以何名有以何名無
19 12 Yi 彼最上我亦無所有
20 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說為我開示
21 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說為我開示
22 12 shuì to persuade 如佛所說為我開示
23 12 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說為我開示
24 12 shuō a doctrine; a theory 如佛所說為我開示
25 12 shuō to claim; to assert 如佛所說為我開示
26 12 shuō allocution 如佛所說為我開示
27 12 shuō to criticize; to scold 如佛所說為我開示
28 12 shuō to indicate; to refer to 如佛所說為我開示
29 12 shuō speach; vāda 如佛所說為我開示
30 12 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說為我開示
31 12 shuō to instruct 如佛所說為我開示
32 11 世俗 shìsú secular; worldly; profane 一者世俗
33 11 世俗 shìsú Secular 一者世俗
34 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
35 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
36 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
37 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
38 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
39 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
40 10 suǒ a few; various; some 詣解大乘者所
41 10 suǒ a place; a location 詣解大乘者所
42 10 suǒ indicates a passive voice 詣解大乘者所
43 10 suǒ an ordinal number 詣解大乘者所
44 10 suǒ meaning 詣解大乘者所
45 10 suǒ garrison 詣解大乘者所
46 10 suǒ place; pradeśa 詣解大乘者所
47 9 xiàng to observe; to assess 從因緣生啼笑等相
48 9 xiàng appearance; portrait; picture 從因緣生啼笑等相
49 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 從因緣生啼笑等相
50 9 xiàng to aid; to help 從因緣生啼笑等相
51 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 從因緣生啼笑等相
52 9 xiàng a sign; a mark; appearance 從因緣生啼笑等相
53 9 xiāng alternately; in turn 從因緣生啼笑等相
54 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
55 9 xiāng form substance 從因緣生啼笑等相
56 9 xiāng to express 從因緣生啼笑等相
57 9 xiàng to choose 從因緣生啼笑等相
58 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
59 9 xiāng an ancient musical instrument 從因緣生啼笑等相
60 9 xiāng the seventh lunar month 從因緣生啼笑等相
61 9 xiāng to compare 從因緣生啼笑等相
62 9 xiàng to divine 從因緣生啼笑等相
63 9 xiàng to administer 從因緣生啼笑等相
64 9 xiàng helper for a blind person 從因緣生啼笑等相
65 9 xiāng rhythm [music] 從因緣生啼笑等相
66 9 xiāng the upper frets of a pipa 從因緣生啼笑等相
67 9 xiāng coralwood 從因緣生啼笑等相
68 9 xiàng ministry 從因緣生啼笑等相
69 9 xiàng to supplement; to enhance 從因緣生啼笑等相
70 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 從因緣生啼笑等相
71 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 從因緣生啼笑等相
72 9 xiàng sign; mark; liṅga 從因緣生啼笑等相
73 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 從因緣生啼笑等相
74 8 to use; to grasp 以何名有以何名無
75 8 to rely on 以何名有以何名無
76 8 to regard 以何名有以何名無
77 8 to be able to 以何名有以何名無
78 8 to order; to command 以何名有以何名無
79 8 used after a verb 以何名有以何名無
80 8 a reason; a cause 以何名有以何名無
81 8 Israel 以何名有以何名無
82 8 Yi 以何名有以何名無
83 8 use; yogena 以何名有以何名無
84 8 菩提心 pútíxīn bodhi mind 於彼菩提心
85 8 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 於彼菩提心
86 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 尼乾子白智者言
87 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 尼乾子白智者言
88 7 ér Kangxi radical 126 而有二種
89 7 ér as if; to seem like 而有二種
90 7 néng can; able 而有二種
91 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有二種
92 7 ér to arrive; up to 而有二種
93 7 self 如佛所說為我開示
94 7 [my] dear 如佛所說為我開示
95 7 Wo 如佛所說為我開示
96 7 self; atman; attan 如佛所說為我開示
97 7 ga 如佛所說為我開示
98 6 method; way 彼真如法自性清淨
99 6 France 彼真如法自性清淨
100 6 the law; rules; regulations 彼真如法自性清淨
101 6 the teachings of the Buddha; Dharma 彼真如法自性清淨
102 6 a standard; a norm 彼真如法自性清淨
103 6 an institution 彼真如法自性清淨
104 6 to emulate 彼真如法自性清淨
105 6 magic; a magic trick 彼真如法自性清淨
106 6 punishment 彼真如法自性清淨
107 6 Fa 彼真如法自性清淨
108 6 a precedent 彼真如法自性清淨
109 6 a classification of some kinds of Han texts 彼真如法自性清淨
110 6 relating to a ceremony or rite 彼真如法自性清淨
111 6 Dharma 彼真如法自性清淨
112 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼真如法自性清淨
113 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼真如法自性清淨
114 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼真如法自性清淨
115 6 quality; characteristic 彼真如法自性清淨
116 6 zhōng middle 何故身中
117 6 zhōng medium; medium sized 何故身中
118 6 zhōng China 何故身中
119 6 zhòng to hit the mark 何故身中
120 6 zhōng midday 何故身中
121 6 zhōng inside 何故身中
122 6 zhōng during 何故身中
123 6 zhōng Zhong 何故身中
124 6 zhōng intermediary 何故身中
125 6 zhōng half 何故身中
126 6 zhòng to reach; to attain 何故身中
127 6 zhòng to suffer; to infect 何故身中
128 6 zhòng to obtain 何故身中
129 6 zhòng to pass an exam 何故身中
130 6 zhōng middle 何故身中
131 6 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 二者勝義
132 6 to go; to
133 6 to rely on; to depend on
134 6 Yu
135 6 a crow
136 6 yán to speak; to say; said 乘者謂尼乾子言
137 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乘者謂尼乾子言
138 6 yán Kangxi radical 149 乘者謂尼乾子言
139 6 yán phrase; sentence 乘者謂尼乾子言
140 6 yán a word; a syllable 乘者謂尼乾子言
141 6 yán a theory; a doctrine 乘者謂尼乾子言
142 6 yán to regard as 乘者謂尼乾子言
143 6 yán to act as 乘者謂尼乾子言
144 6 yán word; vacana 乘者謂尼乾子言
145 6 yán speak; vad 乘者謂尼乾子言
146 6 尼乾子 nígànzǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 爾時尼乾子等
147 6 yuē to speak; to say 智者曰
148 6 yuē Kangxi radical 73 智者曰
149 6 yuē to be called 智者曰
150 6 yuē said; ukta 智者曰
151 5 一切 yīqiè temporary 一切身肢
152 5 一切 yīqiè the same 一切身肢
153 5 zhě ca 詣解大乘者所
154 5 to carry on the shoulder 以何名有以何名無
155 5 what 以何名有以何名無
156 5 He 以何名有以何名無
157 5 wéi to act as; to serve 如佛所說為我開示
158 5 wéi to change into; to become 如佛所說為我開示
159 5 wéi to be; is 如佛所說為我開示
160 5 wéi to do 如佛所說為我開示
161 5 wèi to support; to help 如佛所說為我開示
162 5 wéi to govern 如佛所說為我開示
163 5 wèi to be; bhū 如佛所說為我開示
164 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
165 5 děi to want to; to need to
166 5 děi must; ought to
167 5 de
168 5 de infix potential marker
169 5 to result in
170 5 to be proper; to fit; to suit
171 5 to be satisfied
172 5 to be finished
173 5 děi satisfying
174 5 to contract
175 5 to hear
176 5 to have; there is
177 5 marks time passed
178 5 obtain; attain; prāpta
179 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
180 5 a grade; a level
181 5 an example; a model
182 5 a weighing device
183 5 to grade; to rank
184 5 to copy; to imitate; to follow
185 5 to do
186 5 koan; kōan; gong'an
187 5 shēn human body; torso 若說此身
188 5 shēn Kangxi radical 158 若說此身
189 5 shēn self 若說此身
190 5 shēn life 若說此身
191 5 shēn an object 若說此身
192 5 shēn a lifetime 若說此身
193 5 shēn moral character 若說此身
194 5 shēn status; identity; position 若說此身
195 5 shēn pregnancy 若說此身
196 5 juān India 若說此身
197 5 shēn body; kāya 若說此身
198 4 to depend on; to lean on 依世俗說
199 4 to comply with; to follow 依世俗說
200 4 to help 依世俗說
201 4 flourishing 依世俗說
202 4 lovable 依世俗說
203 4 bonds; substratum; upadhi 依世俗說
204 4 refuge; śaraṇa 依世俗說
205 4 reliance; pratiśaraṇa 依世俗說
206 4 jiàn to see 我以肉眼故不能見
207 4 jiàn opinion; view; understanding 我以肉眼故不能見
208 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以肉眼故不能見
209 4 jiàn refer to; for details see 我以肉眼故不能見
210 4 jiàn to listen to 我以肉眼故不能見
211 4 jiàn to meet 我以肉眼故不能見
212 4 jiàn to receive (a guest) 我以肉眼故不能見
213 4 jiàn let me; kindly 我以肉眼故不能見
214 4 jiàn Jian 我以肉眼故不能見
215 4 xiàn to appear 我以肉眼故不能見
216 4 xiàn to introduce 我以肉眼故不能見
217 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以肉眼故不能見
218 4 自性 zìxìng Self-Nature 彼真如法自性清淨
219 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼真如法自性清淨
220 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼真如法自性清淨
221 4 Kangxi radical 132 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
222 4 Zi 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
223 4 a nose 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
224 4 the beginning; the start 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
225 4 origin 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
226 4 to employ; to use 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
227 4 to be 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
228 4 self; soul; ātman 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
229 4 infix potential marker 無俱不應說
230 3 to weep; to whimper 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
231 3 to howl; to twitter 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
232 3 to weep; rud 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
233 3 無常 wúcháng irregular 諸行悉無常
234 3 無常 wúcháng changing frequently 諸行悉無常
235 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 諸行悉無常
236 3 無常 wúcháng impermanence 諸行悉無常
237 3 other; another; some other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
238 3 other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
239 3 tha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
240 3 ṭha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
241 3 other; anya 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
242 3 般若 bōrě Prajna Wisdom 與般若相應
243 3 般若 bōrě prajna 與般若相應
244 3 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 與般若相應
245 3 般若 bōrě Prajñā 與般若相應
246 3 zhù to dwell; to live; to reside 如何此身現有所住
247 3 zhù to stop; to halt 如何此身現有所住
248 3 zhù to retain; to remain 如何此身現有所住
249 3 zhù to lodge at [temporarily] 如何此身現有所住
250 3 zhù verb complement 如何此身現有所住
251 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 如何此身現有所住
252 3 cháng Chang 愚人常依止
253 3 cháng common; general; ordinary 愚人常依止
254 3 cháng a principle; a rule 愚人常依止
255 3 cháng eternal; nitya 愚人常依止
256 3 shòu to suffer; to be subjected to 而受諸苦惱
257 3 shòu to transfer; to confer 而受諸苦惱
258 3 shòu to receive; to accept 而受諸苦惱
259 3 shòu to tolerate 而受諸苦惱
260 3 shòu feelings; sensations 而受諸苦惱
261 3 最上 zuìshàng supreme 彼最上我亦無所有
262 3 to reach 及乾闥婆等
263 3 to attain 及乾闥婆等
264 3 to understand 及乾闥婆等
265 3 able to be compared to; to catch up with 及乾闥婆等
266 3 to be involved with; to associate with 及乾闥婆等
267 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及乾闥婆等
268 3 and; ca; api 及乾闥婆等
269 3 guǒ a result; a consequence 此皆世俗果
270 3 guǒ fruit 此皆世俗果
271 3 guǒ to eat until full 此皆世俗果
272 3 guǒ to realize 此皆世俗果
273 3 guǒ a fruit tree 此皆世俗果
274 3 guǒ resolute; determined 此皆世俗果
275 3 guǒ Fruit 此皆世俗果
276 3 guǒ direct effect; phala; a consequence 此皆世俗果
277 3 meaning; sense 義使除暗鈍
278 3 justice; right action; righteousness 義使除暗鈍
279 3 artificial; man-made; fake 義使除暗鈍
280 3 chivalry; generosity 義使除暗鈍
281 3 just; righteous 義使除暗鈍
282 3 adopted 義使除暗鈍
283 3 a relationship 義使除暗鈍
284 3 volunteer 義使除暗鈍
285 3 something suitable 義使除暗鈍
286 3 a martyr 義使除暗鈍
287 3 a law 義使除暗鈍
288 3 Yi 義使除暗鈍
289 3 Righteousness 義使除暗鈍
290 3 aim; artha 義使除暗鈍
291 3 yóu Kangxi radical 102 由依世俗故
292 3 yóu to follow along 由依世俗故
293 3 yóu cause; reason 由依世俗故
294 3 yóu You 由依世俗故
295 3 to give 福報無與等
296 3 to accompany 福報無與等
297 3 to particate in 福報無與等
298 3 of the same kind 福報無與等
299 3 to help 福報無與等
300 3 for 福報無與等
301 3 生滅 shēngmiè arising and ceasing 則有生滅善惡果報
302 3 生滅 shēngmiè life and death 則有生滅善惡果報
303 3 無有 wú yǒu there is not 無有我者
304 3 無有 wú yǒu non-existence 無有我者
305 3 尼乾子問無我義經 ní gàn zǐ wèn wúwǒ yì jīng Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing 尼乾子問無我義經
306 3 xiào to laugh 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
307 3 xiào to mock; to ridicule 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
308 3 xiào to smile 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
309 3 xiào laughing; hāsya 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
310 3 虛空 xūkōng empty space 虛空
311 3 虛空 xūkōng the sky; space 虛空
312 3 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空
313 3 虛空 xūkōng Void 虛空
314 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空
315 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空
316 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 若無住著即同
317 3 zhù outstanding 若無住著即同
318 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 若無住著即同
319 3 zhuó to wear (clothes) 若無住著即同
320 3 zhe expresses a command 若無住著即同
321 3 zháo to attach; to grasp 若無住著即同
322 3 zhāo to add; to put 若無住著即同
323 3 zhuó a chess move 若無住著即同
324 3 zhāo a trick; a move; a method 若無住著即同
325 3 zhāo OK 若無住著即同
326 3 zháo to fall into [a trap] 若無住著即同
327 3 zháo to ignite 若無住著即同
328 3 zháo to fall asleep 若無住著即同
329 3 zhuó whereabouts; end result 若無住著即同
330 3 zhù to appear; to manifest 若無住著即同
331 3 zhù to show 若無住著即同
332 3 zhù to indicate; to be distinguished by 若無住著即同
333 3 zhù to write 若無住著即同
334 3 zhù to record 若無住著即同
335 3 zhù a document; writings 若無住著即同
336 3 zhù Zhu 若無住著即同
337 3 zháo expresses that a continuing process has a result 若無住著即同
338 3 zhuó to arrive 若無住著即同
339 3 zhuó to result in 若無住著即同
340 3 zhuó to command 若無住著即同
341 3 zhuó a strategy 若無住著即同
342 3 zhāo to happen; to occur 若無住著即同
343 3 zhù space between main doorwary and a screen 若無住著即同
344 3 zhuó somebody attached to a place; a local 若無住著即同
345 3 zhe attachment to 若無住著即同
346 3 shǎo few 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
347 3 shǎo to decrease; to lessen; to lose 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
348 3 shǎo to be inadequate; to be insufficient 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
349 3 shǎo to be less than 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
350 3 shǎo to despise; to scorn; to look down on 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
351 3 shào young 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
352 3 shào youth 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
353 3 shào a youth; a young person 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
354 3 shào Shao 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
355 3 shǎo few 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
356 3 míng fame; renown; reputation 以何名有以何名無
357 3 míng a name; personal name; designation 以何名有以何名無
358 3 míng rank; position 以何名有以何名無
359 3 míng an excuse 以何名有以何名無
360 3 míng life 以何名有以何名無
361 3 míng to name; to call 以何名有以何名無
362 3 míng to express; to describe 以何名有以何名無
363 3 míng to be called; to have the name 以何名有以何名無
364 3 míng to own; to possess 以何名有以何名無
365 3 míng famous; renowned 以何名有以何名無
366 3 míng moral 以何名有以何名無
367 3 míng name; naman 以何名有以何名無
368 3 míng fame; renown; yasas 以何名有以何名無
369 2 to attain; to reach 由不達勝義
370 2 Da 由不達勝義
371 2 intelligent proficient 由不達勝義
372 2 to be open; to be connected 由不達勝義
373 2 to realize; to complete; to accomplish 由不達勝義
374 2 to display; to manifest 由不達勝義
375 2 to tell; to inform; to say 由不達勝義
376 2 illustrious; influential; prestigious 由不達勝義
377 2 everlasting; constant; unchanging 由不達勝義
378 2 generous; magnanimous 由不達勝義
379 2 arbitrary; freely come and go 由不達勝義
380 2 dha 由不達勝義
381 2 二種 èr zhǒng two kinds 而有二種
382 2 liǎo to know; to understand 有於無不能決了
383 2 liǎo to understand; to know 有於無不能決了
384 2 liào to look afar from a high place 有於無不能決了
385 2 liǎo to complete 有於無不能決了
386 2 liǎo clever; intelligent 有於無不能決了
387 2 liǎo to know; jñāta 有於無不能決了
388 2 命者 mìngzhě concept of life; jīva 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
389 2 尋求 xúnqiú to seek 尋求往
390 2 fēn to separate; to divide into parts 有少分見所住相
391 2 fēn a part; a section; a division; a portion 有少分見所住相
392 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有少分見所住相
393 2 fēn to differentiate; to distinguish 有少分見所住相
394 2 fēn a fraction 有少分見所住相
395 2 fēn to express as a fraction 有少分見所住相
396 2 fēn one tenth 有少分見所住相
397 2 fèn a component; an ingredient 有少分見所住相
398 2 fèn the limit of an obligation 有少分見所住相
399 2 fèn affection; goodwill 有少分見所住相
400 2 fèn a role; a responsibility 有少分見所住相
401 2 fēn equinox 有少分見所住相
402 2 fèn a characteristic 有少分見所住相
403 2 fèn to assume; to deduce 有少分見所住相
404 2 fēn to share 有少分見所住相
405 2 fēn branch [office] 有少分見所住相
406 2 fēn clear; distinct 有少分見所住相
407 2 fēn a difference 有少分見所住相
408 2 fēn a score 有少分見所住相
409 2 fèn identity 有少分見所住相
410 2 fèn a part; a portion 有少分見所住相
411 2 fēn part; avayava 有少分見所住相
412 2 huì favor; benefit; blessing; kindness 以惠常觀察
413 2 huì Hui 以惠常觀察
414 2 huì to confer 以惠常觀察
415 2 huì to spoil; to dote on 以惠常觀察
416 2 huì gentle; amiable 以惠常觀察
417 2 huì would you be so kind 以惠常觀察
418 2 huì Kindness 以惠常觀察
419 2 huì devotion; mati 以惠常觀察
420 2 決定 juédìng to decide 決定
421 2 決定 juédìng determination 決定
422 2 決定 juédìng conclusive 決定
423 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 決定
424 2 果報 guǒbào fruition; the result of karma 則有生滅善惡果報
425 2 無我 wúwǒ non-self 問無我
426 2 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 問無我
427 2 大乘 dàshèng Mahayana 詣解大乘者所
428 2 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 詣解大乘者所
429 2 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 詣解大乘者所
430 2 勝義諦 shèng yì dì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 世俗勝義諦
431 2 善惡 shàn è good and evil 則有生滅善惡果報
432 2 善惡 shàn è good and evil 則有生滅善惡果報
433 2 差別 chābié a difference; a distinction 如是差別
434 2 差別 chābié discrimination 如是差別
435 2 差別 chābié discrimination; pariccheda 如是差別
436 2 差別 chābié distinction 如是差別
437 2 形色 xíngsè body and countenance 彼非顯色亦非形色
438 2 可見 kějiàn can be understood 內外尋求何有可見
439 2 可見 kějiàn can be seen; perceptible; visible 內外尋求何有可見
440 2 剎那 chànà ksana 剎那而遷變
441 2 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 剎那而遷變
442 2 觀察 guānchá to observe; to look carefully 以惠常觀察
443 2 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 以惠常觀察
444 2 觀察 guānchá clear perception 以惠常觀察
445 2 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 以惠常觀察
446 2 reason; logic; truth 何知解脫理
447 2 to manage 何知解脫理
448 2 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 何知解脫理
449 2 to work jade; to remove jade from ore 何知解脫理
450 2 a natural science 何知解脫理
451 2 law; principle; theory; inner principle or structure 何知解脫理
452 2 to acknowledge; to respond; to answer 何知解脫理
453 2 a judge 何知解脫理
454 2 li; moral principle 何知解脫理
455 2 to tidy up; to put in order 何知解脫理
456 2 grain; texture 何知解脫理
457 2 reason; logic; truth 何知解脫理
458 2 principle; naya 何知解脫理
459 2 如夢 rú mèng like in a dream 一切皆如夢
460 2 天眼 tiān yǎn divine eye 天眼彼可得見
461 2 天眼 tiān yǎn divine sight 天眼彼可得見
462 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 何知解脫理
463 2 解脫 jiětuō liberation 何知解脫理
464 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 何知解脫理
465 2 寂靜 jìjìng quiet 本來寂靜
466 2 寂靜 jìjìng tranquility 本來寂靜
467 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 本來寂靜
468 2 寂靜 jìjìng Nirvana 本來寂靜
469 2 shí time; a point or period of time
470 2 shí a season; a quarter of a year
471 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day
472 2 shí fashionable
473 2 shí fate; destiny; luck
474 2 shí occasion; opportunity; chance
475 2 shí tense
476 2 shí particular; special
477 2 shí to plant; to cultivate
478 2 shí an era; a dynasty
479 2 shí time [abstract]
480 2 shí seasonal
481 2 shí to wait upon
482 2 shí hour
483 2 shí appropriate; proper; timely
484 2 shí Shi
485 2 shí a present; currentlt
486 2 shí time; kāla
487 2 shí at that time; samaya
488 2 to leave; to depart; to go away; to part 離思惟觀察
489 2 a mythical bird 離思惟觀察
490 2 li; one of the eight divinatory trigrams 離思惟觀察
491 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離思惟觀察
492 2 chī a dragon with horns not yet grown 離思惟觀察
493 2 a mountain ash 離思惟觀察
494 2 vanilla; a vanilla-like herb 離思惟觀察
495 2 to be scattered; to be separated 離思惟觀察
496 2 to cut off 離思惟觀察
497 2 to violate; to be contrary to 離思惟觀察
498 2 to be distant from 離思惟觀察
499 2 two 離思惟觀察
500 2 to array; to align 離思惟觀察

Frequencies of all Words

Top 911

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 fēi not; non-; un- 亦非天眼之所能見
2 28 fēi Kangxi radical 175 亦非天眼之所能見
3 28 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天眼之所能見
4 28 fēi different 亦非天眼之所能見
5 28 fēi to not be; to not have 亦非天眼之所能見
6 28 fēi to violate; to be contrary to 亦非天眼之所能見
7 28 fēi Africa 亦非天眼之所能見
8 28 fēi to slander 亦非天眼之所能見
9 28 fěi to avoid 亦非天眼之所能見
10 28 fēi must 亦非天眼之所能見
11 28 fēi an error 亦非天眼之所能見
12 28 fēi a problem; a question 亦非天眼之所能見
13 28 fēi evil 亦非天眼之所能見
14 28 fēi besides; except; unless 亦非天眼之所能見
15 18 no 以何名有以何名無
16 18 Kangxi radical 71 以何名有以何名無
17 18 to not have; without 以何名有以何名無
18 18 has not yet 以何名有以何名無
19 18 mo 以何名有以何名無
20 18 do not 以何名有以何名無
21 18 not; -less; un- 以何名有以何名無
22 18 regardless of 以何名有以何名無
23 18 to not have 以何名有以何名無
24 18 um 以何名有以何名無
25 18 Wu 以何名有以何名無
26 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 以何名有以何名無
27 18 not; non- 以何名有以何名無
28 18 mo 以何名有以何名無
29 12 yǒu is; are; to exist 有於無不能決了
30 12 yǒu to have; to possess 有於無不能決了
31 12 yǒu indicates an estimate 有於無不能決了
32 12 yǒu indicates a large quantity 有於無不能決了
33 12 yǒu indicates an affirmative response 有於無不能決了
34 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有於無不能決了
35 12 yǒu used to compare two things 有於無不能決了
36 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有於無不能決了
37 12 yǒu used before the names of dynasties 有於無不能決了
38 12 yǒu a certain thing; what exists 有於無不能決了
39 12 yǒu multiple of ten and ... 有於無不能決了
40 12 yǒu abundant 有於無不能決了
41 12 yǒu purposeful 有於無不能決了
42 12 yǒu You 有於無不能決了
43 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有於無不能決了
44 12 yǒu becoming; bhava 有於無不能決了
45 12 also; too 彼最上我亦無所有
46 12 but 彼最上我亦無所有
47 12 this; he; she 彼最上我亦無所有
48 12 although; even though 彼最上我亦無所有
49 12 already 彼最上我亦無所有
50 12 particle with no meaning 彼最上我亦無所有
51 12 Yi 彼最上我亦無所有
52 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說為我開示
53 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說為我開示
54 12 shuì to persuade 如佛所說為我開示
55 12 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說為我開示
56 12 shuō a doctrine; a theory 如佛所說為我開示
57 12 shuō to claim; to assert 如佛所說為我開示
58 12 shuō allocution 如佛所說為我開示
59 12 shuō to criticize; to scold 如佛所說為我開示
60 12 shuō to indicate; to refer to 如佛所說為我開示
61 12 shuō speach; vāda 如佛所說為我開示
62 12 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說為我開示
63 12 shuō to instruct 如佛所說為我開示
64 11 世俗 shìsú secular; worldly; profane 一者世俗
65 11 世俗 shìsú Secular 一者世俗
66 11 such as; for example; for instance 如佛所說為我開示
67 11 if 如佛所說為我開示
68 11 in accordance with 如佛所說為我開示
69 11 to be appropriate; should; with regard to 如佛所說為我開示
70 11 this 如佛所說為我開示
71 11 it is so; it is thus; can be compared with 如佛所說為我開示
72 11 to go to 如佛所說為我開示
73 11 to meet 如佛所說為我開示
74 11 to appear; to seem; to be like 如佛所說為我開示
75 11 at least as good as 如佛所說為我開示
76 11 and 如佛所說為我開示
77 11 or 如佛所說為我開示
78 11 but 如佛所說為我開示
79 11 then 如佛所說為我開示
80 11 naturally 如佛所說為我開示
81 11 expresses a question or doubt 如佛所說為我開示
82 11 you 如佛所說為我開示
83 11 the second lunar month 如佛所說為我開示
84 11 in; at 如佛所說為我開示
85 11 Ru 如佛所說為我開示
86 11 Thus 如佛所說為我開示
87 11 thus; tathā 如佛所說為我開示
88 11 like; iva 如佛所說為我開示
89 11 suchness; tathatā 如佛所說為我開示
90 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
91 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
92 11 děng degree; kind 沙門臣日稱等奉
93 11 děng plural 沙門臣日稱等奉
94 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
95 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
96 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
97 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
98 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 詣解大乘者所
99 10 suǒ an office; an institute 詣解大乘者所
100 10 suǒ introduces a relative clause 詣解大乘者所
101 10 suǒ it 詣解大乘者所
102 10 suǒ if; supposing 詣解大乘者所
103 10 suǒ a few; various; some 詣解大乘者所
104 10 suǒ a place; a location 詣解大乘者所
105 10 suǒ indicates a passive voice 詣解大乘者所
106 10 suǒ that which 詣解大乘者所
107 10 suǒ an ordinal number 詣解大乘者所
108 10 suǒ meaning 詣解大乘者所
109 10 suǒ garrison 詣解大乘者所
110 10 suǒ place; pradeśa 詣解大乘者所
111 10 suǒ that which; yad 詣解大乘者所
112 10 that; those 彼最上我亦無所有
113 10 another; the other 彼最上我亦無所有
114 10 that; tad 彼最上我亦無所有
115 9 this; these 若說此身
116 9 in this way 若說此身
117 9 otherwise; but; however; so 若說此身
118 9 at this time; now; here 若說此身
119 9 this; here; etad 若說此身
120 9 shì is; are; am; to be 此說是名
121 9 shì is exactly 此說是名
122 9 shì is suitable; is in contrast 此說是名
123 9 shì this; that; those 此說是名
124 9 shì really; certainly 此說是名
125 9 shì correct; yes; affirmative 此說是名
126 9 shì true 此說是名
127 9 shì is; has; exists 此說是名
128 9 shì used between repetitions of a word 此說是名
129 9 shì a matter; an affair 此說是名
130 9 shì Shi 此說是名
131 9 shì is; bhū 此說是名
132 9 shì this; idam 此說是名
133 9 xiāng each other; one another; mutually 從因緣生啼笑等相
134 9 xiàng to observe; to assess 從因緣生啼笑等相
135 9 xiàng appearance; portrait; picture 從因緣生啼笑等相
136 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 從因緣生啼笑等相
137 9 xiàng to aid; to help 從因緣生啼笑等相
138 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 從因緣生啼笑等相
139 9 xiàng a sign; a mark; appearance 從因緣生啼笑等相
140 9 xiāng alternately; in turn 從因緣生啼笑等相
141 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
142 9 xiāng form substance 從因緣生啼笑等相
143 9 xiāng to express 從因緣生啼笑等相
144 9 xiàng to choose 從因緣生啼笑等相
145 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
146 9 xiāng an ancient musical instrument 從因緣生啼笑等相
147 9 xiāng the seventh lunar month 從因緣生啼笑等相
148 9 xiāng to compare 從因緣生啼笑等相
149 9 xiàng to divine 從因緣生啼笑等相
150 9 xiàng to administer 從因緣生啼笑等相
151 9 xiàng helper for a blind person 從因緣生啼笑等相
152 9 xiāng rhythm [music] 從因緣生啼笑等相
153 9 xiāng the upper frets of a pipa 從因緣生啼笑等相
154 9 xiāng coralwood 從因緣生啼笑等相
155 9 xiàng ministry 從因緣生啼笑等相
156 9 xiàng to supplement; to enhance 從因緣生啼笑等相
157 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 從因緣生啼笑等相
158 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 從因緣生啼笑等相
159 9 xiàng sign; mark; liṅga 從因緣生啼笑等相
160 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 從因緣生啼笑等相
161 8 ruò to seem; to be like; as 若說此身
162 8 ruò seemingly 若說此身
163 8 ruò if 若說此身
164 8 ruò you 若說此身
165 8 ruò this; that 若說此身
166 8 ruò and; or 若說此身
167 8 ruò as for; pertaining to 若說此身
168 8 pomegranite 若說此身
169 8 ruò to choose 若說此身
170 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若說此身
171 8 ruò thus 若說此身
172 8 ruò pollia 若說此身
173 8 ruò Ruo 若說此身
174 8 ruò only then 若說此身
175 8 ja 若說此身
176 8 jñā 若說此身
177 8 ruò if; yadi 若說此身
178 8 so as to; in order to 以何名有以何名無
179 8 to use; to regard as 以何名有以何名無
180 8 to use; to grasp 以何名有以何名無
181 8 according to 以何名有以何名無
182 8 because of 以何名有以何名無
183 8 on a certain date 以何名有以何名無
184 8 and; as well as 以何名有以何名無
185 8 to rely on 以何名有以何名無
186 8 to regard 以何名有以何名無
187 8 to be able to 以何名有以何名無
188 8 to order; to command 以何名有以何名無
189 8 further; moreover 以何名有以何名無
190 8 used after a verb 以何名有以何名無
191 8 very 以何名有以何名無
192 8 already 以何名有以何名無
193 8 increasingly 以何名有以何名無
194 8 a reason; a cause 以何名有以何名無
195 8 Israel 以何名有以何名無
196 8 Yi 以何名有以何名無
197 8 use; yogena 以何名有以何名無
198 8 菩提心 pútíxīn bodhi mind 於彼菩提心
199 8 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 於彼菩提心
200 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 尼乾子白智者言
201 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 尼乾子白智者言
202 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有二種
203 7 ér Kangxi radical 126 而有二種
204 7 ér you 而有二種
205 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有二種
206 7 ér right away; then 而有二種
207 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有二種
208 7 ér if; in case; in the event that 而有二種
209 7 ér therefore; as a result; thus 而有二種
210 7 ér how can it be that? 而有二種
211 7 ér so as to 而有二種
212 7 ér only then 而有二種
213 7 ér as if; to seem like 而有二種
214 7 néng can; able 而有二種
215 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有二種
216 7 ér me 而有二種
217 7 ér to arrive; up to 而有二種
218 7 ér possessive 而有二種
219 7 ér and; ca 而有二種
220 7 I; me; my 如佛所說為我開示
221 7 self 如佛所說為我開示
222 7 we; our 如佛所說為我開示
223 7 [my] dear 如佛所說為我開示
224 7 Wo 如佛所說為我開示
225 7 self; atman; attan 如佛所說為我開示
226 7 ga 如佛所說為我開示
227 7 I; aham 如佛所說為我開示
228 6 method; way 彼真如法自性清淨
229 6 France 彼真如法自性清淨
230 6 the law; rules; regulations 彼真如法自性清淨
231 6 the teachings of the Buddha; Dharma 彼真如法自性清淨
232 6 a standard; a norm 彼真如法自性清淨
233 6 an institution 彼真如法自性清淨
234 6 to emulate 彼真如法自性清淨
235 6 magic; a magic trick 彼真如法自性清淨
236 6 punishment 彼真如法自性清淨
237 6 Fa 彼真如法自性清淨
238 6 a precedent 彼真如法自性清淨
239 6 a classification of some kinds of Han texts 彼真如法自性清淨
240 6 relating to a ceremony or rite 彼真如法自性清淨
241 6 Dharma 彼真如法自性清淨
242 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼真如法自性清淨
243 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼真如法自性清淨
244 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼真如法自性清淨
245 6 quality; characteristic 彼真如法自性清淨
246 6 zhōng middle 何故身中
247 6 zhōng medium; medium sized 何故身中
248 6 zhōng China 何故身中
249 6 zhòng to hit the mark 何故身中
250 6 zhōng in; amongst 何故身中
251 6 zhōng midday 何故身中
252 6 zhōng inside 何故身中
253 6 zhōng during 何故身中
254 6 zhōng Zhong 何故身中
255 6 zhōng intermediary 何故身中
256 6 zhōng half 何故身中
257 6 zhōng just right; suitably 何故身中
258 6 zhōng while 何故身中
259 6 zhòng to reach; to attain 何故身中
260 6 zhòng to suffer; to infect 何故身中
261 6 zhòng to obtain 何故身中
262 6 zhòng to pass an exam 何故身中
263 6 zhōng middle 何故身中
264 6 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 二者勝義
265 6 in; at
266 6 in; at
267 6 in; at; to; from
268 6 to go; to
269 6 to rely on; to depend on
270 6 to go to; to arrive at
271 6 from
272 6 give
273 6 oppposing
274 6 and
275 6 compared to
276 6 by
277 6 and; as well as
278 6 for
279 6 Yu
280 6 a crow
281 6 whew; wow
282 6 near to; antike
283 6 yán to speak; to say; said 乘者謂尼乾子言
284 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乘者謂尼乾子言
285 6 yán Kangxi radical 149 乘者謂尼乾子言
286 6 yán a particle with no meaning 乘者謂尼乾子言
287 6 yán phrase; sentence 乘者謂尼乾子言
288 6 yán a word; a syllable 乘者謂尼乾子言
289 6 yán a theory; a doctrine 乘者謂尼乾子言
290 6 yán to regard as 乘者謂尼乾子言
291 6 yán to act as 乘者謂尼乾子言
292 6 yán word; vacana 乘者謂尼乾子言
293 6 yán speak; vad 乘者謂尼乾子言
294 6 尼乾子 nígànzǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 爾時尼乾子等
295 6 yuē to speak; to say 智者曰
296 6 yuē Kangxi radical 73 智者曰
297 6 yuē to be called 智者曰
298 6 yuē particle without meaning 智者曰
299 6 yuē said; ukta 智者曰
300 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切身肢
301 5 一切 yīqiè temporary 一切身肢
302 5 一切 yīqiè the same 一切身肢
303 5 一切 yīqiè generally 一切身肢
304 5 一切 yīqiè all, everything 一切身肢
305 5 一切 yīqiè all; sarva 一切身肢
306 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 詣解大乘者所
307 5 zhě that 詣解大乘者所
308 5 zhě nominalizing function word 詣解大乘者所
309 5 zhě used to mark a definition 詣解大乘者所
310 5 zhě used to mark a pause 詣解大乘者所
311 5 zhě topic marker; that; it 詣解大乘者所
312 5 zhuó according to 詣解大乘者所
313 5 zhě ca 詣解大乘者所
314 5 what; where; which 以何名有以何名無
315 5 to carry on the shoulder 以何名有以何名無
316 5 who 以何名有以何名無
317 5 what 以何名有以何名無
318 5 why 以何名有以何名無
319 5 how 以何名有以何名無
320 5 how much 以何名有以何名無
321 5 He 以何名有以何名無
322 5 what; kim 以何名有以何名無
323 5 jiē all; each and every; in all cases 二皆邪妄
324 5 jiē same; equally 二皆邪妄
325 5 jiē all; sarva 二皆邪妄
326 5 wèi for; to 如佛所說為我開示
327 5 wèi because of 如佛所說為我開示
328 5 wéi to act as; to serve 如佛所說為我開示
329 5 wéi to change into; to become 如佛所說為我開示
330 5 wéi to be; is 如佛所說為我開示
331 5 wéi to do 如佛所說為我開示
332 5 wèi for 如佛所說為我開示
333 5 wèi because of; for; to 如佛所說為我開示
334 5 wèi to 如佛所說為我開示
335 5 wéi in a passive construction 如佛所說為我開示
336 5 wéi forming a rehetorical question 如佛所說為我開示
337 5 wéi forming an adverb 如佛所說為我開示
338 5 wéi to add emphasis 如佛所說為我開示
339 5 wèi to support; to help 如佛所說為我開示
340 5 wéi to govern 如佛所說為我開示
341 5 wèi to be; bhū 如佛所說為我開示
342 5 de potential marker
343 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
344 5 děi must; ought to
345 5 děi to want to; to need to
346 5 děi must; ought to
347 5 de
348 5 de infix potential marker
349 5 to result in
350 5 to be proper; to fit; to suit
351 5 to be satisfied
352 5 to be finished
353 5 de result of degree
354 5 de marks completion of an action
355 5 děi satisfying
356 5 to contract
357 5 marks permission or possibility
358 5 expressing frustration
359 5 to hear
360 5 to have; there is
361 5 marks time passed
362 5 obtain; attain; prāpta
363 5 otherwise; but; however
364 5 then
365 5 measure word for short sections of text
366 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
367 5 a grade; a level
368 5 an example; a model
369 5 a weighing device
370 5 to grade; to rank
371 5 to copy; to imitate; to follow
372 5 to do
373 5 only
374 5 immediately
375 5 then; moreover; atha
376 5 koan; kōan; gong'an
377 5 shēn human body; torso 若說此身
378 5 shēn Kangxi radical 158 若說此身
379 5 shēn measure word for clothes 若說此身
380 5 shēn self 若說此身
381 5 shēn life 若說此身
382 5 shēn an object 若說此身
383 5 shēn a lifetime 若說此身
384 5 shēn personally 若說此身
385 5 shēn moral character 若說此身
386 5 shēn status; identity; position 若說此身
387 5 shēn pregnancy 若說此身
388 5 juān India 若說此身
389 5 shēn body; kāya 若說此身
390 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我以肉眼故不能見
391 5 old; ancient; former; past 我以肉眼故不能見
392 5 reason; cause; purpose 我以肉眼故不能見
393 5 to die 我以肉眼故不能見
394 5 so; therefore; hence 我以肉眼故不能見
395 5 original 我以肉眼故不能見
396 5 accident; happening; instance 我以肉眼故不能見
397 5 a friend; an acquaintance; friendship 我以肉眼故不能見
398 5 something in the past 我以肉眼故不能見
399 5 deceased; dead 我以肉眼故不能見
400 5 still; yet 我以肉眼故不能見
401 5 therefore; tasmāt 我以肉眼故不能見
402 4 according to 依世俗說
403 4 to depend on; to lean on 依世俗說
404 4 to comply with; to follow 依世俗說
405 4 to help 依世俗說
406 4 flourishing 依世俗說
407 4 lovable 依世俗說
408 4 bonds; substratum; upadhi 依世俗說
409 4 refuge; śaraṇa 依世俗說
410 4 reliance; pratiśaraṇa 依世俗說
411 4 jiàn to see 我以肉眼故不能見
412 4 jiàn opinion; view; understanding 我以肉眼故不能見
413 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以肉眼故不能見
414 4 jiàn refer to; for details see 我以肉眼故不能見
415 4 jiàn passive marker 我以肉眼故不能見
416 4 jiàn to listen to 我以肉眼故不能見
417 4 jiàn to meet 我以肉眼故不能見
418 4 jiàn to receive (a guest) 我以肉眼故不能見
419 4 jiàn let me; kindly 我以肉眼故不能見
420 4 jiàn Jian 我以肉眼故不能見
421 4 xiàn to appear 我以肉眼故不能見
422 4 xiàn to introduce 我以肉眼故不能見
423 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以肉眼故不能見
424 4 自性 zìxìng Self-Nature 彼真如法自性清淨
425 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼真如法自性清淨
426 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼真如法自性清淨
427 4 naturally; of course; certainly 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
428 4 from; since 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
429 4 self; oneself; itself 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
430 4 Kangxi radical 132 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
431 4 Zi 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
432 4 a nose 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
433 4 the beginning; the start 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
434 4 origin 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
435 4 originally 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
436 4 still; to remain 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
437 4 in person; personally 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
438 4 in addition; besides 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
439 4 if; even if 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
440 4 but 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
441 4 because 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
442 4 to employ; to use 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
443 4 to be 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
444 4 own; one's own; oneself 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
445 4 self; soul; ātman 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
446 4 not; no 無俱不應說
447 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 無俱不應說
448 4 as a correlative 無俱不應說
449 4 no (answering a question) 無俱不應說
450 4 forms a negative adjective from a noun 無俱不應說
451 4 at the end of a sentence to form a question 無俱不應說
452 4 to form a yes or no question 無俱不應說
453 4 infix potential marker 無俱不應說
454 4 no; na 無俱不應說
455 3 to weep; to whimper 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
456 3 to howl; to twitter 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
457 3 to weep; rud 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
458 3 無常 wúcháng irregular 諸行悉無常
459 3 無常 wúcháng changing frequently 諸行悉無常
460 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 諸行悉無常
461 3 無常 wúcháng impermanence 諸行悉無常
462 3 he; him 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
463 3 another aspect 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
464 3 other; another; some other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
465 3 everybody 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
466 3 other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
467 3 tuō other; another; some other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
468 3 tha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
469 3 ṭha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
470 3 other; anya 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
471 3 般若 bōrě Prajna Wisdom 與般若相應
472 3 般若 bōrě prajna 與般若相應
473 3 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 與般若相應
474 3 般若 bōrě Prajñā 與般若相應
475 3 zhù to dwell; to live; to reside 如何此身現有所住
476 3 zhù to stop; to halt 如何此身現有所住
477 3 zhù to retain; to remain 如何此身現有所住
478 3 zhù to lodge at [temporarily] 如何此身現有所住
479 3 zhù firmly; securely 如何此身現有所住
480 3 zhù verb complement 如何此身現有所住
481 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 如何此身現有所住
482 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 愚人常依止
483 3 cháng Chang 愚人常依止
484 3 cháng long-lasting 愚人常依止
485 3 cháng common; general; ordinary 愚人常依止
486 3 cháng a principle; a rule 愚人常依止
487 3 cháng eternal; nitya 愚人常依止
488 3 shòu to suffer; to be subjected to 而受諸苦惱
489 3 shòu to transfer; to confer 而受諸苦惱
490 3 shòu to receive; to accept 而受諸苦惱
491 3 shòu to tolerate 而受諸苦惱
492 3 shòu suitably 而受諸苦惱
493 3 shòu feelings; sensations 而受諸苦惱
494 3 dāng to be; to act as; to serve as 二種今當說
495 3 dāng at or in the very same; be apposite 二種今當說
496 3 dāng dang (sound of a bell) 二種今當說
497 3 dāng to face 二種今當說
498 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 二種今當說
499 3 dāng to manage; to host 二種今當說
500 3 dāng should 二種今當說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
世俗 shìsú Secular
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
děng same; equal; sama
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 77 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
尼干子问无我义经 尼乾子問無我義經 110 Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
凝然 110 Gyōnen
日称 日稱 82 Ri Cheng
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
五趣 119 Five Realms
西天 120 India; Indian continent
有若 121 You Ruo
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出离 出離 99
  1. to leave; to transcend the mundane world
  2. renunciation, transcendence
除疑 99 to eliminate doubt
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
聚沫 106 foam; phena
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
命者 109 concept of life; jīva
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤求 113 to diligently seek
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如梦 如夢 114 like in a dream
若尔 若爾 114 then; tarhi
三毒 115 three poisons; trivisa
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受者 115 recipient
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无所有 無所有 119 nothingness
五欲 五慾 119 the five desires
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执受 執受 122 ideas grasped
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住相 122 abiding; sthiti
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara