Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 30

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 zhī to go 如調琴之法
2 64 zhī to arrive; to go 如調琴之法
3 64 zhī is 如調琴之法
4 64 zhī to use 如調琴之法
5 64 zhī Zhi 如調琴之法
6 49 infix potential marker 不借他力
7 45 to use; to grasp 以悟為則
8 45 to rely on 以悟為則
9 45 to regard 以悟為則
10 45 to be able to 以悟為則
11 45 to order; to command 以悟為則
12 45 used after a verb 以悟為則
13 45 a reason; a cause 以悟為則
14 45 Israel 以悟為則
15 45 Yi 以悟為則
16 45 use; yogena 以悟為則
17 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得如此
18 40 děi to want to; to need to 未得如此
19 40 děi must; ought to 未得如此
20 40 de 未得如此
21 40 de infix potential marker 未得如此
22 40 to result in 未得如此
23 40 to be proper; to fit; to suit 未得如此
24 40 to be satisfied 未得如此
25 40 to be finished 未得如此
26 40 děi satisfying 未得如此
27 40 to contract 未得如此
28 40 to hear 未得如此
29 40 to have; there is 未得如此
30 40 marks time passed 未得如此
31 40 obtain; attain; prāpta 未得如此
32 36 Kangxi radical 71 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
33 36 to not have; without 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
34 36 mo 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
35 36 to not have 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
36 36 Wu 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
37 36 mo 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
38 35 wéi to act as; to serve 為宗師者
39 35 wéi to change into; to become 為宗師者
40 35 wéi to be; is 為宗師者
41 35 wéi to do 為宗師者
42 35 wèi to support; to help 為宗師者
43 35 wéi to govern 為宗師者
44 35 wèi to be; bhū 為宗師者
45 35 zhě ca 為宗師者
46 34 ya 狗子還有佛性也無
47 33 Yi 當現前時亦無現前之量
48 33 便 biàn convenient; handy; easy 則菩提涅槃真如佛性便
49 33 便 biàn advantageous 則菩提涅槃真如佛性便
50 33 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 則菩提涅槃真如佛性便
51 33 便 pián fat; obese 則菩提涅槃真如佛性便
52 33 便 biàn to make easy 則菩提涅槃真如佛性便
53 33 便 biàn an unearned advantage 則菩提涅槃真如佛性便
54 33 便 biàn ordinary; plain 則菩提涅槃真如佛性便
55 33 便 biàn in passing 則菩提涅槃真如佛性便
56 33 便 biàn informal 則菩提涅槃真如佛性便
57 33 便 biàn appropriate; suitable 則菩提涅槃真如佛性便
58 33 便 biàn an advantageous occasion 則菩提涅槃真如佛性便
59 33 便 biàn stool 則菩提涅槃真如佛性便
60 33 便 pián quiet; quiet and comfortable 則菩提涅槃真如佛性便
61 33 便 biàn proficient; skilled 則菩提涅槃真如佛性便
62 33 便 pián shrewd; slick; good with words 則菩提涅槃真如佛性便
63 31 shí time; a point or period of time 當現前時亦無現前之量
64 31 shí a season; a quarter of a year 當現前時亦無現前之量
65 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當現前時亦無現前之量
66 31 shí fashionable 當現前時亦無現前之量
67 31 shí fate; destiny; luck 當現前時亦無現前之量
68 31 shí occasion; opportunity; chance 當現前時亦無現前之量
69 31 shí tense 當現前時亦無現前之量
70 31 shí particular; special 當現前時亦無現前之量
71 31 shí to plant; to cultivate 當現前時亦無現前之量
72 31 shí an era; a dynasty 當現前時亦無現前之量
73 31 shí time [abstract] 當現前時亦無現前之量
74 31 shí seasonal 當現前時亦無現前之量
75 31 shí to wait upon 當現前時亦無現前之量
76 31 shí hour 當現前時亦無現前之量
77 31 shí appropriate; proper; timely 當現前時亦無現前之量
78 31 shí Shi 當現前時亦無現前之量
79 31 shí a present; currentlt 當現前時亦無現前之量
80 31 shí time; kāla 當現前時亦無現前之量
81 31 shí at that time; samaya 當現前時亦無現前之量
82 30 chù a place; location; a spot; a point 向日用應緣處
83 30 chǔ to reside; to live; to dwell 向日用應緣處
84 30 chù an office; a department; a bureau 向日用應緣處
85 30 chù a part; an aspect 向日用應緣處
86 30 chǔ to be in; to be in a position of 向日用應緣處
87 30 chǔ to get along with 向日用應緣處
88 30 chǔ to deal with; to manage 向日用應緣處
89 30 chǔ to punish; to sentence 向日用應緣處
90 30 chǔ to stop; to pause 向日用應緣處
91 30 chǔ to be associated with 向日用應緣處
92 30 chǔ to situate; to fix a place for 向日用應緣處
93 30 chǔ to occupy; to control 向日用應緣處
94 30 chù circumstances; situation 向日用應緣處
95 30 chù an occasion; a time 向日用應緣處
96 30 chù position; sthāna 向日用應緣處
97 29 one 留心欲究竟此一段大事因緣
98 29 Kangxi radical 1 留心欲究竟此一段大事因緣
99 29 pure; concentrated 留心欲究竟此一段大事因緣
100 29 first 留心欲究竟此一段大事因緣
101 29 the same 留心欲究竟此一段大事因緣
102 29 sole; single 留心欲究竟此一段大事因緣
103 29 a very small amount 留心欲究竟此一段大事因緣
104 29 Yi 留心欲究竟此一段大事因緣
105 29 other 留心欲究竟此一段大事因緣
106 29 to unify 留心欲究竟此一段大事因緣
107 29 accidentally; coincidentally 留心欲究竟此一段大事因緣
108 29 abruptly; suddenly 留心欲究竟此一段大事因緣
109 29 one; eka 留心欲究竟此一段大事因緣
110 29 rén person; people; a human being 我這箇能與人
111 29 rén Kangxi radical 9 我這箇能與人
112 29 rén a kind of person 我這箇能與人
113 29 rén everybody 我這箇能與人
114 29 rén adult 我這箇能與人
115 29 rén somebody; others 我這箇能與人
116 29 rén an upright person 我這箇能與人
117 29 rén person; manuṣya 我這箇能與人
118 26 zhōng middle 緊緩要得中
119 26 zhōng medium; medium sized 緊緩要得中
120 26 zhōng China 緊緩要得中
121 26 zhòng to hit the mark 緊緩要得中
122 26 zhōng midday 緊緩要得中
123 26 zhōng inside 緊緩要得中
124 26 zhōng during 緊緩要得中
125 26 zhōng Zhong 緊緩要得中
126 26 zhōng intermediary 緊緩要得中
127 26 zhōng half 緊緩要得中
128 26 zhòng to reach; to attain 緊緩要得中
129 26 zhòng to suffer; to infect 緊緩要得中
130 26 zhòng to obtain 緊緩要得中
131 26 zhòng to pass an exam 緊緩要得中
132 26 zhōng middle 緊緩要得中
133 26 yòu Kangxi radical 29 又不得緩
134 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 急則轉遲矣
135 26 a grade; a level 急則轉遲矣
136 26 an example; a model 急則轉遲矣
137 26 a weighing device 急則轉遲矣
138 26 to grade; to rank 急則轉遲矣
139 26 to copy; to imitate; to follow 急則轉遲矣
140 26 to do 急則轉遲矣
141 26 koan; kōan; gong'an 急則轉遲矣
142 25 xiàng to observe; to assess 相期
143 25 xiàng appearance; portrait; picture 相期
144 25 xiàng countenance; personage; character; disposition 相期
145 25 xiàng to aid; to help 相期
146 25 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相期
147 25 xiàng a sign; a mark; appearance 相期
148 25 xiāng alternately; in turn 相期
149 25 xiāng Xiang 相期
150 25 xiāng form substance 相期
151 25 xiāng to express 相期
152 25 xiàng to choose 相期
153 25 xiāng Xiang 相期
154 25 xiāng an ancient musical instrument 相期
155 25 xiāng the seventh lunar month 相期
156 25 xiāng to compare 相期
157 25 xiàng to divine 相期
158 25 xiàng to administer 相期
159 25 xiàng helper for a blind person 相期
160 25 xiāng rhythm [music] 相期
161 25 xiāng the upper frets of a pipa 相期
162 25 xiāng coralwood 相期
163 25 xiàng ministry 相期
164 25 xiàng to supplement; to enhance 相期
165 25 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相期
166 25 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相期
167 25 xiàng sign; mark; liṅga 相期
168 25 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相期
169 23 ér Kangxi radical 126 一舉而兩得
170 23 ér as if; to seem like 一舉而兩得
171 23 néng can; able 一舉而兩得
172 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一舉而兩得
173 23 ér to arrive; up to 一舉而兩得
174 22 to apprehend; to realize; to become aware 信有悟底
175 22 to inspire; to enlighten [other people] 信有悟底
176 22 Wu 信有悟底
177 22 Enlightenment 信有悟底
178 22 waking; bodha 信有悟底
179 22 zài in; at 回在思量不及處
180 22 zài to exist; to be living 回在思量不及處
181 22 zài to consist of 回在思量不及處
182 22 zài to be at a post 回在思量不及處
183 22 zài in; bhū 回在思量不及處
184 22 ka 我這箇能與人
185 21 to give 我這箇能與人
186 21 to accompany 我這箇能與人
187 21 to particate in 我這箇能與人
188 21 of the same kind 我這箇能與人
189 21 to help 我這箇能與人
190 21 for 我這箇能與人
191 21 bottom; base; end 決斷是非曲直底
192 21 origin; the cause of a situation 決斷是非曲直底
193 21 to stop 決斷是非曲直底
194 21 to arrive 決斷是非曲直底
195 21 underneath 決斷是非曲直底
196 21 a draft; an outline; a sketch 決斷是非曲直底
197 21 end of month or year 決斷是非曲直底
198 21 remnants 決斷是非曲直底
199 21 background 決斷是非曲直底
200 21 a little deep; āgādha 決斷是非曲直底
201 21 shì matter; thing; item
202 21 shì to serve
203 21 shì a government post
204 21 shì duty; post; work
205 21 shì occupation
206 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
207 21 shì an accident
208 21 shì to attend
209 21 shì an allusion
210 21 shì a condition; a state; a situation
211 21 shì to engage in
212 21 shì to enslave
213 21 shì to pursue
214 21 shì to administer
215 21 shì to appoint
216 21 shì thing; phenomena
217 21 shì actions; karma
218 20 Kangxi radical 132 平昔生處路頭自熟
219 20 Zi 平昔生處路頭自熟
220 20 a nose 平昔生處路頭自熟
221 20 the beginning; the start 平昔生處路頭自熟
222 20 origin 平昔生處路頭自熟
223 20 to employ; to use 平昔生處路頭自熟
224 20 to be 平昔生處路頭自熟
225 20 self; soul; ātman 平昔生處路頭自熟
226 19 xīn heart [organ] 既辦此心
227 19 xīn Kangxi radical 61 既辦此心
228 19 xīn mind; consciousness 既辦此心
229 19 xīn the center; the core; the middle 既辦此心
230 19 xīn one of the 28 star constellations 既辦此心
231 19 xīn heart 既辦此心
232 19 xīn emotion 既辦此心
233 19 xīn intention; consideration 既辦此心
234 19 xīn disposition; temperament 既辦此心
235 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 既辦此心
236 18 to go; to 只要於逆順界中受
237 18 to rely on; to depend on 只要於逆順界中受
238 18 Yu 只要於逆順界中受
239 18 a crow 只要於逆順界中受
240 18 yún cloud 州云
241 18 yún Yunnan 州云
242 18 yún Yun 州云
243 18 yún to say 州云
244 18 yún to have 州云
245 18 yún cloud; megha 州云
246 18 yún to say; iti 州云
247 18 shēng to be born; to give birth 平昔生處路頭自熟
248 18 shēng to live 平昔生處路頭自熟
249 18 shēng raw 平昔生處路頭自熟
250 18 shēng a student 平昔生處路頭自熟
251 18 shēng life 平昔生處路頭自熟
252 18 shēng to produce; to give rise 平昔生處路頭自熟
253 18 shēng alive 平昔生處路頭自熟
254 18 shēng a lifetime 平昔生處路頭自熟
255 18 shēng to initiate; to become 平昔生處路頭自熟
256 18 shēng to grow 平昔生處路頭自熟
257 18 shēng unfamiliar 平昔生處路頭自熟
258 18 shēng not experienced 平昔生處路頭自熟
259 18 shēng hard; stiff; strong 平昔生處路頭自熟
260 18 shēng having academic or professional knowledge 平昔生處路頭自熟
261 18 shēng a male role in traditional theatre 平昔生處路頭自熟
262 18 shēng gender 平昔生處路頭自熟
263 18 shēng to develop; to grow 平昔生處路頭自熟
264 18 shēng to set up 平昔生處路頭自熟
265 18 shēng a prostitute 平昔生處路頭自熟
266 18 shēng a captive 平昔生處路頭自熟
267 18 shēng a gentleman 平昔生處路頭自熟
268 18 shēng Kangxi radical 100 平昔生處路頭自熟
269 18 shēng unripe 平昔生處路頭自熟
270 18 shēng nature 平昔生處路頭自熟
271 18 shēng to inherit; to succeed 平昔生處路頭自熟
272 18 shēng destiny 平昔生處路頭自熟
273 18 shēng birth 平昔生處路頭自熟
274 17 yuán fate; predestined affinity 向日用應緣處
275 17 yuán hem 向日用應緣處
276 17 yuán to revolve around 向日用應緣處
277 17 yuán to climb up 向日用應緣處
278 17 yuán cause; origin; reason 向日用應緣處
279 17 yuán along; to follow 向日用應緣處
280 17 yuán to depend on 向日用應緣處
281 17 yuán margin; edge; rim 向日用應緣處
282 17 yuán Condition 向日用應緣處
283 17 yuán conditions; pratyaya; paccaya 向日用應緣處
284 17 xiàng direction 向日用應緣處
285 17 xiàng to face 向日用應緣處
286 17 xiàng previous; former; earlier 向日用應緣處
287 17 xiàng a north facing window 向日用應緣處
288 17 xiàng a trend 向日用應緣處
289 17 xiàng Xiang 向日用應緣處
290 17 xiàng Xiang 向日用應緣處
291 17 xiàng to move towards 向日用應緣處
292 17 xiàng to respect; to admire; to look up to 向日用應緣處
293 17 xiàng to favor; to be partial to 向日用應緣處
294 17 xiàng to approximate 向日用應緣處
295 17 xiàng presuming 向日用應緣處
296 17 xiàng to attack 向日用應緣處
297 17 xiàng echo 向日用應緣處
298 17 xiàng to make clear 向日用應緣處
299 17 xiàng facing towards; abhimukha 向日用應緣處
300 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 癡人面前不得說夢
301 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 癡人面前不得說夢
302 17 shuì to persuade 癡人面前不得說夢
303 17 shuō to teach; to recite; to explain 癡人面前不得說夢
304 17 shuō a doctrine; a theory 癡人面前不得說夢
305 17 shuō to claim; to assert 癡人面前不得說夢
306 17 shuō allocution 癡人面前不得說夢
307 17 shuō to criticize; to scold 癡人面前不得說夢
308 17 shuō to indicate; to refer to 癡人面前不得說夢
309 17 shuō speach; vāda 癡人面前不得說夢
310 17 shuō to speak; bhāṣate 癡人面前不得說夢
311 17 shuō to instruct 癡人面前不得說夢
312 16 左右 zuǒyòu approximately 肯如左右留心內典者
313 16 左右 zuǒyòu the left and right 肯如左右留心內典者
314 16 左右 zuǒyòu nearby 肯如左右留心內典者
315 16 左右 zuǒyòu attendants; retainers and officials 肯如左右留心內典者
316 16 左右 zuǒyòu a respectful term of address in letters 肯如左右留心內典者
317 16 左右 zuǒyòu to help 肯如左右留心內典者
318 16 左右 zuǒyòu to control 肯如左右留心內典者
319 16 左右 zuǒyòu to be in two minds about 肯如左右留心內典者
320 16 zuò to do 便作實法
321 16 zuò to act as; to serve as 便作實法
322 16 zuò to start 便作實法
323 16 zuò a writing; a work 便作實法
324 16 zuò to dress as; to be disguised as 便作實法
325 16 zuō to create; to make 便作實法
326 16 zuō a workshop 便作實法
327 16 zuō to write; to compose 便作實法
328 16 zuò to rise 便作實法
329 16 zuò to be aroused 便作實法
330 16 zuò activity; action; undertaking 便作實法
331 16 zuò to regard as 便作實法
332 16 zuò action; kāraṇa 便作實法
333 16 wèi to call 謂學者曰
334 16 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂學者曰
335 16 wèi to speak to; to address 謂學者曰
336 16 wèi to treat as; to regard as 謂學者曰
337 16 wèi introducing a condition situation 謂學者曰
338 16 wèi to speak to; to address 謂學者曰
339 16 wèi to think 謂學者曰
340 16 wèi for; is to be 謂學者曰
341 16 wèi to make; to cause 謂學者曰
342 16 wèi principle; reason 謂學者曰
343 16 wèi Wei 謂學者曰
344 15 zhī single 只這一字
345 15 zhǐ lone; solitary 只這一字
346 15 zhī a single bird 只這一字
347 15 zhī unique 只這一字
348 15 zhǐ Zhi 只這一字
349 15 què to go back; to decline; to retreat 處既熟則熟處却生矣
350 15 què to reject; to decline 處既熟則熟處却生矣
351 15 què to pardon 處既熟則熟處却生矣
352 15 què driving away; niṣkāsana 處既熟則熟處却生矣
353 15 lái to come 覷捕來覷捕去
354 15 lái please 覷捕來覷捕去
355 15 lái used to substitute for another verb 覷捕來覷捕去
356 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 覷捕來覷捕去
357 15 lái wheat 覷捕來覷捕去
358 15 lái next; future 覷捕來覷捕去
359 15 lái a simple complement of direction 覷捕來覷捕去
360 15 lái to occur; to arise 覷捕來覷捕去
361 15 lái to earn 覷捕來覷捕去
362 15 lái to come; āgata 覷捕來覷捕去
363 15 shàng top; a high position 這無字上提撕
364 15 shang top; the position on or above something 這無字上提撕
365 15 shàng to go up; to go forward 這無字上提撕
366 15 shàng shang 這無字上提撕
367 15 shàng previous; last 這無字上提撕
368 15 shàng high; higher 這無字上提撕
369 15 shàng advanced 這無字上提撕
370 15 shàng a monarch; a sovereign 這無字上提撕
371 15 shàng time 這無字上提撕
372 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 這無字上提撕
373 15 shàng far 這無字上提撕
374 15 shàng big; as big as 這無字上提撕
375 15 shàng abundant; plentiful 這無字上提撕
376 15 shàng to report 這無字上提撕
377 15 shàng to offer 這無字上提撕
378 15 shàng to go on stage 這無字上提撕
379 15 shàng to take office; to assume a post 這無字上提撕
380 15 shàng to install; to erect 這無字上提撕
381 15 shàng to suffer; to sustain 這無字上提撕
382 15 shàng to burn 這無字上提撕
383 15 shàng to remember 這無字上提撕
384 15 shàng to add 這無字上提撕
385 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 這無字上提撕
386 15 shàng to meet 這無字上提撕
387 15 shàng falling then rising (4th) tone 這無字上提撕
388 15 shang used after a verb indicating a result 這無字上提撕
389 15 shàng a musical note 這無字上提撕
390 15 shàng higher, superior; uttara 這無字上提撕
391 14 self 我這箇能與人
392 14 [my] dear 我這箇能與人
393 14 Wo 我這箇能與人
394 14 self; atman; attan 我這箇能與人
395 14 ga 我這箇能與人
396 14 shī teacher 邪師輩所誤
397 14 shī multitude 邪師輩所誤
398 14 shī a host; a leader 邪師輩所誤
399 14 shī an expert 邪師輩所誤
400 14 shī an example; a model 邪師輩所誤
401 14 shī master 邪師輩所誤
402 14 shī a capital city; a well protected place 邪師輩所誤
403 14 shī Shi 邪師輩所誤
404 14 shī to imitate 邪師輩所誤
405 14 shī troops 邪師輩所誤
406 14 shī shi 邪師輩所誤
407 14 shī an army division 邪師輩所誤
408 14 shī the 7th hexagram 邪師輩所誤
409 14 shī a lion 邪師輩所誤
410 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 邪師輩所誤
411 13 jiàn to see 無事相見時
412 13 jiàn opinion; view; understanding 無事相見時
413 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無事相見時
414 13 jiàn refer to; for details see 無事相見時
415 13 jiàn to listen to 無事相見時
416 13 jiàn to meet 無事相見時
417 13 jiàn to receive (a guest) 無事相見時
418 13 jiàn let me; kindly 無事相見時
419 13 jiàn Jian 無事相見時
420 13 xiàn to appear 無事相見時
421 13 xiàn to introduce 無事相見時
422 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無事相見時
423 13 jiàn seeing; observing; darśana 無事相見時
424 13 gēng to change; to ammend 更引僧問仰山曰
425 13 gēng a watch; a measure of time 更引僧問仰山曰
426 13 gēng to experience 更引僧問仰山曰
427 13 gēng to improve 更引僧問仰山曰
428 13 gēng to replace; to substitute 更引僧問仰山曰
429 13 gēng to compensate 更引僧問仰山曰
430 13 gèng to increase 更引僧問仰山曰
431 13 gēng forced military service 更引僧問仰山曰
432 13 gēng Geng 更引僧問仰山曰
433 13 jīng to experience 更引僧問仰山曰
434 13 gēng contacts 更引僧問仰山曰
435 13 chán Chan; Zen 禪我也會
436 13 chán meditation 禪我也會
437 13 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪我也會
438 13 shàn to abdicate 禪我也會
439 13 shàn Xiongnu supreme leader 禪我也會
440 13 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪我也會
441 13 chán Chan 禪我也會
442 13 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪我也會
443 13 chán Chan; Zen 禪我也會
444 13 dàn Dan
445 12 jiāo to teach; to educate; to instruct 不可溈山疑誤後人要教
446 12 jiào a school of thought; a sect 不可溈山疑誤後人要教
447 12 jiào to make; to cause 不可溈山疑誤後人要教
448 12 jiào religion 不可溈山疑誤後人要教
449 12 jiào instruction; a teaching 不可溈山疑誤後人要教
450 12 jiào Jiao 不可溈山疑誤後人要教
451 12 jiào a directive; an order 不可溈山疑誤後人要教
452 12 jiào to urge; to incite 不可溈山疑誤後人要教
453 12 jiào to pass on; to convey 不可溈山疑誤後人要教
454 12 jiào etiquette 不可溈山疑誤後人要教
455 12 jiāo teaching; śāsana 不可溈山疑誤後人要教
456 12 jīng to go through; to experience 不具看經眼
457 12 jīng a sutra; a scripture 不具看經眼
458 12 jīng warp 不具看經眼
459 12 jīng longitude 不具看經眼
460 12 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 不具看經眼
461 12 jīng a woman's period 不具看經眼
462 12 jīng to bear; to endure 不具看經眼
463 12 jīng to hang; to die by hanging 不具看經眼
464 12 jīng classics 不具看經眼
465 12 jīng to be frugal; to save 不具看經眼
466 12 jīng a classic; a scripture; canon 不具看經眼
467 12 jīng a standard; a norm 不具看經眼
468 12 jīng a section of a Confucian work 不具看經眼
469 12 jīng to measure 不具看經眼
470 12 jīng human pulse 不具看經眼
471 12 jīng menstruation; a woman's period 不具看經眼
472 12 jīng sutra; discourse 不具看經眼
473 12 shū book 比亦如此書
474 12 shū document; manuscript 比亦如此書
475 12 shū letter 比亦如此書
476 12 Shū the Cannon of Documents 比亦如此書
477 12 shū to write 比亦如此書
478 12 shū writing 比亦如此書
479 12 shū calligraphy; writing style 比亦如此書
480 12 shū Shu 比亦如此書
481 12 shū to record 比亦如此書
482 12 shū book; pustaka 比亦如此書
483 12 shū write; copy; likh 比亦如此書
484 12 shū manuscript; lekha 比亦如此書
485 12 shū book; pustaka 比亦如此書
486 12 shū document; lekha 比亦如此書
487 12 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 急則轉遲矣
488 12 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 急則轉遲矣
489 12 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 急則轉遲矣
490 12 zhuǎn to turn; to rotate 急則轉遲矣
491 12 zhuǎi to use many literary allusions 急則轉遲矣
492 12 zhuǎn to transfer 急則轉遲矣
493 12 zhuǎn to move forward; pravartana 急則轉遲矣
494 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 此語又向甚處著
495 12 zhù outstanding 此語又向甚處著
496 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 此語又向甚處著
497 12 zhuó to wear (clothes) 此語又向甚處著
498 12 zhe expresses a command 此語又向甚處著
499 12 zháo to attach; to grasp 此語又向甚處著
500 12 zhāo to add; to put 此語又向甚處著

Frequencies of all Words

Top 1300

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 zhī him; her; them; that 如調琴之法
2 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如調琴之法
3 64 zhī to go 如調琴之法
4 64 zhī this; that 如調琴之法
5 64 zhī genetive marker 如調琴之法
6 64 zhī it 如調琴之法
7 64 zhī in 如調琴之法
8 64 zhī all 如調琴之法
9 64 zhī and 如調琴之法
10 64 zhī however 如調琴之法
11 64 zhī if 如調琴之法
12 64 zhī then 如調琴之法
13 64 zhī to arrive; to go 如調琴之法
14 64 zhī is 如調琴之法
15 64 zhī to use 如調琴之法
16 64 zhī Zhi 如調琴之法
17 62 shì is; are; am; to be 那箇是熟處
18 62 shì is exactly 那箇是熟處
19 62 shì is suitable; is in contrast 那箇是熟處
20 62 shì this; that; those 那箇是熟處
21 62 shì really; certainly 那箇是熟處
22 62 shì correct; yes; affirmative 那箇是熟處
23 62 shì true 那箇是熟處
24 62 shì is; has; exists 那箇是熟處
25 62 shì used between repetitions of a word 那箇是熟處
26 62 shì a matter; an affair 那箇是熟處
27 62 shì Shi 那箇是熟處
28 62 shì is; bhū 那箇是熟處
29 62 shì this; idam 那箇是熟處
30 49 not; no 不借他力
31 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 不借他力
32 49 as a correlative 不借他力
33 49 no (answering a question) 不借他力
34 49 forms a negative adjective from a noun 不借他力
35 49 at the end of a sentence to form a question 不借他力
36 49 to form a yes or no question 不借他力
37 49 infix potential marker 不借他力
38 49 no; na 不借他力
39 45 so as to; in order to 以悟為則
40 45 to use; to regard as 以悟為則
41 45 to use; to grasp 以悟為則
42 45 according to 以悟為則
43 45 because of 以悟為則
44 45 on a certain date 以悟為則
45 45 and; as well as 以悟為則
46 45 to rely on 以悟為則
47 45 to regard 以悟為則
48 45 to be able to 以悟為則
49 45 to order; to command 以悟為則
50 45 further; moreover 以悟為則
51 45 used after a verb 以悟為則
52 45 very 以悟為則
53 45 already 以悟為則
54 45 increasingly 以悟為則
55 45 a reason; a cause 以悟為則
56 45 Israel 以悟為則
57 45 Yi 以悟為則
58 45 use; yogena 以悟為則
59 40 de potential marker 未得如此
60 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得如此
61 40 děi must; ought to 未得如此
62 40 děi to want to; to need to 未得如此
63 40 děi must; ought to 未得如此
64 40 de 未得如此
65 40 de infix potential marker 未得如此
66 40 to result in 未得如此
67 40 to be proper; to fit; to suit 未得如此
68 40 to be satisfied 未得如此
69 40 to be finished 未得如此
70 40 de result of degree 未得如此
71 40 de marks completion of an action 未得如此
72 40 děi satisfying 未得如此
73 40 to contract 未得如此
74 40 marks permission or possibility 未得如此
75 40 expressing frustration 未得如此
76 40 to hear 未得如此
77 40 to have; there is 未得如此
78 40 marks time passed 未得如此
79 40 obtain; attain; prāpta 未得如此
80 36 no 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
81 36 Kangxi radical 71 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
82 36 to not have; without 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
83 36 has not yet 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
84 36 mo 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
85 36 do not 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
86 36 not; -less; un- 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
87 36 regardless of 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
88 36 to not have 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
89 36 um 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
90 36 Wu 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
91 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
92 36 not; non- 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
93 36 mo 晝夜熠熠如野馬無暫停息底是
94 35 wèi for; to 為宗師者
95 35 wèi because of 為宗師者
96 35 wéi to act as; to serve 為宗師者
97 35 wéi to change into; to become 為宗師者
98 35 wéi to be; is 為宗師者
99 35 wéi to do 為宗師者
100 35 wèi for 為宗師者
101 35 wèi because of; for; to 為宗師者
102 35 wèi to 為宗師者
103 35 wéi in a passive construction 為宗師者
104 35 wéi forming a rehetorical question 為宗師者
105 35 wéi forming an adverb 為宗師者
106 35 wéi to add emphasis 為宗師者
107 35 wèi to support; to help 為宗師者
108 35 wéi to govern 為宗師者
109 35 wèi to be; bhū 為宗師者
110 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為宗師者
111 35 zhě that 為宗師者
112 35 zhě nominalizing function word 為宗師者
113 35 zhě used to mark a definition 為宗師者
114 35 zhě used to mark a pause 為宗師者
115 35 zhě topic marker; that; it 為宗師者
116 35 zhuó according to 為宗師者
117 35 zhě ca 為宗師者
118 34 also; too 狗子還有佛性也無
119 34 a final modal particle indicating certainy or decision 狗子還有佛性也無
120 34 either 狗子還有佛性也無
121 34 even 狗子還有佛性也無
122 34 used to soften the tone 狗子還有佛性也無
123 34 used for emphasis 狗子還有佛性也無
124 34 used to mark contrast 狗子還有佛性也無
125 34 used to mark compromise 狗子還有佛性也無
126 34 ya 狗子還有佛性也無
127 33 also; too 當現前時亦無現前之量
128 33 but 當現前時亦無現前之量
129 33 this; he; she 當現前時亦無現前之量
130 33 although; even though 當現前時亦無現前之量
131 33 already 當現前時亦無現前之量
132 33 particle with no meaning 當現前時亦無現前之量
133 33 Yi 當現前時亦無現前之量
134 33 便 biàn convenient; handy; easy 則菩提涅槃真如佛性便
135 33 便 biàn advantageous 則菩提涅槃真如佛性便
136 33 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 則菩提涅槃真如佛性便
137 33 便 pián fat; obese 則菩提涅槃真如佛性便
138 33 便 biàn to make easy 則菩提涅槃真如佛性便
139 33 便 biàn an unearned advantage 則菩提涅槃真如佛性便
140 33 便 biàn ordinary; plain 則菩提涅槃真如佛性便
141 33 便 biàn if only; so long as; to the contrary 則菩提涅槃真如佛性便
142 33 便 biàn in passing 則菩提涅槃真如佛性便
143 33 便 biàn informal 則菩提涅槃真如佛性便
144 33 便 biàn right away; then; right after 則菩提涅槃真如佛性便
145 33 便 biàn appropriate; suitable 則菩提涅槃真如佛性便
146 33 便 biàn an advantageous occasion 則菩提涅槃真如佛性便
147 33 便 biàn stool 則菩提涅槃真如佛性便
148 33 便 pián quiet; quiet and comfortable 則菩提涅槃真如佛性便
149 33 便 biàn proficient; skilled 則菩提涅槃真如佛性便
150 33 便 biàn even if; even though 則菩提涅槃真如佛性便
151 33 便 pián shrewd; slick; good with words 則菩提涅槃真如佛性便
152 33 便 biàn then; atha 則菩提涅槃真如佛性便
153 33 yǒu is; are; to exist 儘爾有甚麼伎倆
154 33 yǒu to have; to possess 儘爾有甚麼伎倆
155 33 yǒu indicates an estimate 儘爾有甚麼伎倆
156 33 yǒu indicates a large quantity 儘爾有甚麼伎倆
157 33 yǒu indicates an affirmative response 儘爾有甚麼伎倆
158 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 儘爾有甚麼伎倆
159 33 yǒu used to compare two things 儘爾有甚麼伎倆
160 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 儘爾有甚麼伎倆
161 33 yǒu used before the names of dynasties 儘爾有甚麼伎倆
162 33 yǒu a certain thing; what exists 儘爾有甚麼伎倆
163 33 yǒu multiple of ten and ... 儘爾有甚麼伎倆
164 33 yǒu abundant 儘爾有甚麼伎倆
165 33 yǒu purposeful 儘爾有甚麼伎倆
166 33 yǒu You 儘爾有甚麼伎倆
167 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 儘爾有甚麼伎倆
168 33 yǒu becoming; bhava 儘爾有甚麼伎倆
169 31 shí time; a point or period of time 當現前時亦無現前之量
170 31 shí a season; a quarter of a year 當現前時亦無現前之量
171 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當現前時亦無現前之量
172 31 shí at that time 當現前時亦無現前之量
173 31 shí fashionable 當現前時亦無現前之量
174 31 shí fate; destiny; luck 當現前時亦無現前之量
175 31 shí occasion; opportunity; chance 當現前時亦無現前之量
176 31 shí tense 當現前時亦無現前之量
177 31 shí particular; special 當現前時亦無現前之量
178 31 shí to plant; to cultivate 當現前時亦無現前之量
179 31 shí hour (measure word) 當現前時亦無現前之量
180 31 shí an era; a dynasty 當現前時亦無現前之量
181 31 shí time [abstract] 當現前時亦無現前之量
182 31 shí seasonal 當現前時亦無現前之量
183 31 shí frequently; often 當現前時亦無現前之量
184 31 shí occasionally; sometimes 當現前時亦無現前之量
185 31 shí on time 當現前時亦無現前之量
186 31 shí this; that 當現前時亦無現前之量
187 31 shí to wait upon 當現前時亦無現前之量
188 31 shí hour 當現前時亦無現前之量
189 31 shí appropriate; proper; timely 當現前時亦無現前之量
190 31 shí Shi 當現前時亦無現前之量
191 31 shí a present; currentlt 當現前時亦無現前之量
192 31 shí time; kāla 當現前時亦無現前之量
193 31 shí at that time; samaya 當現前時亦無現前之量
194 31 shí then; atha 當現前時亦無現前之量
195 31 this; these 留心欲究竟此一段大事因緣
196 31 in this way 留心欲究竟此一段大事因緣
197 31 otherwise; but; however; so 留心欲究竟此一段大事因緣
198 31 at this time; now; here 留心欲究竟此一段大事因緣
199 31 this; here; etad 留心欲究竟此一段大事因緣
200 30 chù a place; location; a spot; a point 向日用應緣處
201 30 chǔ to reside; to live; to dwell 向日用應緣處
202 30 chù location 向日用應緣處
203 30 chù an office; a department; a bureau 向日用應緣處
204 30 chù a part; an aspect 向日用應緣處
205 30 chǔ to be in; to be in a position of 向日用應緣處
206 30 chǔ to get along with 向日用應緣處
207 30 chǔ to deal with; to manage 向日用應緣處
208 30 chǔ to punish; to sentence 向日用應緣處
209 30 chǔ to stop; to pause 向日用應緣處
210 30 chǔ to be associated with 向日用應緣處
211 30 chǔ to situate; to fix a place for 向日用應緣處
212 30 chǔ to occupy; to control 向日用應緣處
213 30 chù circumstances; situation 向日用應緣處
214 30 chù an occasion; a time 向日用應緣處
215 30 chù position; sthāna 向日用應緣處
216 29 such as; for example; for instance 如調琴之法
217 29 if 如調琴之法
218 29 in accordance with 如調琴之法
219 29 to be appropriate; should; with regard to 如調琴之法
220 29 this 如調琴之法
221 29 it is so; it is thus; can be compared with 如調琴之法
222 29 to go to 如調琴之法
223 29 to meet 如調琴之法
224 29 to appear; to seem; to be like 如調琴之法
225 29 at least as good as 如調琴之法
226 29 and 如調琴之法
227 29 or 如調琴之法
228 29 but 如調琴之法
229 29 then 如調琴之法
230 29 naturally 如調琴之法
231 29 expresses a question or doubt 如調琴之法
232 29 you 如調琴之法
233 29 the second lunar month 如調琴之法
234 29 in; at 如調琴之法
235 29 Ru 如調琴之法
236 29 Thus 如調琴之法
237 29 thus; tathā 如調琴之法
238 29 like; iva 如調琴之法
239 29 suchness; tathatā 如調琴之法
240 29 one 留心欲究竟此一段大事因緣
241 29 Kangxi radical 1 留心欲究竟此一段大事因緣
242 29 as soon as; all at once 留心欲究竟此一段大事因緣
243 29 pure; concentrated 留心欲究竟此一段大事因緣
244 29 whole; all 留心欲究竟此一段大事因緣
245 29 first 留心欲究竟此一段大事因緣
246 29 the same 留心欲究竟此一段大事因緣
247 29 each 留心欲究竟此一段大事因緣
248 29 certain 留心欲究竟此一段大事因緣
249 29 throughout 留心欲究竟此一段大事因緣
250 29 used in between a reduplicated verb 留心欲究竟此一段大事因緣
251 29 sole; single 留心欲究竟此一段大事因緣
252 29 a very small amount 留心欲究竟此一段大事因緣
253 29 Yi 留心欲究竟此一段大事因緣
254 29 other 留心欲究竟此一段大事因緣
255 29 to unify 留心欲究竟此一段大事因緣
256 29 accidentally; coincidentally 留心欲究竟此一段大事因緣
257 29 abruptly; suddenly 留心欲究竟此一段大事因緣
258 29 or 留心欲究竟此一段大事因緣
259 29 one; eka 留心欲究竟此一段大事因緣
260 29 rén person; people; a human being 我這箇能與人
261 29 rén Kangxi radical 9 我這箇能與人
262 29 rén a kind of person 我這箇能與人
263 29 rén everybody 我這箇能與人
264 29 rén adult 我這箇能與人
265 29 rén somebody; others 我這箇能與人
266 29 rén an upright person 我這箇能與人
267 29 rén person; manuṣya 我這箇能與人
268 26 zhōng middle 緊緩要得中
269 26 zhōng medium; medium sized 緊緩要得中
270 26 zhōng China 緊緩要得中
271 26 zhòng to hit the mark 緊緩要得中
272 26 zhōng in; amongst 緊緩要得中
273 26 zhōng midday 緊緩要得中
274 26 zhōng inside 緊緩要得中
275 26 zhōng during 緊緩要得中
276 26 zhōng Zhong 緊緩要得中
277 26 zhōng intermediary 緊緩要得中
278 26 zhōng half 緊緩要得中
279 26 zhōng just right; suitably 緊緩要得中
280 26 zhōng while 緊緩要得中
281 26 zhòng to reach; to attain 緊緩要得中
282 26 zhòng to suffer; to infect 緊緩要得中
283 26 zhòng to obtain 緊緩要得中
284 26 zhòng to pass an exam 緊緩要得中
285 26 zhōng middle 緊緩要得中
286 26 yòu again; also 又不得緩
287 26 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又不得緩
288 26 yòu Kangxi radical 29 又不得緩
289 26 yòu and 又不得緩
290 26 yòu furthermore 又不得緩
291 26 yòu in addition 又不得緩
292 26 yòu but 又不得緩
293 26 yòu again; also; moreover; punar 又不得緩
294 26 otherwise; but; however 急則轉遲矣
295 26 then 急則轉遲矣
296 26 measure word for short sections of text 急則轉遲矣
297 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 急則轉遲矣
298 26 a grade; a level 急則轉遲矣
299 26 an example; a model 急則轉遲矣
300 26 a weighing device 急則轉遲矣
301 26 to grade; to rank 急則轉遲矣
302 26 to copy; to imitate; to follow 急則轉遲矣
303 26 to do 急則轉遲矣
304 26 only 急則轉遲矣
305 26 immediately 急則轉遲矣
306 26 then; moreover; atha 急則轉遲矣
307 26 koan; kōan; gong'an 急則轉遲矣
308 26 ruò to seem; to be like; as 應眼時若千日
309 26 ruò seemingly 應眼時若千日
310 26 ruò if 應眼時若千日
311 26 ruò you 應眼時若千日
312 26 ruò this; that 應眼時若千日
313 26 ruò and; or 應眼時若千日
314 26 ruò as for; pertaining to 應眼時若千日
315 26 pomegranite 應眼時若千日
316 26 ruò to choose 應眼時若千日
317 26 ruò to agree; to accord with; to conform to 應眼時若千日
318 26 ruò thus 應眼時若千日
319 26 ruò pollia 應眼時若千日
320 26 ruò Ruo 應眼時若千日
321 26 ruò only then 應眼時若千日
322 26 ja 應眼時若千日
323 26 jñā 應眼時若千日
324 26 ruò if; yadi 應眼時若千日
325 25 xiāng each other; one another; mutually 相期
326 25 xiàng to observe; to assess 相期
327 25 xiàng appearance; portrait; picture 相期
328 25 xiàng countenance; personage; character; disposition 相期
329 25 xiàng to aid; to help 相期
330 25 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相期
331 25 xiàng a sign; a mark; appearance 相期
332 25 xiāng alternately; in turn 相期
333 25 xiāng Xiang 相期
334 25 xiāng form substance 相期
335 25 xiāng to express 相期
336 25 xiàng to choose 相期
337 25 xiāng Xiang 相期
338 25 xiāng an ancient musical instrument 相期
339 25 xiāng the seventh lunar month 相期
340 25 xiāng to compare 相期
341 25 xiàng to divine 相期
342 25 xiàng to administer 相期
343 25 xiàng helper for a blind person 相期
344 25 xiāng rhythm [music] 相期
345 25 xiāng the upper frets of a pipa 相期
346 25 xiāng coralwood 相期
347 25 xiàng ministry 相期
348 25 xiàng to supplement; to enhance 相期
349 25 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相期
350 25 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相期
351 25 xiàng sign; mark; liṅga 相期
352 25 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相期
353 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 一舉而兩得
354 23 ér Kangxi radical 126 一舉而兩得
355 23 ér you 一舉而兩得
356 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 一舉而兩得
357 23 ér right away; then 一舉而兩得
358 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 一舉而兩得
359 23 ér if; in case; in the event that 一舉而兩得
360 23 ér therefore; as a result; thus 一舉而兩得
361 23 ér how can it be that? 一舉而兩得
362 23 ér so as to 一舉而兩得
363 23 ér only then 一舉而兩得
364 23 ér as if; to seem like 一舉而兩得
365 23 néng can; able 一舉而兩得
366 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一舉而兩得
367 23 ér me 一舉而兩得
368 23 ér to arrive; up to 一舉而兩得
369 23 ér possessive 一舉而兩得
370 23 ér and; ca 一舉而兩得
371 22 to apprehend; to realize; to become aware 信有悟底
372 22 to inspire; to enlighten [other people] 信有悟底
373 22 Wu 信有悟底
374 22 Enlightenment 信有悟底
375 22 waking; bodha 信有悟底
376 22 zài in; at 回在思量不及處
377 22 zài at 回在思量不及處
378 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 回在思量不及處
379 22 zài to exist; to be living 回在思量不及處
380 22 zài to consist of 回在思量不及處
381 22 zài to be at a post 回在思量不及處
382 22 zài in; bhū 回在思量不及處
383 22 a piece; general classifier 我這箇能與人
384 22 ka 我這箇能與人
385 21 and 我這箇能與人
386 21 to give 我這箇能與人
387 21 together with 我這箇能與人
388 21 interrogative particle 我這箇能與人
389 21 to accompany 我這箇能與人
390 21 to particate in 我這箇能與人
391 21 of the same kind 我這箇能與人
392 21 to help 我這箇能與人
393 21 for 我這箇能與人
394 21 and; ca 我這箇能與人
395 21 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 又不得緩
396 21 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 又不得緩
397 21 bottom; base; end 決斷是非曲直底
398 21 origin; the cause of a situation 決斷是非曲直底
399 21 to stop 決斷是非曲直底
400 21 to arrive 決斷是非曲直底
401 21 underneath 決斷是非曲直底
402 21 a draft; an outline; a sketch 決斷是非曲直底
403 21 end of month or year 決斷是非曲直底
404 21 remnants 決斷是非曲直底
405 21 background 決斷是非曲直底
406 21 what 決斷是非曲直底
407 21 to lower; to droop 決斷是非曲直底
408 21 de possessive particle 決斷是非曲直底
409 21 a little deep; āgādha 決斷是非曲直底
410 21 shì matter; thing; item
411 21 shì to serve
412 21 shì a government post
413 21 shì duty; post; work
414 21 shì occupation
415 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
416 21 shì an accident
417 21 shì to attend
418 21 shì an allusion
419 21 shì a condition; a state; a situation
420 21 shì to engage in
421 21 shì to enslave
422 21 shì to pursue
423 21 shì to administer
424 21 shì to appoint
425 21 shì a piece
426 21 shì thing; phenomena
427 21 shì actions; karma
428 20 naturally; of course; certainly 平昔生處路頭自熟
429 20 from; since 平昔生處路頭自熟
430 20 self; oneself; itself 平昔生處路頭自熟
431 20 Kangxi radical 132 平昔生處路頭自熟
432 20 Zi 平昔生處路頭自熟
433 20 a nose 平昔生處路頭自熟
434 20 the beginning; the start 平昔生處路頭自熟
435 20 origin 平昔生處路頭自熟
436 20 originally 平昔生處路頭自熟
437 20 still; to remain 平昔生處路頭自熟
438 20 in person; personally 平昔生處路頭自熟
439 20 in addition; besides 平昔生處路頭自熟
440 20 if; even if 平昔生處路頭自熟
441 20 but 平昔生處路頭自熟
442 20 because 平昔生處路頭自熟
443 20 to employ; to use 平昔生處路頭自熟
444 20 to be 平昔生處路頭自熟
445 20 own; one's own; oneself 平昔生處路頭自熟
446 20 self; soul; ātman 平昔生處路頭自熟
447 19 xīn heart [organ] 既辦此心
448 19 xīn Kangxi radical 61 既辦此心
449 19 xīn mind; consciousness 既辦此心
450 19 xīn the center; the core; the middle 既辦此心
451 19 xīn one of the 28 star constellations 既辦此心
452 19 xīn heart 既辦此心
453 19 xīn emotion 既辦此心
454 19 xīn intention; consideration 既辦此心
455 19 xīn disposition; temperament 既辦此心
456 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 既辦此心
457 19 final particle to express a completed action 急則轉遲矣
458 19 particle to express certainty 急則轉遲矣
459 19 would; particle to indicate a future condition 急則轉遲矣
460 19 to form a question 急則轉遲矣
461 19 to indicate a command 急則轉遲矣
462 19 sigh 急則轉遲矣
463 19 particle to express certainty; sma 急則轉遲矣
464 19 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故古德契
465 19 old; ancient; former; past 故古德契
466 19 reason; cause; purpose 故古德契
467 19 to die 故古德契
468 19 so; therefore; hence 故古德契
469 19 original 故古德契
470 19 accident; happening; instance 故古德契
471 19 a friend; an acquaintance; friendship 故古德契
472 19 something in the past 故古德契
473 19 deceased; dead 故古德契
474 19 still; yet 故古德契
475 19 therefore; tasmāt 故古德契
476 18 in; at 只要於逆順界中受
477 18 in; at 只要於逆順界中受
478 18 in; at; to; from 只要於逆順界中受
479 18 to go; to 只要於逆順界中受
480 18 to rely on; to depend on 只要於逆順界中受
481 18 to go to; to arrive at 只要於逆順界中受
482 18 from 只要於逆順界中受
483 18 give 只要於逆順界中受
484 18 oppposing 只要於逆順界中受
485 18 and 只要於逆順界中受
486 18 compared to 只要於逆順界中受
487 18 by 只要於逆順界中受
488 18 and; as well as 只要於逆順界中受
489 18 for 只要於逆順界中受
490 18 Yu 只要於逆順界中受
491 18 a crow 只要於逆順界中受
492 18 whew; wow 只要於逆順界中受
493 18 near to; antike 只要於逆順界中受
494 18 dāng to be; to act as; to serve as 當現前時亦無現前之量
495 18 dāng at or in the very same; be apposite 當現前時亦無現前之量
496 18 dāng dang (sound of a bell) 當現前時亦無現前之量
497 18 dāng to face 當現前時亦無現前之量
498 18 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當現前時亦無現前之量
499 18 dāng to manage; to host 當現前時亦無現前之量
500 18 dāng should 當現前時亦無現前之量

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
use; yogena
obtain; attain; prāpta
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
zhě ca
ya
便 biàn then; atha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
百劫 98 Baijie
大慧普觉 大慧普覺 100 Dahui Pujue
大慧普觉禅师语录 大慧普覺禪師語錄 100 Quotations from Chan Master Dahui Pujue
大劫 100 Maha-Kalpa
大慧禅师 大慧禪師 100 Chan Master Dahui; Nanyue Huairang
达磨 達磨 100 Bodhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵相 102 Brahmadhvaja
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
福州 102 Fuzhou
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
鼓山 71 Gushan; Kushan
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黄门 黃門 72 Huangmen
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
径山 徑山 106 Jingshan Temple
库司 庫司 107 Supervisory Clerk
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六朝 108 Six Dynasties
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
论语 論語 76 The Analects of Confucius
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
睦州 109 Muzhou
南阳 南陽 110 Nanyang
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
五月 119 May; the Fifth Month
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
杨岐宗 楊岐宗 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
蕴闻 蘊聞 121 Yun Wen
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
宰相 122 chancellor; prime minister
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭明太子 122 Prince Zhao Ming
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
持诵 持誦 99 to chant; to recite
抽钉拔楔 抽釘拔楔 99 removed nails and pulled out pegs
稠林 99 a dense forest
刀山剑树 刀山劍樹 100 a knife mountain with a forest of swords
打破漆桶 100 smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity
大事因缘 大事因緣 100 the causes and conditions of a great event
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二师 二師 195 two kinds of teachers
二十五有 195 twenty-five forms of existence
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵本 102 a Sanskrit text
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛不思议法 佛不思議法 102 Inconceivable Characteristics of Buddhas
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根机 根機 103 fundamental ability
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
归家稳坐 歸家穩坐 103 return home and sit peacefully
鬼窟裏 103 inside a ghost cave; in an unhealthy mental state
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
教网 教網 106 the net of the teaching
尽十方 盡十方 106 everywhere
经本 經本 106 Sutra
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
老僧 108 an old monk
老婆禅 老婆禪 108 grandma Chan
立宗 108 proposition; pratijñā
落草 108 to fall into the weeds
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
莫妄想 109 think no delusive thoughts
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
能仁 110 great in lovingkindness
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
千佛 113 thousand Buddhas
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
情识 情識 113 emotional consciousness
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
如梦 如夢 114 like in a dream
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来禅 如來禪 114
  1. Rulai Chan
  2. Tathāgata-dhyāna
若尔 若爾 114 then; tarhi
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善神 115 benevolent spirits
善因 115 Wholesome Cause
闪电光 閃電光 115 a flash of lightening
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深妙 115 profound; deep and subtle
生苦 115 suffering due to birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十八界 115 eighteen realms
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实法 實法 115 true teachings
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
事相 115 phenomenon; esoteric practice
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
他力 116 the power of another
檀越 116 an alms giver; a donor
天华 天華 116 divine flowers
外护 外護 119 external protection
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
无断无灭 無斷無滅 119 nothing to cut off, nothing to extinguish
无生性 無生性 119 non-nature of dependent arising
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心法 120 mental objects
心识 心識 120 mind and cognition
行佛 120 Practice the Buddha's Way
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一法 121 one dharma; one thing
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印可 121 to confirm
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
用斋 用齋 121 Dine
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
藏教 122 Tripiṭaka teachings
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
丈室 122 Small Room
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如佛性 122 true Thusness of buddha-nature
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
自生 122 self origination
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
尊宿 122 a senior monk
作佛事 122 do as taught by the Buddha
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
座主 122 chairperson; abbot
祖师禅 祖師禪 122 Ancestral Chan