Glossary and Vocabulary for Outline of the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽師地論略纂, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 311 děng et cetera; and so on 以胎卵等
2 311 děng to wait 以胎卵等
3 311 děng to be equal 以胎卵等
4 311 děng degree; level 以胎卵等
5 311 děng to compare 以胎卵等
6 311 děng same; equal; sama 以胎卵等
7 271 zhě ca 欲界唯約外塵者
8 244 zhōng middle 論解識安住中
9 244 zhōng medium; medium sized 論解識安住中
10 244 zhōng China 論解識安住中
11 244 zhòng to hit the mark 論解識安住中
12 244 zhōng midday 論解識安住中
13 244 zhōng inside 論解識安住中
14 244 zhōng during 論解識安住中
15 244 zhōng Zhong 論解識安住中
16 244 zhōng intermediary 論解識安住中
17 244 zhōng half 論解識安住中
18 244 zhòng to reach; to attain 論解識安住中
19 244 zhòng to suffer; to infect 論解識安住中
20 244 zhòng to obtain 論解識安住中
21 244 zhòng to pass an exam 論解識安住中
22 244 zhōng middle 論解識安住中
23 239 wéi to act as; to serve 為破外道故
24 239 wéi to change into; to become 為破外道故
25 239 wéi to be; is 為破外道故
26 239 wéi to do 為破外道故
27 239 wèi to support; to help 為破外道故
28 239 wéi to govern 為破外道故
29 239 wèi to be; bhū 為破外道故
30 197 yún cloud
31 197 yún Yunnan
32 197 yún Yun
33 197 yún to say
34 197 yún to have
35 197 yún cloud; megha
36 197 yún to say; iti
37 165 color 如色受等
38 165 form; matter 如色受等
39 165 shǎi dice 如色受等
40 165 Kangxi radical 139 如色受等
41 165 countenance 如色受等
42 165 scene; sight 如色受等
43 165 feminine charm; female beauty 如色受等
44 165 kind; type 如色受等
45 165 quality 如色受等
46 165 to be angry 如色受等
47 165 to seek; to search for 如色受等
48 165 lust; sexual desire 如色受等
49 165 form; rupa 如色受等
50 161 shēng to be born; to give birth 生故
51 161 shēng to live 生故
52 161 shēng raw 生故
53 161 shēng a student 生故
54 161 shēng life 生故
55 161 shēng to produce; to give rise 生故
56 161 shēng alive 生故
57 161 shēng a lifetime 生故
58 161 shēng to initiate; to become 生故
59 161 shēng to grow 生故
60 161 shēng unfamiliar 生故
61 161 shēng not experienced 生故
62 161 shēng hard; stiff; strong 生故
63 161 shēng having academic or professional knowledge 生故
64 161 shēng a male role in traditional theatre 生故
65 161 shēng gender 生故
66 161 shēng to develop; to grow 生故
67 161 shēng to set up 生故
68 161 shēng a prostitute 生故
69 161 shēng a captive 生故
70 161 shēng a gentleman 生故
71 161 shēng Kangxi radical 100 生故
72 161 shēng unripe 生故
73 161 shēng nature 生故
74 161 shēng to inherit; to succeed 生故
75 161 shēng destiny 生故
76 161 shēng birth 生故
77 161 shēng arise; produce; utpad 生故
78 160 wèi to call 謂緣執非執受也
79 160 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂緣執非執受也
80 160 wèi to speak to; to address 謂緣執非執受也
81 160 wèi to treat as; to regard as 謂緣執非執受也
82 160 wèi introducing a condition situation 謂緣執非執受也
83 160 wèi to speak to; to address 謂緣執非執受也
84 160 wèi to think 謂緣執非執受也
85 160 wèi for; is to be 謂緣執非執受也
86 160 wèi to make; to cause 謂緣執非執受也
87 160 wèi principle; reason 謂緣執非執受也
88 160 wèi Wei 謂緣執非執受也
89 152 lùn to comment; to discuss 論本第五十四五
90 152 lùn a theory; a doctrine 論本第五十四五
91 152 lùn to evaluate 論本第五十四五
92 152 lùn opinion; speech; statement 論本第五十四五
93 152 lùn to convict 論本第五十四五
94 152 lùn to edit; to compile 論本第五十四五
95 152 lùn a treatise; sastra 論本第五十四五
96 152 lùn discussion 論本第五十四五
97 150 infix potential marker 不習氣故
98 148 suǒ a few; various; some 不論定所變色
99 148 suǒ a place; a location 不論定所變色
100 148 suǒ indicates a passive voice 不論定所變色
101 148 suǒ an ordinal number 不論定所變色
102 148 suǒ meaning 不論定所變色
103 148 suǒ garrison 不論定所變色
104 148 suǒ place; pradeśa 不論定所變色
105 145 Yi 又內身雖亦起愛安住
106 140 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅不起貪等
107 140 miè to submerge 滅不起貪等
108 140 miè to extinguish; to put out 滅不起貪等
109 140 miè to eliminate 滅不起貪等
110 140 miè to disappear; to fade away 滅不起貪等
111 140 miè the cessation of suffering 滅不起貪等
112 140 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅不起貪等
113 137 to be near by; to be close to 體性者即四蘊為體
114 137 at that time 體性者即四蘊為體
115 137 to be exactly the same as; to be thus 體性者即四蘊為體
116 137 supposed; so-called 體性者即四蘊為體
117 137 to arrive at; to ascend 體性者即四蘊為體
118 131 Kangxi radical 71 無獨緣
119 131 to not have; without 無獨緣
120 131 mo 無獨緣
121 131 to not have 無獨緣
122 131 Wu 無獨緣
123 131 mo 無獨緣
124 125 míng fame; renown; reputation 業所生名
125 125 míng a name; personal name; designation 業所生名
126 125 míng rank; position 業所生名
127 125 míng an excuse 業所生名
128 125 míng life 業所生名
129 125 míng to name; to call 業所生名
130 125 míng to express; to describe 業所生名
131 125 míng to be called; to have the name 業所生名
132 125 míng to own; to possess 業所生名
133 125 míng famous; renowned 業所生名
134 125 míng moral 業所生名
135 125 míng name; naman 業所生名
136 125 míng fame; renown; yasas 業所生名
137 122 to depend on; to lean on 謂依行緣相應分
138 122 to comply with; to follow 謂依行緣相應分
139 122 to help 謂依行緣相應分
140 122 flourishing 謂依行緣相應分
141 122 lovable 謂依行緣相應分
142 122 bonds; substratum; upadhi 謂依行緣相應分
143 122 refuge; śaraṇa 謂依行緣相應分
144 122 reliance; pratiśaraṇa 謂依行緣相應分
145 122 to use; to grasp 以習氣故
146 122 to rely on 以習氣故
147 122 to regard 以習氣故
148 122 to be able to 以習氣故
149 122 to order; to command 以習氣故
150 122 used after a verb 以習氣故
151 122 a reason; a cause 以習氣故
152 122 Israel 以習氣故
153 122 Yi 以習氣故
154 122 use; yogena 以習氣故
155 120 ya 謂緣執非執受也
156 117 yuán fate; predestined affinity 謂緣執非執受也
157 117 yuán hem 謂緣執非執受也
158 117 yuán to revolve around 謂緣執非執受也
159 117 yuán to climb up 謂緣執非執受也
160 117 yuán cause; origin; reason 謂緣執非執受也
161 117 yuán along; to follow 謂緣執非執受也
162 117 yuán to depend on 謂緣執非執受也
163 117 yuán margin; edge; rim 謂緣執非執受也
164 117 yuán Condition 謂緣執非執受也
165 117 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂緣執非執受也
166 114 fēi Kangxi radical 175 非增上安住
167 114 fēi wrong; bad; untruthful 非增上安住
168 114 fēi different 非增上安住
169 114 fēi to not be; to not have 非增上安住
170 114 fēi to violate; to be contrary to 非增上安住
171 114 fēi Africa 非增上安住
172 114 fēi to slander 非增上安住
173 114 fěi to avoid 非增上安住
174 114 fēi must 非增上安住
175 114 fēi an error 非增上安住
176 114 fēi a problem; a question 非增上安住
177 114 fēi evil 非增上安住
178 104 yòu Kangxi radical 29 又內身雖亦起愛安住
179 103 yīn cause; reason 聲中因受大種不受
180 103 yīn to accord with 聲中因受大種不受
181 103 yīn to follow 聲中因受大種不受
182 103 yīn to rely on 聲中因受大種不受
183 103 yīn via; through 聲中因受大種不受
184 103 yīn to continue 聲中因受大種不受
185 103 yīn to receive 聲中因受大種不受
186 103 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 聲中因受大種不受
187 103 yīn to seize an opportunity 聲中因受大種不受
188 103 yīn to be like 聲中因受大種不受
189 103 yīn a standrd; a criterion 聲中因受大種不受
190 103 yīn cause; hetu 聲中因受大種不受
191 103 yán to speak; to say; said 今言執
192 103 yán language; talk; words; utterance; speech 今言執
193 103 yán Kangxi radical 149 今言執
194 103 yán phrase; sentence 今言執
195 103 yán a word; a syllable 今言執
196 103 yán a theory; a doctrine 今言執
197 103 yán to regard as 今言執
198 103 yán to act as 今言執
199 103 yán word; vacana 今言執
200 103 yán speak; vad 今言執
201 97 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 緣得別起貪等
202 97 děi to want to; to need to 緣得別起貪等
203 97 děi must; ought to 緣得別起貪等
204 97 de 緣得別起貪等
205 97 de infix potential marker 緣得別起貪等
206 97 to result in 緣得別起貪等
207 97 to be proper; to fit; to suit 緣得別起貪等
208 97 to be satisfied 緣得別起貪等
209 97 to be finished 緣得別起貪等
210 97 děi satisfying 緣得別起貪等
211 97 to contract 緣得別起貪等
212 97 to hear 緣得別起貪等
213 97 to have; there is 緣得別起貪等
214 97 marks time passed 緣得別起貪等
215 97 obtain; attain; prāpta 緣得別起貪等
216 93 jiě to loosen; to unfasten; to untie 論解識安住中
217 93 jiě to explain 論解識安住中
218 93 jiě to divide; to separate 論解識安住中
219 93 jiě to understand 論解識安住中
220 93 jiě to solve a math problem 論解識安住中
221 93 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 論解識安住中
222 93 jiě to cut; to disect 論解識安住中
223 93 jiě to relieve oneself 論解識安住中
224 93 jiě a solution 論解識安住中
225 93 jiè to escort 論解識安住中
226 93 xiè to understand; to be clear 論解識安住中
227 93 xiè acrobatic skills 論解識安住中
228 93 jiě can; able to 論解識安住中
229 93 jiě a stanza 論解識安住中
230 93 jiè to send off 論解識安住中
231 93 xiè Xie 論解識安住中
232 93 jiě exegesis 論解識安住中
233 93 xiè laziness 論解識安住中
234 93 jiè a government office 論解識安住中
235 93 jiè to pawn 論解識安住中
236 93 jiè to rent; to lease 論解識安住中
237 93 jiě understanding 論解識安住中
238 93 jiě to liberate 論解識安住中
239 91 zhī to go 是識果識之境故依取者
240 91 zhī to arrive; to go 是識果識之境故依取者
241 91 zhī is 是識果識之境故依取者
242 91 zhī to use 是識果識之境故依取者
243 91 zhī Zhi 是識果識之境故依取者
244 91 zhī winding 是識果識之境故依取者
245 87 to go; to 於境多貪
246 87 to rely on; to depend on 於境多貪
247 87 Yu 於境多貪
248 87 a crow 於境多貪
249 85 dìng to decide 不論定所變色
250 85 dìng certainly; definitely 不論定所變色
251 85 dìng to determine 不論定所變色
252 85 dìng to calm down 不論定所變色
253 85 dìng to set; to fix 不論定所變色
254 85 dìng to book; to subscribe to; to order 不論定所變色
255 85 dìng still 不論定所變色
256 85 dìng Concentration 不論定所變色
257 85 dìng meditative concentration; meditation 不論定所變色
258 85 dìng real; sadbhūta 不論定所變色
259 83 zào to make; to build; to manufacture 造所造異
260 83 zào to arrive; to go 造所造異
261 83 zào to pay a visit; to call on 造所造異
262 83 zào to edit; to collect; to compile 造所造異
263 83 zào to attain; to achieve 造所造異
264 83 zào an achievement 造所造異
265 83 zào a crop 造所造異
266 83 zào a time; an age 造所造異
267 83 zào fortune; destiny 造所造異
268 83 zào to educate; to train 造所造異
269 83 zào to invent 造所造異
270 83 zào a party in a lawsuit 造所造異
271 83 zào to run wild; to overspend 造所造異
272 83 zào indifferently; negligently 造所造異
273 83 zào a woman moving to her husband's home 造所造異
274 83 zào imaginary 造所造異
275 83 zào to found; to initiate 造所造異
276 83 zào to contain 造所造異
277 83 zào made; kṛta 造所造異
278 82 èr two 二由生等染識
279 82 èr Kangxi radical 7 二由生等染識
280 82 èr second 二由生等染識
281 82 èr twice; double; di- 二由生等染識
282 82 èr more than one kind 二由生等染識
283 82 èr two; dvā; dvi 二由生等染識
284 82 èr both; dvaya 二由生等染識
285 79 to give 與對法文
286 79 to accompany 與對法文
287 79 to particate in 與對法文
288 79 of the same kind 與對法文
289 79 to help 與對法文
290 79 for 與對法文
291 79 meaning; sense 義曰以如下文
292 79 justice; right action; righteousness 義曰以如下文
293 79 artificial; man-made; fake 義曰以如下文
294 79 chivalry; generosity 義曰以如下文
295 79 just; righteous 義曰以如下文
296 79 adopted 義曰以如下文
297 79 a relationship 義曰以如下文
298 79 volunteer 義曰以如下文
299 79 something suitable 義曰以如下文
300 79 a martyr 義曰以如下文
301 79 a law 義曰以如下文
302 79 Yi 義曰以如下文
303 79 Righteousness 義曰以如下文
304 79 aim; artha 義曰以如下文
305 75 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 論色界唯說
306 75 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 論色界唯說
307 75 shuì to persuade 論色界唯說
308 75 shuō to teach; to recite; to explain 論色界唯說
309 75 shuō a doctrine; a theory 論色界唯說
310 75 shuō to claim; to assert 論色界唯說
311 75 shuō allocution 論色界唯說
312 75 shuō to criticize; to scold 論色界唯說
313 75 shuō to indicate; to refer to 論色界唯說
314 75 shuō speach; vāda 論色界唯說
315 75 shuō to speak; bhāṣate 論色界唯說
316 75 shuō to instruct 論色界唯說
317 73 xiàng to observe; to assess 論復分別初異相心門中云有三品
318 73 xiàng appearance; portrait; picture 論復分別初異相心門中云有三品
319 73 xiàng countenance; personage; character; disposition 論復分別初異相心門中云有三品
320 73 xiàng to aid; to help 論復分別初異相心門中云有三品
321 73 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 論復分別初異相心門中云有三品
322 73 xiàng a sign; a mark; appearance 論復分別初異相心門中云有三品
323 73 xiāng alternately; in turn 論復分別初異相心門中云有三品
324 73 xiāng Xiang 論復分別初異相心門中云有三品
325 73 xiāng form substance 論復分別初異相心門中云有三品
326 73 xiāng to express 論復分別初異相心門中云有三品
327 73 xiàng to choose 論復分別初異相心門中云有三品
328 73 xiāng Xiang 論復分別初異相心門中云有三品
329 73 xiāng an ancient musical instrument 論復分別初異相心門中云有三品
330 73 xiāng the seventh lunar month 論復分別初異相心門中云有三品
331 73 xiāng to compare 論復分別初異相心門中云有三品
332 73 xiàng to divine 論復分別初異相心門中云有三品
333 73 xiàng to administer 論復分別初異相心門中云有三品
334 73 xiàng helper for a blind person 論復分別初異相心門中云有三品
335 73 xiāng rhythm [music] 論復分別初異相心門中云有三品
336 73 xiāng the upper frets of a pipa 論復分別初異相心門中云有三品
337 73 xiāng coralwood 論復分別初異相心門中云有三品
338 73 xiàng ministry 論復分別初異相心門中云有三品
339 73 xiàng to supplement; to enhance 論復分別初異相心門中云有三品
340 73 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 論復分別初異相心門中云有三品
341 73 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 論復分別初異相心門中云有三品
342 73 xiàng sign; mark; liṅga 論復分別初異相心門中云有三品
343 73 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 論復分別初異相心門中云有三品
344 72 to arise; to get up 又內身雖亦起愛安住
345 72 to rise; to raise 又內身雖亦起愛安住
346 72 to grow out of; to bring forth; to emerge 又內身雖亦起愛安住
347 72 to appoint (to an official post); to take up a post 又內身雖亦起愛安住
348 72 to start 又內身雖亦起愛安住
349 72 to establish; to build 又內身雖亦起愛安住
350 72 to draft; to draw up (a plan) 又內身雖亦起愛安住
351 72 opening sentence; opening verse 又內身雖亦起愛安住
352 72 to get out of bed 又內身雖亦起愛安住
353 72 to recover; to heal 又內身雖亦起愛安住
354 72 to take out; to extract 又內身雖亦起愛安住
355 72 marks the beginning of an action 又內身雖亦起愛安住
356 72 marks the sufficiency of an action 又內身雖亦起愛安住
357 72 to call back from mourning 又內身雖亦起愛安住
358 72 to take place; to occur 又內身雖亦起愛安住
359 72 to conjecture 又內身雖亦起愛安住
360 72 stand up; utthāna 又內身雖亦起愛安住
361 72 arising; utpāda 又內身雖亦起愛安住
362 71 xīn heart [organ] 有覆無記心
363 71 xīn Kangxi radical 61 有覆無記心
364 71 xīn mind; consciousness 有覆無記心
365 71 xīn the center; the core; the middle 有覆無記心
366 71 xīn one of the 28 star constellations 有覆無記心
367 71 xīn heart 有覆無記心
368 71 xīn emotion 有覆無記心
369 71 xīn intention; consideration 有覆無記心
370 71 xīn disposition; temperament 有覆無記心
371 71 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 有覆無記心
372 71 xīn heart; hṛdaya 有覆無記心
373 71 xīn Rohiṇī; Jyesthā 有覆無記心
374 70 yìng to answer; to respond 應亦
375 70 yìng to confirm; to verify 應亦
376 70 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應亦
377 70 yìng to accept 應亦
378 70 yìng to permit; to allow 應亦
379 70 yìng to echo 應亦
380 70 yìng to handle; to deal with 應亦
381 70 yìng Ying 應亦
382 69 zhǒng kind; type 由貪欲等四種身繫
383 69 zhòng to plant; to grow; to cultivate 由貪欲等四種身繫
384 69 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 由貪欲等四種身繫
385 69 zhǒng seed; strain 由貪欲等四種身繫
386 69 zhǒng offspring 由貪欲等四種身繫
387 69 zhǒng breed 由貪欲等四種身繫
388 69 zhǒng race 由貪欲等四種身繫
389 69 zhǒng species 由貪欲等四種身繫
390 69 zhǒng root; source; origin 由貪欲等四種身繫
391 69 zhǒng grit; guts 由貪欲等四種身繫
392 69 zhǒng seed; bīja 由貪欲等四種身繫
393 68 extra; surplus 不如餘四蘊皆增上故
394 68 odd; surplus over a round number 不如餘四蘊皆增上故
395 68 to remain 不如餘四蘊皆增上故
396 68 other 不如餘四蘊皆增上故
397 68 additional; complementary 不如餘四蘊皆增上故
398 68 remaining 不如餘四蘊皆增上故
399 68 incomplete 不如餘四蘊皆增上故
400 68 Yu 不如餘四蘊皆增上故
401 68 other; anya 不如餘四蘊皆增上故
402 65 bié other 緣得別起貪等
403 65 bié special 緣得別起貪等
404 65 bié to leave 緣得別起貪等
405 65 bié to distinguish 緣得別起貪等
406 65 bié to pin 緣得別起貪等
407 65 bié to insert; to jam 緣得別起貪等
408 65 bié to turn 緣得別起貪等
409 65 bié Bie 緣得別起貪等
410 65 wén writing; text 是此文意
411 65 wén Kangxi radical 67 是此文意
412 65 wén Wen 是此文意
413 65 wén lines or grain on an object 是此文意
414 65 wén culture 是此文意
415 65 wén refined writings 是此文意
416 65 wén civil; non-military 是此文意
417 65 wén to conceal a fault; gloss over 是此文意
418 65 wén wen 是此文意
419 65 wén ornamentation; adornment 是此文意
420 65 wén to ornament; to adorn 是此文意
421 65 wén beautiful 是此文意
422 65 wén a text; a manuscript 是此文意
423 65 wén a group responsible for ritual and music 是此文意
424 65 wén the text of an imperial order 是此文意
425 65 wén liberal arts 是此文意
426 65 wén a rite; a ritual 是此文意
427 65 wén a tattoo 是此文意
428 65 wén a classifier for copper coins 是此文意
429 65 wén text; grantha 是此文意
430 65 wén letter; vyañjana 是此文意
431 64 qián front 即前初解意
432 64 qián former; the past 即前初解意
433 64 qián to go forward 即前初解意
434 64 qián preceding 即前初解意
435 64 qián before; earlier; prior 即前初解意
436 64 qián to appear before 即前初解意
437 64 qián future 即前初解意
438 64 qián top; first 即前初解意
439 64 qián battlefront 即前初解意
440 64 qián before; former; pūrva 即前初解意
441 64 qián facing; mukha 即前初解意
442 64 four 論解四識住中
443 64 note a musical scale 論解四識住中
444 64 fourth 論解四識住中
445 64 Si 論解四識住中
446 64 four; catur 論解四識住中
447 63 yóu Kangxi radical 102 二由生等染識
448 63 yóu to follow along 二由生等染識
449 63 yóu cause; reason 二由生等染識
450 63 yóu You 二由生等染識
451 62 chù a place; location; a spot; a point 即此處
452 62 chǔ to reside; to live; to dwell 即此處
453 62 chù an office; a department; a bureau 即此處
454 62 chù a part; an aspect 即此處
455 62 chǔ to be in; to be in a position of 即此處
456 62 chǔ to get along with 即此處
457 62 chǔ to deal with; to manage 即此處
458 62 chǔ to punish; to sentence 即此處
459 62 chǔ to stop; to pause 即此處
460 62 chǔ to be associated with 即此處
461 62 chǔ to situate; to fix a place for 即此處
462 62 chǔ to occupy; to control 即此處
463 62 chù circumstances; situation 即此處
464 62 chù an occasion; a time 即此處
465 62 chù position; sthāna 即此處
466 61 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 聲中因受大種不受
467 60 shè to absorb; to assimilate 攝貪纏
468 60 shè to take a photo 攝貪纏
469 60 shè a broad rhyme class 攝貪纏
470 60 shè to act for; to represent 攝貪纏
471 60 shè to administer 攝貪纏
472 60 shè to conserve 攝貪纏
473 60 shè to hold; to support 攝貪纏
474 60 shè to get close to 攝貪纏
475 60 shè to help 攝貪纏
476 60 niè peaceful 攝貪纏
477 60 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝貪纏
478 59 one 一受用境界染識
479 59 Kangxi radical 1 一受用境界染識
480 59 pure; concentrated 一受用境界染識
481 59 first 一受用境界染識
482 59 the same 一受用境界染識
483 59 sole; single 一受用境界染識
484 59 a very small amount 一受用境界染識
485 59 Yi 一受用境界染識
486 59 other 一受用境界染識
487 59 to unify 一受用境界染識
488 59 accidentally; coincidentally 一受用境界染識
489 59 abruptly; suddenly 一受用境界染識
490 59 one; eka 一受用境界染識
491 58 jīn today; present; now 今據增上者
492 58 jīn Jin 今據增上者
493 58 jīn modern 今據增上者
494 58 jīn now; adhunā 今據增上者
495 57 to reach 故下文釋識住及
496 57 to attain 故下文釋識住及
497 57 to understand 故下文釋識住及
498 57 able to be compared to; to catch up with 故下文釋識住及
499 57 to be involved with; to associate with 故下文釋識住及
500 57 passing of a feudal title from elder to younger brother 故下文釋識住及

Frequencies of all Words

Top 1230

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 444 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以習氣故
2 444 old; ancient; former; past 以習氣故
3 444 reason; cause; purpose 以習氣故
4 444 to die 以習氣故
5 444 so; therefore; hence 以習氣故
6 444 original 以習氣故
7 444 accident; happening; instance 以習氣故
8 444 a friend; an acquaintance; friendship 以習氣故
9 444 something in the past 以習氣故
10 444 deceased; dead 以習氣故
11 444 still; yet 以習氣故
12 444 therefore; tasmāt 以習氣故
13 357 this; these 是此文意
14 357 in this way 是此文意
15 357 otherwise; but; however; so 是此文意
16 357 at this time; now; here 是此文意
17 357 this; here; etad 是此文意
18 311 děng et cetera; and so on 以胎卵等
19 311 děng to wait 以胎卵等
20 311 děng degree; kind 以胎卵等
21 311 děng plural 以胎卵等
22 311 děng to be equal 以胎卵等
23 311 děng degree; level 以胎卵等
24 311 děng to compare 以胎卵等
25 311 děng same; equal; sama 以胎卵等
26 271 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲界唯約外塵者
27 271 zhě that 欲界唯約外塵者
28 271 zhě nominalizing function word 欲界唯約外塵者
29 271 zhě used to mark a definition 欲界唯約外塵者
30 271 zhě used to mark a pause 欲界唯約外塵者
31 271 zhě topic marker; that; it 欲界唯約外塵者
32 271 zhuó according to 欲界唯約外塵者
33 271 zhě ca 欲界唯約外塵者
34 244 zhōng middle 論解識安住中
35 244 zhōng medium; medium sized 論解識安住中
36 244 zhōng China 論解識安住中
37 244 zhòng to hit the mark 論解識安住中
38 244 zhōng in; amongst 論解識安住中
39 244 zhōng midday 論解識安住中
40 244 zhōng inside 論解識安住中
41 244 zhōng during 論解識安住中
42 244 zhōng Zhong 論解識安住中
43 244 zhōng intermediary 論解識安住中
44 244 zhōng half 論解識安住中
45 244 zhōng just right; suitably 論解識安住中
46 244 zhōng while 論解識安住中
47 244 zhòng to reach; to attain 論解識安住中
48 244 zhòng to suffer; to infect 論解識安住中
49 244 zhòng to obtain 論解識安住中
50 244 zhòng to pass an exam 論解識安住中
51 244 zhōng middle 論解識安住中
52 239 wèi for; to 為破外道故
53 239 wèi because of 為破外道故
54 239 wéi to act as; to serve 為破外道故
55 239 wéi to change into; to become 為破外道故
56 239 wéi to be; is 為破外道故
57 239 wéi to do 為破外道故
58 239 wèi for 為破外道故
59 239 wèi because of; for; to 為破外道故
60 239 wèi to 為破外道故
61 239 wéi in a passive construction 為破外道故
62 239 wéi forming a rehetorical question 為破外道故
63 239 wéi forming an adverb 為破外道故
64 239 wéi to add emphasis 為破外道故
65 239 wèi to support; to help 為破外道故
66 239 wéi to govern 為破外道故
67 239 wèi to be; bhū 為破外道故
68 238 yǒu is; are; to exist 有說非眾多故
69 238 yǒu to have; to possess 有說非眾多故
70 238 yǒu indicates an estimate 有說非眾多故
71 238 yǒu indicates a large quantity 有說非眾多故
72 238 yǒu indicates an affirmative response 有說非眾多故
73 238 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有說非眾多故
74 238 yǒu used to compare two things 有說非眾多故
75 238 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有說非眾多故
76 238 yǒu used before the names of dynasties 有說非眾多故
77 238 yǒu a certain thing; what exists 有說非眾多故
78 238 yǒu multiple of ten and ... 有說非眾多故
79 238 yǒu abundant 有說非眾多故
80 238 yǒu purposeful 有說非眾多故
81 238 yǒu You 有說非眾多故
82 238 yǒu 1. existence; 2. becoming 有說非眾多故
83 238 yǒu becoming; bhava 有說非眾多故
84 202 such as; for example; for instance 如色受等
85 202 if 如色受等
86 202 in accordance with 如色受等
87 202 to be appropriate; should; with regard to 如色受等
88 202 this 如色受等
89 202 it is so; it is thus; can be compared with 如色受等
90 202 to go to 如色受等
91 202 to meet 如色受等
92 202 to appear; to seem; to be like 如色受等
93 202 at least as good as 如色受等
94 202 and 如色受等
95 202 or 如色受等
96 202 but 如色受等
97 202 then 如色受等
98 202 naturally 如色受等
99 202 expresses a question or doubt 如色受等
100 202 you 如色受等
101 202 the second lunar month 如色受等
102 202 in; at 如色受等
103 202 Ru 如色受等
104 202 Thus 如色受等
105 202 thus; tathā 如色受等
106 202 like; iva 如色受等
107 202 suchness; tathatā 如色受等
108 197 yún cloud
109 197 yún Yunnan
110 197 yún Yun
111 197 yún to say
112 197 yún to have
113 197 yún a particle with no meaning
114 197 yún in this way
115 197 yún cloud; megha
116 197 yún to say; iti
117 192 shì is; are; am; to be 是此文意
118 192 shì is exactly 是此文意
119 192 shì is suitable; is in contrast 是此文意
120 192 shì this; that; those 是此文意
121 192 shì really; certainly 是此文意
122 192 shì correct; yes; affirmative 是此文意
123 192 shì true 是此文意
124 192 shì is; has; exists 是此文意
125 192 shì used between repetitions of a word 是此文意
126 192 shì a matter; an affair 是此文意
127 192 shì Shi 是此文意
128 192 shì is; bhū 是此文意
129 192 shì this; idam 是此文意
130 165 color 如色受等
131 165 form; matter 如色受等
132 165 shǎi dice 如色受等
133 165 Kangxi radical 139 如色受等
134 165 countenance 如色受等
135 165 scene; sight 如色受等
136 165 feminine charm; female beauty 如色受等
137 165 kind; type 如色受等
138 165 quality 如色受等
139 165 to be angry 如色受等
140 165 to seek; to search for 如色受等
141 165 lust; sexual desire 如色受等
142 165 form; rupa 如色受等
143 161 shēng to be born; to give birth 生故
144 161 shēng to live 生故
145 161 shēng raw 生故
146 161 shēng a student 生故
147 161 shēng life 生故
148 161 shēng to produce; to give rise 生故
149 161 shēng alive 生故
150 161 shēng a lifetime 生故
151 161 shēng to initiate; to become 生故
152 161 shēng to grow 生故
153 161 shēng unfamiliar 生故
154 161 shēng not experienced 生故
155 161 shēng hard; stiff; strong 生故
156 161 shēng very; extremely 生故
157 161 shēng having academic or professional knowledge 生故
158 161 shēng a male role in traditional theatre 生故
159 161 shēng gender 生故
160 161 shēng to develop; to grow 生故
161 161 shēng to set up 生故
162 161 shēng a prostitute 生故
163 161 shēng a captive 生故
164 161 shēng a gentleman 生故
165 161 shēng Kangxi radical 100 生故
166 161 shēng unripe 生故
167 161 shēng nature 生故
168 161 shēng to inherit; to succeed 生故
169 161 shēng destiny 生故
170 161 shēng birth 生故
171 161 shēng arise; produce; utpad 生故
172 160 wèi to call 謂緣執非執受也
173 160 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂緣執非執受也
174 160 wèi to speak to; to address 謂緣執非執受也
175 160 wèi to treat as; to regard as 謂緣執非執受也
176 160 wèi introducing a condition situation 謂緣執非執受也
177 160 wèi to speak to; to address 謂緣執非執受也
178 160 wèi to think 謂緣執非執受也
179 160 wèi for; is to be 謂緣執非執受也
180 160 wèi to make; to cause 謂緣執非執受也
181 160 wèi and 謂緣執非執受也
182 160 wèi principle; reason 謂緣執非執受也
183 160 wèi Wei 謂緣執非執受也
184 160 wèi which; what; yad 謂緣執非執受也
185 160 wèi to say; iti 謂緣執非執受也
186 152 lùn to comment; to discuss 論本第五十四五
187 152 lùn a theory; a doctrine 論本第五十四五
188 152 lùn by the; per 論本第五十四五
189 152 lùn to evaluate 論本第五十四五
190 152 lùn opinion; speech; statement 論本第五十四五
191 152 lùn to convict 論本第五十四五
192 152 lùn to edit; to compile 論本第五十四五
193 152 lùn a treatise; sastra 論本第五十四五
194 152 lùn discussion 論本第五十四五
195 150 not; no 不習氣故
196 150 expresses that a certain condition cannot be acheived 不習氣故
197 150 as a correlative 不習氣故
198 150 no (answering a question) 不習氣故
199 150 forms a negative adjective from a noun 不習氣故
200 150 at the end of a sentence to form a question 不習氣故
201 150 to form a yes or no question 不習氣故
202 150 infix potential marker 不習氣故
203 150 no; na 不習氣故
204 148 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不論定所變色
205 148 suǒ an office; an institute 不論定所變色
206 148 suǒ introduces a relative clause 不論定所變色
207 148 suǒ it 不論定所變色
208 148 suǒ if; supposing 不論定所變色
209 148 suǒ a few; various; some 不論定所變色
210 148 suǒ a place; a location 不論定所變色
211 148 suǒ indicates a passive voice 不論定所變色
212 148 suǒ that which 不論定所變色
213 148 suǒ an ordinal number 不論定所變色
214 148 suǒ meaning 不論定所變色
215 148 suǒ garrison 不論定所變色
216 148 suǒ place; pradeśa 不論定所變色
217 148 suǒ that which; yad 不論定所變色
218 145 also; too 又內身雖亦起愛安住
219 145 but 又內身雖亦起愛安住
220 145 this; he; she 又內身雖亦起愛安住
221 145 although; even though 又內身雖亦起愛安住
222 145 already 又內身雖亦起愛安住
223 145 particle with no meaning 又內身雖亦起愛安住
224 145 Yi 又內身雖亦起愛安住
225 140 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅不起貪等
226 140 miè to submerge 滅不起貪等
227 140 miè to extinguish; to put out 滅不起貪等
228 140 miè to eliminate 滅不起貪等
229 140 miè to disappear; to fade away 滅不起貪等
230 140 miè the cessation of suffering 滅不起貪等
231 140 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅不起貪等
232 137 promptly; right away; immediately 體性者即四蘊為體
233 137 to be near by; to be close to 體性者即四蘊為體
234 137 at that time 體性者即四蘊為體
235 137 to be exactly the same as; to be thus 體性者即四蘊為體
236 137 supposed; so-called 體性者即四蘊為體
237 137 if; but 體性者即四蘊為體
238 137 to arrive at; to ascend 體性者即四蘊為體
239 137 then; following 體性者即四蘊為體
240 137 so; just so; eva 體性者即四蘊為體
241 131 no 無獨緣
242 131 Kangxi radical 71 無獨緣
243 131 to not have; without 無獨緣
244 131 has not yet 無獨緣
245 131 mo 無獨緣
246 131 do not 無獨緣
247 131 not; -less; un- 無獨緣
248 131 regardless of 無獨緣
249 131 to not have 無獨緣
250 131 um 無獨緣
251 131 Wu 無獨緣
252 131 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無獨緣
253 131 not; non- 無獨緣
254 131 mo 無獨緣
255 125 míng measure word for people 業所生名
256 125 míng fame; renown; reputation 業所生名
257 125 míng a name; personal name; designation 業所生名
258 125 míng rank; position 業所生名
259 125 míng an excuse 業所生名
260 125 míng life 業所生名
261 125 míng to name; to call 業所生名
262 125 míng to express; to describe 業所生名
263 125 míng to be called; to have the name 業所生名
264 125 míng to own; to possess 業所生名
265 125 míng famous; renowned 業所生名
266 125 míng moral 業所生名
267 125 míng name; naman 業所生名
268 125 míng fame; renown; yasas 業所生名
269 124 that; those 若屬彼煩惱諸煩惱事
270 124 another; the other 若屬彼煩惱諸煩惱事
271 124 that; tad 若屬彼煩惱諸煩惱事
272 122 according to 謂依行緣相應分
273 122 to depend on; to lean on 謂依行緣相應分
274 122 to comply with; to follow 謂依行緣相應分
275 122 to help 謂依行緣相應分
276 122 flourishing 謂依行緣相應分
277 122 lovable 謂依行緣相應分
278 122 bonds; substratum; upadhi 謂依行緣相應分
279 122 refuge; śaraṇa 謂依行緣相應分
280 122 reliance; pratiśaraṇa 謂依行緣相應分
281 122 ruò to seem; to be like; as 若諸
282 122 ruò seemingly 若諸
283 122 ruò if 若諸
284 122 ruò you 若諸
285 122 ruò this; that 若諸
286 122 ruò and; or 若諸
287 122 ruò as for; pertaining to 若諸
288 122 pomegranite 若諸
289 122 ruò to choose 若諸
290 122 ruò to agree; to accord with; to conform to 若諸
291 122 ruò thus 若諸
292 122 ruò pollia 若諸
293 122 ruò Ruo 若諸
294 122 ruò only then 若諸
295 122 ja 若諸
296 122 jñā 若諸
297 122 ruò if; yadi 若諸
298 122 so as to; in order to 以習氣故
299 122 to use; to regard as 以習氣故
300 122 to use; to grasp 以習氣故
301 122 according to 以習氣故
302 122 because of 以習氣故
303 122 on a certain date 以習氣故
304 122 and; as well as 以習氣故
305 122 to rely on 以習氣故
306 122 to regard 以習氣故
307 122 to be able to 以習氣故
308 122 to order; to command 以習氣故
309 122 further; moreover 以習氣故
310 122 used after a verb 以習氣故
311 122 very 以習氣故
312 122 already 以習氣故
313 122 increasingly 以習氣故
314 122 a reason; a cause 以習氣故
315 122 Israel 以習氣故
316 122 Yi 以習氣故
317 122 use; yogena 以習氣故
318 120 also; too 謂緣執非執受也
319 120 a final modal particle indicating certainy or decision 謂緣執非執受也
320 120 either 謂緣執非執受也
321 120 even 謂緣執非執受也
322 120 used to soften the tone 謂緣執非執受也
323 120 used for emphasis 謂緣執非執受也
324 120 used to mark contrast 謂緣執非執受也
325 120 used to mark compromise 謂緣執非執受也
326 120 ya 謂緣執非執受也
327 117 yuán fate; predestined affinity 謂緣執非執受也
328 117 yuán hem 謂緣執非執受也
329 117 yuán to revolve around 謂緣執非執受也
330 117 yuán because 謂緣執非執受也
331 117 yuán to climb up 謂緣執非執受也
332 117 yuán cause; origin; reason 謂緣執非執受也
333 117 yuán along; to follow 謂緣執非執受也
334 117 yuán to depend on 謂緣執非執受也
335 117 yuán margin; edge; rim 謂緣執非執受也
336 117 yuán Condition 謂緣執非執受也
337 117 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂緣執非執受也
338 114 fēi not; non-; un- 非增上安住
339 114 fēi Kangxi radical 175 非增上安住
340 114 fēi wrong; bad; untruthful 非增上安住
341 114 fēi different 非增上安住
342 114 fēi to not be; to not have 非增上安住
343 114 fēi to violate; to be contrary to 非增上安住
344 114 fēi Africa 非增上安住
345 114 fēi to slander 非增上安住
346 114 fěi to avoid 非增上安住
347 114 fēi must 非增上安住
348 114 fēi an error 非增上安住
349 114 fēi a problem; a question 非增上安住
350 114 fēi evil 非增上安住
351 114 fēi besides; except; unless 非增上安住
352 114 fēi not 非增上安住
353 104 yòu again; also 又內身雖亦起愛安住
354 104 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又內身雖亦起愛安住
355 104 yòu Kangxi radical 29 又內身雖亦起愛安住
356 104 yòu and 又內身雖亦起愛安住
357 104 yòu furthermore 又內身雖亦起愛安住
358 104 yòu in addition 又內身雖亦起愛安住
359 104 yòu but 又內身雖亦起愛安住
360 104 yòu again; also; moreover; punar 又內身雖亦起愛安住
361 103 yīn because 聲中因受大種不受
362 103 yīn cause; reason 聲中因受大種不受
363 103 yīn to accord with 聲中因受大種不受
364 103 yīn to follow 聲中因受大種不受
365 103 yīn to rely on 聲中因受大種不受
366 103 yīn via; through 聲中因受大種不受
367 103 yīn to continue 聲中因受大種不受
368 103 yīn to receive 聲中因受大種不受
369 103 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 聲中因受大種不受
370 103 yīn to seize an opportunity 聲中因受大種不受
371 103 yīn to be like 聲中因受大種不受
372 103 yīn from; because of 聲中因受大種不受
373 103 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 聲中因受大種不受
374 103 yīn a standrd; a criterion 聲中因受大種不受
375 103 yīn Cause 聲中因受大種不受
376 103 yīn cause; hetu 聲中因受大種不受
377 103 yán to speak; to say; said 今言執
378 103 yán language; talk; words; utterance; speech 今言執
379 103 yán Kangxi radical 149 今言執
380 103 yán a particle with no meaning 今言執
381 103 yán phrase; sentence 今言執
382 103 yán a word; a syllable 今言執
383 103 yán a theory; a doctrine 今言執
384 103 yán to regard as 今言執
385 103 yán to act as 今言執
386 103 yán word; vacana 今言執
387 103 yán speak; vad 今言執
388 97 de potential marker 緣得別起貪等
389 97 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 緣得別起貪等
390 97 děi must; ought to 緣得別起貪等
391 97 děi to want to; to need to 緣得別起貪等
392 97 děi must; ought to 緣得別起貪等
393 97 de 緣得別起貪等
394 97 de infix potential marker 緣得別起貪等
395 97 to result in 緣得別起貪等
396 97 to be proper; to fit; to suit 緣得別起貪等
397 97 to be satisfied 緣得別起貪等
398 97 to be finished 緣得別起貪等
399 97 de result of degree 緣得別起貪等
400 97 de marks completion of an action 緣得別起貪等
401 97 děi satisfying 緣得別起貪等
402 97 to contract 緣得別起貪等
403 97 marks permission or possibility 緣得別起貪等
404 97 expressing frustration 緣得別起貪等
405 97 to hear 緣得別起貪等
406 97 to have; there is 緣得別起貪等
407 97 marks time passed 緣得別起貪等
408 97 obtain; attain; prāpta 緣得別起貪等
409 93 jiě to loosen; to unfasten; to untie 論解識安住中
410 93 jiě to explain 論解識安住中
411 93 jiě to divide; to separate 論解識安住中
412 93 jiě to understand 論解識安住中
413 93 jiě to solve a math problem 論解識安住中
414 93 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 論解識安住中
415 93 jiě to cut; to disect 論解識安住中
416 93 jiě to relieve oneself 論解識安住中
417 93 jiě a solution 論解識安住中
418 93 jiè to escort 論解識安住中
419 93 xiè to understand; to be clear 論解識安住中
420 93 xiè acrobatic skills 論解識安住中
421 93 jiě can; able to 論解識安住中
422 93 jiě a stanza 論解識安住中
423 93 jiè to send off 論解識安住中
424 93 xiè Xie 論解識安住中
425 93 jiě exegesis 論解識安住中
426 93 xiè laziness 論解識安住中
427 93 jiè a government office 論解識安住中
428 93 jiè to pawn 論解識安住中
429 93 jiè to rent; to lease 論解識安住中
430 93 jiě understanding 論解識安住中
431 93 jiě to liberate 論解識安住中
432 91 zhī him; her; them; that 是識果識之境故依取者
433 91 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是識果識之境故依取者
434 91 zhī to go 是識果識之境故依取者
435 91 zhī this; that 是識果識之境故依取者
436 91 zhī genetive marker 是識果識之境故依取者
437 91 zhī it 是識果識之境故依取者
438 91 zhī in; in regards to 是識果識之境故依取者
439 91 zhī all 是識果識之境故依取者
440 91 zhī and 是識果識之境故依取者
441 91 zhī however 是識果識之境故依取者
442 91 zhī if 是識果識之境故依取者
443 91 zhī then 是識果識之境故依取者
444 91 zhī to arrive; to go 是識果識之境故依取者
445 91 zhī is 是識果識之境故依取者
446 91 zhī to use 是識果識之境故依取者
447 91 zhī Zhi 是識果識之境故依取者
448 91 zhī winding 是識果識之境故依取者
449 87 in; at 於境多貪
450 87 in; at 於境多貪
451 87 in; at; to; from 於境多貪
452 87 to go; to 於境多貪
453 87 to rely on; to depend on 於境多貪
454 87 to go to; to arrive at 於境多貪
455 87 from 於境多貪
456 87 give 於境多貪
457 87 oppposing 於境多貪
458 87 and 於境多貪
459 87 compared to 於境多貪
460 87 by 於境多貪
461 87 and; as well as 於境多貪
462 87 for 於境多貪
463 87 Yu 於境多貪
464 87 a crow 於境多貪
465 87 whew; wow 於境多貪
466 87 near to; antike 於境多貪
467 85 dìng to decide 不論定所變色
468 85 dìng certainly; definitely 不論定所變色
469 85 dìng to determine 不論定所變色
470 85 dìng to calm down 不論定所變色
471 85 dìng to set; to fix 不論定所變色
472 85 dìng to book; to subscribe to; to order 不論定所變色
473 85 dìng still 不論定所變色
474 85 dìng Concentration 不論定所變色
475 85 dìng meditative concentration; meditation 不論定所變色
476 85 dìng real; sadbhūta 不論定所變色
477 83 zào to make; to build; to manufacture 造所造異
478 83 zào to arrive; to go 造所造異
479 83 zào to pay a visit; to call on 造所造異
480 83 zào to edit; to collect; to compile 造所造異
481 83 zào to attain; to achieve 造所造異
482 83 zào an achievement 造所造異
483 83 zào a crop 造所造異
484 83 zào a time; an age 造所造異
485 83 zào fortune; destiny 造所造異
486 83 zào suddenly 造所造異
487 83 zào to educate; to train 造所造異
488 83 zào to invent 造所造異
489 83 zào a party in a lawsuit 造所造異
490 83 zào to run wild; to overspend 造所造異
491 83 zào indifferently; negligently 造所造異
492 83 zào a woman moving to her husband's home 造所造異
493 83 zào imaginary 造所造異
494 83 zào to found; to initiate 造所造異
495 83 zào to contain 造所造異
496 83 zào made; kṛta 造所造異
497 82 èr two 二由生等染識
498 82 èr Kangxi radical 7 二由生等染識
499 82 èr second 二由生等染識
500 82 èr twice; double; di- 二由生等染識

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
this; here; etad
děng same; equal; sama
zhě ca
zhōng middle
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
北方 98 The North
成劫 99 The kalpa of formation
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
吠世史迦 102 Vaiśeṣika
佛地论 佛地論 102 Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra
广明 廣明 103 Guangming
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
空劫 107 The kalpa of void
理门论 理門論 108 Nyāyamukha
明和 109
  1. Minghe, rail station in South Taiwan
  2. Meiwa
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
内门 內門 110 Neimen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善生 115 sīgāla
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
十行 115 the ten activities
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
五境 119 the objects of the five senses
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
小乘 120 Hinayana
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
有部 121 Sarvāstivāda
约根 約根 121 Jurgen
瑜伽师地论略纂 瑜伽師地論略纂 121 Outline of the Yogācārabhūmiśāstra
云安 雲安 121 Yun'an
余善 餘善 121 Yu Shan
正量部 122 Sammatiya school
正知 122 Zheng Zhi
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
住劫 122 The kalpa of abiding
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 433.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八智 98 eight kinds of knowledge
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
遍计所起色 遍計所起色 98 always delusively hoping for improvement
变现 變現 98 to conjure
必当 必當 98 must
别境 別境 98 limited scope
鼻根 98 organ of smell
比量 98 inference; anumāna
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
床坐 99 seat; āsana
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道中 100 on the path
得大自在 100 attaining great freedom
等心 100 a non-discriminating mind
等流 100 outflow; niṣyanda
等至 100 samāpatti; meditative attainment
等智 100 secular knowledge
地肥 100 earth cake
地味 100 earth cake
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
地大 100 earth; earth element
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶因 惡因 195 an evil cause
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二持 195 two modes of observing precepts
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二见 二見 195 two views
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二识 二識 195 two levels of consciousness
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法处色 法處色 102 objects of thought
法处所摄 法處所攝 102 objects of thought
法处所摄色 法處所攝色 102 objects of thought
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法执 法執 102 attachment to dharmas
法处 法處 102 mental objects
法名 102 Dharma name
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
发趣 發趣 102 to set out
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非界 102 non-world
非情 102 non-sentient object
非心 102 without thought; acitta
非执 非執 102 non-grasping
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
分齐 分齊 102 difference
佛眼 102 Buddha eye
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
共有法 103
  1. shared dharmas
  2. common assumption; agreed upon assumption
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
过现 過現 103 past and present
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化生有情 104 beings that are born spontaneously
惛沈 104 lethargy; gloominess
火大 104 fire; element of fire
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
假实 假實 106 false and true; illusory and real
假相 106 Nominal Form
假有 106 Nominal Existence
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见谛 見諦 106 realization of the truth
见分 見分 106 vision part
简择 簡擇 106 to chose
假色 106 non-revealable form
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒取 106 attachment to heterodox teachings
界系 界繫 106 bound to the three realms
戒名 106 kaimyō; posthumous name
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
解行 106 to understand and practice
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第十四 106 scroll 14
决定心 決定心 106 the deciding mind
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空界色 107 realm of empty space
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
赖耶 賴耶 108 alaya
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六十二见 六十二見 108 sixty two views
利养 利養 108 gain
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
妙行 109 a profound act
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
男根 110 male organ
难思 難思 110 hard to believe; incredible
恼害 惱害 110 malicious feeling
能变 能變 110 able to change
能持 110 ability to uphold the precepts
能缘 能緣 110 conditioning power
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如镜中像 如鏡中像 114 like reflections in a mirror
如理 114 principle of suchness
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三结 三結 115 the three fetters
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三空 115 three kinds of emptiness
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三无漏根 三無漏根 115 the three roots with no outflows; the three passionless roots
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三性 115 the three natures; trisvabhava
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三假 115 three delusions; three illusions
三苦 115 three kinds of suffering
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
三性相 115 three natures
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
色心 115 form and the formless
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色有 115 material existence
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身等 115 equal in body
身业 身業 115 physical karma
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
生苦 115 suffering due to birth
生相 115 attribute of arising
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生灭因缘 生滅因緣 115 the causes and conditions of birth and extinction
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十门 十門 115 ten gates
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十智 115 ten forms of understanding
识住 識住 115 the bases of consciousness
十六行 115 sixteen forms of practice
十六行相 115 sixteen forms of practice
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
世俗谛 世俗諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
识支 識支 115 vijnana; consciousness
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
受者 115 recipient
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
四天下 115 the four continents
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随惑 隨惑 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转理门 隨轉理門 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同处同时 同處同時 116 same place and same time
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通论 通論 116 a detailed explanation
兔角 116 rabbit's horns
外境 119 external realm; external objects
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
未来世 未來世 119 times to come; the future
威仪路 威儀路 119 religious performance
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我倒 119 the delusion of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
无身 無身 119 no-body
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五智 119 five kinds of wisdom
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
五法 119 five dharmas; five categories
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五受 119 five sensations
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
现生 現生 120 the present life
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
心法 120 mental objects
心识 心識 120 mind and cognition
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心缘 心緣 120 cognition of the environment
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
行苦 120 suffering as a consequence of action
行相 120 to conceptualize about phenomena
性相 120 inherent attributes
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
修道者 120 spiritual practitioners
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
眼根 121 the faculty of sight
言依 121 dependence on words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
药叉 藥叉 121 yaksa
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一名言 121 a single phrase
一识 一識 121 one perception; one knowledge
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
因相 121 causation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
一往 121 one passage; one time
有果 121 having a result; fruitful
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
于现法 於現法 121 here in the present life
缘理 緣理 121 study of principles
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘事 緣事 121 study of phenomena
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
造论 造論 122 wrote the treatise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知苦断集 知苦斷集 122 realize suffering and stop accumulation
执受 執受 122 attaches to; grasps
中品 122 middle rank
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti