Glossary and Vocabulary for Puti Ziliang Lun 菩提資糧論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 59 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 是為精進 |
| 2 | 59 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 是為精進 |
| 3 | 59 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 是為精進 |
| 4 | 59 | 精進 | jīngjìn | diligence | 是為精進 |
| 5 | 59 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 是為精進 |
| 6 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為精進 |
| 7 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為精進 |
| 8 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 是為精進 |
| 9 | 56 | 為 | wéi | to do | 是為精進 |
| 10 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 是為精進 |
| 11 | 56 | 為 | wéi | to govern | 是為精進 |
| 12 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為精進 |
| 13 | 55 | 力 | lì | force | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 14 | 55 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 15 | 55 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 16 | 55 | 力 | lì | to force | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 17 | 55 | 力 | lì | labor; forced labor | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 18 | 55 | 力 | lì | physical strength | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 19 | 55 | 力 | lì | power | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 20 | 55 | 力 | lì | Li | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 21 | 55 | 力 | lì | ability; capability | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 22 | 55 | 力 | lì | influence | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 23 | 55 | 力 | lì | strength; power; bala | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 24 | 52 | 於 | yú | to go; to | 於中諸菩 |
| 25 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中諸菩 |
| 26 | 52 | 於 | yú | Yu | 於中諸菩 |
| 27 | 52 | 於 | wū | a crow | 於中諸菩 |
| 28 | 51 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以心精進而為前行 |
| 29 | 51 | 以 | yǐ | to rely on | 以心精進而為前行 |
| 30 | 51 | 以 | yǐ | to regard | 以心精進而為前行 |
| 31 | 51 | 以 | yǐ | to be able to | 以心精進而為前行 |
| 32 | 51 | 以 | yǐ | to order; to command | 以心精進而為前行 |
| 33 | 51 | 以 | yǐ | used after a verb | 以心精進而為前行 |
| 34 | 51 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以心精進而為前行 |
| 35 | 51 | 以 | yǐ | Israel | 以心精進而為前行 |
| 36 | 51 | 以 | yǐ | Yi | 以心精進而為前行 |
| 37 | 51 | 以 | yǐ | use; yogena | 以心精進而為前行 |
| 38 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 勇健作業等 |
| 39 | 46 | 等 | děng | to wait | 勇健作業等 |
| 40 | 46 | 等 | děng | to be equal | 勇健作業等 |
| 41 | 46 | 等 | děng | degree; level | 勇健作業等 |
| 42 | 46 | 等 | děng | to compare | 勇健作業等 |
| 43 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 勇健作業等 |
| 44 | 41 | 者 | zhě | ca | 未脫者令脫 |
| 45 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 46 | 38 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
| 47 | 38 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
| 48 | 38 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
| 49 | 38 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
| 50 | 38 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
| 51 | 38 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
| 52 | 38 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
| 53 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 54 | 36 | 中 | zhōng | middle | 於中諸菩 |
| 55 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中諸菩 |
| 56 | 36 | 中 | zhōng | China | 於中諸菩 |
| 57 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中諸菩 |
| 58 | 36 | 中 | zhōng | midday | 於中諸菩 |
| 59 | 36 | 中 | zhōng | inside | 於中諸菩 |
| 60 | 36 | 中 | zhōng | during | 於中諸菩 |
| 61 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 於中諸菩 |
| 62 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 於中諸菩 |
| 63 | 36 | 中 | zhōng | half | 於中諸菩 |
| 64 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中諸菩 |
| 65 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中諸菩 |
| 66 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 於中諸菩 |
| 67 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中諸菩 |
| 68 | 36 | 中 | zhōng | middle | 於中諸菩 |
| 69 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 謂身 |
| 70 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂身 |
| 71 | 33 | 身 | shēn | self | 謂身 |
| 72 | 33 | 身 | shēn | life | 謂身 |
| 73 | 33 | 身 | shēn | an object | 謂身 |
| 74 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 謂身 |
| 75 | 33 | 身 | shēn | moral character | 謂身 |
| 76 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂身 |
| 77 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 謂身 |
| 78 | 33 | 身 | juān | India | 謂身 |
| 79 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 謂身 |
| 80 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三十二種菩薩精進 |
| 81 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三十二種菩薩精進 |
| 82 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三十二種菩薩精進 |
| 83 | 33 | 淨 | jìng | clean | 又念淨 |
| 84 | 33 | 淨 | jìng | no surplus; net | 又念淨 |
| 85 | 33 | 淨 | jìng | pure | 又念淨 |
| 86 | 33 | 淨 | jìng | tranquil | 又念淨 |
| 87 | 33 | 淨 | jìng | cold | 又念淨 |
| 88 | 33 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 又念淨 |
| 89 | 33 | 淨 | jìng | role of hero | 又念淨 |
| 90 | 33 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 又念淨 |
| 91 | 33 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 又念淨 |
| 92 | 33 | 淨 | jìng | clean; pure | 又念淨 |
| 93 | 33 | 淨 | jìng | cleanse | 又念淨 |
| 94 | 33 | 淨 | jìng | cleanse | 又念淨 |
| 95 | 33 | 淨 | jìng | Pure | 又念淨 |
| 96 | 33 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 又念淨 |
| 97 | 33 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 又念淨 |
| 98 | 33 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 又念淨 |
| 99 | 31 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勇健體相 |
| 100 | 31 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勇健體相 |
| 101 | 31 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勇健體相 |
| 102 | 31 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勇健體相 |
| 103 | 31 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勇健體相 |
| 104 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勇健體相 |
| 105 | 31 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勇健體相 |
| 106 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 勇健體相 |
| 107 | 31 | 相 | xiāng | form substance | 勇健體相 |
| 108 | 31 | 相 | xiāng | to express | 勇健體相 |
| 109 | 31 | 相 | xiàng | to choose | 勇健體相 |
| 110 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 勇健體相 |
| 111 | 31 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勇健體相 |
| 112 | 31 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勇健體相 |
| 113 | 31 | 相 | xiāng | to compare | 勇健體相 |
| 114 | 31 | 相 | xiàng | to divine | 勇健體相 |
| 115 | 31 | 相 | xiàng | to administer | 勇健體相 |
| 116 | 31 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勇健體相 |
| 117 | 31 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勇健體相 |
| 118 | 31 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勇健體相 |
| 119 | 31 | 相 | xiāng | coralwood | 勇健體相 |
| 120 | 31 | 相 | xiàng | ministry | 勇健體相 |
| 121 | 31 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勇健體相 |
| 122 | 31 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勇健體相 |
| 123 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勇健體相 |
| 124 | 31 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勇健體相 |
| 125 | 31 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勇健體相 |
| 126 | 30 | 知 | zhī | to know | 欲知一 |
| 127 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 欲知一 |
| 128 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 欲知一 |
| 129 | 30 | 知 | zhī | to administer | 欲知一 |
| 130 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 欲知一 |
| 131 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 欲知一 |
| 132 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 欲知一 |
| 133 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 欲知一 |
