Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 47
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 121 | 之 | zhī | to go | 又通顯一部之數量 |
| 2 | 121 | 之 | zhī | to arrive; to go | 又通顯一部之數量 |
| 3 | 121 | 之 | zhī | is | 又通顯一部之數量 |
| 4 | 121 | 之 | zhī | to use | 又通顯一部之數量 |
| 5 | 121 | 之 | zhī | Zhi | 又通顯一部之數量 |
| 6 | 121 | 之 | zhī | winding | 又通顯一部之數量 |
| 7 | 116 | 下 | xià | bottom | 下三品總明等覺深奧故 |
| 8 | 116 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下三品總明等覺深奧故 |
| 9 | 116 | 下 | xià | to announce | 下三品總明等覺深奧故 |
| 10 | 116 | 下 | xià | to do | 下三品總明等覺深奧故 |
| 11 | 116 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下三品總明等覺深奧故 |
| 12 | 116 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下三品總明等覺深奧故 |
| 13 | 116 | 下 | xià | inside | 下三品總明等覺深奧故 |
| 14 | 116 | 下 | xià | an aspect | 下三品總明等覺深奧故 |
| 15 | 116 | 下 | xià | a certain time | 下三品總明等覺深奧故 |
| 16 | 116 | 下 | xià | to capture; to take | 下三品總明等覺深奧故 |
| 17 | 116 | 下 | xià | to put in | 下三品總明等覺深奧故 |
| 18 | 116 | 下 | xià | to enter | 下三品總明等覺深奧故 |
| 19 | 116 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下三品總明等覺深奧故 |
| 20 | 116 | 下 | xià | to finish work or school | 下三品總明等覺深奧故 |
| 21 | 116 | 下 | xià | to go | 下三品總明等覺深奧故 |
| 22 | 116 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下三品總明等覺深奧故 |
| 23 | 116 | 下 | xià | to modestly decline | 下三品總明等覺深奧故 |
| 24 | 116 | 下 | xià | to produce | 下三品總明等覺深奧故 |
| 25 | 116 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下三品總明等覺深奧故 |
| 26 | 116 | 下 | xià | to decide | 下三品總明等覺深奧故 |
| 27 | 116 | 下 | xià | to be less than | 下三品總明等覺深奧故 |
| 28 | 116 | 下 | xià | humble; lowly | 下三品總明等覺深奧故 |
| 29 | 116 | 下 | xià | below; adhara | 下三品總明等覺深奧故 |
| 30 | 116 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下三品總明等覺深奧故 |
| 31 | 94 | 二 | èr | two | 初來意有二 |
| 32 | 94 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 初來意有二 |
| 33 | 94 | 二 | èr | second | 初來意有二 |
| 34 | 94 | 二 | èr | twice; double; di- | 初來意有二 |
| 35 | 94 | 二 | èr | more than one kind | 初來意有二 |
| 36 | 94 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 初來意有二 |
| 37 | 94 | 二 | èr | both; dvaya | 初來意有二 |
| 38 | 94 | 中 | zhōng | middle | 下偈中廣顯變化大用 |
| 39 | 94 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 下偈中廣顯變化大用 |
| 40 | 94 | 中 | zhōng | China | 下偈中廣顯變化大用 |
| 41 | 94 | 中 | zhòng | to hit the mark | 下偈中廣顯變化大用 |
| 42 | 94 | 中 | zhōng | midday | 下偈中廣顯變化大用 |
| 43 | 94 | 中 | zhōng | inside | 下偈中廣顯變化大用 |
| 44 | 94 | 中 | zhōng | during | 下偈中廣顯變化大用 |
| 45 | 94 | 中 | zhōng | Zhong | 下偈中廣顯變化大用 |
| 46 | 94 | 中 | zhōng | intermediary | 下偈中廣顯變化大用 |
| 47 | 94 | 中 | zhōng | half | 下偈中廣顯變化大用 |
| 48 | 94 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 下偈中廣顯變化大用 |
| 49 | 94 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 下偈中廣顯變化大用 |
| 50 | 94 | 中 | zhòng | to obtain | 下偈中廣顯變化大用 |
| 51 | 94 | 中 | zhòng | to pass an exam | 下偈中廣顯變化大用 |
| 52 | 94 | 中 | zhōng | middle | 下偈中廣顯變化大用 |
| 53 | 85 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 下三品總明等覺深奧故 |
| 54 | 85 | 明 | míng | Ming | 下三品總明等覺深奧故 |
| 55 | 85 | 明 | míng | Ming Dynasty | 下三品總明等覺深奧故 |
| 56 | 85 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 下三品總明等覺深奧故 |
| 57 | 85 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 下三品總明等覺深奧故 |
| 58 | 85 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 下三品總明等覺深奧故 |
| 59 | 85 | 明 | míng | consecrated | 下三品總明等覺深奧故 |
| 60 | 85 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 下三品總明等覺深奧故 |
| 61 | 85 | 明 | míng | to explain; to clarify | 下三品總明等覺深奧故 |
| 62 | 85 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 下三品總明等覺深奧故 |
| 63 | 85 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 下三品總明等覺深奧故 |
| 64 | 85 | 明 | míng | eyesight; vision | 下三品總明等覺深奧故 |
| 65 | 85 | 明 | míng | a god; a spirit | 下三品總明等覺深奧故 |
| 66 | 85 | 明 | míng | fame; renown | 下三品總明等覺深奧故 |
| 67 | 85 | 明 | míng | open; public | 下三品總明等覺深奧故 |
| 68 | 85 | 明 | míng | clear | 下三品總明等覺深奧故 |
| 69 | 85 | 明 | míng | to become proficient | 下三品總明等覺深奧故 |
| 70 | 85 | 明 | míng | to be proficient | 下三品總明等覺深奧故 |
| 71 | 85 | 明 | míng | virtuous | 下三品總明等覺深奧故 |
| 72 | 85 | 明 | míng | open and honest | 下三品總明等覺深奧故 |
| 73 | 85 | 明 | míng | clean; neat | 下三品總明等覺深奧故 |
| 74 | 85 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 下三品總明等覺深奧故 |
| 75 | 85 | 明 | míng | next; afterwards | 下三品總明等覺深奧故 |
| 76 | 85 | 明 | míng | positive | 下三品總明等覺深奧故 |
| 77 | 85 | 明 | míng | Clear | 下三品總明等覺深奧故 |
| 78 | 85 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 下三品總明等覺深奧故 |
| 79 | 81 | 者 | zhě | ca | 二釋名者 |
| 80 | 81 | 答 | dá | to reply; to answer | 謂前三品別答前問 |
| 81 | 81 | 答 | dá | to reciprocate to | 謂前三品別答前問 |
| 82 | 81 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 謂前三品別答前問 |
| 83 | 81 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 謂前三品別答前問 |
| 84 | 81 | 答 | dā | Da | 謂前三品別答前問 |
| 85 | 81 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 謂前三品別答前問 |
| 86 | 74 | 問 | wèn | to ask | 謂前三品別答前問 |
| 87 | 74 | 問 | wèn | to inquire after | 謂前三品別答前問 |
| 88 | 74 | 問 | wèn | to interrogate | 謂前三品別答前問 |
| 89 | 74 | 問 | wèn | to hold responsible | 謂前三品別答前問 |
| 90 | 74 | 問 | wèn | to request something | 謂前三品別答前問 |
| 91 | 74 | 問 | wèn | to rebuke | 謂前三品別答前問 |
| 92 | 74 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 謂前三品別答前問 |
| 93 | 74 | 問 | wèn | news | 謂前三品別答前問 |
| 94 | 74 | 問 | wèn | to propose marriage | 謂前三品別答前問 |
| 95 | 74 | 問 | wén | to inform | 謂前三品別答前問 |
| 96 | 74 | 問 | wèn | to research | 謂前三品別答前問 |
| 97 | 74 | 問 | wèn | Wen | 謂前三品別答前問 |
| 98 | 74 | 問 | wèn | a question | 謂前三品別答前問 |
| 99 | 74 | 問 | wèn | ask; prccha | 謂前三品別答前問 |
| 100 | 72 | 十 | shí | ten | 然僧祇是十大數之創首 |
| 101 | 72 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 然僧祇是十大數之創首 |
| 102 | 72 | 十 | shí | tenth | 然僧祇是十大數之創首 |
| 103 | 72 | 十 | shí | complete; perfect | 然僧祇是十大數之創首 |
| 104 | 72 | 十 | shí | ten; daśa | 然僧祇是十大數之創首 |
| 105 | 69 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 下偈中廣顯變化大用 |
| 106 | 69 | 顯 | xiǎn | Xian | 下偈中廣顯變化大用 |
| 107 | 69 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 下偈中廣顯變化大用 |
| 108 | 69 | 顯 | xiǎn | distinguished | 下偈中廣顯變化大用 |
| 109 | 69 | 顯 | xiǎn | honored | 下偈中廣顯變化大用 |
| 110 | 69 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 下偈中廣顯變化大用 |
| 111 | 69 | 顯 | xiǎn | miracle | 下偈中廣顯變化大用 |
| 112 | 65 | 三 | sān | three | 三宗趣者 |
| 113 | 65 | 三 | sān | third | 三宗趣者 |
| 114 | 65 | 三 | sān | more than two | 三宗趣者 |
| 115 | 65 | 三 | sān | very few | 三宗趣者 |
| 116 | 65 | 三 | sān | San | 三宗趣者 |
| 117 | 65 | 三 | sān | three; tri | 三宗趣者 |
| 118 | 65 | 三 | sān | sa | 三宗趣者 |
| 119 | 65 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三宗趣者 |
| 120 | 65 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即人法雙舉 |
| 121 | 65 | 即 | jí | at that time | 即人法雙舉 |
| 122 | 65 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即人法雙舉 |
| 123 | 65 | 即 | jí | supposed; so-called | 即人法雙舉 |
| 124 | 65 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即人法雙舉 |
| 125 | 63 | 後 | hòu | after; later | 後品明遍一切 |
| 126 | 63 | 後 | hòu | empress; queen | 後品明遍一切 |
| 127 | 63 | 後 | hòu | sovereign | 後品明遍一切 |
| 128 | 63 | 後 | hòu | the god of the earth | 後品明遍一切 |
| 129 | 63 | 後 | hòu | late; later | 後品明遍一切 |
| 130 | 63 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後品明遍一切 |
| 131 | 63 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後品明遍一切 |
| 132 | 63 | 後 | hòu | behind; back | 後品明遍一切 |
| 133 | 63 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後品明遍一切 |
| 134 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後品明遍一切 |
| 135 | 63 | 後 | hòu | after; behind | 後品明遍一切 |
| 136 | 63 | 後 | hòu | following | 後品明遍一切 |
| 137 | 63 | 後 | hòu | to be delayed | 後品明遍一切 |
| 138 | 63 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後品明遍一切 |
| 139 | 63 | 後 | hòu | feudal lords | 後品明遍一切 |
| 140 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後品明遍一切 |
| 141 | 63 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後品明遍一切 |
