Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 262 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 次譬
2 262 to understand 次譬
3 262 to instruct; to teach 次譬
4 262 metaphor; simile 次譬
5 262 example; dṛṣṭānta 次譬
6 150 wéi to act as; to serve 無常為半常
7 150 wéi to change into; to become 無常為半常
8 150 wéi to be; is 無常為半常
9 150 wéi to do 無常為半常
10 150 wèi to support; to help 無常為半常
11 150 wéi to govern 無常為半常
12 150 wèi to be; bhū 無常為半常
13 126 yún cloud 興皇彈云
14 126 yún Yunnan 興皇彈云
15 126 yún Yun 興皇彈云
16 126 yún to say 興皇彈云
17 126 yún to have 興皇彈云
18 126 yún cloud; megha 興皇彈云
19 126 yún to say; iti 興皇彈云
20 122 èr two 二廣明字義
21 122 èr Kangxi radical 7 二廣明字義
22 122 èr second 二廣明字義
23 122 èr twice; double; di- 二廣明字義
24 122 èr more than one kind 二廣明字義
25 122 èr two; dvā; dvi 二廣明字義
26 122 èr both; dvaya 二廣明字義
27 119 zhě ca 一次第者
28 114 sān three 雖有三義勿作三解
29 114 sān third 雖有三義勿作三解
30 114 sān more than two 雖有三義勿作三解
31 114 sān very few 雖有三義勿作三解
32 114 sān San 雖有三義勿作三解
33 114 sān three; tri 雖有三義勿作三解
34 114 sān sa 雖有三義勿作三解
35 114 sān three kinds; trividha 雖有三義勿作三解
36 110 one 一片梨
37 110 Kangxi radical 1 一片梨
38 110 pure; concentrated 一片梨
39 110 first 一片梨
40 110 the same 一片梨
41 110 sole; single 一片梨
42 110 a very small amount 一片梨
43 110 Yi 一片梨
44 110 other 一片梨
45 110 to unify 一片梨
46 110 accidentally; coincidentally 一片梨
47 110 abruptly; suddenly 一片梨
48 110 one; eka 一片梨
49 108 to reply; to answer 答上問云何解滿字及與
50 108 to reciprocate to 答上問云何解滿字及與
51 108 to agree to; to assent to 答上問云何解滿字及與
52 108 to acknowledge; to greet 答上問云何解滿字及與
53 108 Da 答上問云何解滿字及與
54 108 to answer; pratyukta 答上問云何解滿字及與
55 101 Kangxi radical 71 今教具說常與無
56 101 to not have; without 今教具說常與無
57 101 mo 今教具說常與無
58 101 to not have 今教具說常與無
59 101 Wu 今教具說常與無
60 101 mo 今教具說常與無
61 92 xià bottom 上性品明字下之理
62 92 xià to fall; to drop; to go down; to descend 上性品明字下之理
63 92 xià to announce 上性品明字下之理
64 92 xià to do 上性品明字下之理
65 92 xià to withdraw; to leave; to exit 上性品明字下之理
66 92 xià the lower class; a member of the lower class 上性品明字下之理
67 92 xià inside 上性品明字下之理
68 92 xià an aspect 上性品明字下之理
69 92 xià a certain time 上性品明字下之理
70 92 xià to capture; to take 上性品明字下之理
71 92 xià to put in 上性品明字下之理
72 92 xià to enter 上性品明字下之理
73 92 xià to eliminate; to remove; to get off 上性品明字下之理
74 92 xià to finish work or school 上性品明字下之理
75 92 xià to go 上性品明字下之理
76 92 xià to scorn; to look down on 上性品明字下之理
77 92 xià to modestly decline 上性品明字下之理
78 92 xià to produce 上性品明字下之理
79 92 xià to stay at; to lodge at 上性品明字下之理
80 92 xià to decide 上性品明字下之理
81 92 xià to be less than 上性品明字下之理
82 92 xià humble; lowly 上性品明字下之理
83 92 xià below; adhara 上性品明字下之理
84 92 xià lower; inferior; hina 上性品明字下之理
85 88 zhī to go 上性品明字下之理
86 88 zhī to arrive; to go 上性品明字下之理
87 88 zhī is 上性品明字下之理
88 88 zhī to use 上性品明字下之理
89 88 zhī Zhi 上性品明字下之理
90 88 wèn to ask 答上問云何解滿字及與
91 88 wèn to inquire after 答上問云何解滿字及與
92 88 wèn to interrogate 答上問云何解滿字及與
93 88 wèn to hold responsible 答上問云何解滿字及與
94 88 wèn to request something 答上問云何解滿字及與
95 88 wèn to rebuke 答上問云何解滿字及與
96 88 wèn to send an official mission bearing gifts 答上問云何解滿字及與
97 88 wèn news 答上問云何解滿字及與
98 88 wèn to propose marriage 答上問云何解滿字及與
99 88 wén to inform 答上問云何解滿字及與
100 88 wèn to research 答上問云何解滿字及與
101 88 wèn Wen 答上問云何解滿字及與
102 88 wèn a question 答上問云何解滿字及與
103 88 wèn ask; prccha 答上問云何解滿字及與
104 88 jīn today; present; now 今品通論眾教
105 88 jīn Jin 今品通論眾教
106 88 jīn modern 今品通論眾教
107 88 jīn now; adhunā 今品通論眾教
108 86 to be near by; to be close to 即字無字
109 86 at that time 即字無字
110 86 to be exactly the same as; to be thus 即字無字
111 86 supposed; so-called 即字無字
112 86 to arrive at; to ascend 即字無字
113 83 second-rate 次五五相隨有五
114 83 second; secondary 次五五相隨有五
115 83 temporary stopover; temporary lodging 次五五相隨有五
116 83 a sequence; an order 次五五相隨有五
117 83 to arrive 次五五相隨有五
118 83 to be next in sequence 次五五相隨有五
119 83 positions of the 12 Jupiter stations 次五五相隨有五
120 83 positions of the sun and moon on the ecliptic 次五五相隨有五
121 83 stage of a journey 次五五相隨有五
122 83 ranks 次五五相隨有五
123 83 an official position 次五五相隨有五
124 83 inside 次五五相隨有五
125 83 to hesitate 次五五相隨有五
126 83 secondary; next; tatas 次五五相隨有五
127 80 míng bright; luminous; brilliant 上性品明字下之理
128 80 míng Ming 上性品明字下之理
129 80 míng Ming Dynasty 上性品明字下之理
130 80 míng obvious; explicit; clear 上性品明字下之理
131 80 míng intelligent; clever; perceptive 上性品明字下之理
132 80 míng to illuminate; to shine 上性品明字下之理
133 80 míng consecrated 上性品明字下之理
134 80 míng to understand; to comprehend 上性品明字下之理
135 80 míng to explain; to clarify 上性品明字下之理
136 80 míng Souther Ming; Later Ming 上性品明字下之理
137 80 míng the world; the human world; the world of the living 上性品明字下之理
138 80 míng eyesight; vision 上性品明字下之理
139 80 míng a god; a spirit 上性品明字下之理
140 80 míng fame; renown 上性品明字下之理
141 80 míng open; public 上性品明字下之理
142 80 míng clear 上性品明字下之理
143 80 míng to become proficient 上性品明字下之理
144 80 míng to be proficient 上性品明字下之理
145 80 míng virtuous 上性品明字下之理
146 80 míng open and honest 上性品明字下之理
147 80 míng clean; neat 上性品明字下之理
148 80 míng remarkable; outstanding; notable 上性品明字下之理
149 80 míng next; afterwards 上性品明字下之理
150 80 míng positive 上性品明字下之理
151 80 míng Clear 上性品明字下之理
152 80 míng wisdom; knowledge; vidyā 上性品明字下之理
153 77 Yi 此亦是樝
154 76 chū rudimentary; elementary 初問如文
155 76 chū original 初問如文
156 76 chū foremost, first; prathama 初問如文
157 76 zhōng middle 又取後三三相對中四字耶囉和賒
158 76 zhōng medium; medium sized 又取後三三相對中四字耶囉和賒
159 76 zhōng China 又取後三三相對中四字耶囉和賒
160 76 zhòng to hit the mark 又取後三三相對中四字耶囉和賒
161 76 zhōng midday 又取後三三相對中四字耶囉和賒
162 76 zhōng inside 又取後三三相對中四字耶囉和賒
163 76 zhōng during 又取後三三相對中四字耶囉和賒
164 76 zhōng Zhong 又取後三三相對中四字耶囉和賒
165 76 zhōng intermediary 又取後三三相對中四字耶囉和賒
166 76 zhōng half 又取後三三相對中四字耶囉和賒
167 76 zhòng to reach; to attain 又取後三三相對中四字耶囉和賒
168 76 zhòng to suffer; to infect 又取後三三相對中四字耶囉和賒
169 76 zhòng to obtain 又取後三三相對中四字耶囉和賒
170 76 zhòng to pass an exam 又取後三三相對中四字耶囉和賒
171 76 zhōng middle 又取後三三相對中四字耶囉和賒
172 72 yán to speak; to say; said 所言字
173 72 yán language; talk; words; utterance; speech 所言字
174 72 yán Kangxi radical 149 所言字
175 72 yán phrase; sentence 所言字
176 72 yán a word; a syllable 所言字
177 72 yán a theory; a doctrine 所言字
178 72 yán to regard as 所言字
179 72 yán to act as 所言字
180 72 yán word; vacana 所言字
181 72 yán speak; vad 所言字
182 70 yòu Kangxi radical 29 又解
183 69 letter; symbol; character 上性品明字下之理
184 69 Zi 上性品明字下之理
185 69 to love 上性品明字下之理
186 69 to teach; to educate 上性品明字下之理
187 69 to be allowed to marry 上性品明字下之理
188 69 courtesy name; style name; scholarly or literary name 上性品明字下之理
189 69 diction; wording 上性品明字下之理
190 69 handwriting 上性品明字下之理
191 69 calligraphy; a work of calligraphy 上性品明字下之理
192 69 a written pledge; a letter; a contract 上性品明字下之理
193 69 a font; a calligraphic style 上性品明字下之理
194 69 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 上性品明字下之理
195 65 fēi Kangxi radical 175 非常非無常
196 65 fēi wrong; bad; untruthful 非常非無常
197 65 fēi different 非常非無常
198 65 fēi to not be; to not have 非常非無常
199 65 fēi to violate; to be contrary to 非常非無常
200 65 fēi Africa 非常非無常
201 65 fēi to slander 非常非無常
202 65 fěi to avoid 非常非無常
203 65 fēi must 非常非無常
204 65 fēi an error 非常非無常
205 65 fēi a problem; a question 非常非無常
206 65 fēi evil 非常非無常
207 64 to join; to combine
208 64 to close
209 64 to agree with; equal to
210 64 to gather
211 64 whole
212 64 to be suitable; to be up to standard
213 64 a musical note
214 64 the conjunction of two astronomical objects
215 64 to fight
216 64 to conclude
217 64 to be similar to
218 64 crowded
219 64 a box
220 64 to copulate
221 64 a partner; a spouse
222 64 harmonious
223 64 He
224 64 a container for grain measurement
225 64 Merge
226 64 unite; saṃyoga
227 62 four 此品意有四
228 62 note a musical scale 此品意有四
229 62 fourth 此品意有四
230 62 Si 此品意有四
231 62 four; catur 此品意有四
232 61 hòu after; later 長者去後
233 61 hòu empress; queen 長者去後
234 61 hòu sovereign 長者去後
235 61 hòu the god of the earth 長者去後
236 61 hòu late; later 長者去後
237 61 hòu offspring; descendents 長者去後
238 61 hòu to fall behind; to lag 長者去後
239 61 hòu behind; back 長者去後
240 61 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 長者去後
241 61 hòu Hou 長者去後
242 61 hòu after; behind 長者去後
243 61 hòu following 長者去後
244 61 hòu to be delayed 長者去後
245 61 hòu to abandon; to discard 長者去後
246 61 hòu feudal lords 長者去後
247 61 hòu Hou 長者去後
248 61 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 長者去後
249 61 hòu rear; paścāt 長者去後
250 61 hòu later; paścima 長者去後
251 61 cháng Chang 無常為半常
252 61 cháng common; general; ordinary 無常為半常
253 61 cháng a principle; a rule 無常為半常
254 61 cháng eternal; nitya 無常為半常
255 61 xiān first 初文先總標
256 61 xiān early; prior; former 初文先總標
257 61 xiān to go forward; to advance 初文先總標
258 61 xiān to attach importance to; to value 初文先總標
259 61 xiān to start 初文先總標
260 61 xiān ancestors; forebears 初文先總標
261 61 xiān before; in front 初文先總標
262 61 xiān fundamental; basic 初文先總標
263 61 xiān Xian 初文先總標
264 61 xiān ancient; archaic 初文先總標
265 61 xiān super 初文先總標
266 61 xiān deceased 初文先總標
267 61 xiān first; former; pūrva 初文先總標
268 58 jiě to loosen; to unfasten; to untie 答上問云何解滿字及與
269 58 jiě to explain 答上問云何解滿字及與
270 58 jiě to divide; to separate 答上問云何解滿字及與
271 58 jiě to understand 答上問云何解滿字及與
272 58 jiě to solve a math problem 答上問云何解滿字及與
273 58 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 答上問云何解滿字及與
274 58 jiě to cut; to disect 答上問云何解滿字及與
275 58 jiě to relieve oneself 答上問云何解滿字及與
276 58 jiě a solution 答上問云何解滿字及與
277 58 jiè to escort 答上問云何解滿字及與
278 58 xiè to understand; to be clear 答上問云何解滿字及與
279 58 xiè acrobatic skills 答上問云何解滿字及與
280 58 jiě can; able to 答上問云何解滿字及與
281 58 jiě a stanza 答上問云何解滿字及與
282 58 jiè to send off 答上問云何解滿字及與
283 58 xiè Xie 答上問云何解滿字及與
284 58 jiě exegesis 答上問云何解滿字及與
285 58 xiè laziness 答上問云何解滿字及與
286 58 jiè a government office 答上問云何解滿字及與
287 58 jiè to pawn 答上問云何解滿字及與
288 58 jiè to rent; to lease 答上問云何解滿字及與
289 58 jiě understanding 答上問云何解滿字及與
290 58 jiě to liberate 答上問云何解滿字及與
291 58 to use; to grasp 若以常足無常者
292 58 to rely on 若以常足無常者
293 58 to regard 若以常足無常者
294 58 to be able to 若以常足無常者
295 58 to order; to command 若以常足無常者
296 58 used after a verb 若以常足無常者
297 58 a reason; a cause 若以常足無常者
298 58 Israel 若以常足無常者
299 58 Yi 若以常足無常者
300 58 use; yogena 若以常足無常者
301 57 無常 wúcháng irregular 無常為半常
302 57 無常 wúcháng changing frequently 無常為半常
303 57 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常為半常
304 57 無常 wúcháng impermanence 無常為半常
305 57 infix potential marker 昔說無常不名為滿
306 50 běn to be one's own 本對半明滿
307 50 běn origin; source; root; foundation; basis 本對半明滿
308 50 běn the roots of a plant 本對半明滿
309 50 běn capital 本對半明滿
310 50 běn main; central; primary 本對半明滿
311 50 běn according to 本對半明滿
312 50 běn a version; an edition 本對半明滿
313 50 běn a memorial [presented to the emperor] 本對半明滿
314 50 běn a book 本對半明滿
315 50 běn trunk of a tree 本對半明滿
316 50 běn to investigate the root of 本對半明滿
317 50 běn a manuscript for a play 本對半明滿
318 50 běn Ben 本對半明滿
319 50 běn root; origin; mula 本對半明滿
320 50 běn becoming, being, existing; bhava 本對半明滿
321 50 běn former; previous; pūrva 本對半明滿
322 48 qián front 前問名字功德
323 48 qián former; the past 前問名字功德
324 48 qián to go forward 前問名字功德
325 48 qián preceding 前問名字功德
326 48 qián before; earlier; prior 前問名字功德
327 48 qián to appear before 前問名字功德
328 48 qián future 前問名字功德
329 48 qián top; first 前問名字功德
330 48 qián battlefront 前問名字功德
331 48 qián before; former; pūrva 前問名字功德
332 48 qián facing; mukha 前問名字功德
333 45 liǎng two 如樝梨兩片
334 45 liǎng a few 如樝梨兩片
335 45 liǎng two; pair; dvi; dvaya 如樝梨兩片
336 45 Buddha; Awakened One 當知佛所
337 45 relating to Buddhism 當知佛所
338 45 a statue or image of a Buddha 當知佛所
339 45 a Buddhist text 當知佛所
340 45 to touch; to stroke 當知佛所
341 45 Buddha 當知佛所
342 45 Buddha; Awakened One 當知佛所
343 45 ér Kangxi radical 126 此以正法而為滿字
344 45 ér as if; to seem like 此以正法而為滿字
345 45 néng can; able 此以正法而為滿字
346 45 ér whiskers on the cheeks; sideburns 此以正法而為滿字
347 45 ér to arrive; up to 此以正法而為滿字
348 42 meaning; sense 半字義
349 42 justice; right action; righteousness 半字義
350 42 artificial; man-made; fake 半字義
351 42 chivalry; generosity 半字義
352 42 just; righteous 半字義
353 42 adopted 半字義
354 42 a relationship 半字義
355 42 volunteer 半字義
356 42 something suitable 半字義
357 42 a martyr 半字義
358 42 a law 半字義
359 42 Yi 半字義
360 42 Righteousness 半字義
361 42 aim; artha 半字義
362 42 wén writing; text 文云
363 42 wén Kangxi radical 67 文云
364 42 wén Wen 文云
365 42 wén lines or grain on an object 文云
366 42 wén culture 文云
367 42 wén refined writings 文云
368 42 wén civil; non-military 文云
369 42 wén to conceal a fault; gloss over 文云
370 42 wén wen 文云
371 42 wén ornamentation; adornment 文云
372 42 wén to ornament; to adorn 文云
373 42 wén beautiful 文云
374 42 wén a text; a manuscript 文云
375 42 wén a group responsible for ritual and music 文云
376 42 wén the text of an imperial order 文云
377 42 wén liberal arts 文云
378 42 wén a rite; a ritual 文云
379 42 wén a tattoo 文云
380 42 wén a classifier for copper coins 文云
381 42 wén text; grantha 文云
382 42 wén letter; vyañjana 文云
383 41 涅槃 nièpán Nirvana 三寶四諦涅槃四德
384 41 涅槃 Nièpán nirvana 三寶四諦涅槃四德
385 41 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 三寶四諦涅槃四德
386 41 rén person; people; a human being 凡夫人下
387 41 rén Kangxi radical 9 凡夫人下
388 41 rén a kind of person 凡夫人下
389 41 rén everybody 凡夫人下
390 41 rén adult 凡夫人下
391 41 rén somebody; others 凡夫人下
392 41 rén an upright person 凡夫人下
393 41 rén person; manuṣya 凡夫人下
394 41 jīng to go through; to experience 正論此經
395 41 jīng a sutra; a scripture 正論此經
396 41 jīng warp 正論此經
397 41 jīng longitude 正論此經
398 41 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 正論此經
399 41 jīng a woman's period 正論此經
400 41 jīng to bear; to endure 正論此經
401 41 jīng to hang; to die by hanging 正論此經
402 41 jīng classics 正論此經
403 41 jīng to be frugal; to save 正論此經
404 41 jīng a classic; a scripture; canon 正論此經
405 41 jīng a standard; a norm 正論此經
406 41 jīng a section of a Confucian work 正論此經
407 41 jīng to measure 正論此經
408 41 jīng human pulse 正論此經
409 41 jīng menstruation; a woman's period 正論此經
410 41 jīng sutra; discourse 正論此經
411 41 jiāo to teach; to educate; to instruct 今品通論眾教
412 41 jiào a school of thought; a sect 今品通論眾教
413 41 jiào to make; to cause 今品通論眾教
414 41 jiào religion 今品通論眾教
415 41 jiào instruction; a teaching 今品通論眾教
416 41 jiào Jiao 今品通論眾教
417 41 jiào a directive; an order 今品通論眾教
418 41 jiào to urge; to incite 今品通論眾教
419 41 jiào to pass on; to convey 今品通論眾教
420 41 jiào etiquette 今品通論眾教
421 41 jiāo teaching; śāsana 今品通論眾教
422 41 to go; to 於一切法無閡無著
423 41 to rely on; to depend on 於一切法無閡無著
424 41 Yu 於一切法無閡無著
425 41 a crow 於一切法無閡無著
426 39 pǐn product; goods; thing 文字品
427 39 pǐn degree; rate; grade; a standard 文字品
428 39 pǐn a work (of art) 文字品
429 39 pǐn kind; type; category; variety 文字品
430 39 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 文字品
431 39 pǐn to sample; to taste; to appreciate 文字品
432 39 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 文字品
433 39 pǐn to play a flute 文字品
434 39 pǐn a family name 文字品
435 39 pǐn character; style 文字品
436 39 pǐn pink; light red 文字品
437 39 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 文字品
438 39 pǐn a fret 文字品
439 39 pǐn Pin 文字品
440 39 pǐn a rank in the imperial government 文字品
441 39 pǐn standard 文字品
442 39 pǐn chapter; varga 文字品
443 39 zuò to do 雖有三義勿作三解
444 39 zuò to act as; to serve as 雖有三義勿作三解
445 39 zuò to start 雖有三義勿作三解
446 39 zuò a writing; a work 雖有三義勿作三解
447 39 zuò to dress as; to be disguised as 雖有三義勿作三解
448 39 zuō to create; to make 雖有三義勿作三解
449 39 zuō a workshop 雖有三義勿作三解
450 39 zuō to write; to compose 雖有三義勿作三解
451 39 zuò to rise 雖有三義勿作三解
452 39 zuò to be aroused 雖有三義勿作三解
453 39 zuò activity; action; undertaking 雖有三義勿作三解
454 39 zuò to regard as 雖有三義勿作三解
455 39 zuò action; kāraṇa 雖有三義勿作三解
456 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 昔說無常不名為滿
457 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 昔說無常不名為滿
458 38 shuì to persuade 昔說無常不名為滿
459 38 shuō to teach; to recite; to explain 昔說無常不名為滿
460 38 shuō a doctrine; a theory 昔說無常不名為滿
461 38 shuō to claim; to assert 昔說無常不名為滿
462 38 shuō allocution 昔說無常不名為滿
463 38 shuō to criticize; to scold 昔說無常不名為滿
464 38 shuō to indicate; to refer to 昔說無常不名為滿
465 38 shuō speach; vāda 昔說無常不名為滿
466 38 shuō to speak; bhāṣate 昔說無常不名為滿
467 38 shuō to instruct 昔說無常不名為滿
468 37 shì to release; to set free 二別釋半
469 37 shì to explain; to interpret 二別釋半
470 37 shì to remove; to dispell; to clear up 二別釋半
471 37 shì to give up; to abandon 二別釋半
472 37 shì to put down 二別釋半
473 37 shì to resolve 二別釋半
474 37 shì to melt 二別釋半
475 37 shì Śākyamuni 二別釋半
476 37 shì Buddhism 二別釋半
477 37 shì Śākya; Shakya 二別釋半
478 37 pleased; glad 二別釋半
479 37 shì explain 二別釋半
480 37 shì Śakra; Indra 二別釋半
481 37 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成一器
482 37 chéng to become; to turn into 成一器
483 37 chéng to grow up; to ripen; to mature 成一器
484 37 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成一器
485 37 chéng a full measure of 成一器
486 37 chéng whole 成一器
487 37 chéng set; established 成一器
488 37 chéng to reache a certain degree; to amount to 成一器
489 37 chéng to reconcile 成一器
490 37 chéng to resmble; to be similar to 成一器
491 37 chéng composed of 成一器
492 37 chéng a result; a harvest; an achievement 成一器
493 37 chéng capable; able; accomplished 成一器
494 37 chéng to help somebody achieve something 成一器
495 37 chéng Cheng 成一器
496 37 chéng Become 成一器
497 37 chéng becoming; bhāva 成一器
498 37 to lift; to hold up; to raise 前舉字義
499 37 to move 前舉字義
500 37 to originate; to initiate; to start (a fire) 前舉字義

Frequencies of all Words

Top 1270

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 262 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 次譬
2 262 to understand 次譬
3 262 to instruct; to teach 次譬
4 262 metaphor; simile 次譬
5 262 example; dṛṣṭānta 次譬
6 188 shì is; are; am; to be 是半邊之滿
7 188 shì is exactly 是半邊之滿
8 188 shì is suitable; is in contrast 是半邊之滿
9 188 shì this; that; those 是半邊之滿
10 188 shì really; certainly 是半邊之滿
11 188 shì correct; yes; affirmative 是半邊之滿
12 188 shì true 是半邊之滿
13 188 shì is; has; exists 是半邊之滿
14 188 shì used between repetitions of a word 是半邊之滿
15 188 shì a matter; an affair 是半邊之滿
16 188 shì Shi 是半邊之滿
17 188 shì is; bhū 是半邊之滿
18 188 shì this; idam 是半邊之滿
19 155 yǒu is; are; to exist 此品意有四
20 155 yǒu to have; to possess 此品意有四
21 155 yǒu indicates an estimate 此品意有四
22 155 yǒu indicates a large quantity 此品意有四
23 155 yǒu indicates an affirmative response 此品意有四
24 155 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此品意有四
25 155 yǒu used to compare two things 此品意有四
26 155 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此品意有四
27 155 yǒu used before the names of dynasties 此品意有四
28 155 yǒu a certain thing; what exists 此品意有四
29 155 yǒu multiple of ten and ... 此品意有四
30 155 yǒu abundant 此品意有四
31 155 yǒu purposeful 此品意有四
32 155 yǒu You 此品意有四
33 155 yǒu 1. existence; 2. becoming 此品意有四
34 155 yǒu becoming; bhava 此品意有四
35 150 wèi for; to 無常為半常
36 150 wèi because of 無常為半常
37 150 wéi to act as; to serve 無常為半常
38 150 wéi to change into; to become 無常為半常
39 150 wéi to be; is 無常為半常
40 150 wéi to do 無常為半常
41 150 wèi for 無常為半常
42 150 wèi because of; for; to 無常為半常
43 150 wèi to 無常為半常
44 150 wéi in a passive construction 無常為半常
45 150 wéi forming a rehetorical question 無常為半常
46 150 wéi forming an adverb 無常為半常
47 150 wéi to add emphasis 無常為半常
48 150 wèi to support; to help 無常為半常
49 150 wéi to govern 無常為半常
50 150 wèi to be; bhū 無常為半常
51 126 yún cloud 興皇彈云
52 126 yún Yunnan 興皇彈云
53 126 yún Yun 興皇彈云
54 126 yún to say 興皇彈云
55 126 yún to have 興皇彈云
56 126 yún a particle with no meaning 興皇彈云
57 126 yún in this way 興皇彈云
58 126 yún cloud; megha 興皇彈云
59 126 yún to say; iti 興皇彈云
60 122 èr two 二廣明字義
61 122 èr Kangxi radical 7 二廣明字義
62 122 èr second 二廣明字義
63 122 èr twice; double; di- 二廣明字義
64 122 èr another; the other 二廣明字義
65 122 èr more than one kind 二廣明字義
66 122 èr two; dvā; dvi 二廣明字義
67 122 èr both; dvaya 二廣明字義
68 119 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一次第者
69 119 zhě that 一次第者
70 119 zhě nominalizing function word 一次第者
71 119 zhě used to mark a definition 一次第者
72 119 zhě used to mark a pause 一次第者
73 119 zhě topic marker; that; it 一次第者
74 119 zhuó according to 一次第者
75 119 zhě ca 一次第者
76 114 sān three 雖有三義勿作三解
77 114 sān third 雖有三義勿作三解
78 114 sān more than two 雖有三義勿作三解
79 114 sān very few 雖有三義勿作三解
80 114 sān repeatedly 雖有三義勿作三解
81 114 sān San 雖有三義勿作三解
82 114 sān three; tri 雖有三義勿作三解
83 114 sān sa 雖有三義勿作三解
84 114 sān three kinds; trividha 雖有三義勿作三解
85 110 one 一片梨
86 110 Kangxi radical 1 一片梨
87 110 as soon as; all at once 一片梨
88 110 pure; concentrated 一片梨
89 110 whole; all 一片梨
90 110 first 一片梨
91 110 the same 一片梨
92 110 each 一片梨
93 110 certain 一片梨
94 110 throughout 一片梨
95 110 used in between a reduplicated verb 一片梨
96 110 sole; single 一片梨
97 110 a very small amount 一片梨
98 110 Yi 一片梨
99 110 other 一片梨
100 110 to unify 一片梨
101 110 accidentally; coincidentally 一片梨
102 110 abruptly; suddenly 一片梨
103 110 or 一片梨
104 110 one; eka 一片梨
105 108 to reply; to answer 答上問云何解滿字及與
106 108 to reciprocate to 答上問云何解滿字及與
107 108 to agree to; to assent to 答上問云何解滿字及與
108 108 to acknowledge; to greet 答上問云何解滿字及與
109 108 Da 答上問云何解滿字及與
110 108 to answer; pratyukta 答上問云何解滿字及與
111 101 no 今教具說常與無
112 101 Kangxi radical 71 今教具說常與無
113 101 to not have; without 今教具說常與無
114 101 has not yet 今教具說常與無
115 101 mo 今教具說常與無
116 101 do not 今教具說常與無
117 101 not; -less; un- 今教具說常與無
118 101 regardless of 今教具說常與無
119 101 to not have 今教具說常與無
120 101 um 今教具說常與無
121 101 Wu 今教具說常與無
122 101 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 今教具說常與無
123 101 not; non- 今教具說常與無
124 101 mo 今教具說常與無
125 92 xià next 上性品明字下之理
126 92 xià bottom 上性品明字下之理
127 92 xià to fall; to drop; to go down; to descend 上性品明字下之理
128 92 xià measure word for time 上性品明字下之理
129 92 xià expresses completion of an action 上性品明字下之理
130 92 xià to announce 上性品明字下之理
131 92 xià to do 上性品明字下之理
132 92 xià to withdraw; to leave; to exit 上性品明字下之理
133 92 xià under; below 上性品明字下之理
134 92 xià the lower class; a member of the lower class 上性品明字下之理
135 92 xià inside 上性品明字下之理
136 92 xià an aspect 上性品明字下之理
137 92 xià a certain time 上性品明字下之理
138 92 xià a time; an instance 上性品明字下之理
139 92 xià to capture; to take 上性品明字下之理
140 92 xià to put in 上性品明字下之理
141 92 xià to enter 上性品明字下之理
142 92 xià to eliminate; to remove; to get off 上性品明字下之理
143 92 xià to finish work or school 上性品明字下之理
144 92 xià to go 上性品明字下之理
145 92 xià to scorn; to look down on 上性品明字下之理
146 92 xià to modestly decline 上性品明字下之理
147 92 xià to produce 上性品明字下之理
148 92 xià to stay at; to lodge at 上性品明字下之理
149 92 xià to decide 上性品明字下之理
150 92 xià to be less than 上性品明字下之理
151 92 xià humble; lowly 上性品明字下之理
152 92 xià below; adhara 上性品明字下之理
153 92 xià lower; inferior; hina 上性品明字下之理
154 88 zhī him; her; them; that 上性品明字下之理
155 88 zhī used between a modifier and a word to form a word group 上性品明字下之理
156 88 zhī to go 上性品明字下之理
157 88 zhī this; that 上性品明字下之理
158 88 zhī genetive marker 上性品明字下之理
159 88 zhī it 上性品明字下之理
160 88 zhī in 上性品明字下之理
161 88 zhī all 上性品明字下之理
162 88 zhī and 上性品明字下之理
163 88 zhī however 上性品明字下之理
164 88 zhī if 上性品明字下之理
165 88 zhī then 上性品明字下之理
166 88 zhī to arrive; to go 上性品明字下之理
167 88 zhī is 上性品明字下之理
168 88 zhī to use 上性品明字下之理
169 88 zhī Zhi 上性品明字下之理
170 88 wèn to ask 答上問云何解滿字及與
171 88 wèn to inquire after 答上問云何解滿字及與
172 88 wèn to interrogate 答上問云何解滿字及與
173 88 wèn to hold responsible 答上問云何解滿字及與
174 88 wèn to request something 答上問云何解滿字及與
175 88 wèn to rebuke 答上問云何解滿字及與
176 88 wèn to send an official mission bearing gifts 答上問云何解滿字及與
177 88 wèn news 答上問云何解滿字及與
178 88 wèn to propose marriage 答上問云何解滿字及與
179 88 wén to inform 答上問云何解滿字及與
180 88 wèn to research 答上問云何解滿字及與
181 88 wèn Wen 答上問云何解滿字及與
182 88 wèn to 答上問云何解滿字及與
183 88 wèn a question 答上問云何解滿字及與
184 88 wèn ask; prccha 答上問云何解滿字及與
185 88 jīn today; present; now 今品通論眾教
186 88 jīn Jin 今品通論眾教
187 88 jīn modern 今品通論眾教
188 88 jīn now; adhunā 今品通論眾教
189 87 this; these 此品意有四
190 87 in this way 此品意有四
191 87 otherwise; but; however; so 此品意有四
192 87 at this time; now; here 此品意有四
193 87 this; here; etad 此品意有四
194 86 promptly; right away; immediately 即字無字
195 86 to be near by; to be close to 即字無字
196 86 at that time 即字無字
197 86 to be exactly the same as; to be thus 即字無字
198 86 supposed; so-called 即字無字
199 86 if; but 即字無字
200 86 to arrive at; to ascend 即字無字
201 86 then; following 即字無字
202 86 so; just so; eva 即字無字
203 83 a time 次五五相隨有五
204 83 second-rate 次五五相隨有五
205 83 second; secondary 次五五相隨有五
206 83 temporary stopover; temporary lodging 次五五相隨有五
207 83 a sequence; an order 次五五相隨有五
208 83 to arrive 次五五相隨有五
209 83 to be next in sequence 次五五相隨有五
210 83 positions of the 12 Jupiter stations 次五五相隨有五
211 83 positions of the sun and moon on the ecliptic 次五五相隨有五
212 83 stage of a journey 次五五相隨有五
213 83 ranks 次五五相隨有五
214 83 an official position 次五五相隨有五
215 83 inside 次五五相隨有五
216 83 to hesitate 次五五相隨有五
217 83 secondary; next; tatas 次五五相隨有五
218 80 míng bright; luminous; brilliant 上性品明字下之理
219 80 míng Ming 上性品明字下之理
220 80 míng Ming Dynasty 上性品明字下之理
221 80 míng obvious; explicit; clear 上性品明字下之理
222 80 míng intelligent; clever; perceptive 上性品明字下之理
223 80 míng to illuminate; to shine 上性品明字下之理
224 80 míng consecrated 上性品明字下之理
225 80 míng to understand; to comprehend 上性品明字下之理
226 80 míng to explain; to clarify 上性品明字下之理
227 80 míng Souther Ming; Later Ming 上性品明字下之理
228 80 míng the world; the human world; the world of the living 上性品明字下之理
229 80 míng eyesight; vision 上性品明字下之理
230 80 míng a god; a spirit 上性品明字下之理
231 80 míng fame; renown 上性品明字下之理
232 80 míng open; public 上性品明字下之理
233 80 míng clear 上性品明字下之理
234 80 míng to become proficient 上性品明字下之理
235 80 míng to be proficient 上性品明字下之理
236 80 míng virtuous 上性品明字下之理
237 80 míng open and honest 上性品明字下之理
238 80 míng clean; neat 上性品明字下之理
239 80 míng remarkable; outstanding; notable 上性品明字下之理
240 80 míng next; afterwards 上性品明字下之理
241 80 míng positive 上性品明字下之理
242 80 míng Clear 上性品明字下之理
243 80 míng wisdom; knowledge; vidyā 上性品明字下之理
244 77 also; too 此亦是樝
245 77 but 此亦是樝
246 77 this; he; she 此亦是樝
247 77 although; even though 此亦是樝
248 77 already 此亦是樝
249 77 particle with no meaning 此亦是樝
250 77 Yi 此亦是樝
251 77 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名
252 77 old; ancient; former; past 故名
253 77 reason; cause; purpose 故名
254 77 to die 故名
255 77 so; therefore; hence 故名
256 77 original 故名
257 77 accident; happening; instance 故名
258 77 a friend; an acquaintance; friendship 故名
259 77 something in the past 故名
260 77 deceased; dead 故名
261 77 still; yet 故名
262 77 therefore; tasmāt 故名
263 76 chū at first; at the beginning; initially 初問如文
264 76 chū used to prefix numbers 初問如文
265 76 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初問如文
266 76 chū just now 初問如文
267 76 chū thereupon 初問如文
268 76 chū an intensifying adverb 初問如文
269 76 chū rudimentary; elementary 初問如文
270 76 chū original 初問如文
271 76 chū foremost, first; prathama 初問如文
272 76 zhōng middle 又取後三三相對中四字耶囉和賒
273 76 zhōng medium; medium sized 又取後三三相對中四字耶囉和賒
274 76 zhōng China 又取後三三相對中四字耶囉和賒
275 76 zhòng to hit the mark 又取後三三相對中四字耶囉和賒
276 76 zhōng in; amongst 又取後三三相對中四字耶囉和賒
277 76 zhōng midday 又取後三三相對中四字耶囉和賒
278 76 zhōng inside 又取後三三相對中四字耶囉和賒
279 76 zhōng during 又取後三三相對中四字耶囉和賒
280 76 zhōng Zhong 又取後三三相對中四字耶囉和賒
281 76 zhōng intermediary 又取後三三相對中四字耶囉和賒
282 76 zhōng half 又取後三三相對中四字耶囉和賒
283 76 zhōng just right; suitably 又取後三三相對中四字耶囉和賒
284 76 zhōng while 又取後三三相對中四字耶囉和賒
285 76 zhòng to reach; to attain 又取後三三相對中四字耶囉和賒
286 76 zhòng to suffer; to infect 又取後三三相對中四字耶囉和賒
287 76 zhòng to obtain 又取後三三相對中四字耶囉和賒
288 76 zhòng to pass an exam 又取後三三相對中四字耶囉和賒
289 76 zhōng middle 又取後三三相對中四字耶囉和賒
290 72 yán to speak; to say; said 所言字
291 72 yán language; talk; words; utterance; speech 所言字
292 72 yán Kangxi radical 149 所言字
293 72 yán a particle with no meaning 所言字
294 72 yán phrase; sentence 所言字
295 72 yán a word; a syllable 所言字
296 72 yán a theory; a doctrine 所言字
297 72 yán to regard as 所言字
298 72 yán to act as 所言字
299 72 yán word; vacana 所言字
300 72 yán speak; vad 所言字
301 70 yòu again; also 又解
302 70 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又解
303 70 yòu Kangxi radical 29 又解
304 70 yòu and 又解
305 70 yòu furthermore 又解
306 70 yòu in addition 又解
307 70 yòu but 又解
308 70 yòu again; also; moreover; punar 又解
309 69 such as; for example; for instance 如樝梨兩片
310 69 if 如樝梨兩片
311 69 in accordance with 如樝梨兩片
312 69 to be appropriate; should; with regard to 如樝梨兩片
313 69 this 如樝梨兩片
314 69 it is so; it is thus; can be compared with 如樝梨兩片
315 69 to go to 如樝梨兩片
316 69 to meet 如樝梨兩片
317 69 to appear; to seem; to be like 如樝梨兩片
318 69 at least as good as 如樝梨兩片
319 69 and 如樝梨兩片
320 69 or 如樝梨兩片
321 69 but 如樝梨兩片
322 69 then 如樝梨兩片
323 69 naturally 如樝梨兩片
324 69 expresses a question or doubt 如樝梨兩片
325 69 you 如樝梨兩片
326 69 the second lunar month 如樝梨兩片
327 69 in; at 如樝梨兩片
328 69 Ru 如樝梨兩片
329 69 Thus 如樝梨兩片
330 69 thus; tathā 如樝梨兩片
331 69 like; iva 如樝梨兩片
332 69 suchness; tathatā 如樝梨兩片
333 69 letter; symbol; character 上性品明字下之理
334 69 Zi 上性品明字下之理
335 69 to love 上性品明字下之理
336 69 to teach; to educate 上性品明字下之理
337 69 to be allowed to marry 上性品明字下之理
338 69 courtesy name; style name; scholarly or literary name 上性品明字下之理
339 69 diction; wording 上性品明字下之理
340 69 handwriting 上性品明字下之理
341 69 calligraphy; a work of calligraphy 上性品明字下之理
342 69 a written pledge; a letter; a contract 上性品明字下之理
343 69 a font; a calligraphic style 上性品明字下之理
344 69 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 上性品明字下之理
345 65 fēi not; non-; un- 非常非無常
346 65 fēi Kangxi radical 175 非常非無常
347 65 fēi wrong; bad; untruthful 非常非無常
348 65 fēi different 非常非無常
349 65 fēi to not be; to not have 非常非無常
350 65 fēi to violate; to be contrary to 非常非無常
351 65 fēi Africa 非常非無常
352 65 fēi to slander 非常非無常
353 65 fěi to avoid 非常非無常
354 65 fēi must 非常非無常
355 65 fēi an error 非常非無常
356 65 fēi a problem; a question 非常非無常
357 65 fēi evil 非常非無常
358 65 fēi besides; except; unless 非常非無常
359 64 to join; to combine
360 64 a time; a trip
361 64 to close
362 64 to agree with; equal to
363 64 to gather
364 64 whole
365 64 to be suitable; to be up to standard
366 64 a musical note
367 64 the conjunction of two astronomical objects
368 64 to fight
369 64 to conclude
370 64 to be similar to
371 64 and; also
372 64 crowded
373 64 a box
374 64 to copulate
375 64 a partner; a spouse
376 64 harmonious
377 64 should
378 64 He
379 64 a unit of measure for grain
380 64 a container for grain measurement
381 64 Merge
382 64 unite; saṃyoga
383 62 four 此品意有四
384 62 note a musical scale 此品意有四
385 62 fourth 此品意有四
386 62 Si 此品意有四
387 62 four; catur 此品意有四
388 61 hòu after; later 長者去後
389 61 hòu empress; queen 長者去後
390 61 hòu sovereign 長者去後
391 61 hòu behind 長者去後
392 61 hòu the god of the earth 長者去後
393 61 hòu late; later 長者去後
394 61 hòu arriving late 長者去後
395 61 hòu offspring; descendents 長者去後
396 61 hòu to fall behind; to lag 長者去後
397 61 hòu behind; back 長者去後
398 61 hòu then 長者去後
399 61 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 長者去後
400 61 hòu Hou 長者去後
401 61 hòu after; behind 長者去後
402 61 hòu following 長者去後
403 61 hòu to be delayed 長者去後
404 61 hòu to abandon; to discard 長者去後
405 61 hòu feudal lords 長者去後
406 61 hòu Hou 長者去後
407 61 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 長者去後
408 61 hòu rear; paścāt 長者去後
409 61 hòu later; paścima 長者去後
410 61 cháng always; ever; often; frequently; constantly 無常為半常
411 61 cháng Chang 無常為半常
412 61 cháng long-lasting 無常為半常
413 61 cháng common; general; ordinary 無常為半常
414 61 cháng a principle; a rule 無常為半常
415 61 cháng eternal; nitya 無常為半常
416 61 xiān first 初文先總標
417 61 xiān early; prior; former 初文先總標
418 61 xiān to go forward; to advance 初文先總標
419 61 xiān to attach importance to; to value 初文先總標
420 61 xiān to start 初文先總標
421 61 xiān ancestors; forebears 初文先總標
422 61 xiān earlier 初文先總標
423 61 xiān before; in front 初文先總標
424 61 xiān fundamental; basic 初文先總標
425 61 xiān Xian 初文先總標
426 61 xiān ancient; archaic 初文先總標
427 61 xiān super 初文先總標
428 61 xiān deceased 初文先總標
429 61 xiān first; former; pūrva 初文先總標
430 58 jiě to loosen; to unfasten; to untie 答上問云何解滿字及與
431 58 jiě to explain 答上問云何解滿字及與
432 58 jiě to divide; to separate 答上問云何解滿字及與
433 58 jiě to understand 答上問云何解滿字及與
434 58 jiě to solve a math problem 答上問云何解滿字及與
435 58 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 答上問云何解滿字及與
436 58 jiě to cut; to disect 答上問云何解滿字及與
437 58 jiě to relieve oneself 答上問云何解滿字及與
438 58 jiě a solution 答上問云何解滿字及與
439 58 jiè to escort 答上問云何解滿字及與
440 58 xiè to understand; to be clear 答上問云何解滿字及與
441 58 xiè acrobatic skills 答上問云何解滿字及與
442 58 jiě can; able to 答上問云何解滿字及與
443 58 jiě a stanza 答上問云何解滿字及與
444 58 jiè to send off 答上問云何解滿字及與
445 58 xiè Xie 答上問云何解滿字及與
446 58 jiě exegesis 答上問云何解滿字及與
447 58 xiè laziness 答上問云何解滿字及與
448 58 jiè a government office 答上問云何解滿字及與
449 58 jiè to pawn 答上問云何解滿字及與
450 58 jiè to rent; to lease 答上問云何解滿字及與
451 58 jiě understanding 答上問云何解滿字及與
452 58 jiě to liberate 答上問云何解滿字及與
453 58 so as to; in order to 若以常足無常者
454 58 to use; to regard as 若以常足無常者
455 58 to use; to grasp 若以常足無常者
456 58 according to 若以常足無常者
457 58 because of 若以常足無常者
458 58 on a certain date 若以常足無常者
459 58 and; as well as 若以常足無常者
460 58 to rely on 若以常足無常者
461 58 to regard 若以常足無常者
462 58 to be able to 若以常足無常者
463 58 to order; to command 若以常足無常者
464 58 further; moreover 若以常足無常者
465 58 used after a verb 若以常足無常者
466 58 very 若以常足無常者
467 58 already 若以常足無常者
468 58 increasingly 若以常足無常者
469 58 a reason; a cause 若以常足無常者
470 58 Israel 若以常足無常者
471 58 Yi 若以常足無常者
472 58 use; yogena 若以常足無常者
473 57 無常 wúcháng irregular 無常為半常
474 57 無常 wúcháng changing frequently 無常為半常
475 57 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 無常為半常
476 57 無常 wúcháng impermanence 無常為半常
477 57 not; no 昔說無常不名為滿
478 57 expresses that a certain condition cannot be acheived 昔說無常不名為滿
479 57 as a correlative 昔說無常不名為滿
480 57 no (answering a question) 昔說無常不名為滿
481 57 forms a negative adjective from a noun 昔說無常不名為滿
482 57 at the end of a sentence to form a question 昔說無常不名為滿
483 57 to form a yes or no question 昔說無常不名為滿
484 57 infix potential marker 昔說無常不名為滿
485 57 no; na 昔說無常不名為滿
486 50 běn measure word for books 本對半明滿
487 50 běn this (city, week, etc) 本對半明滿
488 50 běn originally; formerly 本對半明滿
489 50 běn to be one's own 本對半明滿
490 50 běn origin; source; root; foundation; basis 本對半明滿
491 50 běn the roots of a plant 本對半明滿
492 50 běn self 本對半明滿
493 50 běn measure word for flowering plants 本對半明滿
494 50 běn capital 本對半明滿
495 50 běn main; central; primary 本對半明滿
496 50 běn according to 本對半明滿
497 50 běn a version; an edition 本對半明滿
498 50 běn a memorial [presented to the emperor] 本對半明滿
499 50 běn a book 本對半明滿
500 50 běn trunk of a tree 本對半明滿

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
example; dṛṣṭānta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
zhě ca
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
one; eka
to answer; pratyukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
白下 98 Baixia
白羊 98 Aries
波颇 波頗 98 Prabhakaramitra
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯陀 純陀 99 Cunda
大般涅槃经疏 大般涅槃經疏 100 Da Ban Niepan Jing Shu
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶桑 102 Fusang
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
广明 廣明 103 Guangming
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河西 72 Hexi
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
今文 今文 106 New Text Confucianism
净名 淨名 106 Vimalakirti
孔子 75 Confucius
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
罗睺 羅睺 108 Rahu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
齐论 齊論 113 Analects as Compiled in the State of Qi
劝学 勸學 81 On Learning
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十行 115 the ten activities
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
双流 雙流 115 Shuangliu
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
83 Sui Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文中 119 Bunchū
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
小乘 120 Hinayana
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修罗 修羅 120 Asura
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
一乘 121 ekayāna; one vehicle
喻品 121 Chaper on Similes
月天子 121 Regent of the Moon
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张衡 張衡 122 Zhang Heng
正应 正應 122 Shōō
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
周公 122 Duke Zhou
周四 週四 122 Thursday

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 267.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
般涅槃那 98 parinirvana
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常德 99 the virtue of permanence
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初发心 初發心 99 initial determination
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
船师 船師 99 captain
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
得佛 100 to become a Buddha
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二果 195 Sakṛdāgāmin
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二鸟 二鳥 195 two birds
二乘 195 the two vehicles
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法行 102 to practice the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非一非种种 非一非種種 102 not something manifold, not one thing
非有 102 does not exist; is not real
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
干慧地 乾慧地 103 the stage of dry wisdom; śuklavidarśanābhūmi
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
光净 光淨 103 bright; pure
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后五 後五 104 following five hundred years
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
化主 104 lord of transformation
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
迦隣提 106 kācalindikāka; kācilindi
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教理 106 religious doctrine; dogma
金光明 106 golden light
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
境智 106 objective world and subjective mind
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九部 106 navaṅga; nine parts
俱起 106 being brought together
卷第十二 106 scroll 12
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐德 樂德 108 the virtue of joy
理即 108 identity in principle
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名曰 109 to be named; to be called
名字即 109 verbal identity
密语 密語 109 mantra
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
鸟迹 鳥迹 110 traces left in the air by a bird
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
求法 113 to seek the Dharma
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人法 114 people and dharmas; people and teachings
日喻 114 sun metaphor
日星 114 sun; sūrya
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
若尔 若爾 114 then; tarhi
儒童 114 a young boy
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三谛 三諦 115 three truths
三地 115 three grounds
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三结 三結 115 the three fetters
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三障 115 three barriers
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上根 115 a person of superior capacity
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
舌根 115 organ of taste; tongue
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
阇楼 闍樓 115 a placenta
深妙 115 profound; deep and subtle
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜者 勝者 115 victor; jina
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十使 115 ten messengers
十信 115 the ten grades of faith
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
时众 時眾 115 present company
十如 115 ten qualities
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四德 115 the four virtues
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四佛 115 four Buddhas
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四重 115 four grave prohibitions
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
四天下 115 the four continents
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所持 115 adhisthana; empowerment
娑诃 娑訶 115 saha
他力 116 the power of another
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通论 通論 116 a detailed explanation
涂身 塗身 116 to annoint
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
我德 119 the virtue of self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无所畏 無所畏 119 without any fear
無想 119 no notion
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
星喻 120 the star simile
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
修善 120 to cultivate goodness
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一偈 121 one gatha; a single gatha
一宗 121 one sect; one school
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异法 異法 121 a counter example
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因人 121 the circumstances of people
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
因时 因時 121 the circumstances of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异生 異生 121 an ordinary person
一往 121 one passage; one time
异义 異義 121 to establish different meanings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
游方 121 to wander
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
月喻 121 the moon simile
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
制戒 122 rules; vinaya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
浊世 濁世 122 the world in chaos
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds
作持 122 exhortative observance