| 134 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 欲知一 |
| 135 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 欲知一 |
| 136 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 欲知一 |
| 137 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 欲知一 |
| 138 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 欲知一 |
| 139 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 欲知一 |
| 140 | 30 | 知 | zhī | to make known | 欲知一 |
| 141 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 欲知一 |
| 142 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 欲知一 |
| 143 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 欲知一 |
| 144 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 欲知一 |
| 145 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
| 146 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
| 147 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
| 148 | 28 | 得 | dé | de | 得 |
| 149 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
| 150 | 28 | 得 | dé | to result in | 得 |
| 151 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
| 152 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
| 153 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得 |
| 154 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得 |
| 155 | 28 | 得 | dé | to contract | 得 |
| 156 | 28 | 得 | dé | to hear | 得 |
| 157 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
| 158 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
| 159 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
| 160 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨諸眾生所作精進 |
| 161 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨諸眾生所作精進 |
| 162 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨諸眾生所作精進 |
| 163 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨諸眾生所作精進 |
| 164 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 隨諸眾生所作精進 |
| 165 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 隨諸眾生所作精進 |
| 166 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨諸眾生所作精進 |
| 167 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 168 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 169 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 170 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 171 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 172 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 173 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 174 | 25 | 行 | xíng | to walk | 最為勝因非餘行 |
| 175 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 最為勝因非餘行 |
| 176 | 25 | 行 | háng | profession | 最為勝因非餘行 |
| 177 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 最為勝因非餘行 |
| 178 | 25 | 行 | xíng | to travel | 最為勝因非餘行 |
| 179 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 最為勝因非餘行 |
| 180 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 最為勝因非餘行 |
| 181 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 最為勝因非餘行 |
| 182 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 最為勝因非餘行 |
| 183 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 最為勝因非餘行 |
| 184 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 最為勝因非餘行 |
| 185 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 最為勝因非餘行 |
| 186 | 25 | 行 | xíng | to move | 最為勝因非餘行 |
| 187 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 最為勝因非餘行 |
| 188 | 25 | 行 | xíng | travel | 最為勝因非餘行 |
| 189 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 最為勝因非餘行 |
| 190 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 最為勝因非餘行 |
| 191 | 25 | 行 | xíng | temporary | 最為勝因非餘行 |
| 192 | 25 | 行 | háng | rank; order | 最為勝因非餘行 |
| 193 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 最為勝因非餘行 |
| 194 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 最為勝因非餘行 |
| 195 | 25 | 行 | xíng | to experience | 最為勝因非餘行 |
| 196 | 25 | 行 | xíng | path; way | 最為勝因非餘行 |
| 197 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 最為勝因非餘行 |
| 198 | 25 | 行 | xíng | 最為勝因非餘行 | |
| 199 | 25 | 行 | xíng | Practice | 最為勝因非餘行 |
| 200 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 最為勝因非餘行 |
| 201 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 最為勝因非餘行 |
| 202 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此心從於精進生 |
| 203 | 24 | 生 | shēng | to live | 此心從於精進生 |
| 204 | 24 | 生 | shēng | raw | 此心從於精進生 |
| 205 | 24 | 生 | shēng | a student | 此心從於精進生 |
| 206 | 24 | 生 | shēng | life | 此心從於精進生 |
| 207 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此心從於精進生 |
| 208 | 24 | 生 | shēng | alive | 此心從於精進生 |
| 209 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 此心從於精進生 |
| 210 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此心從於精進生 |
| 211 | 24 | 生 | shēng | to grow | 此心從於精進生 |
| 212 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 此心從於精進生 |
| 213 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 此心從於精進生 |
| 214 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此心從於精進生 |
| 215 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此心從於精進生 |
| 216 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此心從於精進生 |
| 217 | 24 | 生 | shēng | gender | 此心從於精進生 |
| 218 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此心從於精進生 |
| 219 | 24 | 生 | shēng | to set up | 此心從於精進生 |
| 220 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 此心從於精進生 |
| 221 | 24 | 生 | shēng | a captive | 此心從於精進生 |
| 222 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 此心從於精進生 |
| 223 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此心從於精進生 |
| 224 | 24 | 生 | shēng | unripe | 此心從於精進生 |
| 225 | 24 | 生 | shēng | nature | 此心從於精進生 |
| 226 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此心從於精進生 |
| 227 | 24 | 生 | shēng | destiny | 此心從於精進生 |
| 228 | 24 | 生 | shēng | birth | 此心從於精進生 |
| 229 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此心從於精進生 |
| 230 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以心精進而為前行 |
| 231 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 以心精進而為前行 |
| 232 | 23 | 而 | néng | can; able | 以心精進而為前行 |
| 233 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以心精進而為前行 |
| 234 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 以心精進而為前行 |
| 235 | 23 | 及 | jí | to reach | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 236 | 23 | 及 | jí | to attain | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 237 | 23 | 及 | jí | to understand | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 238 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 239 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 240 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 241 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 242 | 23 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 彼諸施等波羅蜜 |
| 243 | 23 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 彼諸施等波羅蜜 |
| 244 | 23 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 彼諸施等波羅蜜 |
| 245 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 出生無 |
| 246 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 出生無 |
| 247 | 22 | 無 | mó | mo | 出生無 |
| 248 | 22 | 無 | wú | to not have | 出生無 |
| 249 | 22 | 無 | wú | Wu | 出生無 |
| 250 | 22 | 無 | mó | mo | 出生無 |
| 251 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今應說精進波羅蜜 |
| 252 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今應說精進波羅蜜 |
| 253 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 今應說精進波羅蜜 |
| 254 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今應說精進波羅蜜 |
| 255 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今應說精進波羅蜜 |
| 256 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今應說精進波羅蜜 |
| 257 | 21 | 說 | shuō | allocution | 今應說精進波羅蜜 |
| 258 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今應說精進波羅蜜 |
| 259 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今應說精進波羅蜜 |
| 260 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 今應說精進波羅蜜 |
| 261 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今應說精進波羅蜜 |
| 262 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 今應說精進波羅蜜 |
| 263 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 精進有三種 |
| 264 | 20 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 精進有三種 |
| 265 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 精進有三種 |
| 266 | 20 | 種 | zhǒng | seed; strain | 精進有三種 |
| 267 | 20 | 種 | zhǒng | offspring | 精進有三種 |
| 268 | 20 | 種 | zhǒng | breed | 精進有三種 |
| 269 | 20 | 種 | zhǒng | race | 精進有三種 |
| 270 | 20 | 種 | zhǒng | species | 精進有三種 |
| 271 | 20 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 精進有三種 |
| 272 | 20 | 種 | zhǒng | grit; guts | 精進有三種 |
| 273 | 20 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 精進有三種 |
| 274 | 20 | 作 | zuò | to do | 隨諸眾生所作精進 |
| 275 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 隨諸眾生所作精進 |
| 276 | 20 | 作 | zuò | to start | 隨諸眾生所作精進 |
| 277 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 隨諸眾生所作精進 |
| 278 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 隨諸眾生所作精進 |
| 279 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 隨諸眾生所作精進 |
| 280 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 隨諸眾生所作精進 |
| 281 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 隨諸眾生所作精進 |
| 282 | 20 | 作 | zuò | to rise | 隨諸眾生所作精進 |
| 283 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 隨諸眾生所作精進 |
| 284 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 隨諸眾生所作精進 |
| 285 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 隨諸眾生所作精進 |
| 286 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 隨諸眾生所作精進 |
| 287 | 20 | 入 | rù | to enter | 入智慧禪 |
| 288 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入智慧禪 |
| 289 | 20 | 入 | rù | radical | 入智慧禪 |
| 290 | 20 | 入 | rù | income | 入智慧禪 |
| 291 | 20 | 入 | rù | to conform with | 入智慧禪 |
| 292 | 20 | 入 | rù | to descend | 入智慧禪 |
| 293 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 入智慧禪 |
| 294 | 20 | 入 | rù | to pay | 入智慧禪 |
| 295 | 20 | 入 | rù | to join | 入智慧禪 |
| 296 | 20 | 入 | rù | entering; praveśa | 入智慧禪 |
| 297 | 20 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入智慧禪 |
| 298 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 未度者令 |
| 299 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 未度者令 |
| 300 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 未度者令 |
| 301 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 未度者令 |
| 302 | 19 | 令 | lìng | a season | 未度者令 |
| 303 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 未度者令 |
| 304 | 19 | 令 | lìng | good | 未度者令 |
| 305 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 未度者令 |
| 306 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 未度者令 |
| 307 | 19 | 令 | lìng | a commander | 未度者令 |
| 308 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 未度者令 |
| 309 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 未度者令 |
| 310 | 19 | 令 | lìng | Ling | 未度者令 |
| 311 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 未度者令 |
| 312 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 切眾生精進 |
| 313 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 切眾生精進 |
| 314 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 切眾生精進 |
| 315 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 切眾生精進 |
| 316 | 19 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 精進方便求菩提 |
| 317 | 19 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 精進方便求菩提 |
| 318 | 19 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 精進方便求菩提 |
| 319 | 19 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 精進方便求菩提 |
| 320 | 19 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 精進方便求菩提 |
| 321 | 19 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 精進方便求菩提 |
| 322 | 19 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 精進方便求菩提 |
| 323 | 19 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 精進方便求菩提 |
| 324 | 19 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 精進方便求菩提 |
| 325 | 19 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 精進方便求菩提 |
| 326 | 18 | 一 | yī | one | 安隱一 |
| 327 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 安隱一 |
| 328 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 安隱一 |
| 329 | 18 | 一 | yī | first | 安隱一 |
| 330 | 18 | 一 | yī | the same | 安隱一 |
| 331 | 18 | 一 | yī | sole; single | 安隱一 |
| 332 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 安隱一 |
| 333 | 18 | 一 | yī | Yi | 安隱一 |
| 334 | 18 | 一 | yī | other | 安隱一 |
| 335 | 18 | 一 | yī | to unify | 安隱一 |
| 336 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 安隱一 |
| 337 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 安隱一 |
| 338 | 18 | 一 | yī | one; eka | 安隱一 |
| 339 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等三十二法具足已 |
| 340 | 18 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
| 341 | 18 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
| 342 | 18 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
| 343 | 18 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
| 344 | 18 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
| 345 | 18 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
| 346 | 17 | 十 | shí | ten | 或置十種妙力乘 |
| 347 | 17 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 或置十種妙力乘 |
| 348 | 17 | 十 | shí | tenth | 或置十種妙力乘 |
| 349 | 17 | 十 | shí | complete; perfect | 或置十種妙力乘 |
| 350 | 17 | 十 | shí | ten; daśa | 或置十種妙力乘 |
| 351 | 17 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離身口意故 |
| 352 | 17 | 離 | lí | a mythical bird | 離身口意故 |
| 353 | 17 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離身口意故 |
| 354 | 17 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離身口意故 |
| 355 | 17 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離身口意故 |
| 356 | 17 | 離 | lí | a mountain ash | 離身口意故 |
| 357 | 17 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離身口意故 |
| 358 | 17 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離身口意故 |
| 359 | 17 | 離 | lí | to cut off | 離身口意故 |
| 360 | 17 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離身口意故 |
| 361 | 17 | 離 | lí | to be distant from | 離身口意故 |
| 362 | 17 | 離 | lí | two | 離身口意故 |
| 363 | 17 | 離 | lí | to array; to align | 離身口意故 |
| 364 | 17 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離身口意故 |
| 365 | 17 | 離 | lí | transcendence | 離身口意故 |
| 366 | 17 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離身口意故 |
| 367 | 17 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 比丘自在釋 |
| 368 | 17 | 自在 | zìzài | Carefree | 比丘自在釋 |
| 369 | 17 | 自在 | zìzài | perfect ease | 比丘自在釋 |
| 370 | 17 | 自在 | zìzài | Isvara | 比丘自在釋 |
| 371 | 17 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 比丘自在釋 |
| 372 | 17 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝不生不起故 |
| 373 | 17 | 攝 | shè | to take a photo | 攝不生不起故 |
| 374 | 17 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝不生不起故 |
| 375 | 17 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝不生不起故 |
| 376 | 17 | 攝 | shè | to administer | 攝不生不起故 |
| 377 | 17 | 攝 | shè | to conserve | 攝不生不起故 |
| 378 | 17 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝不生不起故 |
| 379 | 17 | 攝 | shè | to get close to | 攝不生不起故 |
| 380 | 17 | 攝 | shè | to help | 攝不生不起故 |
| 381 | 17 | 攝 | niè | peaceful | 攝不生不起故 |
| 382 | 17 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝不生不起故 |
| 383 | 15 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 成就心自在智 |
| 384 | 15 | 智 | zhì | care; prudence | 成就心自在智 |
| 385 | 15 | 智 | zhì | Zhi | 成就心自在智 |
| 386 | 15 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 成就心自在智 |
| 387 | 15 | 智 | zhì | clever | 成就心自在智 |
| 388 | 15 | 智 | zhì | Wisdom | 成就心自在智 |
| 389 | 15 | 智 | zhì | jnana; knowing | 成就心自在智 |
| 390 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 391 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 392 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 393 | 15 | 大 | dà | size | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 394 | 15 | 大 | dà | old | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 395 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 396 | 15 | 大 | dà | adult | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 397 | 15 | 大 | dài | an important person | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 398 | 15 | 大 | dà | senior | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 399 | 15 | 大 | dà | an element | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 400 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 大隋南印度三藏達磨笈多譯 |
| 401 | 14 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一切土即一土 |
| 402 | 14 | 即 | jí | at that time | 一切土即一土 |
| 403 | 14 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一切土即一土 |
| 404 | 14 | 即 | jí | supposed; so-called | 一切土即一土 |
| 405 | 14 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一切土即一土 |
| 406 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 攝受無量流轉精進無量 |
| 407 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 攝受無量流轉精進無量 |
| 408 | 14 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 攝受無量流轉精進無量 |
| 409 | 14 | 無量 | wúliàng | Atula | 攝受無量流轉精進無量 |
| 410 | 13 | 隨 | suí | to follow | 隨諸眾生所作精進 |
| 411 | 13 | 隨 | suí | to listen to | 隨諸眾生所作精進 |
| 412 | 13 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨諸眾生所作精進 |
| 413 | 13 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨諸眾生所作精進 |
| 414 | 13 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨諸眾生所作精進 |
| 415 | 13 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨諸眾生所作精進 |
| 416 | 13 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨諸眾生所作精進 |
| 417 | 13 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨諸眾生所作精進 |
| 418 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 如是等三十二法具足已 |
| 419 | 13 | 法 | fǎ | France | 如是等三十二法具足已 |
| 420 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如是等三十二法具足已 |
| 421 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如是等三十二法具足已 |
| 422 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如是等三十二法具足已 |
| 423 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 如是等三十二法具足已 |
| 424 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 如是等三十二法具足已 |
| 425 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如是等三十二法具足已 |
| 426 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 如是等三十二法具足已 |
| 427 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 如是等三十二法具足已 |
| 428 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 如是等三十二法具足已 |
| 429 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如是等三十二法具足已 |
| 430 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如是等三十二法具足已 |
| 431 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 如是等三十二法具足已 |
| 432 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如是等三十二法具足已 |
| 433 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如是等三十二法具足已 |
| 434 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如是等三十二法具足已 |
| 435 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如是等三十二法具足已 |
| 436 | 13 | 其 | qí | Qi | 以其捨離精進已 |
| 437 | 12 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 此等苦聚不能障 |
| 438 | 12 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 此等苦聚不能障 |
| 439 | 12 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 此等苦聚不能障 |
| 440 | 12 | 聚 | jù | a village | 此等苦聚不能障 |
| 441 | 12 | 聚 | jù | a crowd | 此等苦聚不能障 |
| 442 | 12 | 聚 | jù | savings | 此等苦聚不能障 |
| 443 | 12 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 此等苦聚不能障 |
| 444 | 12 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 此等苦聚不能障 |
| 445 | 12 | 謂 | wèi | to call | 謂身 |
| 446 | 12 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂身 |
| 447 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂身 |
| 448 | 12 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂身 |
| 449 | 12 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂身 |
| 450 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂身 |
| 451 | 12 | 謂 | wèi | to think | 謂身 |
| 452 | 12 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂身 |
| 453 | 12 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂身 |
| 454 | 12 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂身 |
| 455 | 12 | 謂 | wèi | Wei | 謂身 |
| 456 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 457 | 11 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名精進波羅蜜 |
| 458 | 11 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名精進波羅蜜 |
| 459 | 11 | 名 | míng | rank; position | 此名精進波羅蜜 |
| 460 | 11 | 名 | míng | an excuse | 此名精進波羅蜜 |
| 461 | 11 | 名 | míng | life | 此名精進波羅蜜 |
| 462 | 11 | 名 | míng | to name; to call | 此名精進波羅蜜 |
| 463 | 11 | 名 | míng | to express; to describe | 此名精進波羅蜜 |
| 464 | 11 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名精進波羅蜜 |
| 465 | 11 | 名 | míng | to own; to possess | 此名精進波羅蜜 |
| 466 | 11 | 名 | míng | famous; renowned | 此名精進波羅蜜 |
| 467 | 11 | 名 | míng | moral | 此名精進波羅蜜 |
| 468 | 11 | 名 | míng | name; naman | 此名精進波羅蜜 |
| 469 | 11 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名精進波羅蜜 |
| 470 | 11 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 授已住持 |
| 471 | 11 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 授已住持 |
| 472 | 11 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 授已住持 |
| 473 | 11 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 諸菩薩最初有十大願 |
| 474 | 11 | 色 | sè | color | 顯現若色若力若住持等 |
| 475 | 11 | 色 | sè | form; matter | 顯現若色若力若住持等 |
| 476 | 11 | 色 | shǎi | dice | 顯現若色若力若住持等 |
| 477 | 11 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 顯現若色若力若住持等 |
| 478 | 11 | 色 | sè | countenance | 顯現若色若力若住持等 |
| 479 | 11 | 色 | sè | scene; sight | 顯現若色若力若住持等 |
| 480 | 11 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 顯現若色若力若住持等 |
| 481 | 11 | 色 | sè | kind; type | 顯現若色若力若住持等 |
| 482 | 11 | 色 | sè | quality | 顯現若色若力若住持等 |
| 483 | 11 | 色 | sè | to be angry | 顯現若色若力若住持等 |
| 484 | 11 | 色 | sè | to seek; to search for | 顯現若色若力若住持等 |
| 485 | 11 | 色 | sè | lust; sexual desire | 顯現若色若力若住持等 |
| 486 | 11 | 色 | sè | form; rupa | 顯現若色若力若住持等 |
| 487 | 11 | 餘 | yú | extra; surplus | 最為勝因非餘行 |
| 488 | 11 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 最為勝因非餘行 |
| 489 | 11 | 餘 | yú | to remain | 最為勝因非餘行 |
| 490 | 11 | 餘 | yú | other | 最為勝因非餘行 |
| 491 | 11 | 餘 | yú | additional; complementary | 最為勝因非餘行 |
| 492 | 11 | 餘 | yú | remaining | 最為勝因非餘行 |
| 493 | 11 | 餘 | yú | incomplete | 最為勝因非餘行 |
| 494 | 11 | 餘 | yú | Yu | 最為勝因非餘行 |
| 495 | 11 | 餘 | yú | other; anya | 最為勝因非餘行 |
| 496 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 以心精進而為前行 |
| 497 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以心精進而為前行 |
| 498 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以心精進而為前行 |
| 499 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以心精進而為前行 |
| 500 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以心精進而為前行 |
Frequencies of all Words
Top 1060
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 76 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 離身口意故 |
| 2 | 76 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 離身口意故 |
| 3 | 76 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 離身口意故 |
| 4 | 76 | 故 | gù | to die | 離身口意故 |
| 5 | 76 | 故 | gù | so; therefore; hence | 離身口意故 |
| 6 | 76 | 故 | gù | original | 離身口意故 |
| 7 | 76 | 故 | gù | accident; happening; instance | 離身口意故 |
| 8 | 76 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 離身口意故 |
| 9 | 76 | 故 | gù | something in the past | 離身口意故 |
| 10 | 76 | 故 | gù | deceased; dead | 離身口意故 |
| 11 | 76 | 故 | gù | still; yet | 離身口意故 |
| 12 | 76 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 離身口意故 |
| 13 | 67 | 諸 | zhū | all; many; various | 於中諸菩 |
| 14 | 67 | 諸 | zhū | Zhu | 於中諸菩 |
| 15 | 67 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於中諸菩 |
| 16 | 67 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於中諸菩 |
| 17 | 67 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於中諸菩 |
| 18 | 67 | 諸 | zhū | of; in | 於中諸菩 |
| 19 | 67 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於中諸菩 |
| 20 | 59 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 是為精進 |
| 21 | 59 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 是為精進 |
| 22 | 59 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 是為精進 |
| 23 | 59 | 精進 | jīngjìn | diligence | 是為精進 |
| 24 | 59 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 是為精進 |
| 25 | 56 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 26 | 56 | 若 | ruò | seemingly | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 27 | 56 | 若 | ruò | if | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 28 | 56 | 若 | ruò | you | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 29 | 56 | 若 | ruò | this; that | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 30 | 56 | 若 | ruò | and; or | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 31 | 56 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 32 | 56 | 若 | rě | pomegranite | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 33 | 56 | 若 | ruò | to choose | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 34 | 56 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 35 | 56 | 若 | ruò | thus | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 36 | 56 | 若 | ruò | pollia | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 37 | 56 | 若 | ruò | Ruo | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 38 | 56 | 若 | ruò | only then | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 39 | 56 | 若 | rě | ja | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 40 | 56 | 若 | rě | jñā | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 41 | 56 | 若 | ruò | if; yadi | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 42 | 56 | 為 | wèi | for; to | 是為精進 |
| 43 | 56 | 為 | wèi | because of | 是為精進 |
| 44 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為精進 |
| 45 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為精進 |
| 46 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 是為精進 |
| 47 | 56 | 為 | wéi | to do | 是為精進 |
| 48 | 56 | 為 | wèi | for | 是為精進 |
| 49 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為精進 |
| 50 | 56 | 為 | wèi | to | 是為精進 |
| 51 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為精進 |
| 52 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為精進 |
| 53 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為精進 |
| 54 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為精進 |
| 55 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 是為精進 |
| 56 | 56 | 為 | wéi | to govern | 是為精進 |
| 57 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為精進 |
| 58 | 55 | 力 | lì | force | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 59 | 55 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 60 | 55 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 61 | 55 | 力 | lì | to force | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 62 | 55 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 63 | 55 | 力 | lì | labor; forced labor | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 64 | 55 | 力 | lì | physical strength | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 65 | 55 | 力 | lì | power | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 66 | 55 | 力 | lì | Li | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 67 | 55 | 力 | lì | ability; capability | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 68 | 55 | 力 | lì | influence | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 69 | 55 | 力 | lì | strength; power; bala | 受諸戒學精進忍力調柔精進 |
| 70 | 52 | 於 | yú | in; at | 於中諸菩 |
| 71 | 52 | 於 | yú | in; at | 於中諸菩 |
| 72 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中諸菩 |
| 73 | 52 | 於 | yú | to go; to | 於中諸菩 |
| 74 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中諸菩 |
| 75 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中諸菩 |
| 76 | 52 | 於 | yú | from | 於中諸菩 |
| 77 | 52 | 於 | yú | give | 於中諸菩 |
| 78 | 52 | 於 | yú | oppposing | 於中諸菩 |
| 79 | 52 | 於 | yú | and | 於中諸菩 |
| 80 | 52 | 於 | yú | compared to | 於中諸菩 |
| 81 | 52 | 於 | yú | by | 於中諸菩 |
| 82 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 於中諸菩 |
| 83 | 52 | 於 | yú | for | 於中諸菩 |
| 84 | 52 | 於 | yú | Yu | 於中諸菩 |
| 85 | 52 | 於 | wū | a crow | 於中諸菩 |
| 86 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 於中諸菩 |
| 87 | 52 | 於 | yú | near to; antike | 於中諸菩 |
| 88 | 51 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以心精進而為前行 |
| 89 | 51 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以心精進而為前行 |
| 90 | 51 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以心精進而為前行 |
| 91 | 51 | 以 | yǐ | according to | 以心精進而為前行 |
| 92 | 51 | 以 | yǐ | because of | 以心精進而為前行 |
| 93 | 51 | 以 | yǐ | on a certain date | 以心精進而為前行 |
| 94 | 51 | 以 | yǐ | and; as well as | 以心精進而為前行 |
| 95 | 51 | 以 | yǐ | to rely on | 以心精進而為前行 |
| 96 | 51 | 以 | yǐ | to regard | 以心精進而為前行 |
| 97 | 51 | 以 | yǐ | to be able to | 以心精進而為前行 |
| 98 | 51 | 以 | yǐ | to order; to command | 以心精進而為前行 |
| 99 | 51 | 以 | yǐ | further; moreover | 以心精進而為前行 |
| 100 | 51 | 以 | yǐ | used after a verb | 以心精進而為前行 |
| 101 | 51 | 以 | yǐ | very | 以心精進而為前行 |
| 102 | 51 | 以 | yǐ | already | 以心精進而為前行 |
| 103 | 51 | 以 | yǐ | increasingly | 以心精進而為前行 |
| 104 | 51 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以心精進而為前行 |
| 105 | 51 | 以 | yǐ | Israel | 以心精進而為前行 |
| 106 | 51 | 以 | yǐ | Yi | 以心精進而為前行 |
| 107 | 51 | 以 | yǐ | use; yogena | 以心精進而為前行 |
| 108 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 勇健作業等 |
| 109 | 46 | 等 | děng | to wait | 勇健作業等 |
| 110 | 46 | 等 | děng | degree; kind | 勇健作業等 |
| 111 | 46 | 等 | děng | plural | 勇健作業等 |
| 112 | 46 | 等 | děng | to be equal | 勇健作業等 |
| 113 | 46 | 等 | děng | degree; level | 勇健作業等 |
| 114 | 46 | 等 | děng | to compare | 勇健作業等 |
| 115 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 勇健作業等 |
| 116 | 41 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 未脫者令脫 |
| 117 | 41 | 者 | zhě | that | 未脫者令脫 |
| 118 | 41 | 者 | zhě | nominalizing function word | 未脫者令脫 |
| 119 | 41 | 者 | zhě | used to mark a definition | 未脫者令脫 |
| 120 | 41 | 者 | zhě | used to mark a pause | 未脫者令脫 |
| 121 | 41 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 未脫者令脫 |
| 122 | 41 | 者 | zhuó | according to | 未脫者令脫 |
| 123 | 41 | 者 | zhě | ca | 未脫者令脫 |
| 124 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 125 | 38 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
| 126 | 38 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
| 127 | 38 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
| 128 | 38 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
| 129 | 38 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
| 130 | 38 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
| 131 | 38 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
| 132 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 133 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 此名精進波羅蜜 |
| 134 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 此名精進波羅蜜 |
| 135 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此名精進波羅蜜 |
| 136 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此名精進波羅蜜 |
| 137 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此名精進波羅蜜 |
| 138 | 36 | 中 | zhōng | middle | 於中諸菩 |
| 139 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中諸菩 |
| 140 | 36 | 中 | zhōng | China | 於中諸菩 |
| 141 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中諸菩 |
| 142 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中諸菩 |
| 143 | 36 | 中 | zhōng | midday | 於中諸菩 |
| 144 | 36 | 中 | zhōng | inside | 於中諸菩 |
| 145 | 36 | 中 | zhōng | during | 於中諸菩 |
| 146 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 於中諸菩 |
| 147 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 於中諸菩 |
| 148 | 36 | 中 | zhōng | half | 於中諸菩 |
| 149 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中諸菩 |
| 150 | 36 | 中 | zhōng | while | 於中諸菩 |
| 151 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中諸菩 |
| 152 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中諸菩 |
| 153 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 於中諸菩 |
| 154 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中諸菩 |
| 155 | 36 | 中 | zhōng | middle | 於中諸菩 |
| 156 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 謂身 |
| 157 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂身 |
| 158 | 33 | 身 | shēn | measure word for clothes | 謂身 |
| 159 | 33 | 身 | shēn | self | 謂身 |
| 160 | 33 | 身 | shēn | life | 謂身 |
| 161 | 33 | 身 | shēn | an object | 謂身 |
| 162 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 謂身 |
| 163 | 33 | 身 | shēn | personally | 謂身 |
| 164 | 33 | 身 | shēn | moral character | 謂身 |
| 165 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂身 |
| 166 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 謂身 |
| 167 | 33 | 身 | juān | India | 謂身 |
| 168 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 謂身 |
| 169 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三十二種菩薩精進 |
| 170 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三十二種菩薩精進 |
| 171 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 三十二種菩薩精進 |
| 172 | 33 | 彼 | bǐ | that; those | 彼身口精進 |
| 173 | 33 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼身口精進 |
| 174 | 33 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼身口精進 |
| 175 | 33 | 淨 | jìng | clean | 又念淨 |
| 176 | 33 | 淨 | jìng | no surplus; net | 又念淨 |
| 177 | 33 | 淨 | jìng | only | 又念淨 |
| 178 | 33 | 淨 | jìng | pure | 又念淨 |
| 179 | 33 | 淨 | jìng | tranquil | 又念淨 |
| 180 | 33 | 淨 | jìng | cold | 又念淨 |
| 181 | 33 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 又念淨 |
| 182 | 33 | 淨 | jìng | role of hero | 又念淨 |
| 183 | 33 | 淨 | jìng | completely | 又念淨 |
| 184 | 33 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 又念淨 |
| 185 | 33 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 又念淨 |
| 186 | 33 | 淨 | jìng | clean; pure | 又念淨 |
| 187 | 33 | 淨 | jìng | cleanse | 又念淨 |
| 188 | 33 | 淨 | jìng | cleanse | 又念淨 |
| 189 | 33 | 淨 | jìng | Pure | 又念淨 |
| 190 | 33 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 又念淨 |
| 191 | 33 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 又念淨 |
| 192 | 33 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 又念淨 |
| 193 | 31 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 勇健體相 |
| 194 | 31 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勇健體相 |
| 195 | 31 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勇健體相 |
| 196 | 31 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勇健體相 |
| 197 | 31 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勇健體相 |
| 198 | 31 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勇健體相 |
| 199 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勇健體相 |
| 200 | 31 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勇健體相 |
| 201 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 勇健體相 |
| 202 | 31 | 相 | xiāng | form substance | 勇健體相 |
| 203 | 31 | 相 | xiāng | to express | 勇健體相 |
| 204 | 31 | 相 | xiàng | to choose | 勇健體相 |
| 205 | 31 | 相 | xiāng | Xiang | 勇健體相 |
| 206 | 31 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勇健體相 |
| 207 | 31 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勇健體相 |
| 208 | 31 | 相 | xiāng | to compare | 勇健體相 |
| 209 | 31 | 相 | xiàng | to divine | 勇健體相 |
| 210 | 31 | 相 | xiàng | to administer | 勇健體相 |
| 211 | 31 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勇健體相 |
| 212 | 31 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勇健體相 |
| 213 | 31 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勇健體相 |
| 214 | 31 | 相 | xiāng | coralwood | 勇健體相 |
| 215 | 31 | 相 | xiàng | ministry | 勇健體相 |
| 216 | 31 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勇健體相 |
| 217 | 31 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勇健體相 |
| 218 | 31 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勇健體相 |
| 219 | 31 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勇健體相 |
| 220 | 31 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勇健體相 |
| 221 | 30 | 知 | zhī | to know | 欲知一 |
| 222 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 欲知一 |
| 223 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 欲知一 |
| 224 | 30 | 知 | zhī | to administer | 欲知一 |
| 225 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 欲知一 |
| 226 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 欲知一 |
| 227 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 欲知一 |
| 228 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 欲知一 |
| 229 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 欲知一 |
| 230 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 欲知一 |
| 231 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 欲知一 |
| 232 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 欲知一 |
| 233 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 欲知一 |
| 234 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 欲知一 |
| 235 | 30 | 知 | zhī | to make known | 欲知一 |
| 236 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 欲知一 |
| 237 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 欲知一 |
| 238 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 欲知一 |
| 239 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 欲知一 |
| 240 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為精進 |
| 241 | 30 | 是 | shì | is exactly | 是為精進 |
| 242 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為精進 |
| 243 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 是為精進 |
| 244 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 是為精進 |
| 245 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為精進 |
| 246 | 30 | 是 | shì | true | 是為精進 |
| 247 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 是為精進 |
| 248 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為精進 |
| 249 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為精進 |
| 250 | 30 | 是 | shì | Shi | 是為精進 |
| 251 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 是為精進 |
| 252 | 30 | 是 | shì | this; idam | 是為精進 |
| 253 | 28 | 得 | de | potential marker | 得 |
| 254 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
| 255 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
| 256 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
| 257 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
| 258 | 28 | 得 | dé | de | 得 |
| 259 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
| 260 | 28 | 得 | dé | to result in | 得 |
| 261 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
| 262 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
| 263 | 28 | 得 | dé | to be finished | 得 |
| 264 | 28 | 得 | de | result of degree | 得 |
| 265 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 得 |
| 266 | 28 | 得 | děi | satisfying | 得 |
| 267 | 28 | 得 | dé | to contract | 得 |
| 268 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得 |
| 269 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 得 |
| 270 | 28 | 得 | dé | to hear | 得 |
| 271 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
| 272 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
| 273 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
| 274 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨諸眾生所作精進 |
| 275 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨諸眾生所作精進 |
| 276 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨諸眾生所作精進 |
| 277 | 27 | 所 | suǒ | it | 隨諸眾生所作精進 |
| 278 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨諸眾生所作精進 |
| 279 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨諸眾生所作精進 |
| 280 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨諸眾生所作精進 |
| 281 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨諸眾生所作精進 |
| 282 | 27 | 所 | suǒ | that which | 隨諸眾生所作精進 |
| 283 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨諸眾生所作精進 |
| 284 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 隨諸眾生所作精進 |
| 285 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 隨諸眾生所作精進 |
| 286 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨諸眾生所作精進 |
| 287 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨諸眾生所作精進 |
| 288 | 27 | 不 | bù | not; no | 不 |
| 289 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
| 290 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
| 291 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
| 292 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
| 293 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
| 294 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
| 295 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 296 | 27 | 不 | bù | no; na | 不 |
| 297 | 25 | 已 | yǐ | already | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 298 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 299 | 25 | 已 | yǐ | from | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 300 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 301 | 25 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 302 | 25 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 303 | 25 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 304 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 305 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 306 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 307 | 25 | 已 | yǐ | certainly | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 308 | 25 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 309 | 25 | 已 | yǐ | this | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 310 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 311 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問已解釋忍波羅蜜 |
| 312 | 25 | 行 | xíng | to walk | 最為勝因非餘行 |
| 313 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 最為勝因非餘行 |
| 314 | 25 | 行 | háng | profession | 最為勝因非餘行 |
| 315 | 25 | 行 | háng | line; row | 最為勝因非餘行 |
| 316 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 最為勝因非餘行 |
| 317 | 25 | 行 | xíng | to travel | 最為勝因非餘行 |
| 318 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 最為勝因非餘行 |
| 319 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 最為勝因非餘行 |
| 320 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 最為勝因非餘行 |
| 321 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 最為勝因非餘行 |
| 322 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 最為勝因非餘行 |
| 323 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 最為勝因非餘行 |
| 324 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 最為勝因非餘行 |
| 325 | 25 | 行 | xíng | to move | 最為勝因非餘行 |
| 326 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 最為勝因非餘行 |
| 327 | 25 | 行 | xíng | travel | 最為勝因非餘行 |
| 328 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 最為勝因非餘行 |
| 329 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 最為勝因非餘行 |
| 330 | 25 | 行 | xíng | temporary | 最為勝因非餘行 |
| 331 | 25 | 行 | xíng | soon | 最為勝因非餘行 |
| 332 | 25 | 行 | háng | rank; order | 最為勝因非餘行 |
| 333 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 最為勝因非餘行 |
| 334 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 最為勝因非餘行 |
| 335 | 25 | 行 | xíng | to experience | 最為勝因非餘行 |
| 336 | 25 | 行 | xíng | path; way | 最為勝因非餘行 |
| 337 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 最為勝因非餘行 |
| 338 | 25 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 最為勝因非餘行 |
| 339 | 25 | 行 | xíng | 最為勝因非餘行 | |
| 340 | 25 | 行 | xíng | moreover; also | 最為勝因非餘行 |
| 341 | 25 | 行 | xíng | Practice | 最為勝因非餘行 |
| 342 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 最為勝因非餘行 |
| 343 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 最為勝因非餘行 |
| 344 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 精進有三種 |
| 345 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 精進有三種 |
| 346 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 精進有三種 |
| 347 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 精進有三種 |
| 348 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 精進有三種 |
| 349 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 精進有三種 |
| 350 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 精進有三種 |
| 351 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 精進有三種 |
| 352 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 精進有三種 |
| 353 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 精進有三種 |
| 354 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 精進有三種 |
| 355 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 精進有三種 |
| 356 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 精進有三種 |
| 357 | 25 | 有 | yǒu | You | 精進有三種 |
| 358 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 精進有三種 |
| 359 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 精進有三種 |
| 360 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此心從於精進生 |
| 361 | 24 | 生 | shēng | to live | 此心從於精進生 |
| 362 | 24 | 生 | shēng | raw | 此心從於精進生 |
| 363 | 24 | 生 | shēng | a student | 此心從於精進生 |
| 364 | 24 | 生 | shēng | life | 此心從於精進生 |
| 365 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此心從於精進生 |
| 366 | 24 | 生 | shēng | alive | 此心從於精進生 |
| 367 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 此心從於精進生 |
| 368 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此心從於精進生 |
| 369 | 24 | 生 | shēng | to grow | 此心從於精進生 |
| 370 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 此心從於精進生 |
| 371 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 此心從於精進生 |
| 372 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此心從於精進生 |
| 373 | 24 | 生 | shēng | very; extremely | 此心從於精進生 |
| 374 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此心從於精進生 |
| 375 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此心從於精進生 |
| 376 | 24 | 生 | shēng | gender | 此心從於精進生 |
| 377 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此心從於精進生 |
| 378 | 24 | 生 | shēng | to set up | 此心從於精進生 |
| 379 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 此心從於精進生 |
| 380 | 24 | 生 | shēng | a captive | 此心從於精進生 |
| 381 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 此心從於精進生 |
| 382 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此心從於精進生 |
| 383 | 24 | 生 | shēng | unripe | 此心從於精進生 |
| 384 | 24 | 生 | shēng | nature | 此心從於精進生 |
| 385 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此心從於精進生 |
| 386 | 24 | 生 | shēng | destiny | 此心從於精進生 |
| 387 | 24 | 生 | shēng | birth | 此心從於精進生 |
| 388 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此心從於精進生 |
| 389 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以心精進而為前行 |
| 390 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以心精進而為前行 |
| 391 | 23 | 而 | ér | you | 以心精進而為前行 |
| 392 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以心精進而為前行 |
| 393 | 23 | 而 | ér | right away; then | 以心精進而為前行 |
| 394 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以心精進而為前行 |
| 395 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以心精進而為前行 |
| 396 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以心精進而為前行 |
| 397 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 以心精進而為前行 |
| 398 | 23 | 而 | ér | so as to | 以心精進而為前行 |
| 399 | 23 | 而 | ér | only then | 以心精進而為前行 |
| 400 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 以心精進而為前行 |
| 401 | 23 | 而 | néng | can; able | 以心精進而為前行 |
| 402 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以心精進而為前行 |
| 403 | 23 | 而 | ér | me | 以心精進而為前行 |
| 404 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 以心精進而為前行 |
| 405 | 23 | 而 | ér | possessive | 以心精進而為前行 |
| 406 | 23 | 而 | ér | and; ca | 以心精進而為前行 |
| 407 | 23 | 及 | jí | to reach | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 408 | 23 | 及 | jí | and | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 409 | 23 | 及 | jí | coming to; when | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 410 | 23 | 及 | jí | to attain | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 411 | 23 | 及 | jí | to understand | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 412 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 413 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 414 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 415 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 又復若與諸凡夫及學無學聲聞獨覺等 |
| 416 | 23 | 波羅蜜 | bōluómì | jack fruit | 彼諸施等波羅蜜 |
| 417 | 23 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita | 彼諸施等波羅蜜 |
| 418 | 23 | 波羅蜜 | bōluómì | paramita; pāramitā; perfection | 彼諸施等波羅蜜 |
| 419 | 22 | 無 | wú | no | 出生無 |
| 420 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 出生無 |
| 421 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 出生無 |
| 422 | 22 | 無 | wú | has not yet | 出生無 |
| 423 | 22 | 無 | mó | mo | 出生無 |
| 424 | 22 | 無 | wú | do not | 出生無 |
| 425 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 出生無 |
| 426 | 22 | 無 | wú | regardless of | 出生無 |
| 427 | 22 | 無 | wú | to not have | 出生無 |
| 428 | 22 | 無 | wú | um | 出生無 |
| 429 | 22 | 無 | wú | Wu | 出生無 |
| 430 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 出生無 |
| 431 | 22 | 無 | wú | not; non- | 出生無 |
| 432 | 22 | 無 | mó | mo | 出生無 |
| 433 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今應說精進波羅蜜 |
| 434 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今應說精進波羅蜜 |
| 435 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 今應說精進波羅蜜 |
| 436 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今應說精進波羅蜜 |
| 437 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今應說精進波羅蜜 |
| 438 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今應說精進波羅蜜 |
| 439 | 21 | 說 | shuō | allocution | 今應說精進波羅蜜 |
| 440 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今應說精進波羅蜜 |
| 441 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今應說精進波羅蜜 |
| 442 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 今應說精進波羅蜜 |
| 443 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今應說精進波羅蜜 |
| 444 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 今應說精進波羅蜜 |
| 445 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 精進有三種 |
| 446 | 20 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 精進有三種 |
| 447 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 精進有三種 |
| 448 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 精進有三種 |
| 449 | 20 | 種 | zhǒng | seed; strain | 精進有三種 |
| 450 | 20 | 種 | zhǒng | offspring | 精進有三種 |
| 451 | 20 | 種 | zhǒng | breed | 精進有三種 |
| 452 | 20 | 種 | zhǒng | race | 精進有三種 |
| 453 | 20 | 種 | zhǒng | species | 精進有三種 |
| 454 | 20 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 精進有三種 |
| 455 | 20 | 種 | zhǒng | grit; guts | 精進有三種 |
| 456 | 20 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 精進有三種 |
| 457 | 20 | 作 | zuò | to do | 隨諸眾生所作精進 |
| 458 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 隨諸眾生所作精進 |
| 459 | 20 | 作 | zuò | to start | 隨諸眾生所作精進 |
| 460 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 隨諸眾生所作精進 |
| 461 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 隨諸眾生所作精進 |
| 462 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 隨諸眾生所作精進 |
| 463 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 隨諸眾生所作精進 |
| 464 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 隨諸眾生所作精進 |
| 465 | 20 | 作 | zuò | to rise | 隨諸眾生所作精進 |
| 466 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 隨諸眾生所作精進 |
| 467 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 隨諸眾生所作精進 |
| 468 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 隨諸眾生所作精進 |
| 469 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 隨諸眾生所作精進 |
| 470 | 20 | 入 | rù | to enter | 入智慧禪 |
| 471 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入智慧禪 |
| 472 | 20 | 入 | rù | radical | 入智慧禪 |
| 473 | 20 | 入 | rù | income | 入智慧禪 |
| 474 | 20 | 入 | rù | to conform with | 入智慧禪 |
| 475 | 20 | 入 | rù | to descend | 入智慧禪 |
| 476 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 入智慧禪 |
| 477 | 20 | 入 | rù | to pay | 入智慧禪 |
| 478 | 20 | 入 | rù | to join | 入智慧禪 |
| 479 | 20 | 入 | rù | entering; praveśa | 入智慧禪 |
| 480 | 20 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入智慧禪 |
| 481 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 未度者令 |
| 482 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 未度者令 |
| 483 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 未度者令 |
| 484 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 未度者令 |
| 485 | 19 | 令 | lìng | a season | 未度者令 |
| 486 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 未度者令 |
| 487 | 19 | 令 | lìng | good | 未度者令 |
| 488 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 未度者令 |
| 489 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 未度者令 |
| 490 | 19 | 令 | lìng | a commander | 未度者令 |
| 491 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 未度者令 |
| 492 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 未度者令 |
| 493 | 19 | 令 | lìng | Ling | 未度者令 |
| 494 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 未度者令 |
| 495 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 切眾生精進 |
| 496 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 切眾生精進 |
| 497 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 切眾生精進 |
| 498 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 切眾生精進 |
| 499 | 19 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 精進方便求菩提 |
| 500 | 19 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 精進方便求菩提 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 精进 | 精進 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 力 | lì | strength; power; bala | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 畜生道 | 99 | Animal Realm | |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 达磨笈多 | 達磨笈多 | 100 | Dharmagupta |
| 大那罗延力 | 大那羅延力 | 100 | Mahānārāyaṇabalin |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 兜率宫 | 兜率宮 | 100 | Tuṣita Palace |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 慧净 | 慧淨 | 104 | Hui Jing |
| 慧受 | 104 | Huishou | |
| 界论 | 界論 | 106 | Dhatukatha |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 那罗延力 | 那羅延力 | 110 | Nārāyaṇabalin |
| 南印度 | 110 | Southern India | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 菩提资粮论 | 菩提資糧論 | 112 | Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun |
| 人乘 | 114 | Human Vehicle | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 圣者龙树 | 聖者龍樹 | 115 | Nāgārjuna |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 缘觉乘 | 緣覺乘 | 121 | Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle |
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正安 | 122 | Zheng'an | |
| 智顺 | 智順 | 122 | Zhishun; Shi Zhishun |
| 中平 | 122 | Zhongping | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 242.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 安立 | 196 |
|
|
| 菴摩勒 | 196 | mango; āmra | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 八种善巧 | 八種善巧 | 98 | eight kinds of skill |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若力 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不退智 | 98 | never regressing wisdom | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 禅那波罗蜜 | 禪那波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法界 | 102 |
|
|
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非身 | 102 |
|
|
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 国土身 | 國土身 | 103 | masses of lands |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
| 净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
| 精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 究竟觉 | 究竟覺 | 106 | final enlightenment |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
| 念力 | 110 |
|
|
| 毘梨耶 | 112 | to be diligent; to be absorbed and desirous to do better | |
| 普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 忍波罗蜜 | 忍波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 水界 | 115 | water; water realm; water element | |
| 输卢迦 | 輸盧迦 | 115 | sloka |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四梵行 | 115 | the four brahmaviharas | |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 同法 | 116 |
|
|
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未度者 | 119 | people who have not yet transcended | |
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 行禅 | 行禪 | 120 |
|
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 医方论 | 醫方論 | 121 | knowledge of medicine |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法自在 | 121 | sarvadharmeśvara | |
| 一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一音 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 踰阇那 | 踰闍那 | 121 | yojana |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正思 | 122 | right thought | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |