Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Fenyang Wude 汾陽無德禪師語錄, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 581 yún cloud 因濡翰以塞請云爾
2 581 yún Yunnan 因濡翰以塞請云爾
3 581 yún Yun 因濡翰以塞請云爾
4 581 yún to say 因濡翰以塞請云爾
5 581 yún to have 因濡翰以塞請云爾
6 581 yún cloud; megha 因濡翰以塞請云爾
7 581 yún to say; iti 因濡翰以塞請云爾
8 563 shī teacher 自曹谿至師
9 563 shī multitude 自曹谿至師
10 563 shī a host; a leader 自曹谿至師
11 563 shī an expert 自曹谿至師
12 563 shī an example; a model 自曹谿至師
13 563 shī master 自曹谿至師
14 563 shī a capital city; a well protected place 自曹谿至師
15 563 shī Shi 自曹谿至師
16 563 shī to imitate 自曹谿至師
17 563 shī troops 自曹谿至師
18 563 shī shi 自曹谿至師
19 563 shī an army division 自曹谿至師
20 563 shī the 7th hexagram 自曹谿至師
21 563 shī a lion 自曹谿至師
22 563 shī spiritual guide; teacher; ācārya 自曹谿至師
23 232 wèn to ask 問靈山一會
24 232 wèn to inquire after 問靈山一會
25 232 wèn to interrogate 問靈山一會
26 232 wèn to hold responsible 問靈山一會
27 232 wèn to request something 問靈山一會
28 232 wèn to rebuke 問靈山一會
29 232 wèn to send an official mission bearing gifts 問靈山一會
30 232 wèn news 問靈山一會
31 232 wèn to propose marriage 問靈山一會
32 232 wén to inform 問靈山一會
33 232 wèn to research 問靈山一會
34 232 wèn Wen 問靈山一會
35 232 wèn a question 問靈山一會
36 232 wèn ask; prccha 問靈山一會
37 152 infix potential marker 不存毫髮
38 105 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 入得汾陽門
39 105 děi to want to; to need to 入得汾陽門
40 105 děi must; ought to 入得汾陽門
41 105 de 入得汾陽門
42 105 de infix potential marker 入得汾陽門
43 105 to result in 入得汾陽門
44 105 to be proper; to fit; to suit 入得汾陽門
45 105 to be satisfied 入得汾陽門
46 105 to be finished 入得汾陽門
47 105 děi satisfying 入得汾陽門
48 105 to contract 入得汾陽門
49 105 to hear 入得汾陽門
50 105 to have; there is 入得汾陽門
51 105 marks time passed 入得汾陽門
52 105 obtain; attain; prāpta 入得汾陽門
53 96 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 恁麼則郡
54 96 a grade; a level 恁麼則郡
55 96 an example; a model 恁麼則郡
56 96 a weighing device 恁麼則郡
57 96 to grade; to rank 恁麼則郡
58 96 to copy; to imitate; to follow 恁麼則郡
59 96 to do 恁麼則郡
60 96 koan; kōan; gong'an 恁麼則郡
61 91 Kangxi radical 71 其可無傳
62 91 to not have; without 其可無傳
63 91 mo 其可無傳
64 91 to not have 其可無傳
65 91 Wu 其可無傳
66 91 mo 其可無傳
67 88 ya 而和愈峻也
68 84 rén person; people; a human being 六人成大器
69 84 rén Kangxi radical 9 六人成大器
70 84 rén a kind of person 六人成大器
71 84 rén everybody 六人成大器
72 84 rén adult 六人成大器
73 84 rén somebody; others 六人成大器
74 84 rén an upright person 六人成大器
75 84 rén person; manuṣya 六人成大器
76 81 zhī to go 不幸臨濟之道
77 81 zhī to arrive; to go 不幸臨濟之道
78 81 zhī is 不幸臨濟之道
79 81 zhī to use 不幸臨濟之道
80 81 zhī Zhi 不幸臨濟之道
81 76 insignificant; small; tiny 裏麼
82 76 yāo one 裏麼
83 76 yāo small; tiny 裏麼
84 76 yāo small; tiny 裏麼
85 76 yāo smallest 裏麼
86 76 yāo one 裏麼
87 76 yāo Yao 裏麼
88 76 ma ba 裏麼
89 76 ma ma 裏麼
90 74 wéi to act as; to serve 為法到汾陽
91 74 wéi to change into; to become 為法到汾陽
92 74 wéi to be; is 為法到汾陽
93 74 wéi to do 為法到汾陽
94 74 wèi to support; to help 為法到汾陽
95 74 wéi to govern 為法到汾陽
96 74 wèi to be; bhū 為法到汾陽
97 69 one 觀此一眾
98 69 Kangxi radical 1 觀此一眾
99 69 pure; concentrated 觀此一眾
100 69 first 觀此一眾
101 69 the same 觀此一眾
102 69 sole; single 觀此一眾
103 69 a very small amount 觀此一眾
104 69 Yi 觀此一眾
105 69 other 觀此一眾
106 69 to unify 觀此一眾
107 69 accidentally; coincidentally 觀此一眾
108 69 abruptly; suddenly 觀此一眾
109 69 one; eka 觀此一眾
110 65 dào way; road; path 不幸臨濟之道
111 65 dào principle; a moral; morality 不幸臨濟之道
112 65 dào Tao; the Way 不幸臨濟之道
113 65 dào to say; to speak; to talk 不幸臨濟之道
114 65 dào to think 不幸臨濟之道
115 65 dào circuit; a province 不幸臨濟之道
116 65 dào a course; a channel 不幸臨濟之道
117 65 dào a method; a way of doing something 不幸臨濟之道
118 65 dào a doctrine 不幸臨濟之道
119 65 dào Taoism; Daoism 不幸臨濟之道
120 65 dào a skill 不幸臨濟之道
121 65 dào a sect 不幸臨濟之道
122 65 dào a line 不幸臨濟之道
123 65 dào Way 不幸臨濟之道
124 65 dào way; path; marga 不幸臨濟之道
125 64 shí time; a point or period of time 時至大三秊春吳開元住持清茂書
126 64 shí a season; a quarter of a year 時至大三秊春吳開元住持清茂書
127 64 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至大三秊春吳開元住持清茂書
128 64 shí fashionable 時至大三秊春吳開元住持清茂書
129 64 shí fate; destiny; luck 時至大三秊春吳開元住持清茂書
130 64 shí occasion; opportunity; chance 時至大三秊春吳開元住持清茂書
131 64 shí tense 時至大三秊春吳開元住持清茂書
132 64 shí particular; special 時至大三秊春吳開元住持清茂書
133 64 shí to plant; to cultivate 時至大三秊春吳開元住持清茂書
134 64 shí an era; a dynasty 時至大三秊春吳開元住持清茂書
135 64 shí time [abstract] 時至大三秊春吳開元住持清茂書
136 64 shí seasonal 時至大三秊春吳開元住持清茂書
137 64 shí to wait upon 時至大三秊春吳開元住持清茂書
138 64 shí hour 時至大三秊春吳開元住持清茂書
139 64 shí appropriate; proper; timely 時至大三秊春吳開元住持清茂書
140 64 shí Shi 時至大三秊春吳開元住持清茂書
141 64 shí a present; currentlt 時至大三秊春吳開元住持清茂書
142 64 shí time; kāla 時至大三秊春吳開元住持清茂書
143 64 shí at that time; samaya 時至大三秊春吳開元住持清茂書
144 64 wèi Eighth earthly branch 如未相悉
145 64 wèi 1-3 p.m. 如未相悉
146 64 wèi to taste 如未相悉
147 64 wèi future; anāgata 如未相悉
148 63 sēng a Buddhist monk 梵僧請法
149 63 sēng a person with dark skin 梵僧請法
150 63 sēng Seng 梵僧請法
151 63 sēng Sangha; monastic community 梵僧請法
152 62 míng bright; luminous; brilliant 格外明宗
153 62 míng Ming 格外明宗
154 62 míng Ming Dynasty 格外明宗
155 62 míng obvious; explicit; clear 格外明宗
156 62 míng intelligent; clever; perceptive 格外明宗
157 62 míng to illuminate; to shine 格外明宗
158 62 míng consecrated 格外明宗
159 62 míng to understand; to comprehend 格外明宗
160 62 míng to explain; to clarify 格外明宗
161 62 míng Souther Ming; Later Ming 格外明宗
162 62 míng the world; the human world; the world of the living 格外明宗
163 62 míng eyesight; vision 格外明宗
164 62 míng a god; a spirit 格外明宗
165 62 míng fame; renown 格外明宗
166 62 míng open; public 格外明宗
167 62 míng clear 格外明宗
168 62 míng to become proficient 格外明宗
169 62 míng to be proficient 格外明宗
170 62 míng virtuous 格外明宗
171 62 míng open and honest 格外明宗
172 62 míng clean; neat 格外明宗
173 62 míng remarkable; outstanding; notable 格外明宗
174 62 míng next; afterwards 格外明宗
175 62 míng positive 格外明宗
176 62 míng Clear 格外明宗
177 62 míng wisdom; knowledge; vidyā 格外明宗
178 58 zhōng middle 入汾陽手中
179 58 zhōng medium; medium sized 入汾陽手中
180 58 zhōng China 入汾陽手中
181 58 zhòng to hit the mark 入汾陽手中
182 58 zhōng midday 入汾陽手中
183 58 zhōng inside 入汾陽手中
184 58 zhōng during 入汾陽手中
185 58 zhōng Zhong 入汾陽手中
186 58 zhōng intermediary 入汾陽手中
187 58 zhōng half 入汾陽手中
188 58 zhòng to reach; to attain 入汾陽手中
189 58 zhòng to suffer; to infect 入汾陽手中
190 58 zhòng to obtain 入汾陽手中
191 58 zhòng to pass an exam 入汾陽手中
192 58 zhōng middle 入汾陽手中
193 53 zhě ca 雖敏者多
194 52 shì matter; thing; item 邊事不落文字語言
195 52 shì to serve 邊事不落文字語言
196 52 shì a government post 邊事不落文字語言
197 52 shì duty; post; work 邊事不落文字語言
198 52 shì occupation 邊事不落文字語言
199 52 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 邊事不落文字語言
200 52 shì an accident 邊事不落文字語言
201 52 shì to attend 邊事不落文字語言
202 52 shì an allusion 邊事不落文字語言
203 52 shì a condition; a state; a situation 邊事不落文字語言
204 52 shì to engage in 邊事不落文字語言
205 52 shì to enslave 邊事不落文字語言
206 52 shì to pursue 邊事不落文字語言
207 52 shì to administer 邊事不落文字語言
208 52 shì to appoint 邊事不落文字語言
209 52 shì thing; phenomena 邊事不落文字語言
210 52 shì actions; karma 邊事不落文字語言
211 48 sān three 時至大三秊春吳開元住持清茂書
212 48 sān third 時至大三秊春吳開元住持清茂書
213 48 sān more than two 時至大三秊春吳開元住持清茂書
214 48 sān very few 時至大三秊春吳開元住持清茂書
215 48 sān San 時至大三秊春吳開元住持清茂書
216 48 sān three; tri 時至大三秊春吳開元住持清茂書
217 48 sān sa 時至大三秊春吳開元住持清茂書
218 48 sān three kinds; trividha 時至大三秊春吳開元住持清茂書
219 45 ka 什麼處得這箇問來
220 45 Mo 莫便是和尚
221 41 lái to come 家法來從
222 41 lái please 家法來從
223 41 lái used to substitute for another verb 家法來從
224 41 lái used between two word groups to express purpose and effect 家法來從
225 41 lái wheat 家法來從
226 41 lái next; future 家法來從
227 41 lái a simple complement of direction 家法來從
228 41 lái to occur; to arise 家法來從
229 41 lái to earn 家法來從
230 41 lái to come; āgata 家法來從
231 41 to give 與盲瞑而何異
232 41 to accompany 與盲瞑而何異
233 41 to particate in 與盲瞑而何異
234 41 of the same kind 與盲瞑而何異
235 41 to help 與盲瞑而何異
236 41 for 與盲瞑而何異
237 41 to carry on the shoulder 與盲瞑而何異
238 41 what 與盲瞑而何異
239 41 He 與盲瞑而何異
240 41 bottom; base; end 雙行底句
241 41 origin; the cause of a situation 雙行底句
242 41 to stop 雙行底句
243 41 to arrive 雙行底句
244 41 underneath 雙行底句
245 41 a draft; an outline; a sketch 雙行底句
246 41 end of month or year 雙行底句
247 41 remnants 雙行底句
248 41 background 雙行底句
249 41 a little deep; āgādha 雙行底句
250 41 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 洎風穴上堂
251 41 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 洎風穴上堂
252 41 上堂 shàng táng superior rooms 洎風穴上堂
253 40 便 biàn convenient; handy; easy 而首山宏機捷出拂袖便行
254 40 便 biàn advantageous 而首山宏機捷出拂袖便行
255 40 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 而首山宏機捷出拂袖便行
256 40 便 pián fat; obese 而首山宏機捷出拂袖便行
257 40 便 biàn to make easy 而首山宏機捷出拂袖便行
258 40 便 biàn an unearned advantage 而首山宏機捷出拂袖便行
259 40 便 biàn ordinary; plain 而首山宏機捷出拂袖便行
260 40 便 biàn in passing 而首山宏機捷出拂袖便行
261 40 便 biàn informal 而首山宏機捷出拂袖便行
262 40 便 biàn appropriate; suitable 而首山宏機捷出拂袖便行
263 40 便 biàn an advantageous occasion 而首山宏機捷出拂袖便行
264 40 便 biàn stool 而首山宏機捷出拂袖便行
265 40 便 pián quiet; quiet and comfortable 而首山宏機捷出拂袖便行
266 40 便 biàn proficient; skilled 而首山宏機捷出拂袖便行
267 40 便 pián shrewd; slick; good with words 而首山宏機捷出拂袖便行
268 37 to go 去也至大
269 37 to remove; to wipe off; to eliminate 去也至大
270 37 to be distant 去也至大
271 37 to leave 去也至大
272 37 to play a part 去也至大
273 37 to abandon; to give up 去也至大
274 37 to die 去也至大
275 37 previous; past 去也至大
276 37 to send out; to issue; to drive away 去也至大
277 37 falling tone 去也至大
278 37 to lose 去也至大
279 37 Qu 去也至大
280 37 go; gati 去也至大
281 37 shàng top; a high position
282 37 shang top; the position on or above something
283 37 shàng to go up; to go forward
284 37 shàng shang
285 37 shàng previous; last
286 37 shàng high; higher
287 37 shàng advanced
288 37 shàng a monarch; a sovereign
289 37 shàng time
290 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
291 37 shàng far
292 37 shàng big; as big as
293 37 shàng abundant; plentiful
294 37 shàng to report
295 37 shàng to offer
296 37 shàng to go on stage
297 37 shàng to take office; to assume a post
298 37 shàng to install; to erect
299 37 shàng to suffer; to sustain
300 37 shàng to burn
301 37 shàng to remember
302 37 shàng to add
303 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
304 37 shàng to meet
305 37 shàng falling then rising (4th) tone
306 37 shang used after a verb indicating a result
307 37 shàng a musical note
308 37 shàng higher, superior; uttara
309 37 gēng to change; to ammend 更待山僧擊揚斯
310 37 gēng a watch; a measure of time 更待山僧擊揚斯
311 37 gēng to experience 更待山僧擊揚斯
312 37 gēng to improve 更待山僧擊揚斯
313 37 gēng to replace; to substitute 更待山僧擊揚斯
314 37 gēng to compensate 更待山僧擊揚斯
315 37 gèng to increase 更待山僧擊揚斯
316 37 gēng forced military service 更待山僧擊揚斯
317 37 gēng Geng 更待山僧擊揚斯
318 37 jīng to experience 更待山僧擊揚斯
319 37 gēng contacts 更待山僧擊揚斯
320 37 to go; to 慨今而後曾不知其飲而致於中
321 37 to rely on; to depend on 慨今而後曾不知其飲而致於中
322 37 Yu 慨今而後曾不知其飲而致於中
323 37 a crow 慨今而後曾不知其飲而致於中
324 36 qǐng to ask; to inquire 前後八請皆不之諾
325 36 qíng circumstances; state of affairs; situation 前後八請皆不之諾
326 36 qǐng to beg; to entreat 前後八請皆不之諾
327 36 qǐng please 前後八請皆不之諾
328 36 qǐng to request 前後八請皆不之諾
329 36 qǐng to hire; to employ; to engage 前後八請皆不之諾
330 36 qǐng to make an appointment 前後八請皆不之諾
331 36 qǐng to greet 前後八請皆不之諾
332 36 qǐng to invite 前後八請皆不之諾
333 36 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 前後八請皆不之諾
334 36 xuán profound; mysterious; subtle 獎嗣臨際玄
335 36 xuán black 獎嗣臨際玄
336 36 xuán Kangxi radical 95 獎嗣臨際玄
337 36 xuán incredible; unreliable 獎嗣臨際玄
338 36 xuán occult; mystical 獎嗣臨際玄
339 36 xuán meditative and silent 獎嗣臨際玄
340 36 xuán pretending 獎嗣臨際玄
341 36 xuán Xuan 獎嗣臨際玄
342 36 xuán mysterious; subtle 獎嗣臨際玄
343 35 chù a place; location; a spot; a point 為人處也無
344 35 chǔ to reside; to live; to dwell 為人處也無
345 35 chù an office; a department; a bureau 為人處也無
346 35 chù a part; an aspect 為人處也無
347 35 chǔ to be in; to be in a position of 為人處也無
348 35 chǔ to get along with 為人處也無
349 35 chǔ to deal with; to manage 為人處也無
350 35 chǔ to punish; to sentence 為人處也無
351 35 chǔ to stop; to pause 為人處也無
352 35 chǔ to be associated with 為人處也無
353 35 chǔ to situate; to fix a place for 為人處也無
354 35 chǔ to occupy; to control 為人處也無
355 35 chù circumstances; situation 為人處也無
356 35 chù an occasion; a time 為人處也無
357 35 chù position; sthāna 為人處也無
358 33 to be near by; to be close to 即杖策巡
359 33 at that time 即杖策巡
360 33 to be exactly the same as; to be thus 即杖策巡
361 33 supposed; so-called 即杖策巡
362 33 to arrive at; to ascend 即杖策巡
363 32 soil; ground; land 至吾將墜于地矣
364 32 floor 至吾將墜于地矣
365 32 the earth 至吾將墜于地矣
366 32 fields 至吾將墜于地矣
367 32 a place 至吾將墜于地矣
368 32 a situation; a position 至吾將墜于地矣
369 32 background 至吾將墜于地矣
370 32 terrain 至吾將墜于地矣
371 32 a territory; a region 至吾將墜于地矣
372 32 used after a distance measure 至吾將墜于地矣
373 32 coming from the same clan 至吾將墜于地矣
374 32 earth; pṛthivī 至吾將墜于地矣
375 32 stage; ground; level; bhumi 至吾將墜于地矣
376 32 tóng like; same; similar 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
377 32 tóng to be the same 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
378 32 tòng an alley; a lane 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
379 32 tóng to do something for somebody 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
380 32 tóng Tong 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
381 32 tóng to meet; to gather together; to join with 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
382 32 tóng to be unified 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
383 32 tóng to approve; to endorse 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
384 32 tóng peace; harmony 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
385 32 tóng an agreement 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
386 32 tóng same; sama 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
387 32 tóng together; saha 十智同真塞斷一切衲僧咽喉唇吻
388 32 ér Kangxi radical 126 而首山宏機捷出拂袖便行
389 32 ér as if; to seem like 而首山宏機捷出拂袖便行
390 32 néng can; able 而首山宏機捷出拂袖便行
391 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而首山宏機捷出拂袖便行
392 32 ér to arrive; up to 而首山宏機捷出拂袖便行
393 31 和尚 héshang a Buddhist monk 重刊汾陽和尚語錄疏
394 31 和尚 héshang Most Venerable 重刊汾陽和尚語錄疏
395 31 和尚 héshang an abbot; senior monk 重刊汾陽和尚語錄疏
396 31 xíng to walk 而首山宏機捷出拂袖便行
397 31 xíng capable; competent 而首山宏機捷出拂袖便行
398 31 háng profession 而首山宏機捷出拂袖便行
399 31 xíng Kangxi radical 144 而首山宏機捷出拂袖便行
400 31 xíng to travel 而首山宏機捷出拂袖便行
401 31 xìng actions; conduct 而首山宏機捷出拂袖便行
402 31 xíng to do; to act; to practice 而首山宏機捷出拂袖便行
403 31 xíng all right; OK; okay 而首山宏機捷出拂袖便行
404 31 háng horizontal line 而首山宏機捷出拂袖便行
405 31 héng virtuous deeds 而首山宏機捷出拂袖便行
406 31 hàng a line of trees 而首山宏機捷出拂袖便行
407 31 hàng bold; steadfast 而首山宏機捷出拂袖便行
408 31 xíng to move 而首山宏機捷出拂袖便行
409 31 xíng to put into effect; to implement 而首山宏機捷出拂袖便行
410 31 xíng travel 而首山宏機捷出拂袖便行
411 31 xíng to circulate 而首山宏機捷出拂袖便行
412 31 xíng running script; running script 而首山宏機捷出拂袖便行
413 31 xíng temporary 而首山宏機捷出拂袖便行
414 31 háng rank; order 而首山宏機捷出拂袖便行
415 31 háng a business; a shop 而首山宏機捷出拂袖便行
416 31 xíng to depart; to leave 而首山宏機捷出拂袖便行
417 31 xíng to experience 而首山宏機捷出拂袖便行
418 31 xíng path; way 而首山宏機捷出拂袖便行
419 31 xíng xing; ballad 而首山宏機捷出拂袖便行
420 31 xíng Xing 而首山宏機捷出拂袖便行
421 31 xíng Practice 而首山宏機捷出拂袖便行
422 31 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 而首山宏機捷出拂袖便行
423 31 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 而首山宏機捷出拂袖便行
424 31 shēng to be born; to give birth 所以珠生掌內
425 31 shēng to live 所以珠生掌內
426 31 shēng raw 所以珠生掌內
427 31 shēng a student 所以珠生掌內
428 31 shēng life 所以珠生掌內
429 31 shēng to produce; to give rise 所以珠生掌內
430 31 shēng alive 所以珠生掌內
431 31 shēng a lifetime 所以珠生掌內
432 31 shēng to initiate; to become 所以珠生掌內
433 31 shēng to grow 所以珠生掌內
434 31 shēng unfamiliar 所以珠生掌內
435 31 shēng not experienced 所以珠生掌內
436 31 shēng hard; stiff; strong 所以珠生掌內
437 31 shēng having academic or professional knowledge 所以珠生掌內
438 31 shēng a male role in traditional theatre 所以珠生掌內
439 31 shēng gender 所以珠生掌內
440 31 shēng to develop; to grow 所以珠生掌內
441 31 shēng to set up 所以珠生掌內
442 31 shēng a prostitute 所以珠生掌內
443 31 shēng a captive 所以珠生掌內
444 31 shēng a gentleman 所以珠生掌內
445 31 shēng Kangxi radical 100 所以珠生掌內
446 31 shēng unripe 所以珠生掌內
447 31 shēng nature 所以珠生掌內
448 31 shēng to inherit; to succeed 所以珠生掌內
449 31 shēng destiny 所以珠生掌內
450 31 shēng birth 所以珠生掌內
451 30 Sixth Month 且作麼生
452 30 dignified 且作麼生
453 30 zài in; at 具在典章
454 30 zài to exist; to be living 具在典章
455 30 zài to consist of 具在典章
456 30 zài to be at a post 具在典章
457 30 zài in; bhū 具在典章
458 30 jīn today; present; now 耀古騰今
459 30 jīn Jin 耀古騰今
460 30 jīn modern 耀古騰今
461 30 jīn now; adhunā 耀古騰今
462 29 huì can; be able to 會僧俗
463 29 huì able to 會僧俗
464 29 huì a meeting; a conference; an assembly 會僧俗
465 29 kuài to balance an account 會僧俗
466 29 huì to assemble 會僧俗
467 29 huì to meet 會僧俗
468 29 huì a temple fair 會僧俗
469 29 huì a religious assembly 會僧俗
470 29 huì an association; a society 會僧俗
471 29 huì a national or provincial capital 會僧俗
472 29 huì an opportunity 會僧俗
473 29 huì to understand 會僧俗
474 29 huì to be familiar with; to know 會僧俗
475 29 huì to be possible; to be likely 會僧俗
476 29 huì to be good at 會僧俗
477 29 huì a moment 會僧俗
478 29 huì to happen to 會僧俗
479 29 huì to pay 會僧俗
480 29 huì a meeting place 會僧俗
481 29 kuài the seam of a cap 會僧俗
482 29 huì in accordance with 會僧俗
483 29 huì imperial civil service examination 會僧俗
484 29 huì to have sexual intercourse 會僧俗
485 29 huì Hui 會僧俗
486 29 huì combining; samsarga 會僧俗
487 29 shěn to examine; to investigate; to analyze to judge 未審
488 29 shěn to understand 未審
489 29 shěn to try in a court of law 未審
490 29 shěn to be cautious; to be prudent 未審
491 29 shěn Shen 未審
492 29 汾陽 Fényáng Fenyang 重刊汾陽和尚語錄疏
493 29 to lift; to hold up; to raise 宗致迭舉
494 29 to move 宗致迭舉
495 29 to originate; to initiate; to start (a fire) 宗致迭舉
496 29 to recommend; to elect 宗致迭舉
497 29 to suggest 宗致迭舉
498 29 to fly 宗致迭舉
499 29 to bear; to give birth 宗致迭舉
500 29 actions; conduct 宗致迭舉

Frequencies of all Words

Top 1295

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 581 yún cloud 因濡翰以塞請云爾
2 581 yún Yunnan 因濡翰以塞請云爾
3 581 yún Yun 因濡翰以塞請云爾
4 581 yún to say 因濡翰以塞請云爾
5 581 yún to have 因濡翰以塞請云爾
6 581 yún a particle with no meaning 因濡翰以塞請云爾
7 581 yún in this way 因濡翰以塞請云爾
8 581 yún cloud; megha 因濡翰以塞請云爾
9 581 yún to say; iti 因濡翰以塞請云爾
10 563 shī teacher 自曹谿至師
11 563 shī multitude 自曹谿至師
12 563 shī a host; a leader 自曹谿至師
13 563 shī an expert 自曹谿至師
14 563 shī an example; a model 自曹谿至師
15 563 shī master 自曹谿至師
16 563 shī a capital city; a well protected place 自曹谿至師
17 563 shī Shi 自曹谿至師
18 563 shī to imitate 自曹谿至師
19 563 shī troops 自曹谿至師
20 563 shī shi 自曹谿至師
21 563 shī an army division 自曹谿至師
22 563 shī the 7th hexagram 自曹谿至師
23 563 shī a lion 自曹谿至師
24 563 shī spiritual guide; teacher; ācārya 自曹谿至師
25 232 wèn to ask 問靈山一會
26 232 wèn to inquire after 問靈山一會
27 232 wèn to interrogate 問靈山一會
28 232 wèn to hold responsible 問靈山一會
29 232 wèn to request something 問靈山一會
30 232 wèn to rebuke 問靈山一會
31 232 wèn to send an official mission bearing gifts 問靈山一會
32 232 wèn news 問靈山一會
33 232 wèn to propose marriage 問靈山一會
34 232 wén to inform 問靈山一會
35 232 wèn to research 問靈山一會
36 232 wèn Wen 問靈山一會
37 232 wèn to 問靈山一會
38 232 wèn a question 問靈山一會
39 232 wèn ask; prccha 問靈山一會
40 192 如何 rúhé how; what way; what 空王殿裏事如何
41 186 shì is; are; am; to be 此猶是將無作有
42 186 shì is exactly 此猶是將無作有
43 186 shì is suitable; is in contrast 此猶是將無作有
44 186 shì this; that; those 此猶是將無作有
45 186 shì really; certainly 此猶是將無作有
46 186 shì correct; yes; affirmative 此猶是將無作有
47 186 shì true 此猶是將無作有
48 186 shì is; has; exists 此猶是將無作有
49 186 shì used between repetitions of a word 此猶是將無作有
50 186 shì a matter; an affair 此猶是將無作有
51 186 shì Shi 此猶是將無作有
52 186 shì is; bhū 此猶是將無作有
53 186 shì this; idam 此猶是將無作有
54 152 not; no 不存毫髮
55 152 expresses that a certain condition cannot be acheived 不存毫髮
56 152 as a correlative 不存毫髮
57 152 no (answering a question) 不存毫髮
58 152 forms a negative adjective from a noun 不存毫髮
59 152 at the end of a sentence to form a question 不存毫髮
60 152 to form a yes or no question 不存毫髮
61 152 infix potential marker 不存毫髮
62 152 no; na 不存毫髮
63 108 yǒu is; are; to exist 有目正音
64 108 yǒu to have; to possess 有目正音
65 108 yǒu indicates an estimate 有目正音
66 108 yǒu indicates a large quantity 有目正音
67 108 yǒu indicates an affirmative response 有目正音
68 108 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有目正音
69 108 yǒu used to compare two things 有目正音
70 108 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有目正音
71 108 yǒu used before the names of dynasties 有目正音
72 108 yǒu a certain thing; what exists 有目正音
73 108 yǒu multiple of ten and ... 有目正音
74 108 yǒu abundant 有目正音
75 108 yǒu purposeful 有目正音
76 108 yǒu You 有目正音
77 108 yǒu 1. existence; 2. becoming 有目正音
78 108 yǒu becoming; bhava 有目正音
79 105 de potential marker 入得汾陽門
80 105 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 入得汾陽門
81 105 děi must; ought to 入得汾陽門
82 105 děi to want to; to need to 入得汾陽門
83 105 děi must; ought to 入得汾陽門
84 105 de 入得汾陽門
85 105 de infix potential marker 入得汾陽門
86 105 to result in 入得汾陽門
87 105 to be proper; to fit; to suit 入得汾陽門
88 105 to be satisfied 入得汾陽門
89 105 to be finished 入得汾陽門
90 105 de result of degree 入得汾陽門
91 105 de marks completion of an action 入得汾陽門
92 105 děi satisfying 入得汾陽門
93 105 to contract 入得汾陽門
94 105 marks permission or possibility 入得汾陽門
95 105 expressing frustration 入得汾陽門
96 105 to hear 入得汾陽門
97 105 to have; there is 入得汾陽門
98 105 marks time passed 入得汾陽門
99 105 obtain; attain; prāpta 入得汾陽門
100 96 otherwise; but; however 恁麼則郡
101 96 then 恁麼則郡
102 96 measure word for short sections of text 恁麼則郡
103 96 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 恁麼則郡
104 96 a grade; a level 恁麼則郡
105 96 an example; a model 恁麼則郡
106 96 a weighing device 恁麼則郡
107 96 to grade; to rank 恁麼則郡
108 96 to copy; to imitate; to follow 恁麼則郡
109 96 to do 恁麼則郡
110 96 only 恁麼則郡
111 96 immediately 恁麼則郡
112 96 then; moreover; atha 恁麼則郡
113 96 koan; kōan; gong'an 恁麼則郡
114 96 恁麼 nènme such; this way 恁麼則郡
115 96 恁麼 nènme what? 恁麼則郡
116 91 no 其可無傳
117 91 Kangxi radical 71 其可無傳
118 91 to not have; without 其可無傳
119 91 has not yet 其可無傳
120 91 mo 其可無傳
121 91 do not 其可無傳
122 91 not; -less; un- 其可無傳
123 91 regardless of 其可無傳
124 91 to not have 其可無傳
125 91 um 其可無傳
126 91 Wu 其可無傳
127 91 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 其可無傳
128 91 not; non- 其可無傳
129 91 mo 其可無傳
130 88 also; too 而和愈峻也
131 88 a final modal particle indicating certainy or decision 而和愈峻也
132 88 either 而和愈峻也
133 88 even 而和愈峻也
134 88 used to soften the tone 而和愈峻也
135 88 used for emphasis 而和愈峻也
136 88 used to mark contrast 而和愈峻也
137 88 used to mark compromise 而和愈峻也
138 88 ya 而和愈峻也
139 84 rén person; people; a human being 六人成大器
140 84 rén Kangxi radical 9 六人成大器
141 84 rén a kind of person 六人成大器
142 84 rén everybody 六人成大器
143 84 rén adult 六人成大器
144 84 rén somebody; others 六人成大器
145 84 rén an upright person 六人成大器
146 84 rén person; manuṣya 六人成大器
147 81 zhī him; her; them; that 不幸臨濟之道
148 81 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不幸臨濟之道
149 81 zhī to go 不幸臨濟之道
150 81 zhī this; that 不幸臨濟之道
151 81 zhī genetive marker 不幸臨濟之道
152 81 zhī it 不幸臨濟之道
153 81 zhī in 不幸臨濟之道
154 81 zhī all 不幸臨濟之道
155 81 zhī and 不幸臨濟之道
156 81 zhī however 不幸臨濟之道
157 81 zhī if 不幸臨濟之道
158 81 zhī then 不幸臨濟之道
159 81 zhī to arrive; to go 不幸臨濟之道
160 81 zhī is 不幸臨濟之道
161 81 zhī to use 不幸臨濟之道
162 81 zhī Zhi 不幸臨濟之道
163 76 ma final interrogative particle 裏麼
164 76 insignificant; small; tiny 裏麼
165 76 final interrogative particle 裏麼
166 76 me final expresses to some extent 裏麼
167 76 yāo one 裏麼
168 76 yāo small; tiny 裏麼
169 76 yāo small; tiny 裏麼
170 76 yāo smallest 裏麼
171 76 yāo one 裏麼
172 76 yāo Yao 裏麼
173 76 ma ba 裏麼
174 76 ma ma 裏麼
175 74 wèi for; to 為法到汾陽
176 74 wèi because of 為法到汾陽
177 74 wéi to act as; to serve 為法到汾陽
178 74 wéi to change into; to become 為法到汾陽
179 74 wéi to be; is 為法到汾陽
180 74 wéi to do 為法到汾陽
181 74 wèi for 為法到汾陽
182 74 wèi because of; for; to 為法到汾陽
183 74 wèi to 為法到汾陽
184 74 wéi in a passive construction 為法到汾陽
185 74 wéi forming a rehetorical question 為法到汾陽
186 74 wéi forming an adverb 為法到汾陽
187 74 wéi to add emphasis 為法到汾陽
188 74 wèi to support; to help 為法到汾陽
189 74 wéi to govern 為法到汾陽
190 74 wèi to be; bhū 為法到汾陽
191 69 one 觀此一眾
192 69 Kangxi radical 1 觀此一眾
193 69 as soon as; all at once 觀此一眾
194 69 pure; concentrated 觀此一眾
195 69 whole; all 觀此一眾
196 69 first 觀此一眾
197 69 the same 觀此一眾
198 69 each 觀此一眾
199 69 certain 觀此一眾
200 69 throughout 觀此一眾
201 69 used in between a reduplicated verb 觀此一眾
202 69 sole; single 觀此一眾
203 69 a very small amount 觀此一眾
204 69 Yi 觀此一眾
205 69 other 觀此一眾
206 69 to unify 觀此一眾
207 69 accidentally; coincidentally 觀此一眾
208 69 abruptly; suddenly 觀此一眾
209 69 or 觀此一眾
210 69 one; eka 觀此一眾
211 65 dào way; road; path 不幸臨濟之道
212 65 dào principle; a moral; morality 不幸臨濟之道
213 65 dào Tao; the Way 不幸臨濟之道
214 65 dào measure word for long things 不幸臨濟之道
215 65 dào to say; to speak; to talk 不幸臨濟之道
216 65 dào to think 不幸臨濟之道
217 65 dào times 不幸臨濟之道
218 65 dào circuit; a province 不幸臨濟之道
219 65 dào a course; a channel 不幸臨濟之道
220 65 dào a method; a way of doing something 不幸臨濟之道
221 65 dào measure word for doors and walls 不幸臨濟之道
222 65 dào measure word for courses of a meal 不幸臨濟之道
223 65 dào a centimeter 不幸臨濟之道
224 65 dào a doctrine 不幸臨濟之道
225 65 dào Taoism; Daoism 不幸臨濟之道
226 65 dào a skill 不幸臨濟之道
227 65 dào a sect 不幸臨濟之道
228 65 dào a line 不幸臨濟之道
229 65 dào Way 不幸臨濟之道
230 65 dào way; path; marga 不幸臨濟之道
231 64 shí time; a point or period of time 時至大三秊春吳開元住持清茂書
232 64 shí a season; a quarter of a year 時至大三秊春吳開元住持清茂書
233 64 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至大三秊春吳開元住持清茂書
234 64 shí at that time 時至大三秊春吳開元住持清茂書
235 64 shí fashionable 時至大三秊春吳開元住持清茂書
236 64 shí fate; destiny; luck 時至大三秊春吳開元住持清茂書
237 64 shí occasion; opportunity; chance 時至大三秊春吳開元住持清茂書
238 64 shí tense 時至大三秊春吳開元住持清茂書
239 64 shí particular; special 時至大三秊春吳開元住持清茂書
240 64 shí to plant; to cultivate 時至大三秊春吳開元住持清茂書
241 64 shí hour (measure word) 時至大三秊春吳開元住持清茂書
242 64 shí an era; a dynasty 時至大三秊春吳開元住持清茂書
243 64 shí time [abstract] 時至大三秊春吳開元住持清茂書
244 64 shí seasonal 時至大三秊春吳開元住持清茂書
245 64 shí frequently; often 時至大三秊春吳開元住持清茂書
246 64 shí occasionally; sometimes 時至大三秊春吳開元住持清茂書
247 64 shí on time 時至大三秊春吳開元住持清茂書
248 64 shí this; that 時至大三秊春吳開元住持清茂書
249 64 shí to wait upon 時至大三秊春吳開元住持清茂書
250 64 shí hour 時至大三秊春吳開元住持清茂書
251 64 shí appropriate; proper; timely 時至大三秊春吳開元住持清茂書
252 64 shí Shi 時至大三秊春吳開元住持清茂書
253 64 shí a present; currentlt 時至大三秊春吳開元住持清茂書
254 64 shí time; kāla 時至大三秊春吳開元住持清茂書
255 64 shí at that time; samaya 時至大三秊春吳開元住持清茂書
256 64 shí then; atha 時至大三秊春吳開元住持清茂書
257 64 wèi Eighth earthly branch 如未相悉
258 64 wèi not yet; still not 如未相悉
259 64 wèi not; did not; have not 如未相悉
260 64 wèi or not? 如未相悉
261 64 wèi 1-3 p.m. 如未相悉
262 64 wèi to taste 如未相悉
263 64 wèi future; anāgata 如未相悉
264 63 sēng a Buddhist monk 梵僧請法
265 63 sēng a person with dark skin 梵僧請法
266 63 sēng Seng 梵僧請法
267 63 sēng Sangha; monastic community 梵僧請法
268 62 míng bright; luminous; brilliant 格外明宗
269 62 míng Ming 格外明宗
270 62 míng Ming Dynasty 格外明宗
271 62 míng obvious; explicit; clear 格外明宗
272 62 míng intelligent; clever; perceptive 格外明宗
273 62 míng to illuminate; to shine 格外明宗
274 62 míng consecrated 格外明宗
275 62 míng to understand; to comprehend 格外明宗
276 62 míng to explain; to clarify 格外明宗
277 62 míng Souther Ming; Later Ming 格外明宗
278 62 míng the world; the human world; the world of the living 格外明宗
279 62 míng eyesight; vision 格外明宗
280 62 míng a god; a spirit 格外明宗
281 62 míng fame; renown 格外明宗
282 62 míng open; public 格外明宗
283 62 míng clear 格外明宗
284 62 míng to become proficient 格外明宗
285 62 míng to be proficient 格外明宗
286 62 míng virtuous 格外明宗
287 62 míng open and honest 格外明宗
288 62 míng clean; neat 格外明宗
289 62 míng remarkable; outstanding; notable 格外明宗
290 62 míng next; afterwards 格外明宗
291 62 míng positive 格外明宗
292 62 míng Clear 格外明宗
293 62 míng wisdom; knowledge; vidyā 格外明宗
294 58 zhōng middle 入汾陽手中
295 58 zhōng medium; medium sized 入汾陽手中
296 58 zhōng China 入汾陽手中
297 58 zhòng to hit the mark 入汾陽手中
298 58 zhōng in; amongst 入汾陽手中
299 58 zhōng midday 入汾陽手中
300 58 zhōng inside 入汾陽手中
301 58 zhōng during 入汾陽手中
302 58 zhōng Zhong 入汾陽手中
303 58 zhōng intermediary 入汾陽手中
304 58 zhōng half 入汾陽手中
305 58 zhōng just right; suitably 入汾陽手中
306 58 zhōng while 入汾陽手中
307 58 zhòng to reach; to attain 入汾陽手中
308 58 zhòng to suffer; to infect 入汾陽手中
309 58 zhòng to obtain 入汾陽手中
310 58 zhòng to pass an exam 入汾陽手中
311 58 zhōng middle 入汾陽手中
312 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 雖敏者多
313 53 zhě that 雖敏者多
314 53 zhě nominalizing function word 雖敏者多
315 53 zhě used to mark a definition 雖敏者多
316 53 zhě used to mark a pause 雖敏者多
317 53 zhě topic marker; that; it 雖敏者多
318 53 zhuó according to 雖敏者多
319 53 zhě ca 雖敏者多
320 52 shì matter; thing; item 邊事不落文字語言
321 52 shì to serve 邊事不落文字語言
322 52 shì a government post 邊事不落文字語言
323 52 shì duty; post; work 邊事不落文字語言
324 52 shì occupation 邊事不落文字語言
325 52 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 邊事不落文字語言
326 52 shì an accident 邊事不落文字語言
327 52 shì to attend 邊事不落文字語言
328 52 shì an allusion 邊事不落文字語言
329 52 shì a condition; a state; a situation 邊事不落文字語言
330 52 shì to engage in 邊事不落文字語言
331 52 shì to enslave 邊事不落文字語言
332 52 shì to pursue 邊事不落文字語言
333 52 shì to administer 邊事不落文字語言
334 52 shì to appoint 邊事不落文字語言
335 52 shì a piece 邊事不落文字語言
336 52 shì thing; phenomena 邊事不落文字語言
337 52 shì actions; karma 邊事不落文字語言
338 52 this; these 觀此一眾
339 52 in this way 觀此一眾
340 52 otherwise; but; however; so 觀此一眾
341 52 at this time; now; here 觀此一眾
342 52 this; here; etad 觀此一眾
343 48 sān three 時至大三秊春吳開元住持清茂書
344 48 sān third 時至大三秊春吳開元住持清茂書
345 48 sān more than two 時至大三秊春吳開元住持清茂書
346 48 sān very few 時至大三秊春吳開元住持清茂書
347 48 sān repeatedly 時至大三秊春吳開元住持清茂書
348 48 sān San 時至大三秊春吳開元住持清茂書
349 48 sān three; tri 時至大三秊春吳開元住持清茂書
350 48 sān sa 時至大三秊春吳開元住持清茂書
351 48 sān three kinds; trividha 時至大三秊春吳開元住持清茂書
352 45 a piece; general classifier 什麼處得這箇問來
353 45 ka 什麼處得這箇問來
354 45 do not 莫便是和尚
355 45 Mo 莫便是和尚
356 45 there is none; neither 莫便是和尚
357 45 cannot; unable to 莫便是和尚
358 45 not; mā 莫便是和尚
359 43 ruò to seem; to be like; as 若乃江西即心之誨
360 43 ruò seemingly 若乃江西即心之誨
361 43 ruò if 若乃江西即心之誨
362 43 ruò you 若乃江西即心之誨
363 43 ruò this; that 若乃江西即心之誨
364 43 ruò and; or 若乃江西即心之誨
365 43 ruò as for; pertaining to 若乃江西即心之誨
366 43 pomegranite 若乃江西即心之誨
367 43 ruò to choose 若乃江西即心之誨
368 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 若乃江西即心之誨
369 43 ruò thus 若乃江西即心之誨
370 43 ruò pollia 若乃江西即心之誨
371 43 ruò Ruo 若乃江西即心之誨
372 43 ruò only then 若乃江西即心之誨
373 43 ja 若乃江西即心之誨
374 43 jñā 若乃江西即心之誨
375 43 ruò if; yadi 若乃江西即心之誨
376 41 lái to come 家法來從
377 41 lái indicates an approximate quantity 家法來從
378 41 lái please 家法來從
379 41 lái used to substitute for another verb 家法來從
380 41 lái used between two word groups to express purpose and effect 家法來從
381 41 lái ever since 家法來從
382 41 lái wheat 家法來從
383 41 lái next; future 家法來從
384 41 lái a simple complement of direction 家法來從
385 41 lái to occur; to arise 家法來從
386 41 lái to earn 家法來從
387 41 lái to come; āgata 家法來從
388 41 and 與盲瞑而何異
389 41 to give 與盲瞑而何異
390 41 together with 與盲瞑而何異
391 41 interrogative particle 與盲瞑而何異
392 41 to accompany 與盲瞑而何異
393 41 to particate in 與盲瞑而何異
394 41 of the same kind 與盲瞑而何異
395 41 to help 與盲瞑而何異
396 41 for 與盲瞑而何異
397 41 and; ca 與盲瞑而何異
398 41 what; where; which 與盲瞑而何異
399 41 to carry on the shoulder 與盲瞑而何異
400 41 who 與盲瞑而何異
401 41 what 與盲瞑而何異
402 41 why 與盲瞑而何異
403 41 how 與盲瞑而何異
404 41 how much 與盲瞑而何異
405 41 He 與盲瞑而何異
406 41 what; kim 與盲瞑而何異
407 41 bottom; base; end 雙行底句
408 41 origin; the cause of a situation 雙行底句
409 41 to stop 雙行底句
410 41 to arrive 雙行底句
411 41 underneath 雙行底句
412 41 a draft; an outline; a sketch 雙行底句
413 41 end of month or year 雙行底句
414 41 remnants 雙行底句
415 41 background 雙行底句
416 41 what 雙行底句
417 41 to lower; to droop 雙行底句
418 41 de possessive particle 雙行底句
419 41 a little deep; āgādha 雙行底句
420 41 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 洎風穴上堂
421 41 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 洎風穴上堂
422 41 上堂 shàng táng superior rooms 洎風穴上堂
423 40 zhū all; many; various 仰山之分列諸勢
424 40 zhū Zhu 仰山之分列諸勢
425 40 zhū all; members of the class 仰山之分列諸勢
426 40 zhū interrogative particle 仰山之分列諸勢
427 40 zhū him; her; them; it 仰山之分列諸勢
428 40 zhū of; in 仰山之分列諸勢
429 40 zhū all; many; sarva 仰山之分列諸勢
430 40 便 biàn convenient; handy; easy 而首山宏機捷出拂袖便行
431 40 便 biàn advantageous 而首山宏機捷出拂袖便行
432 40 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 而首山宏機捷出拂袖便行
433 40 便 pián fat; obese 而首山宏機捷出拂袖便行
434 40 便 biàn to make easy 而首山宏機捷出拂袖便行
435 40 便 biàn an unearned advantage 而首山宏機捷出拂袖便行
436 40 便 biàn ordinary; plain 而首山宏機捷出拂袖便行
437 40 便 biàn if only; so long as; to the contrary 而首山宏機捷出拂袖便行
438 40 便 biàn in passing 而首山宏機捷出拂袖便行
439 40 便 biàn informal 而首山宏機捷出拂袖便行
440 40 便 biàn right away; then; right after 而首山宏機捷出拂袖便行
441 40 便 biàn appropriate; suitable 而首山宏機捷出拂袖便行
442 40 便 biàn an advantageous occasion 而首山宏機捷出拂袖便行
443 40 便 biàn stool 而首山宏機捷出拂袖便行
444 40 便 pián quiet; quiet and comfortable 而首山宏機捷出拂袖便行
445 40 便 biàn proficient; skilled 而首山宏機捷出拂袖便行
446 40 便 biàn even if; even though 而首山宏機捷出拂袖便行
447 40 便 pián shrewd; slick; good with words 而首山宏機捷出拂袖便行
448 40 便 biàn then; atha 而首山宏機捷出拂袖便行
449 40 ěr thus; so; like that 遂爾留憩
450 40 ěr in a manner 遂爾留憩
451 40 ěr final particle with no meaning 遂爾留憩
452 40 ěr final particle marking a question 遂爾留憩
453 40 ěr you; thou 遂爾留憩
454 40 ěr this; that 遂爾留憩
455 40 ěr thus; atha khalu 遂爾留憩
456 37 to go 去也至大
457 37 to remove; to wipe off; to eliminate 去也至大
458 37 to be distant 去也至大
459 37 to leave 去也至大
460 37 to play a part 去也至大
461 37 to abandon; to give up 去也至大
462 37 to die 去也至大
463 37 previous; past 去也至大
464 37 to send out; to issue; to drive away 去也至大
465 37 expresses a tendency 去也至大
466 37 falling tone 去也至大
467 37 to lose 去也至大
468 37 Qu 去也至大
469 37 go; gati 去也至大
470 37 shàng top; a high position
471 37 shang top; the position on or above something
472 37 shàng to go up; to go forward
473 37 shàng shang
474 37 shàng previous; last
475 37 shàng high; higher
476 37 shàng advanced
477 37 shàng a monarch; a sovereign
478 37 shàng time
479 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
480 37 shàng far
481 37 shàng big; as big as
482 37 shàng abundant; plentiful
483 37 shàng to report
484 37 shàng to offer
485 37 shàng to go on stage
486 37 shàng to take office; to assume a post
487 37 shàng to install; to erect
488 37 shàng to suffer; to sustain
489 37 shàng to burn
490 37 shàng to remember
491 37 shang on; in
492 37 shàng upward
493 37 shàng to add
494 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
495 37 shàng to meet
496 37 shàng falling then rising (4th) tone
497 37 shang used after a verb indicating a result
498 37 shàng a musical note
499 37 shàng higher, superior; uttara
500 37 gèng more; even more 更待山僧擊揚斯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shī spiritual guide; teacher; ācārya
wèn ask; prccha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
菴园 菴園 196 Amravana garden
百丈 98 Baizhang
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
跋提河 98 Hiranyavati River; Ajitavati River
曹洞 99 Caodong School
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 67 Changsha
承和 99
  1. Cheng He
  2. Jōwa
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
赤眉 99 Red Eyebrows
楚王 99 Prince of Chu
楚圆 楚圓 67 Chu Yuan
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
大中 100 Da Zhong reign
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
定安 100 Ding'an
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东山 東山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法归 法歸 102 Fagui
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
102 Fen
汾阳无德禅师语录 汾陽無德禪師語錄 70 Quotations from Chan Master Fenyang Wude
汾阳 汾陽 70 Fenyang
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
干将 干將 103 Ganjiang
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
宫城 宮城 103 Miyagi
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广德 廣德 103 Guangde
国泰 國泰 103 Cathay Pacific
海云 海雲 104 Hai Yun
海晏 104 Haiyan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
华县 華縣 104 Hua county
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
皎然 74 Jiaoran
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
济北 濟北 106 Jibei commandery
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景德 74 Jing De reign
净名 淨名 106 Vimalakirti
镜清 鏡清 106 Jingqing
金钟 金鐘 106 Admiralty
济水 濟水 106 Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉祥天 106 Laksmi
巨浪 106 Julang
拘尸城 106 City of Kushinagar
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
俱卢 俱盧 107 Kuru
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
两当 兩當 108 Liangdang
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
临济 臨濟 108 Linji School
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
龙山 龍山 108 Longshan
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
洛川 108 Luochuan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
莫言 109 Mo Yan
那落迦 110 Naraka; Hell
南天 110 Southern India
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
南院 110 Nanyuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝水 114 Ru River
汝州 114 Ruzhou
萨摩 薩摩 115 Satsuma
善昭 115 Shanzhao; Fenyang Shanzhao; Fenyang Wude
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
石虎 115 Shi Hu
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石首 115 Shishou
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
83 Sui Dynasty
遂昌 115 Suichang
太原 84 Taiyuan
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天长 天長 116 Tianchang
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆宗 116 School of Nāgārjuna
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西国 西國 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香象 120 Gandhahastī
西江 120 Xijiang
辛亥 120 Xin Hai year
星河 120 the Milky Way
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
须弥灯 須彌燈 120 Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
杨亿 楊億 121 Yang Yi
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
崖州 121 Yazhou
羿 121 Yi
一乘 121 ekayāna; one vehicle
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
银汉 銀漢 121 Milky Way
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
真智 122 Zhen Zhi
至大 122 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
传灯录 傳燈錄 122 The Records of the Transmission of the Lamp
紫微宫 紫微宮 122 Grand Palace of Purple Tenuity
子夏 122 Master Xia

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 302.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
百法 98 one hundred dharmas
白拂 98 a white yak tail fly whisk
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
宝地 寶地 98 jeweled land
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本光瑞 98 a prior auspicious sign
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
遍参 遍參 98 travel and study
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若体 般若體 98 Prajna body
布发掩泥 布髮掩泥 98 spread his hair, spread mud over it
不来 不來 98 not coming
不立一尘 不立一塵 98 do not form a single atom
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参请 參請 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
常生 99 immortality
常光 99 unceasing radiance; halo
朝参暮请 朝參暮請 99 morning and evening assemblies
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
稠林 99 a dense forest
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
初机 初機 99 a beginner
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
啐啄 99 pecking the shell [to help the chick] to break out
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大觉世尊 大覺世尊 100 World-honored One of the great enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大悟 100 great awakening; great enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二边 二邊 195 two extremes
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法属 法屬 102 Dharma friends
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
拂子 102 a fly whisk
干木 103 a staff
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
官不容针 官不容針 103 officially, not even a needle is admitted
棺木裏瞠眼 103 eye staring inside a coffin; lack of insight
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
归真 歸真 103 to return to Tathata
果熟 103 fruition; the result of karma
果证 果證 103 realized attainment
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化城 104 manifested city; illusory city
迴互不迴互 104 interacting with one another yet not interacting
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见分 見分 106 vision part
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净莲 淨蓮 106 Pure Lotus
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
利生 108 to benefit living beings
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六师 六師 108 the six teachers
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
露地 108 dewy ground; the outdoors
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙心 109 Wondrous Mind
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
魔军 魔軍 109 Māra's army
莫诈明头 莫詐明頭 109 do not falsely claim to be enlightened
摩竭 109 makara
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
能仁 110 great in lovingkindness
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
拈提 110 a brief comment; niangu
鸟迹 鳥迹 110
  1. traces left in the air by a bird
  2. bird tracks
且止 113 obstruct
亲承 親承 113 to entrust with duty
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请法 請法 113 Request Teachings
清虚 清虛 113 utter emptiness
清净法眼 清淨法眼 113 pure dharma eye
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
人和 114 Interpersonal Harmony
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人我 114 personality; human soul
日月光 114 Sun, Moon, and Light
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入圣 入聖 114 to become an arhat
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三界外 115 outside the three dharma realms
三句 115 three questions
三空 115 three kinds of emptiness
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆诃 薩婆訶 115 svaha; hail
僧俗 115 monastics and laypeople
僧堂 115 monastic hall
僧祇 115 asamkhyeya
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善利 115 great benefit
山僧 115 mountain monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
生天 115 highest rebirth
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
师承 師承 115 succeed one's teacher
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十智 115 ten forms of understanding
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
石塔 115 a stone pagoda; stupa
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受具 115 to obtain full ordination
水乳 115 water and milk
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
私通车马 私通車馬 115 privately, even a cart and horse can pass
四智 115 the four forms of wisdom
死汉 死漢 115 dead person
四天下 115 the four continents
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
探竿影草 116 use a pole to study grass; a probe, for observation
堂头和尚 堂頭和尚 116 Head of Cultivation Center
檀越 116 an alms giver; a donor
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同参 同參 116 fellow students
兔角 116 rabbit's horns
外护 外護 119 external protection
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
晚参 晚參 119 evening assembly
妄想颠倒 妄想顛倒 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
唯嫌拣择 唯嫌揀擇 119 only avoid discrimination
未来际 未來際 119 the limit of the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
息苦 120 end of suffering
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小叁 小參 120 small assembly; a small group
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信施 120 trust in charity
信受奉行 120 to receive and practice
心数 心數 120 a mental factor
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行脚僧 行腳僧 120
  1. wandering mendicant
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
玄旨 120 a profound concept
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一大事因缘 一大事因緣 121 the causes and conditions of a great event
一滴水 121 A Water Drop
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
异见 異見 121 different view
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
一斩一切斩 一斬一切斬 121 when one strand is cut all are cut
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一宗 121 one sect; one school
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应机 應機 121 Opportunities
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
于格 於格 121 locative case
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
早参 早參 122 morning assembly
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真修 122 cultivation in accordance with reason
知惭 知慚 122 Sense of Humility
至道无难 至道無難 122 The Ultimate Way is not Difficult
智海 122 Ocean of Wisdom
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
炷香 122 to burn incense
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转身处 轉身處 122 space to turn around
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
拄杖 122 staff; walking staff
自受用身 122 enjoyment body for the self
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
座主 122 chairperson; abbot
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West