Glossary and Vocabulary for Jingang Jing Zuan Yao Kan Ding Ji 金剛經纂要刊定記, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 123 ya 第也
2 102 zhě ca 若無菩薩者
3 90 yún cloud 意云
4 90 yún Yunnan 意云
5 90 yún Yun 意云
6 90 yún to say 意云
7 90 yún to have 意云
8 90 yún cloud; megha 意云
9 90 yún to say; iti 意云
10 77 zhī to go 下結疑之處則合而言之
11 77 zhī to arrive; to go 下結疑之處則合而言之
12 77 zhī is 下結疑之處則合而言之
13 77 zhī to use 下結疑之處則合而言之
14 77 zhī Zhi 下結疑之處則合而言之
15 73 to use; to grasp 順他以立理也
16 73 to rely on 順他以立理也
17 73 to regard 順他以立理也
18 73 to be able to 順他以立理也
19 73 to order; to command 順他以立理也
20 73 used after a verb 順他以立理也
21 73 a reason; a cause 順他以立理也
22 73 Israel 順他以立理也
23 73 Yi 順他以立理也
24 73 use; yogena 順他以立理也
25 68 xià bottom 諸佛下
26 68 xià to fall; to drop; to go down; to descend 諸佛下
27 68 xià to announce 諸佛下
28 68 xià to do 諸佛下
29 68 xià to withdraw; to leave; to exit 諸佛下
30 68 xià the lower class; a member of the lower class 諸佛下
31 68 xià inside 諸佛下
32 68 xià an aspect 諸佛下
33 68 xià a certain time 諸佛下
34 68 xià to capture; to take 諸佛下
35 68 xià to put in 諸佛下
36 68 xià to enter 諸佛下
37 68 xià to eliminate; to remove; to get off 諸佛下
38 68 xià to finish work or school 諸佛下
39 68 xià to go 諸佛下
40 68 xià to scorn; to look down on 諸佛下
41 68 xià to modestly decline 諸佛下
42 68 xià to produce 諸佛下
43 68 xià to stay at; to lodge at 諸佛下
44 68 xià to decide 諸佛下
45 68 xià to be less than 諸佛下
46 68 xià humble; lowly 諸佛下
47 68 xià below; adhara 諸佛下
48 68 xià lower; inferior; hina 諸佛下
49 63 Kangxi radical 71 若無菩薩者
50 63 to not have; without 若無菩薩者
51 63 mo 若無菩薩者
52 63 to not have 若無菩薩者
53 63 Wu 若無菩薩者
54 63 mo 若無菩薩者
55 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說
56 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說
57 60 shuì to persuade 前說
58 60 shuō to teach; to recite; to explain 前說
59 60 shuō a doctrine; a theory 前說
60 60 shuō to claim; to assert 前說
61 60 shuō allocution 前說
62 60 shuō to criticize; to scold 前說
63 60 shuō to indicate; to refer to 前說
64 60 shuō speach; vāda 前說
65 60 shuō to speak; bhāṣate 前說
66 60 shuō to instruct 前說
67 59 to doubt; to disbelieve 指疑起處
68 59 to suspect; to wonder 指疑起處
69 59 puzzled 指疑起處
70 59 to hesitate 指疑起處
71 59 to fix; to determine 指疑起處
72 59 to copy; to immitate; to emulate 指疑起處
73 59 to be strange 指疑起處
74 59 to dread; to be scared 指疑起處
75 59 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 指疑起處
76 56 idea 意云
77 56 Italy (abbreviation) 意云
78 56 a wish; a desire; intention 意云
79 56 mood; feeling 意云
80 56 will; willpower; determination 意云
81 56 bearing; spirit 意云
82 56 to think of; to long for; to miss 意云
83 56 to anticipate; to expect 意云
84 56 to doubt; to suspect 意云
85 56 meaning 意云
86 56 a suggestion; a hint 意云
87 56 an understanding; a point of view 意云
88 56 Yi 意云
89 56 manas; mind; mentation 意云
90 53 shì to release; to set free 釋後段嚴土之義
91 53 shì to explain; to interpret 釋後段嚴土之義
92 53 shì to remove; to dispell; to clear up 釋後段嚴土之義
93 53 shì to give up; to abandon 釋後段嚴土之義
94 53 shì to put down 釋後段嚴土之義
95 53 shì to resolve 釋後段嚴土之義
96 53 shì to melt 釋後段嚴土之義
97 53 shì Śākyamuni 釋後段嚴土之義
98 53 shì Buddhism 釋後段嚴土之義
99 53 shì Śākya; Shakya 釋後段嚴土之義
100 53 pleased; glad 釋後段嚴土之義
101 53 shì explain 釋後段嚴土之義
102 53 shì Śakra; Indra 釋後段嚴土之義
103 47 fēi Kangxi radical 175 非次前文也
104 47 fēi wrong; bad; untruthful 非次前文也
105 47 fēi different 非次前文也
106 47 fēi to not be; to not have 非次前文也
107 47 fēi to violate; to be contrary to 非次前文也
108 47 fēi Africa 非次前文也
109 47 fēi to slander 非次前文也
110 47 fěi to avoid 非次前文也
111 47 fēi must 非次前文也
112 47 fēi an error 非次前文也
113 47 fēi a problem; a question 非次前文也
114 47 fēi evil 非次前文也
115 46 infix potential marker 即是生不入涅槃
116 39 děng et cetera; and so on 皆無我人等相
117 39 děng to wait 皆無我人等相
118 39 děng to be equal 皆無我人等相
119 39 děng degree; level 皆無我人等相
120 39 děng to compare 皆無我人等相
121 39 děng same; equal; sama 皆無我人等相
122 37 to be near by; to be close to 既無菩薩即無
123 37 at that time 既無菩薩即無
124 37 to be exactly the same as; to be thus 既無菩薩即無
125 37 supposed; so-called 既無菩薩即無
126 37 to arrive at; to ascend 既無菩薩即無
127 37 zhōng middle 同第十二於十一中來
128 37 zhōng medium; medium sized 同第十二於十一中來
129 37 zhōng China 同第十二於十一中來
130 37 zhòng to hit the mark 同第十二於十一中來
131 37 zhōng midday 同第十二於十一中來
132 37 zhōng inside 同第十二於十一中來
133 37 zhōng during 同第十二於十一中來
134 37 zhōng Zhong 同第十二於十一中來
135 37 zhōng intermediary 同第十二於十一中來
136 37 zhōng half 同第十二於十一中來
137 37 zhòng to reach; to attain 同第十二於十一中來
138 37 zhòng to suffer; to infect 同第十二於十一中來
139 37 zhòng to obtain 同第十二於十一中來
140 37 zhòng to pass an exam 同第十二於十一中來
141 37 zhōng middle 同第十二於十一中來
142 36 yuē approximately 但約
143 36 yuē a treaty; an agreement; a covenant 但約
144 36 yuē to arrange; to make an appointment 但約
145 36 yuē vague; indistinct 但約
146 36 yuē to invite 但約
147 36 yuē to reduce a fraction 但約
148 36 yuē to restrain; to restrict; to control 但約
149 36 yuē frugal; economical; thrifty 但約
150 36 yuē brief; simple 但約
151 36 yuē an appointment 但約
152 36 yuē to envelop; to shroud 但約
153 36 yuē a rope 但約
154 36 yuē to tie up 但約
155 36 yuē crooked 但約
156 36 yuē to prevent; to block 但約
157 36 yuē destitute; poverty stricken 但約
158 36 yuē base; low 但約
159 36 yuē to prepare 但約
160 36 yuē to plunder 但約
161 36 yuē to envelop; to shroud 但約
162 36 yāo to weigh 但約
163 36 yāo crucial point; key point 但約
164 36 yuē agreement; samaya 但約
165 36 Buddha; Awakened One 無佛不成菩提
166 36 relating to Buddhism 無佛不成菩提
167 36 a statue or image of a Buddha 無佛不成菩提
168 36 a Buddhist text 無佛不成菩提
169 36 to touch; to stroke 無佛不成菩提
170 36 Buddha 無佛不成菩提
171 36 Buddha; Awakened One 無佛不成菩提
172 35 meaning; sense 釋後段嚴土之義
173 35 justice; right action; righteousness 釋後段嚴土之義
174 35 artificial; man-made; fake 釋後段嚴土之義
175 35 chivalry; generosity 釋後段嚴土之義
176 35 just; righteous 釋後段嚴土之義
177 35 adopted 釋後段嚴土之義
178 35 a relationship 釋後段嚴土之義
179 35 volunteer 釋後段嚴土之義
180 35 something suitable 釋後段嚴土之義
181 35 a martyr 釋後段嚴土之義
182 35 a law 釋後段嚴土之義
183 35 Yi 釋後段嚴土之義
184 35 Righteousness 釋後段嚴土之義
185 35 aim; artha 釋後段嚴土之義
186 33 míng fame; renown; reputation 何故作是念便不名菩薩
187 33 míng a name; personal name; designation 何故作是念便不名菩薩
188 33 míng rank; position 何故作是念便不名菩薩
189 33 míng an excuse 何故作是念便不名菩薩
190 33 míng life 何故作是念便不名菩薩
191 33 míng to name; to call 何故作是念便不名菩薩
192 33 míng to express; to describe 何故作是念便不名菩薩
193 33 míng to be called; to have the name 何故作是念便不名菩薩
194 33 míng to own; to possess 何故作是念便不名菩薩
195 33 míng famous; renowned 何故作是念便不名菩薩
196 33 míng moral 何故作是念便不名菩薩
197 33 míng name; naman 何故作是念便不名菩薩
198 33 míng fame; renown; yasas 何故作是念便不名菩薩
199 33 suǒ a few; various; some 非有能嚴所嚴
200 33 suǒ a place; a location 非有能嚴所嚴
201 33 suǒ indicates a passive voice 非有能嚴所嚴
202 33 suǒ an ordinal number 非有能嚴所嚴
203 33 suǒ meaning 非有能嚴所嚴
204 33 suǒ garrison 非有能嚴所嚴
205 33 suǒ place; pradeśa 非有能嚴所嚴
206 33 wén writing; text 是躡起疑處之文
207 33 wén Kangxi radical 67 是躡起疑處之文
208 33 wén Wen 是躡起疑處之文
209 33 wén lines or grain on an object 是躡起疑處之文
210 33 wén culture 是躡起疑處之文
211 33 wén refined writings 是躡起疑處之文
212 33 wén civil; non-military 是躡起疑處之文
213 33 wén to conceal a fault; gloss over 是躡起疑處之文
214 33 wén wen 是躡起疑處之文
215 33 wén ornamentation; adornment 是躡起疑處之文
216 33 wén to ornament; to adorn 是躡起疑處之文
217 33 wén beautiful 是躡起疑處之文
218 33 wén a text; a manuscript 是躡起疑處之文
219 33 wén a group responsible for ritual and music 是躡起疑處之文
220 33 wén the text of an imperial order 是躡起疑處之文
221 33 wén liberal arts 是躡起疑處之文
222 33 wén a rite; a ritual 是躡起疑處之文
223 33 wén a tattoo 是躡起疑處之文
224 33 wén a classifier for copper coins 是躡起疑處之文
225 33 wén text; grantha 是躡起疑處之文
226 33 wén letter; vyañjana 是躡起疑處之文
227 33 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 但起則同時
228 33 a grade; a level 但起則同時
229 33 an example; a model 但起則同時
230 33 a weighing device 但起則同時
231 33 to grade; to rank 但起則同時
232 33 to copy; to imitate; to follow 但起則同時
233 33 to do 但起則同時
234 33 koan; kōan; gong'an 但起則同時
235 32 to go; to 同第十二於十一中來
236 32 to rely on; to depend on 同第十二於十一中來
237 32 Yu 同第十二於十一中來
238 32 a crow 同第十二於十一中來
239 32 眾生 zhòngshēng all living things 之則是眾生
240 32 眾生 zhòngshēng living things other than people 之則是眾生
241 32 眾生 zhòngshēng sentient beings 之則是眾生
242 32 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 之則是眾生
243 32 yán to speak; to say; said
244 32 yán language; talk; words; utterance; speech
245 32 yán Kangxi radical 149
246 32 yán phrase; sentence
247 32 yán a word; a syllable
248 32 yán a theory; a doctrine
249 32 yán to regard as
250 32 yán to act as
251 32 yán word; vacana
252 32 yán speak; vad
253 31 wéi to act as; to serve 今配為所見境者
254 31 wéi to change into; to become 今配為所見境者
255 31 wéi to be; is 今配為所見境者
256 31 wéi to do 今配為所見境者
257 31 wèi to support; to help 今配為所見境者
258 31 wéi to govern 今配為所見境者
259 31 wèi to be; bhū 今配為所見境者
260 30 xiàng to observe; to assess 皆無我人等相
261 30 xiàng appearance; portrait; picture 皆無我人等相
262 30 xiàng countenance; personage; character; disposition 皆無我人等相
263 30 xiàng to aid; to help 皆無我人等相
264 30 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 皆無我人等相
265 30 xiàng a sign; a mark; appearance 皆無我人等相
266 30 xiāng alternately; in turn 皆無我人等相
267 30 xiāng Xiang 皆無我人等相
268 30 xiāng form substance 皆無我人等相
269 30 xiāng to express 皆無我人等相
270 30 xiàng to choose 皆無我人等相
271 30 xiāng Xiang 皆無我人等相
272 30 xiāng an ancient musical instrument 皆無我人等相
273 30 xiāng the seventh lunar month 皆無我人等相
274 30 xiāng to compare 皆無我人等相
275 30 xiàng to divine 皆無我人等相
276 30 xiàng to administer 皆無我人等相
277 30 xiàng helper for a blind person 皆無我人等相
278 30 xiāng rhythm [music] 皆無我人等相
279 30 xiāng the upper frets of a pipa 皆無我人等相
280 30 xiāng coralwood 皆無我人等相
281 30 xiàng ministry 皆無我人等相
282 30 xiàng to supplement; to enhance 皆無我人等相
283 30 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 皆無我人等相
284 30 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 皆無我人等相
285 30 xiàng sign; mark; liṅga 皆無我人等相
286 30 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 皆無我人等相
287 29 to leave; to depart; to go away; to part 菩薩但離能所分別
288 29 a mythical bird 菩薩但離能所分別
289 29 li; one of the eight divinatory trigrams 菩薩但離能所分別
290 29 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 菩薩但離能所分別
291 29 chī a dragon with horns not yet grown 菩薩但離能所分別
292 29 a mountain ash 菩薩但離能所分別
293 29 vanilla; a vanilla-like herb 菩薩但離能所分別
294 29 to be scattered; to be separated 菩薩但離能所分別
295 29 to cut off 菩薩但離能所分別
296 29 to violate; to be contrary to 菩薩但離能所分別
297 29 to be distant from 菩薩但離能所分別
298 29 two 菩薩但離能所分別
299 29 to array; to align 菩薩但離能所分別
300 29 to pass through; to experience 菩薩但離能所分別
301 29 transcendence 菩薩但離能所分別
302 29 to avoid; to abstain from; viramaṇa 菩薩但離能所分別
303 29 jīng to go through; to experience 經中作
304 29 jīng a sutra; a scripture 經中作
305 29 jīng warp 經中作
306 29 jīng longitude 經中作
307 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經中作
308 29 jīng a woman's period 經中作
309 29 jīng to bear; to endure 經中作
310 29 jīng to hang; to die by hanging 經中作
311 29 jīng classics 經中作
312 29 jīng to be frugal; to save 經中作
313 29 jīng a classic; a scripture; canon 經中作
314 29 jīng a standard; a norm 經中作
315 29 jīng a section of a Confucian work 經中作
316 29 jīng to measure 經中作
317 29 jīng human pulse 經中作
318 29 jīng menstruation; a woman's period 經中作
319 29 jīng sutra; discourse 經中作
320 28 qián front 非次前文也
321 28 qián former; the past 非次前文也
322 28 qián to go forward 非次前文也
323 28 qián preceding 非次前文也
324 28 qián before; earlier; prior 非次前文也
325 28 qián to appear before 非次前文也
326 28 qián future 非次前文也
327 28 qián top; first 非次前文也
328 28 qián battlefront 非次前文也
329 28 qián before; former; pūrva 非次前文也
330 28 qián facing; mukha 非次前文也
331 28 Yi 但亦如是
332 27 wèi to call 非謂別有一法故
333 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 非謂別有一法故
334 27 wèi to speak to; to address 非謂別有一法故
335 27 wèi to treat as; to regard as 非謂別有一法故
336 27 wèi introducing a condition situation 非謂別有一法故
337 27 wèi to speak to; to address 非謂別有一法故
338 27 wèi to think 非謂別有一法故
339 27 wèi for; is to be 非謂別有一法故
340 27 wèi to make; to cause 非謂別有一法故
341 27 wèi principle; reason 非謂別有一法故
342 27 wèi Wei 非謂別有一法故
343 27 èr two 次二句釋
344 27 èr Kangxi radical 7 次二句釋
345 27 èr second 次二句釋
346 27 èr twice; double; di- 次二句釋
347 27 èr more than one kind 次二句釋
348 27 èr two; dvā; dvi 次二句釋
349 27 èr both; dvaya 次二句釋
350 26 method; way 通達無我法者
351 26 France 通達無我法者
352 26 the law; rules; regulations 通達無我法者
353 26 the teachings of the Buddha; Dharma 通達無我法者
354 26 a standard; a norm 通達無我法者
355 26 an institution 通達無我法者
356 26 to emulate 通達無我法者
357 26 magic; a magic trick 通達無我法者
358 26 punishment 通達無我法者
359 26 Fa 通達無我法者
360 26 a precedent 通達無我法者
361 26 a classification of some kinds of Han texts 通達無我法者
362 26 relating to a ceremony or rite 通達無我法者
363 26 Dharma 通達無我法者
364 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 通達無我法者
365 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 通達無我法者
366 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 通達無我法者
367 26 quality; characteristic 通達無我法者
368 25 dàn Dan 但起則同時
369 24 ér Kangxi radical 126 以文意鉤鎖故聯而引之
370 24 ér as if; to seem like 以文意鉤鎖故聯而引之
371 24 néng can; able 以文意鉤鎖故聯而引之
372 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以文意鉤鎖故聯而引之
373 24 ér to arrive; up to 以文意鉤鎖故聯而引之
374 24 菩薩 púsà bodhisattva 若無菩薩者
375 24 菩薩 púsà bodhisattva 若無菩薩者
376 24 菩薩 púsà bodhisattva 若無菩薩者
377 24 xīn heart [organ] 平等擬心即差
378 24 xīn Kangxi radical 61 平等擬心即差
379 24 xīn mind; consciousness 平等擬心即差
380 24 xīn the center; the core; the middle 平等擬心即差
381 24 xīn one of the 28 star constellations 平等擬心即差
382 24 xīn heart 平等擬心即差
383 24 xīn emotion 平等擬心即差
384 24 xīn intention; consideration 平等擬心即差
385 24 xīn disposition; temperament 平等擬心即差
386 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 平等擬心即差
387 23 to complete; to finish 既無菩薩即無
388 23 Ji 既無菩薩即無
389 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 後得故
390 22 děi to want to; to need to 後得故
391 22 děi must; ought to 後得故
392 22 de 後得故
393 22 de infix potential marker 後得故
394 22 to result in 後得故
395 22 to be proper; to fit; to suit 後得故
396 22 to be satisfied 後得故
397 22 to be finished 後得故
398 22 děi satisfying 後得故
399 22 to contract 後得故
400 22 to hear 後得故
401 22 to have; there is 後得故
402 22 marks time passed 後得故
403 22 obtain; attain; prāpta 後得故
404 22 lùn to comment; to discuss 論云下
405 22 lùn a theory; a doctrine 論云下
406 22 lùn to evaluate 論云下
407 22 lùn opinion; speech; statement 論云下
408 22 lùn to convict 論云下
409 22 lùn to edit; to compile 論云下
410 22 lùn a treatise; sastra 論云下
411 22 lùn discussion 論云下
412 22 如來 rúlái Tathagata 如來說莊嚴
413 22 如來 Rúlái Tathagata 如來說莊嚴
414 22 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來說莊嚴
415 22 jiàn to see 第三句明能見五眼體常
416 22 jiàn opinion; view; understanding 第三句明能見五眼體常
417 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 第三句明能見五眼體常
418 22 jiàn refer to; for details see 第三句明能見五眼體常
419 22 jiàn to listen to 第三句明能見五眼體常
420 22 jiàn to meet 第三句明能見五眼體常
421 22 jiàn to receive (a guest) 第三句明能見五眼體常
422 22 jiàn let me; kindly 第三句明能見五眼體常
423 22 jiàn Jian 第三句明能見五眼體常
424 22 xiàn to appear 第三句明能見五眼體常
425 22 xiàn to introduce 第三句明能見五眼體常
426 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 第三句明能見五眼體常
427 22 jiàn seeing; observing; darśana 第三句明能見五眼體常
428 21 rán to approve; to endorse 然一切諸法本無我人
429 21 rán to burn 然一切諸法本無我人
430 21 rán to pledge; to promise 然一切諸法本無我人
431 21 rán Ran 然一切諸法本無我人
432 21 chù a place; location; a spot; a point 指疑起處
433 21 chǔ to reside; to live; to dwell 指疑起處
434 21 chù an office; a department; a bureau 指疑起處
435 21 chù a part; an aspect 指疑起處
436 21 chǔ to be in; to be in a position of 指疑起處
437 21 chǔ to get along with 指疑起處
438 21 chǔ to deal with; to manage 指疑起處
439 21 chǔ to punish; to sentence 指疑起處
440 21 chǔ to stop; to pause 指疑起處
441 21 chǔ to be associated with 指疑起處
442 21 chǔ to situate; to fix a place for 指疑起處
443 21 chǔ to occupy; to control 指疑起處
444 21 chù circumstances; situation 指疑起處
445 21 chù an occasion; a time 指疑起處
446 21 chù position; sthāna 指疑起處
447 20 chū rudimentary; elementary 第十四疏初標章
448 20 chū original 第十四疏初標章
449 20 chū foremost, first; prathama 第十四疏初標章
450 19 菩提 pútí bodhi; enlightenment 無佛不成菩提
451 19 菩提 pútí bodhi 無佛不成菩提
452 19 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 無佛不成菩提
453 19 to arise; to get up 指疑起處
454 19 to rise; to raise 指疑起處
455 19 to grow out of; to bring forth; to emerge 指疑起處
456 19 to appoint (to an official post); to take up a post 指疑起處
457 19 to start 指疑起處
458 19 to establish; to build 指疑起處
459 19 to draft; to draw up (a plan) 指疑起處
460 19 opening sentence; opening verse 指疑起處
461 19 to get out of bed 指疑起處
462 19 to recover; to heal 指疑起處
463 19 to take out; to extract 指疑起處
464 19 marks the beginning of an action 指疑起處
465 19 marks the sufficiency of an action 指疑起處
466 19 to call back from mourning 指疑起處
467 19 to take place; to occur 指疑起處
468 19 to conjecture 指疑起處
469 19 stand up; utthāna 指疑起處
470 19 arising; utpāda 指疑起處
471 19 可知 kězhī evidently; clearly; no wonder 經意可知
472 19 可知 kězhī knowable 經意可知
473 19 可知 kězhī should be known 經意可知
474 19 to give 則嚴與不嚴等無有
475 19 to accompany 則嚴與不嚴等無有
476 19 to particate in 則嚴與不嚴等無有
477 19 of the same kind 則嚴與不嚴等無有
478 19 to help 則嚴與不嚴等無有
479 19 for 則嚴與不嚴等無有
480 19 to carry on the shoulder 起何
481 19 what 起何
482 19 He 起何
483 18 故云 gùyún that's why it is called... 故云顛倒
484 18 shū to remove obstructions 第十四疏初標章
485 18 shū careless; lax; neglectful 第十四疏初標章
486 18 shū commentary 第十四疏初標章
487 18 shū a memorial to the emperor 第十四疏初標章
488 18 shū sparse; thin; few 第十四疏初標章
489 18 shū unfriendly; distant; unfamiliar 第十四疏初標章
490 18 shū coarse 第十四疏初標章
491 18 shū to describe point by point 第十四疏初標章
492 18 shū to annotate; to explicate 第十四疏初標章
493 18 shū to carve 第十四疏初標章
494 18 shū to dredge 第十四疏初標章
495 18 shū to grant; to bestow 第十四疏初標章
496 18 shū to retreat; to withdraw 第十四疏初標章
497 18 shū coarse cloth 第十四疏初標章
498 18 shū brown rice; unpolished rice 第十四疏初標章
499 18 shū vegetable 第十四疏初標章
500 18 shū Shu 第十四疏初標章

Frequencies of all Words

Top 1243

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 123 also; too 第也
2 123 a final modal particle indicating certainy or decision 第也
3 123 either 第也
4 123 even 第也
5 123 used to soften the tone 第也
6 123 used for emphasis 第也
7 123 used to mark contrast 第也
8 123 used to mark compromise 第也
9 123 ya 第也
10 114 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 凡聖分於因果故
11 114 old; ancient; former; past 凡聖分於因果故
12 114 reason; cause; purpose 凡聖分於因果故
13 114 to die 凡聖分於因果故
14 114 so; therefore; hence 凡聖分於因果故
15 114 original 凡聖分於因果故
16 114 accident; happening; instance 凡聖分於因果故
17 114 a friend; an acquaintance; friendship 凡聖分於因果故
18 114 something in the past 凡聖分於因果故
19 114 deceased; dead 凡聖分於因果故
20 114 still; yet 凡聖分於因果故
21 114 therefore; tasmāt 凡聖分於因果故
22 102 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若無菩薩者
23 102 zhě that 若無菩薩者
24 102 zhě nominalizing function word 若無菩薩者
25 102 zhě used to mark a definition 若無菩薩者
26 102 zhě used to mark a pause 若無菩薩者
27 102 zhě topic marker; that; it 若無菩薩者
28 102 zhuó according to 若無菩薩者
29 102 zhě ca 若無菩薩者
30 90 yún cloud 意云
31 90 yún Yunnan 意云
32 90 yún Yun 意云
33 90 yún to say 意云
34 90 yún to have 意云
35 90 yún a particle with no meaning 意云
36 90 yún in this way 意云
37 90 yún cloud; megha 意云
38 90 yún to say; iti 意云
39 77 zhī him; her; them; that 下結疑之處則合而言之
40 77 zhī used between a modifier and a word to form a word group 下結疑之處則合而言之
41 77 zhī to go 下結疑之處則合而言之
42 77 zhī this; that 下結疑之處則合而言之
43 77 zhī genetive marker 下結疑之處則合而言之
44 77 zhī it 下結疑之處則合而言之
45 77 zhī in 下結疑之處則合而言之
46 77 zhī all 下結疑之處則合而言之
47 77 zhī and 下結疑之處則合而言之
48 77 zhī however 下結疑之處則合而言之
49 77 zhī if 下結疑之處則合而言之
50 77 zhī then 下結疑之處則合而言之
51 77 zhī to arrive; to go 下結疑之處則合而言之
52 77 zhī is 下結疑之處則合而言之
53 77 zhī to use 下結疑之處則合而言之
54 77 zhī Zhi 下結疑之處則合而言之
55 73 so as to; in order to 順他以立理也
56 73 to use; to regard as 順他以立理也
57 73 to use; to grasp 順他以立理也
58 73 according to 順他以立理也
59 73 because of 順他以立理也
60 73 on a certain date 順他以立理也
61 73 and; as well as 順他以立理也
62 73 to rely on 順他以立理也
63 73 to regard 順他以立理也
64 73 to be able to 順他以立理也
65 73 to order; to command 順他以立理也
66 73 further; moreover 順他以立理也
67 73 used after a verb 順他以立理也
68 73 very 順他以立理也
69 73 already 順他以立理也
70 73 increasingly 順他以立理也
71 73 a reason; a cause 順他以立理也
72 73 Israel 順他以立理也
73 73 Yi 順他以立理也
74 73 use; yogena 順他以立理也
75 68 xià next 諸佛下
76 68 xià bottom 諸佛下
77 68 xià to fall; to drop; to go down; to descend 諸佛下
78 68 xià measure word for time 諸佛下
79 68 xià expresses completion of an action 諸佛下
80 68 xià to announce 諸佛下
81 68 xià to do 諸佛下
82 68 xià to withdraw; to leave; to exit 諸佛下
83 68 xià under; below 諸佛下
84 68 xià the lower class; a member of the lower class 諸佛下
85 68 xià inside 諸佛下
86 68 xià an aspect 諸佛下
87 68 xià a certain time 諸佛下
88 68 xià a time; an instance 諸佛下
89 68 xià to capture; to take 諸佛下
90 68 xià to put in 諸佛下
91 68 xià to enter 諸佛下
92 68 xià to eliminate; to remove; to get off 諸佛下
93 68 xià to finish work or school 諸佛下
94 68 xià to go 諸佛下
95 68 xià to scorn; to look down on 諸佛下
96 68 xià to modestly decline 諸佛下
97 68 xià to produce 諸佛下
98 68 xià to stay at; to lodge at 諸佛下
99 68 xià to decide 諸佛下
100 68 xià to be less than 諸佛下
101 68 xià humble; lowly 諸佛下
102 68 xià below; adhara 諸佛下
103 68 xià lower; inferior; hina 諸佛下
104 67 this; these
105 67 in this way
106 67 otherwise; but; however; so
107 67 at this time; now; here
108 67 this; here; etad
109 66 shì is; are; am; to be 是何人哉
110 66 shì is exactly 是何人哉
111 66 shì is suitable; is in contrast 是何人哉
112 66 shì this; that; those 是何人哉
113 66 shì really; certainly 是何人哉
114 66 shì correct; yes; affirmative 是何人哉
115 66 shì true 是何人哉
116 66 shì is; has; exists 是何人哉
117 66 shì used between repetitions of a word 是何人哉
118 66 shì a matter; an affair 是何人哉
119 66 shì Shi 是何人哉
120 66 shì is; bhū 是何人哉
121 66 shì this; idam 是何人哉
122 63 no 若無菩薩者
123 63 Kangxi radical 71 若無菩薩者
124 63 to not have; without 若無菩薩者
125 63 has not yet 若無菩薩者
126 63 mo 若無菩薩者
127 63 do not 若無菩薩者
128 63 not; -less; un- 若無菩薩者
129 63 regardless of 若無菩薩者
130 63 to not have 若無菩薩者
131 63 um 若無菩薩者
132 63 Wu 若無菩薩者
133 63 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無菩薩者
134 63 not; non- 若無菩薩者
135 63 mo 若無菩薩者
136 60 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說
137 60 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說
138 60 shuì to persuade 前說
139 60 shuō to teach; to recite; to explain 前說
140 60 shuō a doctrine; a theory 前說
141 60 shuō to claim; to assert 前說
142 60 shuō allocution 前說
143 60 shuō to criticize; to scold 前說
144 60 shuō to indicate; to refer to 前說
145 60 shuō speach; vāda 前說
146 60 shuō to speak; bhāṣate 前說
147 60 shuō to instruct 前說
148 59 to doubt; to disbelieve 指疑起處
149 59 to suspect; to wonder 指疑起處
150 59 puzzled 指疑起處
151 59 to seem like 指疑起處
152 59 to hesitate 指疑起處
153 59 to fix; to determine 指疑起處
154 59 to copy; to immitate; to emulate 指疑起處
155 59 to be strange 指疑起處
156 59 to dread; to be scared 指疑起處
157 59 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 指疑起處
158 56 idea 意云
159 56 Italy (abbreviation) 意云
160 56 a wish; a desire; intention 意云
161 56 mood; feeling 意云
162 56 will; willpower; determination 意云
163 56 bearing; spirit 意云
164 56 to think of; to long for; to miss 意云
165 56 to anticipate; to expect 意云
166 56 to doubt; to suspect 意云
167 56 meaning 意云
168 56 a suggestion; a hint 意云
169 56 an understanding; a point of view 意云
170 56 or 意云
171 56 Yi 意云
172 56 manas; mind; mentation 意云
173 53 shì to release; to set free 釋後段嚴土之義
174 53 shì to explain; to interpret 釋後段嚴土之義
175 53 shì to remove; to dispell; to clear up 釋後段嚴土之義
176 53 shì to give up; to abandon 釋後段嚴土之義
177 53 shì to put down 釋後段嚴土之義
178 53 shì to resolve 釋後段嚴土之義
179 53 shì to melt 釋後段嚴土之義
180 53 shì Śākyamuni 釋後段嚴土之義
181 53 shì Buddhism 釋後段嚴土之義
182 53 shì Śākya; Shakya 釋後段嚴土之義
183 53 pleased; glad 釋後段嚴土之義
184 53 shì explain 釋後段嚴土之義
185 53 shì Śakra; Indra 釋後段嚴土之義
186 47 yǒu is; are; to exist 無取疑有取
187 47 yǒu to have; to possess 無取疑有取
188 47 yǒu indicates an estimate 無取疑有取
189 47 yǒu indicates a large quantity 無取疑有取
190 47 yǒu indicates an affirmative response 無取疑有取
191 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 無取疑有取
192 47 yǒu used to compare two things 無取疑有取
193 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 無取疑有取
194 47 yǒu used before the names of dynasties 無取疑有取
195 47 yǒu a certain thing; what exists 無取疑有取
196 47 yǒu multiple of ten and ... 無取疑有取
197 47 yǒu abundant 無取疑有取
198 47 yǒu purposeful 無取疑有取
199 47 yǒu You 無取疑有取
200 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 無取疑有取
201 47 yǒu becoming; bhava 無取疑有取
202 47 fēi not; non-; un- 非次前文也
203 47 fēi Kangxi radical 175 非次前文也
204 47 fēi wrong; bad; untruthful 非次前文也
205 47 fēi different 非次前文也
206 47 fēi to not be; to not have 非次前文也
207 47 fēi to violate; to be contrary to 非次前文也
208 47 fēi Africa 非次前文也
209 47 fēi to slander 非次前文也
210 47 fěi to avoid 非次前文也
211 47 fēi must 非次前文也
212 47 fēi an error 非次前文也
213 47 fēi a problem; a question 非次前文也
214 47 fēi evil 非次前文也
215 47 fēi besides; except; unless 非次前文也
216 46 not; no 即是生不入涅槃
217 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 即是生不入涅槃
218 46 as a correlative 即是生不入涅槃
219 46 no (answering a question) 即是生不入涅槃
220 46 forms a negative adjective from a noun 即是生不入涅槃
221 46 at the end of a sentence to form a question 即是生不入涅槃
222 46 to form a yes or no question 即是生不入涅槃
223 46 infix potential marker 即是生不入涅槃
224 46 no; na 即是生不入涅槃
225 39 děng et cetera; and so on 皆無我人等相
226 39 děng to wait 皆無我人等相
227 39 děng degree; kind 皆無我人等相
228 39 děng plural 皆無我人等相
229 39 děng to be equal 皆無我人等相
230 39 děng degree; level 皆無我人等相
231 39 děng to compare 皆無我人等相
232 39 děng same; equal; sama 皆無我人等相
233 37 promptly; right away; immediately 既無菩薩即無
234 37 to be near by; to be close to 既無菩薩即無
235 37 at that time 既無菩薩即無
236 37 to be exactly the same as; to be thus 既無菩薩即無
237 37 supposed; so-called 既無菩薩即無
238 37 if; but 既無菩薩即無
239 37 to arrive at; to ascend 既無菩薩即無
240 37 then; following 既無菩薩即無
241 37 so; just so; eva 既無菩薩即無
242 37 zhōng middle 同第十二於十一中來
243 37 zhōng medium; medium sized 同第十二於十一中來
244 37 zhōng China 同第十二於十一中來
245 37 zhòng to hit the mark 同第十二於十一中來
246 37 zhōng in; amongst 同第十二於十一中來
247 37 zhōng midday 同第十二於十一中來
248 37 zhōng inside 同第十二於十一中來
249 37 zhōng during 同第十二於十一中來
250 37 zhōng Zhong 同第十二於十一中來
251 37 zhōng intermediary 同第十二於十一中來
252 37 zhōng half 同第十二於十一中來
253 37 zhōng just right; suitably 同第十二於十一中來
254 37 zhōng while 同第十二於十一中來
255 37 zhòng to reach; to attain 同第十二於十一中來
256 37 zhòng to suffer; to infect 同第十二於十一中來
257 37 zhòng to obtain 同第十二於十一中來
258 37 zhòng to pass an exam 同第十二於十一中來
259 37 zhōng middle 同第十二於十一中來
260 36 yuē approximately 但約
261 36 yuē a treaty; an agreement; a covenant 但約
262 36 yuē to arrange; to make an appointment 但約
263 36 yuē vague; indistinct 但約
264 36 yuē to invite 但約
265 36 yuē to reduce a fraction 但約
266 36 yuē to restrain; to restrict; to control 但約
267 36 yuē frugal; economical; thrifty 但約
268 36 yuē brief; simple 但約
269 36 yuē an appointment 但約
270 36 yuē to envelop; to shroud 但約
271 36 yuē a rope 但約
272 36 yuē to tie up 但約
273 36 yuē crooked 但約
274 36 yuē to prevent; to block 但約
275 36 yuē destitute; poverty stricken 但約
276 36 yuē base; low 但約
277 36 yuē to prepare 但約
278 36 yuē to plunder 但約
279 36 yuē to envelop; to shroud 但約
280 36 yāo to weigh 但約
281 36 yāo crucial point; key point 但約
282 36 yuē agreement; samaya 但約
283 36 Buddha; Awakened One 無佛不成菩提
284 36 relating to Buddhism 無佛不成菩提
285 36 a statue or image of a Buddha 無佛不成菩提
286 36 a Buddhist text 無佛不成菩提
287 36 to touch; to stroke 無佛不成菩提
288 36 Buddha 無佛不成菩提
289 36 Buddha; Awakened One 無佛不成菩提
290 35 meaning; sense 釋後段嚴土之義
291 35 justice; right action; righteousness 釋後段嚴土之義
292 35 artificial; man-made; fake 釋後段嚴土之義
293 35 chivalry; generosity 釋後段嚴土之義
294 35 just; righteous 釋後段嚴土之義
295 35 adopted 釋後段嚴土之義
296 35 a relationship 釋後段嚴土之義
297 35 volunteer 釋後段嚴土之義
298 35 something suitable 釋後段嚴土之義
299 35 a martyr 釋後段嚴土之義
300 35 a law 釋後段嚴土之義
301 35 Yi 釋後段嚴土之義
302 35 Righteousness 釋後段嚴土之義
303 35 aim; artha 釋後段嚴土之義
304 33 míng measure word for people 何故作是念便不名菩薩
305 33 míng fame; renown; reputation 何故作是念便不名菩薩
306 33 míng a name; personal name; designation 何故作是念便不名菩薩
307 33 míng rank; position 何故作是念便不名菩薩
308 33 míng an excuse 何故作是念便不名菩薩
309 33 míng life 何故作是念便不名菩薩
310 33 míng to name; to call 何故作是念便不名菩薩
311 33 míng to express; to describe 何故作是念便不名菩薩
312 33 míng to be called; to have the name 何故作是念便不名菩薩
313 33 míng to own; to possess 何故作是念便不名菩薩
314 33 míng famous; renowned 何故作是念便不名菩薩
315 33 míng moral 何故作是念便不名菩薩
316 33 míng name; naman 何故作是念便不名菩薩
317 33 míng fame; renown; yasas 何故作是念便不名菩薩
318 33 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非有能嚴所嚴
319 33 suǒ an office; an institute 非有能嚴所嚴
320 33 suǒ introduces a relative clause 非有能嚴所嚴
321 33 suǒ it 非有能嚴所嚴
322 33 suǒ if; supposing 非有能嚴所嚴
323 33 suǒ a few; various; some 非有能嚴所嚴
324 33 suǒ a place; a location 非有能嚴所嚴
325 33 suǒ indicates a passive voice 非有能嚴所嚴
326 33 suǒ that which 非有能嚴所嚴
327 33 suǒ an ordinal number 非有能嚴所嚴
328 33 suǒ meaning 非有能嚴所嚴
329 33 suǒ garrison 非有能嚴所嚴
330 33 suǒ place; pradeśa 非有能嚴所嚴
331 33 suǒ that which; yad 非有能嚴所嚴
332 33 wén writing; text 是躡起疑處之文
333 33 wén Kangxi radical 67 是躡起疑處之文
334 33 wén Wen 是躡起疑處之文
335 33 wén lines or grain on an object 是躡起疑處之文
336 33 wén culture 是躡起疑處之文
337 33 wén refined writings 是躡起疑處之文
338 33 wén civil; non-military 是躡起疑處之文
339 33 wén to conceal a fault; gloss over 是躡起疑處之文
340 33 wén wen 是躡起疑處之文
341 33 wén ornamentation; adornment 是躡起疑處之文
342 33 wén to ornament; to adorn 是躡起疑處之文
343 33 wén beautiful 是躡起疑處之文
344 33 wén a text; a manuscript 是躡起疑處之文
345 33 wén a group responsible for ritual and music 是躡起疑處之文
346 33 wén the text of an imperial order 是躡起疑處之文
347 33 wén liberal arts 是躡起疑處之文
348 33 wén a rite; a ritual 是躡起疑處之文
349 33 wén a tattoo 是躡起疑處之文
350 33 wén a classifier for copper coins 是躡起疑處之文
351 33 wén text; grantha 是躡起疑處之文
352 33 wén letter; vyañjana 是躡起疑處之文
353 33 otherwise; but; however 但起則同時
354 33 then 但起則同時
355 33 measure word for short sections of text 但起則同時
356 33 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 但起則同時
357 33 a grade; a level 但起則同時
358 33 an example; a model 但起則同時
359 33 a weighing device 但起則同時
360 33 to grade; to rank 但起則同時
361 33 to copy; to imitate; to follow 但起則同時
362 33 to do 但起則同時
363 33 only 但起則同時
364 33 immediately 但起則同時
365 33 then; moreover; atha 但起則同時
366 33 koan; kōan; gong'an 但起則同時
367 32 in; at 同第十二於十一中來
368 32 in; at 同第十二於十一中來
369 32 in; at; to; from 同第十二於十一中來
370 32 to go; to 同第十二於十一中來
371 32 to rely on; to depend on 同第十二於十一中來
372 32 to go to; to arrive at 同第十二於十一中來
373 32 from 同第十二於十一中來
374 32 give 同第十二於十一中來
375 32 oppposing 同第十二於十一中來
376 32 and 同第十二於十一中來
377 32 compared to 同第十二於十一中來
378 32 by 同第十二於十一中來
379 32 and; as well as 同第十二於十一中來
380 32 for 同第十二於十一中來
381 32 Yu 同第十二於十一中來
382 32 a crow 同第十二於十一中來
383 32 whew; wow 同第十二於十一中來
384 32 near to; antike 同第十二於十一中來
385 32 眾生 zhòngshēng all living things 之則是眾生
386 32 眾生 zhòngshēng living things other than people 之則是眾生
387 32 眾生 zhòngshēng sentient beings 之則是眾生
388 32 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 之則是眾生
389 32 yán to speak; to say; said
390 32 yán language; talk; words; utterance; speech
391 32 yán Kangxi radical 149
392 32 yán a particle with no meaning
393 32 yán phrase; sentence
394 32 yán a word; a syllable
395 32 yán a theory; a doctrine
396 32 yán to regard as
397 32 yán to act as
398 32 yán word; vacana
399 32 yán speak; vad
400 31 wèi for; to 今配為所見境者
401 31 wèi because of 今配為所見境者
402 31 wéi to act as; to serve 今配為所見境者
403 31 wéi to change into; to become 今配為所見境者
404 31 wéi to be; is 今配為所見境者
405 31 wéi to do 今配為所見境者
406 31 wèi for 今配為所見境者
407 31 wèi because of; for; to 今配為所見境者
408 31 wèi to 今配為所見境者
409 31 wéi in a passive construction 今配為所見境者
410 31 wéi forming a rehetorical question 今配為所見境者
411 31 wéi forming an adverb 今配為所見境者
412 31 wéi to add emphasis 今配為所見境者
413 31 wèi to support; to help 今配為所見境者
414 31 wéi to govern 今配為所見境者
415 31 wèi to be; bhū 今配為所見境者
416 31 jiē all; each and every; in all cases 皆無我人等相
417 31 jiē same; equally 皆無我人等相
418 31 jiē all; sarva 皆無我人等相
419 30 xiāng each other; one another; mutually 皆無我人等相
420 30 xiàng to observe; to assess 皆無我人等相
421 30 xiàng appearance; portrait; picture 皆無我人等相
422 30 xiàng countenance; personage; character; disposition 皆無我人等相
423 30 xiàng to aid; to help 皆無我人等相
424 30 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 皆無我人等相
425 30 xiàng a sign; a mark; appearance 皆無我人等相
426 30 xiāng alternately; in turn 皆無我人等相
427 30 xiāng Xiang 皆無我人等相
428 30 xiāng form substance 皆無我人等相
429 30 xiāng to express 皆無我人等相
430 30 xiàng to choose 皆無我人等相
431 30 xiāng Xiang 皆無我人等相
432 30 xiāng an ancient musical instrument 皆無我人等相
433 30 xiāng the seventh lunar month 皆無我人等相
434 30 xiāng to compare 皆無我人等相
435 30 xiàng to divine 皆無我人等相
436 30 xiàng to administer 皆無我人等相
437 30 xiàng helper for a blind person 皆無我人等相
438 30 xiāng rhythm [music] 皆無我人等相
439 30 xiāng the upper frets of a pipa 皆無我人等相
440 30 xiāng coralwood 皆無我人等相
441 30 xiàng ministry 皆無我人等相
442 30 xiàng to supplement; to enhance 皆無我人等相
443 30 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 皆無我人等相
444 30 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 皆無我人等相
445 30 xiàng sign; mark; liṅga 皆無我人等相
446 30 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 皆無我人等相
447 29 to leave; to depart; to go away; to part 菩薩但離能所分別
448 29 a mythical bird 菩薩但離能所分別
449 29 li; one of the eight divinatory trigrams 菩薩但離能所分別
450 29 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 菩薩但離能所分別
451 29 chī a dragon with horns not yet grown 菩薩但離能所分別
452 29 a mountain ash 菩薩但離能所分別
453 29 vanilla; a vanilla-like herb 菩薩但離能所分別
454 29 to be scattered; to be separated 菩薩但離能所分別
455 29 to cut off 菩薩但離能所分別
456 29 to violate; to be contrary to 菩薩但離能所分別
457 29 to be distant from 菩薩但離能所分別
458 29 two 菩薩但離能所分別
459 29 to array; to align 菩薩但離能所分別
460 29 to pass through; to experience 菩薩但離能所分別
461 29 transcendence 菩薩但離能所分別
462 29 to avoid; to abstain from; viramaṇa 菩薩但離能所分別
463 29 jīng to go through; to experience 經中作
464 29 jīng a sutra; a scripture 經中作
465 29 jīng warp 經中作
466 29 jīng longitude 經中作
467 29 jīng often; regularly; frequently 經中作
468 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經中作
469 29 jīng a woman's period 經中作
470 29 jīng to bear; to endure 經中作
471 29 jīng to hang; to die by hanging 經中作
472 29 jīng classics 經中作
473 29 jīng to be frugal; to save 經中作
474 29 jīng a classic; a scripture; canon 經中作
475 29 jīng a standard; a norm 經中作
476 29 jīng a section of a Confucian work 經中作
477 29 jīng to measure 經中作
478 29 jīng human pulse 經中作
479 29 jīng menstruation; a woman's period 經中作
480 29 jīng sutra; discourse 經中作
481 28 qián front 非次前文也
482 28 qián former; the past 非次前文也
483 28 qián to go forward 非次前文也
484 28 qián preceding 非次前文也
485 28 qián before; earlier; prior 非次前文也
486 28 qián to appear before 非次前文也
487 28 qián future 非次前文也
488 28 qián top; first 非次前文也
489 28 qián battlefront 非次前文也
490 28 qián pre- 非次前文也
491 28 qián before; former; pūrva 非次前文也
492 28 qián facing; mukha 非次前文也
493 28 also; too 但亦如是
494 28 but 但亦如是
495 28 this; he; she 但亦如是
496 28 although; even though 但亦如是
497 28 already 但亦如是
498 28 particle with no meaning 但亦如是
499 28 Yi 但亦如是
500 27 such as; for example; for instance

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
therefore; tasmāt
zhě ca
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
use; yogena
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
遍智 98 Bian Zhi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
今文 今文 106 New Text Confucianism
金刚经纂要刊定记 金剛經纂要刊定記 106 Jingang Jing Zuan Yao Kan Ding Ji
净名 淨名 106 Vimalakirti
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
善慧 115 Shan Hui
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
文中 119 Bunchū
小乘 120 Hinayana
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
有苗 121 Youmiao
真智 122 Zhen Zhi
至大 122 Zhida reign
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
子璿 子璿 90 Zi Xuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
菴摩勒 196 mango; āmra
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
白佛 98 to address the Buddha
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
不如法 98 counterto moral principles
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大菩提心 100 great bodhi
等心 100 a non-discriminating mind
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
断灭见 斷滅見 100 nihilistic perspective
度生 100 to save beings
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二乘 195 the two vehicles
二修 195 two kinds of cultivation
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
非心 102 without thought; acitta
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分齐 分齊 102 difference
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛土 102 Buddha land
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
观众生 觀眾生 103 observing living beings
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解空 106 to understand emptiness
境相 106 world of objects
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六境 108 the objects of the six sense organs
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
名曰 109 to be named; to be called
能信 110 able to believe
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
起信 113 the awakening of faith
取着 取著 113 grasping; attachment
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
如法 114 In Accord With
如理智 114 wisdom of the ultimate principle
如梦 如夢 114 like in a dream
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如如不动 如如不動 114
  1. Be Unmovable Like the Absolute Truth
  2. in unmoving suchness
如量智 114 discriminative wisdom
若尔 若爾 114 then; tarhi
三空 115 three kinds of emptiness
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
深法 115 a profound truth
生空 115 empty of a permanent ego
圣性 聖性 115 divine nature
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施论 施論 115 discourse on generosity
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
识住 識住 115 the bases of consciousness
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四念 115 four bases of mindfulness
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随类 隨類 115 according to type
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
外境界 119 external realm
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
未来世 未來世 119 times to come; the future
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无得 無得 119 Non-Attainment
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无身 無身 119 no-body
五下 119 five lower fetters
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴和合 五蘊和合 119 convergence of the five aggregates
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现相 現相 120 world of objects
显正 顯正 120 to be upright in character
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
修得 120 cultivation; parijaya
修证 修證 120 cultivation and realization
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
眼根 121 the faculty of sight
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应化非真 應化非真 121 apparitions are not true
应机 應機 121 Opportunities
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异生 異生 121 an ordinary person
意言 121 mental discussion
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
与欲 與欲 121 with desire; with consent
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住相 122 abiding; sthiti
自证 自證 122 self-attained