| 142 | 63 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後品明遍一切 |
| 143 | 63 | 後 | hòu | later; paścima | 後品明遍一切 |
| 144 | 62 | 云 | yún | cloud | 故文云如來演說 |
| 145 | 62 | 云 | yún | Yunnan | 故文云如來演說 |
| 146 | 62 | 云 | yún | Yun | 故文云如來演說 |
| 147 | 62 | 云 | yún | to say | 故文云如來演說 |
| 148 | 62 | 云 | yún | to have | 故文云如來演說 |
| 149 | 62 | 云 | yún | cloud; megha | 故文云如來演說 |
| 150 | 62 | 云 | yún | to say; iti | 故文云如來演說 |
| 151 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於中二 |
| 152 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中二 |
| 153 | 61 | 於 | yú | Yu | 於中二 |
| 154 | 61 | 於 | wū | a crow | 於中二 |
| 155 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 故亦為遠答變化海故 |
| 156 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 故亦為遠答變化海故 |
| 157 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 故亦為遠答變化海故 |
| 158 | 59 | 為 | wéi | to do | 故亦為遠答變化海故 |
| 159 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 故亦為遠答變化海故 |
| 160 | 59 | 為 | wéi | to govern | 故亦為遠答變化海故 |
| 161 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 故亦為遠答變化海故 |
| 162 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 阿之言無 |
| 163 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 阿之言無 |
| 164 | 58 | 無 | mó | mo | 阿之言無 |
| 165 | 58 | 無 | wú | to not have | 阿之言無 |
| 166 | 58 | 無 | wú | Wu | 阿之言無 |
| 167 | 58 | 無 | mó | mo | 阿之言無 |
| 168 | 58 | 一 | yī | one | 一通 |
| 169 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一通 |
| 170 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 一通 |
| 171 | 58 | 一 | yī | first | 一通 |
| 172 | 58 | 一 | yī | the same | 一通 |
| 173 | 58 | 一 | yī | sole; single | 一通 |
| 174 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 一通 |
| 175 | 58 | 一 | yī | Yi | 一通 |
| 176 | 58 | 一 | yī | other | 一通 |
| 177 | 58 | 一 | yī | to unify | 一通 |
| 178 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一通 |
| 179 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一通 |
| 180 | 58 | 一 | yī | one; eka | 一通 |
| 181 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及菩薩所問之算數 |
| 182 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 及菩薩所問之算數 |
| 183 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及菩薩所問之算數 |
| 184 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及菩薩所問之算數 |
| 185 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 及菩薩所問之算數 |
| 186 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 及菩薩所問之算數 |
| 187 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及菩薩所問之算數 |
| 188 | 52 | 四 | sì | four | 四正釋文 |
| 189 | 52 | 四 | sì | note a musical scale | 四正釋文 |
| 190 | 52 | 四 | sì | fourth | 四正釋文 |
| 191 | 52 | 四 | sì | Si | 四正釋文 |
| 192 | 52 | 四 | sì | four; catur | 四正釋文 |
| 193 | 49 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初來意有二 |
| 194 | 49 | 初 | chū | original | 初來意有二 |
| 195 | 49 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初來意有二 |
| 196 | 49 | 前 | qián | front | 謂前三品別答前問 |
| 197 | 49 | 前 | qián | former; the past | 謂前三品別答前問 |
| 198 | 49 | 前 | qián | to go forward | 謂前三品別答前問 |
| 199 | 49 | 前 | qián | preceding | 謂前三品別答前問 |
| 200 | 49 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂前三品別答前問 |
| 201 | 49 | 前 | qián | to appear before | 謂前三品別答前問 |
| 202 | 49 | 前 | qián | future | 謂前三品別答前問 |
| 203 | 49 | 前 | qián | top; first | 謂前三品別答前問 |
| 204 | 49 | 前 | qián | battlefront | 謂前三品別答前問 |
| 205 | 49 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂前三品別答前問 |
| 206 | 49 | 前 | qián | facing; mukha | 謂前三品別答前問 |
| 207 | 48 | 亦 | yì | Yi | 故亦為遠答變化海故 |
| 208 | 45 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 209 | 45 | 自在 | zìzài | Carefree | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 210 | 45 | 自在 | zìzài | perfect ease | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 211 | 45 | 自在 | zìzài | Isvara | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 212 | 45 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 213 | 42 | 別 | bié | other | 謂前三品別答前問 |
| 214 | 42 | 別 | bié | special | 謂前三品別答前問 |
| 215 | 42 | 別 | bié | to leave | 謂前三品別答前問 |
| 216 | 42 | 別 | bié | to distinguish | 謂前三品別答前問 |
| 217 | 42 | 別 | bié | to pin | 謂前三品別答前問 |
| 218 | 42 | 別 | bié | to insert; to jam | 謂前三品別答前問 |
| 219 | 42 | 別 | bié | to turn | 謂前三品別答前問 |
| 220 | 42 | 別 | bié | Bie | 謂前三品別答前問 |
| 221 | 41 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 222 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 223 | 41 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 224 | 41 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 225 | 41 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 226 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 故以標名 |
| 227 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 故以標名 |
| 228 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 故以標名 |
| 229 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 故以標名 |
| 230 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 故以標名 |
| 231 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 故以標名 |
| 232 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 故以標名 |
| 233 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 故以標名 |
| 234 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 故以標名 |
| 235 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 故以標名 |
| 236 | 39 | 德 | dé | Germany | 此品校量行德難思 |
| 237 | 39 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 此品校量行德難思 |
| 238 | 39 | 德 | dé | kindness; favor | 此品校量行德難思 |
| 239 | 39 | 德 | dé | conduct; behavior | 此品校量行德難思 |
| 240 | 39 | 德 | dé | to be grateful | 此品校量行德難思 |
| 241 | 39 | 德 | dé | heart; intention | 此品校量行德難思 |
| 242 | 39 | 德 | dé | De | 此品校量行德難思 |
| 243 | 39 | 德 | dé | potency; natural power | 此品校量行德難思 |
| 244 | 39 | 德 | dé | wholesome; good | 此品校量行德難思 |
| 245 | 39 | 德 | dé | Virtue | 此品校量行德難思 |
| 246 | 39 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 此品校量行德難思 |
| 247 | 39 | 德 | dé | guṇa | 此品校量行德難思 |
| 248 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而但積不可說者有二 |
| 249 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 而但積不可說者有二 |
| 250 | 38 | 而 | néng | can; able | 而但積不可說者有二 |
| 251 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而但積不可說者有二 |
| 252 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 而但積不可說者有二 |
| 253 | 37 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 數名 |
| 254 | 37 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 數名 |
| 255 | 37 | 名 | míng | rank; position | 數名 |
| 256 | 37 | 名 | míng | an excuse | 數名 |
| 257 | 37 | 名 | míng | life | 數名 |
| 258 | 37 | 名 | míng | to name; to call | 數名 |
| 259 | 37 | 名 | míng | to express; to describe | 數名 |
| 260 | 37 | 名 | míng | to be called; to have the name | 數名 |
| 261 | 37 | 名 | míng | to own; to possess | 數名 |
| 262 | 37 | 名 | míng | famous; renowned | 數名 |
| 263 | 37 | 名 | míng | moral | 數名 |
| 264 | 37 | 名 | míng | name; naman | 數名 |
| 265 | 37 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 數名 |
| 266 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 267 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 法倍倍變故 |
| 268 | 37 | 法 | fǎ | France | 法倍倍變故 |
| 269 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法倍倍變故 |
| 270 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法倍倍變故 |
| 271 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法倍倍變故 |
| 272 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 法倍倍變故 |
| 273 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 法倍倍變故 |
| 274 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法倍倍變故 |
| 275 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 法倍倍變故 |
| 276 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 法倍倍變故 |
| 277 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 法倍倍變故 |
| 278 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法倍倍變故 |
| 279 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法倍倍變故 |
| 280 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 法倍倍變故 |
| 281 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法倍倍變故 |
| 282 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法倍倍變故 |
| 283 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法倍倍變故 |
| 284 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法倍倍變故 |
| 285 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說 |
| 286 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說 |
| 287 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 所說 |
| 288 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說 |
| 289 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說 |
| 290 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說 |
| 291 | 34 | 說 | shuō | allocution | 所說 |
| 292 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說 |
| 293 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說 |
| 294 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說 |
| 295 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說 |
| 296 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 所說 |
| 297 | 34 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 答則始終具說 |
| 298 | 34 | 具 | jù | to possess; to have | 答則始終具說 |
| 299 | 34 | 具 | jù | to prepare | 答則始終具說 |
| 300 | 34 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 答則始終具說 |
| 301 | 34 | 具 | jù | Ju | 答則始終具說 |
| 302 | 34 | 具 | jù | talent; ability | 答則始終具說 |
| 303 | 34 | 具 | jù | a feast; food | 答則始終具說 |
| 304 | 34 | 具 | jù | to arrange; to provide | 答則始終具說 |
| 305 | 34 | 具 | jù | furnishings | 答則始終具說 |
| 306 | 34 | 具 | jù | to understand | 答則始終具說 |
| 307 | 34 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 答則始終具說 |
| 308 | 33 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 先長行明能數之數廣多 |
| 309 | 33 | 多 | duó | many; much | 先長行明能數之數廣多 |
| 310 | 33 | 多 | duō | more | 先長行明能數之數廣多 |
| 311 | 33 | 多 | duō | excessive | 先長行明能數之數廣多 |
| 312 | 33 | 多 | duō | abundant | 先長行明能數之數廣多 |
| 313 | 33 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 先長行明能數之數廣多 |
| 314 | 33 | 多 | duō | Duo | 先長行明能數之數廣多 |
| 315 | 33 | 多 | duō | ta | 先長行明能數之數廣多 |
| 316 | 33 | 其 | qí | Qi | 五其心無礙下十偈半 |
| 317 | 33 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 若知能住菩薩毛含剎海 |
| 318 | 33 | 住 | zhù | to stop; to halt | 若知能住菩薩毛含剎海 |
| 319 | 33 | 住 | zhù | to retain; to remain | 若知能住菩薩毛含剎海 |
| 320 | 33 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 若知能住菩薩毛含剎海 |
| 321 | 33 | 住 | zhù | verb complement | 若知能住菩薩毛含剎海 |
| 322 | 33 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 若知能住菩薩毛含剎海 |
| 323 | 31 | 身 | shēn | human body; torso | 網身土是起行處 |
| 324 | 31 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 網身土是起行處 |
| 325 | 31 | 身 | shēn | self | 網身土是起行處 |
| 326 | 31 | 身 | shēn | life | 網身土是起行處 |
| 327 | 31 | 身 | shēn | an object | 網身土是起行處 |
| 328 | 31 | 身 | shēn | a lifetime | 網身土是起行處 |
| 329 | 31 | 身 | shēn | moral character | 網身土是起行處 |
| 330 | 31 | 身 | shēn | status; identity; position | 網身土是起行處 |
| 331 | 31 | 身 | shēn | pregnancy | 網身土是起行處 |
| 332 | 31 | 身 | juān | India | 網身土是起行處 |
| 333 | 31 | 身 | shēn | body; kāya | 網身土是起行處 |
| 334 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 變化之相 |
| 335 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 變化之相 |
| 336 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 變化之相 |
| 337 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 變化之相 |
| 338 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 變化之相 |
| 339 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 變化之相 |
| 340 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 變化之相 |
| 341 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 變化之相 |
| 342 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 變化之相 |
| 343 | 30 | 相 | xiāng | to express | 變化之相 |
| 344 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 變化之相 |
| 345 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 變化之相 |
| 346 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 變化之相 |
| 347 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 變化之相 |
| 348 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 變化之相 |
| 349 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 變化之相 |
| 350 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 變化之相 |
| 351 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 變化之相 |
| 352 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 變化之相 |
| 353 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 變化之相 |
| 354 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 變化之相 |
| 355 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 變化之相 |
| 356 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 變化之相 |
| 357 | 30 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 變化之相 |
| 358 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 變化之相 |
| 359 | 30 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 變化之相 |
| 360 | 30 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 變化之相 |
| 361 | 30 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰 |
| 362 | 30 | 山 | shān | Shan | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰 |
| 363 | 30 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰 |
| 364 | 30 | 山 | shān | a mountain-like shape | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰 |
| 365 | 30 | 山 | shān | a gable | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰 |
| 366 | 30 | 山 | shān | mountain; giri | 唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰 |
| 367 | 30 | 數 | shǔ | to count | 僧祇曰數 |
| 368 | 30 | 數 | shù | a number; an amount | 僧祇曰數 |
| 369 | 30 | 數 | shù | mathenatics | 僧祇曰數 |
| 370 | 30 | 數 | shù | an ancient calculating method | 僧祇曰數 |
| 371 | 30 | 數 | shù | several; a few | 僧祇曰數 |
| 372 | 30 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 僧祇曰數 |
| 373 | 30 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 僧祇曰數 |
| 374 | 30 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 僧祇曰數 |
| 375 | 30 | 數 | shù | a skill; an art | 僧祇曰數 |
| 376 | 30 | 數 | shù | luck; fate | 僧祇曰數 |
| 377 | 30 | 數 | shù | a rule | 僧祇曰數 |
| 378 | 30 | 數 | shù | legal system | 僧祇曰數 |
| 379 | 30 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 僧祇曰數 |
| 380 | 30 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 僧祇曰數 |
| 381 | 30 | 數 | sù | prayer beads | 僧祇曰數 |
| 382 | 30 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 僧祇曰數 |
| 383 | 30 | 謂 | wèi | to call | 謂前三品別答前問 |
| 384 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂前三品別答前問 |
| 385 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前三品別答前問 |
| 386 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂前三品別答前問 |
| 387 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂前三品別答前問 |
| 388 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂前三品別答前問 |
| 389 | 30 | 謂 | wèi | to think | 謂前三品別答前問 |
| 390 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂前三品別答前問 |
| 391 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂前三品別答前問 |
| 392 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂前三品別答前問 |
| 393 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 謂前三品別答前問 |
| 394 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿之言無 |
| 395 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿之言無 |
| 396 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿之言無 |
| 397 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿之言無 |
| 398 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿之言無 |
| 399 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿之言無 |
| 400 | 29 | 言 | yán | to regard as | 阿之言無 |
| 401 | 29 | 言 | yán | to act as | 阿之言無 |
| 402 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 阿之言無 |
| 403 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 阿之言無 |
| 404 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 亦是等覺亦名佛故 |
| 405 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 亦是等覺亦名佛故 |
| 406 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 亦是等覺亦名佛故 |
| 407 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 亦是等覺亦名佛故 |
| 408 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 亦是等覺亦名佛故 |
| 409 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 亦是等覺亦名佛故 |
| 410 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 亦是等覺亦名佛故 |
| 411 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 今初一品 |
| 412 | 28 | 今 | jīn | Jin | 今初一品 |
| 413 | 28 | 今 | jīn | modern | 今初一品 |
| 414 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初一品 |
| 415 | 27 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 此品校量行德難思 |
| 416 | 27 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 此品校量行德難思 |
| 417 | 27 | 品 | pǐn | a work (of art) | 此品校量行德難思 |
| 418 | 27 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 此品校量行德難思 |
| 419 | 27 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 此品校量行德難思 |
| 420 | 27 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 此品校量行德難思 |
| 421 | 27 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 此品校量行德難思 |
| 422 | 27 | 品 | pǐn | to play a flute | 此品校量行德難思 |
| 423 | 27 | 品 | pǐn | a family name | 此品校量行德難思 |
| 424 | 27 | 品 | pǐn | character; style | 此品校量行德難思 |
| 425 | 27 | 品 | pǐn | pink; light red | 此品校量行德難思 |
| 426 | 27 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 此品校量行德難思 |
| 427 | 27 | 品 | pǐn | a fret | 此品校量行德難思 |
| 428 | 27 | 品 | pǐn | Pin | 此品校量行德難思 |
| 429 | 27 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 此品校量行德難思 |
| 430 | 27 | 品 | pǐn | standard | 此品校量行德難思 |
| 431 | 27 | 品 | pǐn | chapter; varga | 此品校量行德難思 |
| 432 | 27 | 行 | xíng | to walk | 此品校量行德難思 |
| 433 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 此品校量行德難思 |
| 434 | 27 | 行 | háng | profession | 此品校量行德難思 |
| 435 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此品校量行德難思 |
| 436 | 27 | 行 | xíng | to travel | 此品校量行德難思 |
| 437 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 此品校量行德難思 |
| 438 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此品校量行德難思 |
| 439 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此品校量行德難思 |
| 440 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 此品校量行德難思 |
| 441 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 此品校量行德難思 |
| 442 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 此品校量行德難思 |
| 443 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此品校量行德難思 |
| 444 | 27 | 行 | xíng | to move | 此品校量行德難思 |
| 445 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此品校量行德難思 |
| 446 | 27 | 行 | xíng | travel | 此品校量行德難思 |
| 447 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 此品校量行德難思 |
| 448 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 此品校量行德難思 |
| 449 | 27 | 行 | xíng | temporary | 此品校量行德難思 |
| 450 | 27 | 行 | háng | rank; order | 此品校量行德難思 |
| 451 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 此品校量行德難思 |
| 452 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此品校量行德難思 |
| 453 | 27 | 行 | xíng | to experience | 此品校量行德難思 |
| 454 | 27 | 行 | xíng | path; way | 此品校量行德難思 |
| 455 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 此品校量行德難思 |
| 456 | 27 | 行 | xíng | 此品校量行德難思 | |
| 457 | 27 | 行 | xíng | Practice | 此品校量行德難思 |
| 458 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 此品校量行德難思 |
| 459 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 此品校量行德難思 |
| 460 | 27 | 能 | néng | can; able | 能問人 |
| 461 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 能問人 |
| 462 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能問人 |
| 463 | 27 | 能 | néng | energy | 能問人 |
| 464 | 27 | 能 | néng | function; use | 能問人 |
| 465 | 27 | 能 | néng | talent | 能問人 |
| 466 | 27 | 能 | néng | expert at | 能問人 |
| 467 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 能問人 |
| 468 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能問人 |
| 469 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能問人 |
| 470 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 能問人 |
| 471 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能問人 |
| 472 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 調生 |
| 473 | 26 | 生 | shēng | to live | 調生 |
| 474 | 26 | 生 | shēng | raw | 調生 |
| 475 | 26 | 生 | shēng | a student | 調生 |
| 476 | 26 | 生 | shēng | life | 調生 |
| 477 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 調生 |
| 478 | 26 | 生 | shēng | alive | 調生 |
| 479 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 調生 |
| 480 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 調生 |
| 481 | 26 | 生 | shēng | to grow | 調生 |
| 482 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 調生 |
| 483 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 調生 |
| 484 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 調生 |
| 485 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 調生 |
| 486 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 調生 |
| 487 | 26 | 生 | shēng | gender | 調生 |
| 488 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 調生 |
| 489 | 26 | 生 | shēng | to set up | 調生 |
| 490 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 調生 |
| 491 | 26 | 生 | shēng | a captive | 調生 |
| 492 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 調生 |
| 493 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 調生 |
| 494 | 26 | 生 | shēng | unripe | 調生 |
| 495 | 26 | 生 | shēng | nature | 調生 |
| 496 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 調生 |
| 497 | 26 | 生 | shēng | destiny | 調生 |
| 498 | 26 | 生 | shēng | birth | 調生 |
| 499 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 調生 |
| 500 | 26 | 次 | cì | second-rate | 故次來也 |
Frequencies of all Words
Top 1246
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 239 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 下三品總明等覺深奧故 |
| 2 | 239 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 下三品總明等覺深奧故 |
| 3 | 239 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 下三品總明等覺深奧故 |
| 4 | 239 | 故 | gù | to die | 下三品總明等覺深奧故 |
| 5 | 239 | 故 | gù | so; therefore; hence | 下三品總明等覺深奧故 |
| 6 | 239 | 故 | gù | original | 下三品總明等覺深奧故 |
| 7 | 239 | 故 | gù | accident; happening; instance | 下三品總明等覺深奧故 |
| 8 | 239 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 下三品總明等覺深奧故 |
| 9 | 239 | 故 | gù | something in the past | 下三品總明等覺深奧故 |
| 10 | 239 | 故 | gù | deceased; dead | 下三品總明等覺深奧故 |
| 11 | 239 | 故 | gù | still; yet | 下三品總明等覺深奧故 |
| 12 | 239 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 下三品總明等覺深奧故 |
| 13 | 121 | 之 | zhī | him; her; them; that | 又通顯一部之數量 |
| 14 | 121 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 又通顯一部之數量 |
| 15 | 121 | 之 | zhī | to go | 又通顯一部之數量 |
| 16 | 121 | 之 | zhī | this; that | 又通顯一部之數量 |
| 17 | 121 | 之 | zhī | genetive marker | 又通顯一部之數量 |
| 18 | 121 | 之 | zhī | it | 又通顯一部之數量 |
| 19 | 121 | 之 | zhī | in; in regards to | 又通顯一部之數量 |
| 20 | 121 | 之 | zhī | all | 又通顯一部之數量 |
| 21 | 121 | 之 | zhī | and | 又通顯一部之數量 |
| 22 | 121 | 之 | zhī | however | 又通顯一部之數量 |
| 23 | 121 | 之 | zhī | if | 又通顯一部之數量 |
| 24 | 121 | 之 | zhī | then | 又通顯一部之數量 |
| 25 | 121 | 之 | zhī | to arrive; to go | 又通顯一部之數量 |
| 26 | 121 | 之 | zhī | is | 又通顯一部之數量 |
| 27 | 121 | 之 | zhī | to use | 又通顯一部之數量 |
| 28 | 121 | 之 | zhī | Zhi | 又通顯一部之數量 |
| 29 | 121 | 之 | zhī | winding | 又通顯一部之數量 |
| 30 | 116 | 下 | xià | next | 下三品總明等覺深奧故 |
| 31 | 116 | 下 | xià | bottom | 下三品總明等覺深奧故 |
| 32 | 116 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下三品總明等覺深奧故 |
| 33 | 116 | 下 | xià | measure word for time | 下三品總明等覺深奧故 |
| 34 | 116 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下三品總明等覺深奧故 |
| 35 | 116 | 下 | xià | to announce | 下三品總明等覺深奧故 |
| 36 | 116 | 下 | xià | to do | 下三品總明等覺深奧故 |
| 37 | 116 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下三品總明等覺深奧故 |
| 38 | 116 | 下 | xià | under; below | 下三品總明等覺深奧故 |
| 39 | 116 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下三品總明等覺深奧故 |
| 40 | 116 | 下 | xià | inside | 下三品總明等覺深奧故 |
| 41 | 116 | 下 | xià | an aspect | 下三品總明等覺深奧故 |
| 42 | 116 | 下 | xià | a certain time | 下三品總明等覺深奧故 |
| 43 | 116 | 下 | xià | a time; an instance | 下三品總明等覺深奧故 |
| 44 | 116 | 下 | xià | to capture; to take | 下三品總明等覺深奧故 |
| 45 | 116 | 下 | xià | to put in | 下三品總明等覺深奧故 |
| 46 | 116 | 下 | xià | to enter | 下三品總明等覺深奧故 |
| 47 | 116 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下三品總明等覺深奧故 |
| 48 | 116 | 下 | xià | to finish work or school | 下三品總明等覺深奧故 |
| 49 | 116 | 下 | xià | to go | 下三品總明等覺深奧故 |
| 50 | 116 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下三品總明等覺深奧故 |
| 51 | 116 | 下 | xià | to modestly decline | 下三品總明等覺深奧故 |
| 52 | 116 | 下 | xià | to produce | 下三品總明等覺深奧故 |
| 53 | 116 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下三品總明等覺深奧故 |
| 54 | 116 | 下 | xià | to decide | 下三品總明等覺深奧故 |
| 55 | 116 | 下 | xià | to be less than | 下三品總明等覺深奧故 |
| 56 | 116 | 下 | xià | humble; lowly | 下三品總明等覺深奧故 |
| 57 | 116 | 下 | xià | below; adhara | 下三品總明等覺深奧故 |
| 58 | 116 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下三品總明等覺深奧故 |
| 59 | 94 | 二 | èr | two | 初來意有二 |
| 60 | 94 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 初來意有二 |
| 61 | 94 | 二 | èr | second | 初來意有二 |
| 62 | 94 | 二 | èr | twice; double; di- | 初來意有二 |
| 63 | 94 | 二 | èr | another; the other | 初來意有二 |
| 64 | 94 | 二 | èr | more than one kind | 初來意有二 |
| 65 | 94 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 初來意有二 |
| 66 | 94 | 二 | èr | both; dvaya | 初來意有二 |
| 67 | 94 | 中 | zhōng | middle | 下偈中廣顯變化大用 |
| 68 | 94 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 下偈中廣顯變化大用 |
| 69 | 94 | 中 | zhōng | China | 下偈中廣顯變化大用 |
| 70 | 94 | 中 | zhòng | to hit the mark | 下偈中廣顯變化大用 |
| 71 | 94 | 中 | zhōng | in; amongst | 下偈中廣顯變化大用 |
| 72 | 94 | 中 | zhōng | midday | 下偈中廣顯變化大用 |
| 73 | 94 | 中 | zhōng | inside | 下偈中廣顯變化大用 |
| 74 | 94 | 中 | zhōng | during | 下偈中廣顯變化大用 |
| 75 | 94 | 中 | zhōng | Zhong | 下偈中廣顯變化大用 |
| 76 | 94 | 中 | zhōng | intermediary | 下偈中廣顯變化大用 |
| 77 | 94 | 中 | zhōng | half | 下偈中廣顯變化大用 |
| 78 | 94 | 中 | zhōng | just right; suitably | 下偈中廣顯變化大用 |
| 79 | 94 | 中 | zhōng | while | 下偈中廣顯變化大用 |
| 80 | 94 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 下偈中廣顯變化大用 |
| 81 | 94 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 下偈中廣顯變化大用 |
| 82 | 94 | 中 | zhòng | to obtain | 下偈中廣顯變化大用 |
| 83 | 94 | 中 | zhòng | to pass an exam | 下偈中廣顯變化大用 |
| 84 | 94 | 中 | zhōng | middle | 下偈中廣顯變化大用 |
| 85 | 85 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 下三品總明等覺深奧故 |
| 86 | 85 | 明 | míng | Ming | 下三品總明等覺深奧故 |
| 87 | 85 | 明 | míng | Ming Dynasty | 下三品總明等覺深奧故 |
| 88 | 85 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 下三品總明等覺深奧故 |
| 89 | 85 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 下三品總明等覺深奧故 |
| 90 | 85 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 下三品總明等覺深奧故 |
| 91 | 85 | 明 | míng | consecrated | 下三品總明等覺深奧故 |
| 92 | 85 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 下三品總明等覺深奧故 |
| 93 | 85 | 明 | míng | to explain; to clarify | 下三品總明等覺深奧故 |
| 94 | 85 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 下三品總明等覺深奧故 |
| 95 | 85 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 下三品總明等覺深奧故 |
| 96 | 85 | 明 | míng | eyesight; vision | 下三品總明等覺深奧故 |
| 97 | 85 | 明 | míng | a god; a spirit | 下三品總明等覺深奧故 |
| 98 | 85 | 明 | míng | fame; renown | 下三品總明等覺深奧故 |
| 99 | 85 | 明 | míng | open; public | 下三品總明等覺深奧故 |
| 100 | 85 | 明 | míng | clear | 下三品總明等覺深奧故 |
| 101 | 85 | 明 | míng | to become proficient | 下三品總明等覺深奧故 |
| 102 | 85 | 明 | míng | to be proficient | 下三品總明等覺深奧故 |
| 103 | 85 | 明 | míng | virtuous | 下三品總明等覺深奧故 |
| 104 | 85 | 明 | míng | open and honest | 下三品總明等覺深奧故 |
| 105 | 85 | 明 | míng | clean; neat | 下三品總明等覺深奧故 |
| 106 | 85 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 下三品總明等覺深奧故 |
| 107 | 85 | 明 | míng | next; afterwards | 下三品總明等覺深奧故 |
| 108 | 85 | 明 | míng | positive | 下三品總明等覺深奧故 |
| 109 | 85 | 明 | míng | Clear | 下三品總明等覺深奧故 |
| 110 | 85 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 下三品總明等覺深奧故 |
| 111 | 82 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
| 112 | 82 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
| 113 | 82 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
| 114 | 82 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
| 115 | 82 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
| 116 | 81 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 二釋名者 |
| 117 | 81 | 者 | zhě | that | 二釋名者 |
| 118 | 81 | 者 | zhě | nominalizing function word | 二釋名者 |
| 119 | 81 | 者 | zhě | used to mark a definition | 二釋名者 |
| 120 | 81 | 者 | zhě | used to mark a pause | 二釋名者 |
| 121 | 81 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 二釋名者 |
| 122 | 81 | 者 | zhuó | according to | 二釋名者 |
| 123 | 81 | 者 | zhě | ca | 二釋名者 |
| 124 | 81 | 答 | dá | to reply; to answer | 謂前三品別答前問 |
| 125 | 81 | 答 | dá | to reciprocate to | 謂前三品別答前問 |
| 126 | 81 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 謂前三品別答前問 |
| 127 | 81 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 謂前三品別答前問 |
| 128 | 81 | 答 | dā | Da | 謂前三品別答前問 |
| 129 | 81 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 謂前三品別答前問 |
| 130 | 74 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 初來意有二 |
| 131 | 74 | 有 | yǒu | to have; to possess | 初來意有二 |
| 132 | 74 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 初來意有二 |
| 133 | 74 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 初來意有二 |
| 134 | 74 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 初來意有二 |
| 135 | 74 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 初來意有二 |
| 136 | 74 | 有 | yǒu | used to compare two things | 初來意有二 |
| 137 | 74 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 初來意有二 |
| 138 | 74 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 初來意有二 |
| 139 | 74 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 初來意有二 |
| 140 | 74 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 初來意有二 |
| 141 | 74 | 有 | yǒu | abundant | 初來意有二 |
| 142 | 74 | 有 | yǒu | purposeful | 初來意有二 |
| 143 | 74 | 有 | yǒu | You | 初來意有二 |
| 144 | 74 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 初來意有二 |
| 145 | 74 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 初來意有二 |
| 146 | 74 | 問 | wèn | to ask | 謂前三品別答前問 |
| 147 | 74 | 問 | wèn | to inquire after | 謂前三品別答前問 |
| 148 | 74 | 問 | wèn | to interrogate | 謂前三品別答前問 |
| 149 | 74 | 問 | wèn | to hold responsible | 謂前三品別答前問 |
| 150 | 74 | 問 | wèn | to request something | 謂前三品別答前問 |
| 151 | 74 | 問 | wèn | to rebuke | 謂前三品別答前問 |
| 152 | 74 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 謂前三品別答前問 |
| 153 | 74 | 問 | wèn | news | 謂前三品別答前問 |
| 154 | 74 | 問 | wèn | to propose marriage | 謂前三品別答前問 |
| 155 | 74 | 問 | wén | to inform | 謂前三品別答前問 |
| 156 | 74 | 問 | wèn | to research | 謂前三品別答前問 |
| 157 | 74 | 問 | wèn | Wen | 謂前三品別答前問 |
| 158 | 74 | 問 | wèn | to | 謂前三品別答前問 |
| 159 | 74 | 問 | wèn | a question | 謂前三品別答前問 |
| 160 | 74 | 問 | wèn | ask; prccha | 謂前三品別答前問 |
| 161 | 72 | 十 | shí | ten | 然僧祇是十大數之創首 |
| 162 | 72 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 然僧祇是十大數之創首 |
| 163 | 72 | 十 | shí | tenth | 然僧祇是十大數之創首 |
| 164 | 72 | 十 | shí | complete; perfect | 然僧祇是十大數之創首 |
| 165 | 72 | 十 | shí | ten; daśa | 然僧祇是十大數之創首 |
| 166 | 69 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 下偈中廣顯變化大用 |
| 167 | 69 | 顯 | xiǎn | Xian | 下偈中廣顯變化大用 |
| 168 | 69 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 下偈中廣顯變化大用 |
| 169 | 69 | 顯 | xiǎn | distinguished | 下偈中廣顯變化大用 |
| 170 | 69 | 顯 | xiǎn | honored | 下偈中廣顯變化大用 |
| 171 | 69 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 下偈中廣顯變化大用 |
| 172 | 69 | 顯 | xiǎn | miracle | 下偈中廣顯變化大用 |
| 173 | 65 | 三 | sān | three | 三宗趣者 |
| 174 | 65 | 三 | sān | third | 三宗趣者 |
| 175 | 65 | 三 | sān | more than two | 三宗趣者 |
| 176 | 65 | 三 | sān | very few | 三宗趣者 |
| 177 | 65 | 三 | sān | repeatedly | 三宗趣者 |
| 178 | 65 | 三 | sān | San | 三宗趣者 |
| 179 | 65 | 三 | sān | three; tri | 三宗趣者 |
| 180 | 65 | 三 | sān | sa | 三宗趣者 |
| 181 | 65 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三宗趣者 |
| 182 | 65 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即人法雙舉 |
| 183 | 65 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即人法雙舉 |
| 184 | 65 | 即 | jí | at that time | 即人法雙舉 |
| 185 | 65 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即人法雙舉 |
| 186 | 65 | 即 | jí | supposed; so-called | 即人法雙舉 |
| 187 | 65 | 即 | jí | if; but | 即人法雙舉 |
| 188 | 65 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即人法雙舉 |
| 189 | 65 | 即 | jí | then; following | 即人法雙舉 |
| 190 | 65 | 即 | jí | so; just so; eva | 即人法雙舉 |
| 191 | 63 | 後 | hòu | after; later | 後品明遍一切 |
| 192 | 63 | 後 | hòu | empress; queen | 後品明遍一切 |
| 193 | 63 | 後 | hòu | sovereign | 後品明遍一切 |
| 194 | 63 | 後 | hòu | behind | 後品明遍一切 |
| 195 | 63 | 後 | hòu | the god of the earth | 後品明遍一切 |
| 196 | 63 | 後 | hòu | late; later | 後品明遍一切 |
| 197 | 63 | 後 | hòu | arriving late | 後品明遍一切 |
| 198 | 63 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後品明遍一切 |
| 199 | 63 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後品明遍一切 |
| 200 | 63 | 後 | hòu | behind; back | 後品明遍一切 |
| 201 | 63 | 後 | hòu | then | 後品明遍一切 |
| 202 | 63 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後品明遍一切 |
| 203 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後品明遍一切 |
| 204 | 63 | 後 | hòu | after; behind | 後品明遍一切 |
| 205 | 63 | 後 | hòu | following | 後品明遍一切 |
| 206 | 63 | 後 | hòu | to be delayed | 後品明遍一切 |
| 207 | 63 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後品明遍一切 |
| 208 | 63 | 後 | hòu | feudal lords | 後品明遍一切 |
| 209 | 63 | 後 | hòu | Hou | 後品明遍一切 |
| 210 | 63 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後品明遍一切 |
| 211 | 63 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後品明遍一切 |
| 212 | 63 | 後 | hòu | later; paścima | 後品明遍一切 |
| 213 | 62 | 云 | yún | cloud | 故文云如來演說 |
| 214 | 62 | 云 | yún | Yunnan | 故文云如來演說 |
| 215 | 62 | 云 | yún | Yun | 故文云如來演說 |
| 216 | 62 | 云 | yún | to say | 故文云如來演說 |
| 217 | 62 | 云 | yún | to have | 故文云如來演說 |
| 218 | 62 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故文云如來演說 |
| 219 | 62 | 云 | yún | in this way | 故文云如來演說 |
| 220 | 62 | 云 | yún | cloud; megha | 故文云如來演說 |
| 221 | 62 | 云 | yún | to say; iti | 故文云如來演說 |
| 222 | 61 | 於 | yú | in; at | 於中二 |
| 223 | 61 | 於 | yú | in; at | 於中二 |
| 224 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中二 |
| 225 | 61 | 於 | yú | to go; to | 於中二 |
| 226 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中二 |
| 227 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中二 |
| 228 | 61 | 於 | yú | from | 於中二 |
| 229 | 61 | 於 | yú | give | 於中二 |
| 230 | 61 | 於 | yú | oppposing | 於中二 |
| 231 | 61 | 於 | yú | and | 於中二 |
| 232 | 61 | 於 | yú | compared to | 於中二 |
| 233 | 61 | 於 | yú | by | 於中二 |
| 234 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 於中二 |
| 235 | 61 | 於 | yú | for | 於中二 |
| 236 | 61 | 於 | yú | Yu | 於中二 |
| 237 | 61 | 於 | wū | a crow | 於中二 |
| 238 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 於中二 |
| 239 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 於中二 |
| 240 | 59 | 是 | shì | is; are; am; to be | 然僧祇是十大數之創首 |
| 241 | 59 | 是 | shì | is exactly | 然僧祇是十大數之創首 |
| 242 | 59 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 然僧祇是十大數之創首 |
| 243 | 59 | 是 | shì | this; that; those | 然僧祇是十大數之創首 |
| 244 | 59 | 是 | shì | really; certainly | 然僧祇是十大數之創首 |
| 245 | 59 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 然僧祇是十大數之創首 |
| 246 | 59 | 是 | shì | true | 然僧祇是十大數之創首 |
| 247 | 59 | 是 | shì | is; has; exists | 然僧祇是十大數之創首 |
| 248 | 59 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 然僧祇是十大數之創首 |
| 249 | 59 | 是 | shì | a matter; an affair | 然僧祇是十大數之創首 |
| 250 | 59 | 是 | shì | Shi | 然僧祇是十大數之創首 |
| 251 | 59 | 是 | shì | is; bhū | 然僧祇是十大數之創首 |
| 252 | 59 | 是 | shì | this; idam | 然僧祇是十大數之創首 |
| 253 | 59 | 為 | wèi | for; to | 故亦為遠答變化海故 |
| 254 | 59 | 為 | wèi | because of | 故亦為遠答變化海故 |
| 255 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 故亦為遠答變化海故 |
| 256 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 故亦為遠答變化海故 |
| 257 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 故亦為遠答變化海故 |
| 258 | 59 | 為 | wéi | to do | 故亦為遠答變化海故 |
| 259 | 59 | 為 | wèi | for | 故亦為遠答變化海故 |
| 260 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 故亦為遠答變化海故 |
| 261 | 59 | 為 | wèi | to | 故亦為遠答變化海故 |
| 262 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 故亦為遠答變化海故 |
| 263 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 故亦為遠答變化海故 |
| 264 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 故亦為遠答變化海故 |
| 265 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 故亦為遠答變化海故 |
| 266 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 故亦為遠答變化海故 |
| 267 | 59 | 為 | wéi | to govern | 故亦為遠答變化海故 |
| 268 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 故亦為遠答變化海故 |
| 269 | 58 | 無 | wú | no | 阿之言無 |
| 270 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 阿之言無 |
| 271 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 阿之言無 |
| 272 | 58 | 無 | wú | has not yet | 阿之言無 |
| 273 | 58 | 無 | mó | mo | 阿之言無 |
| 274 | 58 | 無 | wú | do not | 阿之言無 |
| 275 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 阿之言無 |
| 276 | 58 | 無 | wú | regardless of | 阿之言無 |
| 277 | 58 | 無 | wú | to not have | 阿之言無 |
| 278 | 58 | 無 | wú | um | 阿之言無 |
| 279 | 58 | 無 | wú | Wu | 阿之言無 |
| 280 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 阿之言無 |
| 281 | 58 | 無 | wú | not; non- | 阿之言無 |
| 282 | 58 | 無 | mó | mo | 阿之言無 |
| 283 | 58 | 一 | yī | one | 一通 |
| 284 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一通 |
| 285 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一通 |
| 286 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 一通 |
| 287 | 58 | 一 | yì | whole; all | 一通 |
| 288 | 58 | 一 | yī | first | 一通 |
| 289 | 58 | 一 | yī | the same | 一通 |
| 290 | 58 | 一 | yī | each | 一通 |
| 291 | 58 | 一 | yī | certain | 一通 |
| 292 | 58 | 一 | yī | throughout | 一通 |
| 293 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一通 |
| 294 | 58 | 一 | yī | sole; single | 一通 |
| 295 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 一通 |
| 296 | 58 | 一 | yī | Yi | 一通 |
| 297 | 58 | 一 | yī | other | 一通 |
| 298 | 58 | 一 | yī | to unify | 一通 |
| 299 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一通 |
| 300 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一通 |
| 301 | 58 | 一 | yī | or | 一通 |
| 302 | 58 | 一 | yī | one; eka | 一通 |
| 303 | 54 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及菩薩所問之算數 |
| 304 | 54 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及菩薩所問之算數 |
| 305 | 54 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及菩薩所問之算數 |
| 306 | 54 | 所 | suǒ | it | 及菩薩所問之算數 |
| 307 | 54 | 所 | suǒ | if; supposing | 及菩薩所問之算數 |
| 308 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及菩薩所問之算數 |
| 309 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 及菩薩所問之算數 |
| 310 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及菩薩所問之算數 |
| 311 | 54 | 所 | suǒ | that which | 及菩薩所問之算數 |
| 312 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及菩薩所問之算數 |
| 313 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 及菩薩所問之算數 |
| 314 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 及菩薩所問之算數 |
| 315 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及菩薩所問之算數 |
| 316 | 54 | 所 | suǒ | that which; yad | 及菩薩所問之算數 |
| 317 | 52 | 四 | sì | four | 四正釋文 |
| 318 | 52 | 四 | sì | note a musical scale | 四正釋文 |
| 319 | 52 | 四 | sì | fourth | 四正釋文 |
| 320 | 52 | 四 | sì | Si | 四正釋文 |
| 321 | 52 | 四 | sì | four; catur | 四正釋文 |
| 322 | 49 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初來意有二 |
| 323 | 49 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初來意有二 |
| 324 | 49 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初來意有二 |
| 325 | 49 | 初 | chū | just now | 初來意有二 |
| 326 | 49 | 初 | chū | thereupon | 初來意有二 |
| 327 | 49 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初來意有二 |
| 328 | 49 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初來意有二 |
| 329 | 49 | 初 | chū | original | 初來意有二 |
| 330 | 49 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初來意有二 |
| 331 | 49 | 前 | qián | front | 謂前三品別答前問 |
| 332 | 49 | 前 | qián | former; the past | 謂前三品別答前問 |
| 333 | 49 | 前 | qián | to go forward | 謂前三品別答前問 |
| 334 | 49 | 前 | qián | preceding | 謂前三品別答前問 |
| 335 | 49 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂前三品別答前問 |
| 336 | 49 | 前 | qián | to appear before | 謂前三品別答前問 |
| 337 | 49 | 前 | qián | future | 謂前三品別答前問 |
| 338 | 49 | 前 | qián | top; first | 謂前三品別答前問 |
| 339 | 49 | 前 | qián | battlefront | 謂前三品別答前問 |
| 340 | 49 | 前 | qián | pre- | 謂前三品別答前問 |
| 341 | 49 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂前三品別答前問 |
| 342 | 49 | 前 | qián | facing; mukha | 謂前三品別答前問 |
| 343 | 48 | 亦 | yì | also; too | 故亦為遠答變化海故 |
| 344 | 48 | 亦 | yì | but | 故亦為遠答變化海故 |
| 345 | 48 | 亦 | yì | this; he; she | 故亦為遠答變化海故 |
| 346 | 48 | 亦 | yì | although; even though | 故亦為遠答變化海故 |
| 347 | 48 | 亦 | yì | already | 故亦為遠答變化海故 |
| 348 | 48 | 亦 | yì | particle with no meaning | 故亦為遠答變化海故 |
| 349 | 48 | 亦 | yì | Yi | 故亦為遠答變化海故 |
| 350 | 45 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 351 | 45 | 自在 | zìzài | Carefree | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 352 | 45 | 自在 | zìzài | perfect ease | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 353 | 45 | 自在 | zìzài | Isvara | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 354 | 45 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 355 | 42 | 別 | bié | do not; must not | 謂前三品別答前問 |
| 356 | 42 | 別 | bié | other | 謂前三品別答前問 |
| 357 | 42 | 別 | bié | special | 謂前三品別答前問 |
| 358 | 42 | 別 | bié | to leave | 謂前三品別答前問 |
| 359 | 42 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 謂前三品別答前問 |
| 360 | 42 | 別 | bié | to distinguish | 謂前三品別答前問 |
| 361 | 42 | 別 | bié | to pin | 謂前三品別答前問 |
| 362 | 42 | 別 | bié | to insert; to jam | 謂前三品別答前問 |
| 363 | 42 | 別 | bié | to turn | 謂前三品別答前問 |
| 364 | 42 | 別 | bié | Bie | 謂前三品別答前問 |
| 365 | 42 | 別 | bié | other; anya | 謂前三品別答前問 |
| 366 | 41 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 367 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 368 | 41 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 369 | 41 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 370 | 41 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 371 | 39 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 372 | 39 | 皆 | jiē | same; equally | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 373 | 39 | 皆 | jiē | all; sarva | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 374 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 故以標名 |
| 375 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 故以標名 |
| 376 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 故以標名 |
| 377 | 39 | 以 | yǐ | according to | 故以標名 |
| 378 | 39 | 以 | yǐ | because of | 故以標名 |
| 379 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 故以標名 |
| 380 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 故以標名 |
| 381 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 故以標名 |
| 382 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 故以標名 |
| 383 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 故以標名 |
| 384 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 故以標名 |
| 385 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 故以標名 |
| 386 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 故以標名 |
| 387 | 39 | 以 | yǐ | very | 故以標名 |
| 388 | 39 | 以 | yǐ | already | 故以標名 |
| 389 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 故以標名 |
| 390 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 故以標名 |
| 391 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 故以標名 |
| 392 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 故以標名 |
| 393 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 故以標名 |
| 394 | 39 | 德 | dé | Germany | 此品校量行德難思 |
| 395 | 39 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 此品校量行德難思 |
| 396 | 39 | 德 | dé | kindness; favor | 此品校量行德難思 |
| 397 | 39 | 德 | dé | conduct; behavior | 此品校量行德難思 |
| 398 | 39 | 德 | dé | to be grateful | 此品校量行德難思 |
| 399 | 39 | 德 | dé | heart; intention | 此品校量行德難思 |
| 400 | 39 | 德 | dé | De | 此品校量行德難思 |
| 401 | 39 | 德 | dé | potency; natural power | 此品校量行德難思 |
| 402 | 39 | 德 | dé | wholesome; good | 此品校量行德難思 |
| 403 | 39 | 德 | dé | Virtue | 此品校量行德難思 |
| 404 | 39 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 此品校量行德難思 |
| 405 | 39 | 德 | dé | guṇa | 此品校量行德難思 |
| 406 | 38 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而但積不可說者有二 |
| 407 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而但積不可說者有二 |
| 408 | 38 | 而 | ér | you | 而但積不可說者有二 |
| 409 | 38 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而但積不可說者有二 |
| 410 | 38 | 而 | ér | right away; then | 而但積不可說者有二 |
| 411 | 38 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而但積不可說者有二 |
| 412 | 38 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而但積不可說者有二 |
| 413 | 38 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而但積不可說者有二 |
| 414 | 38 | 而 | ér | how can it be that? | 而但積不可說者有二 |
| 415 | 38 | 而 | ér | so as to | 而但積不可說者有二 |
| 416 | 38 | 而 | ér | only then | 而但積不可說者有二 |
| 417 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 而但積不可說者有二 |
| 418 | 38 | 而 | néng | can; able | 而但積不可說者有二 |
| 419 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而但積不可說者有二 |
| 420 | 38 | 而 | ér | me | 而但積不可說者有二 |
| 421 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 而但積不可說者有二 |
| 422 | 38 | 而 | ér | possessive | 而但積不可說者有二 |
| 423 | 38 | 而 | ér | and; ca | 而但積不可說者有二 |
| 424 | 37 | 名 | míng | measure word for people | 數名 |
| 425 | 37 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 數名 |
| 426 | 37 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 數名 |
| 427 | 37 | 名 | míng | rank; position | 數名 |
| 428 | 37 | 名 | míng | an excuse | 數名 |
| 429 | 37 | 名 | míng | life | 數名 |
| 430 | 37 | 名 | míng | to name; to call | 數名 |
| 431 | 37 | 名 | míng | to express; to describe | 數名 |
| 432 | 37 | 名 | míng | to be called; to have the name | 數名 |
| 433 | 37 | 名 | míng | to own; to possess | 數名 |
| 434 | 37 | 名 | míng | famous; renowned | 數名 |
| 435 | 37 | 名 | míng | moral | 數名 |
| 436 | 37 | 名 | míng | name; naman | 數名 |
| 437 | 37 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 數名 |
| 438 | 37 | 不 | bù | not; no | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 439 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 440 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 441 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 442 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 443 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 444 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 445 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 446 | 37 | 不 | bù | no; na | 表數不離心數與非數皆自在故 |
| 447 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 法倍倍變故 |
| 448 | 37 | 法 | fǎ | France | 法倍倍變故 |
| 449 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法倍倍變故 |
| 450 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法倍倍變故 |
| 451 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法倍倍變故 |
| 452 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 法倍倍變故 |
| 453 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 法倍倍變故 |
| 454 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法倍倍變故 |
| 455 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 法倍倍變故 |
| 456 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 法倍倍變故 |
| 457 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 法倍倍變故 |
| 458 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法倍倍變故 |
| 459 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法倍倍變故 |
| 460 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 法倍倍變故 |
| 461 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法倍倍變故 |
| 462 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法倍倍變故 |
| 463 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法倍倍變故 |
| 464 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法倍倍變故 |
| 465 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說 |
| 466 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說 |
| 467 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 所說 |
| 468 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說 |
| 469 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說 |
| 470 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說 |
| 471 | 34 | 說 | shuō | allocution | 所說 |
| 472 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說 |
| 473 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說 |
| 474 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說 |
| 475 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說 |
| 476 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 所說 |
| 477 | 34 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 答則始終具說 |
| 478 | 34 | 具 | jù | to possess; to have | 答則始終具說 |
| 479 | 34 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 答則始終具說 |
| 480 | 34 | 具 | jù | to prepare | 答則始終具說 |
| 481 | 34 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 答則始終具說 |
| 482 | 34 | 具 | jù | Ju | 答則始終具說 |
| 483 | 34 | 具 | jù | talent; ability | 答則始終具說 |
| 484 | 34 | 具 | jù | a feast; food | 答則始終具說 |
| 485 | 34 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 答則始終具說 |
| 486 | 34 | 具 | jù | to arrange; to provide | 答則始終具說 |
| 487 | 34 | 具 | jù | furnishings | 答則始終具說 |
| 488 | 34 | 具 | jù | pleased; contentedly | 答則始終具說 |
| 489 | 34 | 具 | jù | to understand | 答則始終具說 |
| 490 | 34 | 具 | jù | together; saha | 答則始終具說 |
| 491 | 34 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 答則始終具說 |
| 492 | 33 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 先長行明能數之數廣多 |
| 493 | 33 | 多 | duó | many; much | 先長行明能數之數廣多 |
| 494 | 33 | 多 | duō | more | 先長行明能數之數廣多 |
| 495 | 33 | 多 | duō | an unspecified extent | 先長行明能數之數廣多 |
| 496 | 33 | 多 | duō | used in exclamations | 先長行明能數之數廣多 |
| 497 | 33 | 多 | duō | excessive | 先長行明能數之數廣多 |
| 498 | 33 | 多 | duō | to what extent | 先長行明能數之數廣多 |
| 499 | 33 | 多 | duō | abundant | 先長行明能數之數廣多 |
| 500 | 33 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 先長行明能數之數廣多 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 下 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 明 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 答 | dá | to answer; pratyukta | |
| 有 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八分 | 98 |
|
|
| 巴连弗邑 | 巴連弗邑 | 98 | Pataliputra |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
| 补怛洛迦 | 補怛洛迦 | 98 | Potalaka |
| 常啼 | 常啼 | 99 | Sadāprarudita |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
| 赤城山 | 99 | Chicheng Shan | |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
| 代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
| 大同 | 100 |
|
|
| 登州 | 100 | Dengzhou; Penglai | |
| 第一身 | 100 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法勇 | 102 | Fayong; Dharmodgata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广严城 | 廣嚴城 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 慧能 | 104 | Huineng | |
| 鸡山 | 雞山 | 106 | Vulture Peak |
| 剑川 | 劍川 | 106 | Jianchuan |
| 迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 近东 | 近東 | 106 | Near East |
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 瞿波 | 106 | Yasodhara | |
| 牢山 | 76 | Laoshan | |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
| 末田 | 109 | Madhyantika | |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 南印度 | 110 | Southern India | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 青州 | 113 |
|
|
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 上座部 | 115 |
|
|
| 山形 | 115 | Yamagata | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 神州 | 115 | China | |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 施罗 | 施羅 | 115 | Aparaśaila |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四清 | 115 | the Four Cleanups Movement | |
| 昙无竭 | 曇無竭 | 116 |
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 义通 | 義通 | 121 | Yitong |
| 月藏分 | 121 | Candragarbhaparipṛcchā (Dialog with Candragarbha) | |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 真丹 | 122 | China | |
| 震旦 | 122 | China | |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 支那 | 122 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 330.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍知 | 98 |
|
|
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 不可言说 | 不可言說 | 98 | inexpressible |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 承力 | 99 | accepting the power | |
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 持地 | 99 |
|
|
| 初善 | 99 | admirable in the beginning | |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 定力 | 100 |
|
|
| 多身 | 100 | many existences | |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二碍 | 二礙 | 195 | two obstacles |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法界身 | 102 | dharmakaya | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非世界 | 102 | no-sphere | |
| 非量 | 102 | mistaken understanding | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛不思议法 | 佛不思議法 | 102 | Inconceivable Characteristics of Buddhas |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福智 | 102 |
|
|
| 该摄 | 該攝 | 103 | complete assimilation |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 光明觉 | 光明覺 | 103 | Awakening by Illumination |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果德 | 103 | fruit of merit | |
| 国土身 | 國土身 | 103 | masses of lands |
| 后得智 | 後得智 | 104 |
|
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 净国 | 淨國 | 106 | pure land |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
| 渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 离世间品 | 離世間品 | 108 | transcending the world [chapter] |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六根互用 | 108 | Mutual dependence of the six sense organs | |
| 六作 | 108 | the six acts | |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 末罗 | 末羅 | 109 |
|
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念持 | 110 |
|
|
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 普光 | 112 |
|
|
| 菩萨大悲 | 菩薩大悲 | 112 | great compassion of bodhisattvas |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
| 七善 | 113 |
|
|
| 七有 | 113 | seven realms of existence | |
| 七知 | 113 | seven dharmas; seven teachings | |
| 七支 | 113 | seven branches | |
| 七最胜 | 七最勝 | 113 | seven perfections |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 权教 | 權教 | 113 | provisional teaching |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十解 | 115 | ten abodes | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
| 十种自在 | 十種自在 | 115 | ten kinds of self mastery. |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 事法界 | 115 | the phenomenal world | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 寿量品 | 壽量品 | 115 | lifespan [chapter] |
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四无碍 | 四無礙 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四无畏 | 四無畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
| 体相用 | 體相用 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
| 无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 五唯 | 119 | five rudimentary elements | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 五部 | 119 |
|
|
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 相无性 | 相無性 | 120 | the non-nature of appearances |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一毛端 | 121 | the tip of a strand of hair | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 意生 | 121 |
|
|
| 一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因位 | 121 | causative stage; causative position | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一普 | 121 | an assembling of monastics at a monastery | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 一中 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 游方 | 121 | to wander | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 圆满自在 | 圓滿自在 | 121 | Wholeness and Freeness |
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
| 正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸菩萨住处 | 諸菩薩住處 | 122 | Dwelling Places of Bodhisattvas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |