Glossary and Vocabulary for Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan 唐護法沙門法琳別傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 257 zhī to go 太極元氣之初
2 257 zhī to arrive; to go 太極元氣之初
3 257 zhī is 太極元氣之初
4 257 zhī to use 太極元氣之初
5 257 zhī Zhi 太極元氣之初
6 257 zhī winding 太極元氣之初
7 55 ér Kangxi radical 126 假龍圖而起字
8 55 ér as if; to seem like 假龍圖而起字
9 55 néng can; able 假龍圖而起字
10 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 假龍圖而起字
11 55 ér to arrive; up to 假龍圖而起字
12 54 to use; to grasp 因鳥迹以成書
13 54 to rely on 因鳥迹以成書
14 54 to regard 因鳥迹以成書
15 54 to be able to 因鳥迹以成書
16 54 to order; to command 因鳥迹以成書
17 54 used after a verb 因鳥迹以成書
18 54 a reason; a cause 因鳥迹以成書
19 54 Israel 因鳥迹以成書
20 54 Yi 因鳥迹以成書
21 54 use; yogena 因鳥迹以成書
22 46 Qi 傳記之興其來尚矣
23 46 to go; to 夏商備於誥誓
24 46 to rely on; to depend on 夏商備於誥誓
25 46 Yu 夏商備於誥誓
26 46 a crow 夏商備於誥誓
27 41 zhě ca 爰有襄陽釋法琳者
28 39 Kangxi radical 71 無去無來
29 39 to not have; without 無去無來
30 39 mo 無去無來
31 39 to not have 無去無來
32 39 Wu 無去無來
33 39 mo 無去無來
34 35 ya 寔季葉之忠臣也
35 31 infix potential marker 冒嚴刑而不改其節
36 31 wéi to act as; to serve 目之為別傳
37 31 wéi to change into; to become 目之為別傳
38 31 wéi to be; is 目之為別傳
39 31 wéi to do 目之為別傳
40 31 wèi to support; to help 目之為別傳
41 31 wéi to govern 目之為別傳
42 31 wèi to be; bhū 目之為別傳
43 30 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 琳法師別傳序
44 30 法師 fǎshī a Taoist priest 琳法師別傳序
45 30 法師 fǎshī Venerable 琳法師別傳序
46 30 法師 fǎshī Dharma Teacher 琳法師別傳序
47 30 法師 fǎshī Dharma master 琳法師別傳序
48 30 yán to speak; to say; said 所以左史記言
49 30 yán language; talk; words; utterance; speech 所以左史記言
50 30 yán Kangxi radical 149 所以左史記言
51 30 yán phrase; sentence 所以左史記言
52 30 yán a word; a syllable 所以左史記言
53 30 yán a theory; a doctrine 所以左史記言
54 30 yán to regard as 所以左史記言
55 30 yán to act as 所以左史記言
56 30 yán word; vacana 所以左史記言
57 30 yán speak; vad 所以左史記言
58 29 suǒ a few; various; some 非十翼所詮
59 29 suǒ a place; a location 非十翼所詮
60 29 suǒ indicates a passive voice 非十翼所詮
61 29 suǒ an ordinal number 非十翼所詮
62 29 suǒ meaning 非十翼所詮
63 29 suǒ garrison 非十翼所詮
64 29 suǒ place; pradeśa 非十翼所詮
65 26 reason; logic; truth 理致周備
66 26 to manage 理致周備
67 26 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理致周備
68 26 to work jade; to remove jade from ore 理致周備
69 26 a natural science 理致周備
70 26 law; principle; theory; inner principle or structure 理致周備
71 26 to acknowledge; to respond; to answer 理致周備
72 26 a judge 理致周備
73 26 li; moral principle 理致周備
74 26 to tidy up; to put in order 理致周備
75 26 grain; texture 理致周備
76 26 reason; logic; truth 理致周備
77 26 principle; naya 理致周備
78 26 fēi Kangxi radical 175 非十翼所詮
79 26 fēi wrong; bad; untruthful 非十翼所詮
80 26 fēi different 非十翼所詮
81 26 fēi to not be; to not have 非十翼所詮
82 26 fēi to violate; to be contrary to 非十翼所詮
83 26 fēi Africa 非十翼所詮
84 26 fēi to slander 非十翼所詮
85 26 fěi to avoid 非十翼所詮
86 26 fēi must 非十翼所詮
87 26 fēi an error 非十翼所詮
88 26 fēi a problem; a question 非十翼所詮
89 26 fēi evil 非十翼所詮
90 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 刪補有則
91 25 a grade; a level 刪補有則
92 25 an example; a model 刪補有則
93 25 a weighing device 刪補有則
94 25 to grade; to rank 刪補有則
95 25 to copy; to imitate; to follow 刪補有則
96 25 to do 刪補有則
97 25 koan; kōan; gong'an 刪補有則
98 23 yuē to speak; to say 歎曰
99 23 yuē Kangxi radical 73 歎曰
100 23 yuē to be called 歎曰
101 23 yuē said; ukta 歎曰
102 23 go 傅弈
103 23 to play go 傅弈
104 22 děng et cetera; and so on 等折檻於朱雲
105 22 děng to wait 等折檻於朱雲
106 22 děng to be equal 等折檻於朱雲
107 22 děng degree; level 等折檻於朱雲
108 22 děng to compare 等折檻於朱雲
109 22 děng same; equal; sama 等折檻於朱雲
110 21 Buddha; Awakened One 況乎法雲佛日
111 21 relating to Buddhism 況乎法雲佛日
112 21 a statue or image of a Buddha 況乎法雲佛日
113 21 a Buddhist text 況乎法雲佛日
114 21 to touch; to stroke 況乎法雲佛日
115 21 Buddha 況乎法雲佛日
116 21 Buddha; Awakened One 況乎法雲佛日
117 20 xīn heart [organ] 弘正教以為心
118 20 xīn Kangxi radical 61 弘正教以為心
119 20 xīn mind; consciousness 弘正教以為心
120 20 xīn the center; the core; the middle 弘正教以為心
121 20 xīn one of the 28 star constellations 弘正教以為心
122 20 xīn heart 弘正教以為心
123 20 xīn emotion 弘正教以為心
124 20 xīn intention; consideration 弘正教以為心
125 20 xīn disposition; temperament 弘正教以為心
126 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 弘正教以為心
127 20 xīn heart; hṛdaya 弘正教以為心
128 20 xīn Rohiṇī; Jyesthā 弘正教以為心
129 20 yīn cause; reason 因鳥迹以成書
130 20 yīn to accord with 因鳥迹以成書
131 20 yīn to follow 因鳥迹以成書
132 20 yīn to rely on 因鳥迹以成書
133 20 yīn via; through 因鳥迹以成書
134 20 yīn to continue 因鳥迹以成書
135 20 yīn to receive 因鳥迹以成書
136 20 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因鳥迹以成書
137 20 yīn to seize an opportunity 因鳥迹以成書
138 20 yīn to be like 因鳥迹以成書
139 20 yīn a standrd; a criterion 因鳥迹以成書
140 20 yīn cause; hetu 因鳥迹以成書
141 20 wèi Eighth earthly branch 蜀掛千金未足比
142 20 wèi 1-3 p.m. 蜀掛千金未足比
143 20 wèi to taste 蜀掛千金未足比
144 20 wèi future; anāgata 蜀掛千金未足比
145 20 shàng top; a high position 分為上中下
146 20 shang top; the position on or above something 分為上中下
147 20 shàng to go up; to go forward 分為上中下
148 20 shàng shang 分為上中下
149 20 shàng previous; last 分為上中下
150 20 shàng high; higher 分為上中下
151 20 shàng advanced 分為上中下
152 20 shàng a monarch; a sovereign 分為上中下
153 20 shàng time 分為上中下
154 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 分為上中下
155 20 shàng far 分為上中下
156 20 shàng big; as big as 分為上中下
157 20 shàng abundant; plentiful 分為上中下
158 20 shàng to report 分為上中下
159 20 shàng to offer 分為上中下
160 20 shàng to go on stage 分為上中下
161 20 shàng to take office; to assume a post 分為上中下
162 20 shàng to install; to erect 分為上中下
163 20 shàng to suffer; to sustain 分為上中下
164 20 shàng to burn 分為上中下
165 20 shàng to remember 分為上中下
166 20 shàng to add 分為上中下
167 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 分為上中下
168 20 shàng to meet 分為上中下
169 20 shàng falling then rising (4th) tone 分為上中下
170 20 shang used after a verb indicating a result 分為上中下
171 20 shàng a musical note 分為上中下
172 20 shàng higher, superior; uttara 分為上中下
173 18 dào way; road; path 體大道以遊吳
174 18 dào principle; a moral; morality 體大道以遊吳
175 18 dào Tao; the Way 體大道以遊吳
176 18 dào to say; to speak; to talk 體大道以遊吳
177 18 dào to think 體大道以遊吳
178 18 dào circuit; a province 體大道以遊吳
179 18 dào a course; a channel 體大道以遊吳
180 18 dào a method; a way of doing something 體大道以遊吳
181 18 dào a doctrine 體大道以遊吳
182 18 dào Taoism; Daoism 體大道以遊吳
183 18 dào a skill 體大道以遊吳
184 18 dào a sect 體大道以遊吳
185 18 dào a line 體大道以遊吳
186 18 dào Way 體大道以遊吳
187 18 dào way; path; marga 體大道以遊吳
188 18 nǎi to be 暨乃史遷綴史記之文
189 18 to complete; to finish 慧燈既隱法雨將收
190 18 Ji 慧燈既隱法雨將收
191 18 rén person; people; a human being 英雄高士耆舊逸人
192 18 rén Kangxi radical 9 英雄高士耆舊逸人
193 18 rén a kind of person 英雄高士耆舊逸人
194 18 rén everybody 英雄高士耆舊逸人
195 18 rén adult 英雄高士耆舊逸人
196 18 rén somebody; others 英雄高士耆舊逸人
197 18 rén an upright person 英雄高士耆舊逸人
198 18 rén person; manuṣya 英雄高士耆舊逸人
199 17 rán to approve; to endorse 然其文言博雅
200 17 rán to burn 然其文言博雅
201 17 rán to pledge; to promise 然其文言博雅
202 17 rán Ran 然其文言博雅
203 17 shí time; a point or period of time 時至命盡會別離
204 17 shí a season; a quarter of a year 時至命盡會別離
205 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至命盡會別離
206 17 shí fashionable 時至命盡會別離
207 17 shí fate; destiny; luck 時至命盡會別離
208 17 shí occasion; opportunity; chance 時至命盡會別離
209 17 shí tense 時至命盡會別離
210 17 shí particular; special 時至命盡會別離
211 17 shí to plant; to cultivate 時至命盡會別離
212 17 shí an era; a dynasty 時至命盡會別離
213 17 shí time [abstract] 時至命盡會別離
214 17 shí seasonal 時至命盡會別離
215 17 shí to wait upon 時至命盡會別離
216 17 shí hour 時至命盡會別離
217 17 shí appropriate; proper; timely 時至命盡會別離
218 17 shí Shi 時至命盡會別離
219 17 shí a present; currentlt 時至命盡會別離
220 17 shí time; kāla 時至命盡會別離
221 17 shí at that time; samaya 時至命盡會別離
222 17 Yi 抑亦僧中之良史也
223 17 wén writing; text 暨乃史遷綴史記之文
224 17 wén Kangxi radical 67 暨乃史遷綴史記之文
225 17 wén Wen 暨乃史遷綴史記之文
226 17 wén lines or grain on an object 暨乃史遷綴史記之文
227 17 wén culture 暨乃史遷綴史記之文
228 17 wén refined writings 暨乃史遷綴史記之文
229 17 wén civil; non-military 暨乃史遷綴史記之文
230 17 wén to conceal a fault; gloss over 暨乃史遷綴史記之文
231 17 wén wen 暨乃史遷綴史記之文
232 17 wén ornamentation; adornment 暨乃史遷綴史記之文
233 17 wén to ornament; to adorn 暨乃史遷綴史記之文
234 17 wén beautiful 暨乃史遷綴史記之文
235 17 wén a text; a manuscript 暨乃史遷綴史記之文
236 17 wén a group responsible for ritual and music 暨乃史遷綴史記之文
237 17 wén the text of an imperial order 暨乃史遷綴史記之文
238 17 wén liberal arts 暨乃史遷綴史記之文
239 17 wén a rite; a ritual 暨乃史遷綴史記之文
240 17 wén a tattoo 暨乃史遷綴史記之文
241 17 wén a classifier for copper coins 暨乃史遷綴史記之文
242 17 wén text; grantha 暨乃史遷綴史記之文
243 17 wén letter; vyañjana 暨乃史遷綴史記之文
244 16 wàng to forget 絕愛忘憎情同巨海
245 16 wàng to ignore; neglect 絕愛忘憎情同巨海
246 16 wàng to abandon 絕愛忘憎情同巨海
247 16 wàng forget; vismṛ 絕愛忘憎情同巨海
248 16 shēng to be born; to give birth 應生五濁
249 16 shēng to live 應生五濁
250 16 shēng raw 應生五濁
251 16 shēng a student 應生五濁
252 16 shēng life 應生五濁
253 16 shēng to produce; to give rise 應生五濁
254 16 shēng alive 應生五濁
255 16 shēng a lifetime 應生五濁
256 16 shēng to initiate; to become 應生五濁
257 16 shēng to grow 應生五濁
258 16 shēng unfamiliar 應生五濁
259 16 shēng not experienced 應生五濁
260 16 shēng hard; stiff; strong 應生五濁
261 16 shēng having academic or professional knowledge 應生五濁
262 16 shēng a male role in traditional theatre 應生五濁
263 16 shēng gender 應生五濁
264 16 shēng to develop; to grow 應生五濁
265 16 shēng to set up 應生五濁
266 16 shēng a prostitute 應生五濁
267 16 shēng a captive 應生五濁
268 16 shēng a gentleman 應生五濁
269 16 shēng Kangxi radical 100 應生五濁
270 16 shēng unripe 應生五濁
271 16 shēng nature 應生五濁
272 16 shēng to inherit; to succeed 應生五濁
273 16 shēng destiny 應生五濁
274 16 shēng birth 應生五濁
275 16 shēng arise; produce; utpad 應生五濁
276 16 nián year 育德撫象之年
277 16 nián New Year festival 育德撫象之年
278 16 nián age 育德撫象之年
279 16 nián life span; life expectancy 育德撫象之年
280 16 nián an era; a period 育德撫象之年
281 16 nián a date 育德撫象之年
282 16 nián time; years 育德撫象之年
283 16 nián harvest 育德撫象之年
284 16 nián annual; every year 育德撫象之年
285 16 nián year; varṣa 育德撫象之年
286 16 qíng feeling; emotion; mood 遊情子史
287 16 qíng passion; affection 遊情子史
288 16 qíng friendship; kindness 遊情子史
289 16 qíng face; honor 遊情子史
290 16 qíng condition; state; situation 遊情子史
291 16 qíng relating to male-female relations 遊情子史
292 16 qíng sentience; cognition 遊情子史
293 16 wén to hear 未聞益世
294 16 wén Wen 未聞益世
295 16 wén sniff at; to smell 未聞益世
296 16 wén to be widely known 未聞益世
297 16 wén to confirm; to accept 未聞益世
298 16 wén information 未聞益世
299 16 wèn famous; well known 未聞益世
300 16 wén knowledge; learning 未聞益世
301 16 wèn popularity; prestige; reputation 未聞益世
302 16 wén to question 未聞益世
303 16 wén heard; śruta 未聞益世
304 16 wén hearing; śruti 未聞益世
305 16 desire 雖欲破邪歸
306 16 to desire; to wish 雖欲破邪歸
307 16 to desire; to intend 雖欲破邪歸
308 16 lust 雖欲破邪歸
309 16 desire; intention; wish; kāma 雖欲破邪歸
310 15 dàn Dan 但以四趣茫茫
311 15 yún cloud 道德云廢
312 15 yún Yunnan 道德云廢
313 15 yún Yun 道德云廢
314 15 yún to say 道德云廢
315 15 yún to have 道德云廢
316 15 yún cloud; megha 道德云廢
317 15 yún to say; iti 道德云廢
318 15 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
319 15 zhì to write down; to record 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
320 15 zhì Zhi 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
321 15 zhì a written record; a treatise 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
322 15 zhì to remember 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
323 15 zhì annals; a treatise; a gazetteer 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
324 15 zhì a birthmark; a mole 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
325 15 zhì determination; will 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
326 15 zhì a magazine 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
327 15 zhì to measure; to weigh 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
328 15 zhì aspiration 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
329 15 zhì Aspiration 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
330 15 zhì resolve; determination; adhyāśaya 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
331 14 to carry on the shoulder 何能究委
332 14 what 何能究委
333 14 He 何能究委
334 14 can; may; permissible 可八千餘言
335 14 to approve; to permit 可八千餘言
336 14 to be worth 可八千餘言
337 14 to suit; to fit 可八千餘言
338 14 khan 可八千餘言
339 14 to recover 可八千餘言
340 14 to act as 可八千餘言
341 14 to be worth; to deserve 可八千餘言
342 14 used to add emphasis 可八千餘言
343 14 beautiful 可八千餘言
344 14 Ke 可八千餘言
345 14 can; may; śakta 可八千餘言
346 14 a tutor; a teacher 傅弈
347 14 to assist 傅弈
348 14 Fu 傅弈
349 14 èr two 損益二宜請動妙釋
350 14 èr Kangxi radical 7 損益二宜請動妙釋
351 14 èr second 損益二宜請動妙釋
352 14 èr twice; double; di- 損益二宜請動妙釋
353 14 èr more than one kind 損益二宜請動妙釋
354 14 èr two; dvā; dvi 損益二宜請動妙釋
355 14 èr both; dvaya 損益二宜請動妙釋
356 14 lùn to comment; to discuss 又撰內德正邪二論
357 14 lùn a theory; a doctrine 又撰內德正邪二論
358 14 lùn to evaluate 又撰內德正邪二論
359 14 lùn opinion; speech; statement 又撰內德正邪二論
360 14 lùn to convict 又撰內德正邪二論
361 14 lùn to edit; to compile 又撰內德正邪二論
362 14 lùn a treatise; sastra 又撰內德正邪二論
363 14 lùn discussion 又撰內德正邪二論
364 14 jīn today; present; now 是故我今求解脫
365 14 jīn Jin 是故我今求解脫
366 14 jīn modern 是故我今求解脫
367 14 jīn now; adhunā 是故我今求解脫
368 14 fāng square; quadrilateral; one side 秦懸一字無以方
369 14 fāng Fang 秦懸一字無以方
370 14 fāng Kangxi radical 70 秦懸一字無以方
371 14 fāng square shaped 秦懸一字無以方
372 14 fāng prescription 秦懸一字無以方
373 14 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 秦懸一字無以方
374 14 fāng local 秦懸一字無以方
375 14 fāng a way; a method 秦懸一字無以方
376 14 fāng a direction; a side; a position 秦懸一字無以方
377 14 fāng an area; a region 秦懸一字無以方
378 14 fāng a party; a side 秦懸一字無以方
379 14 fāng a principle; a formula 秦懸一字無以方
380 14 fāng honest; upright; proper 秦懸一字無以方
381 14 fāng magic 秦懸一字無以方
382 14 fāng earth 秦懸一字無以方
383 14 fāng earthly; mundane 秦懸一字無以方
384 14 fāng a scope; an aspect 秦懸一字無以方
385 14 fāng side-by-side; parallel 秦懸一字無以方
386 14 fāng agreeable; equable 秦懸一字無以方
387 14 fāng equal; equivalent 秦懸一字無以方
388 14 fāng to compare 秦懸一字無以方
389 14 fāng a wooden tablet for writing 秦懸一字無以方
390 14 fāng a convention; a common practice 秦懸一字無以方
391 14 fāng a law; a standard 秦懸一字無以方
392 14 fāng to own; to possess 秦懸一字無以方
393 14 fāng to disobey; to violate 秦懸一字無以方
394 14 fāng to slander; to defame 秦懸一字無以方
395 14 páng beside 秦懸一字無以方
396 14 fāng direction; diś 秦懸一字無以方
397 14 shì to release; to set free 爰有襄陽釋法琳者
398 14 shì to explain; to interpret 爰有襄陽釋法琳者
399 14 shì to remove; to dispell; to clear up 爰有襄陽釋法琳者
400 14 shì to give up; to abandon 爰有襄陽釋法琳者
401 14 shì to put down 爰有襄陽釋法琳者
402 14 shì to resolve 爰有襄陽釋法琳者
403 14 shì to melt 爰有襄陽釋法琳者
404 14 shì Śākyamuni 爰有襄陽釋法琳者
405 14 shì Buddhism 爰有襄陽釋法琳者
406 14 shì Śākya; Shakya 爰有襄陽釋法琳者
407 14 pleased; glad 爰有襄陽釋法琳者
408 14 shì explain 爰有襄陽釋法琳者
409 14 shì Śakra; Indra 爰有襄陽釋法琳者
410 14 liú to flow; to spread; to circulate 流兆東夏
411 14 liú a class 流兆東夏
412 14 liú water 流兆東夏
413 14 liú a current 流兆東夏
414 14 liú a group 流兆東夏
415 14 liú to move 流兆東夏
416 14 liú to trend; to incline 流兆東夏
417 14 liú to banish; to deport; to send into exile 流兆東夏
418 14 liú to indulge; to pamper 流兆東夏
419 14 liú passing quickly; turning continuously 流兆東夏
420 14 liú accidental 流兆東夏
421 14 liú with no basis 流兆東夏
422 14 liú to flow; sru 流兆東夏
423 14 liú continuation; prabandha 流兆東夏
424 13 shū book 高祖納弈獻書
425 13 shū document; manuscript 高祖納弈獻書
426 13 shū letter 高祖納弈獻書
427 13 shū the Cannon of Documents 高祖納弈獻書
428 13 shū to write 高祖納弈獻書
429 13 shū writing 高祖納弈獻書
430 13 shū calligraphy; writing style 高祖納弈獻書
431 13 shū Shu 高祖納弈獻書
432 13 shū to record 高祖納弈獻書
433 13 shū book; pustaka 高祖納弈獻書
434 13 shū write; copy; likh 高祖納弈獻書
435 13 shū manuscript; lekha 高祖納弈獻書
436 13 shū book; pustaka 高祖納弈獻書
437 13 shū document; lekha 高祖納弈獻書
438 13 Germany 育德撫象之年
439 13 virtue; morality; ethics; character 育德撫象之年
440 13 kindness; favor 育德撫象之年
441 13 conduct; behavior 育德撫象之年
442 13 to be grateful 育德撫象之年
443 13 heart; intention 育德撫象之年
444 13 De 育德撫象之年
445 13 potency; natural power 育德撫象之年
446 13 wholesome; good 育德撫象之年
447 13 Virtue 育德撫象之年
448 13 merit; puṇya; puñña 育德撫象之年
449 13 guṇa 育德撫象之年
450 13 xīng to flourish; to be popular 八卦爰興
451 13 xìng interest 八卦爰興
452 13 xīng to spring up; to get up 八卦爰興
453 13 xīng to move 八卦爰興
454 13 xīng to generate interest 八卦爰興
455 13 xīng to promote 八卦爰興
456 13 xīng to start; to begin 八卦爰興
457 13 xīng to permit; to allow 八卦爰興
458 13 xīng Xing 八卦爰興
459 13 xīng prosperous 八卦爰興
460 13 xìng to be happy 八卦爰興
461 13 xìng to like 八卦爰興
462 13 xìng to make an analogy 八卦爰興
463 13 xìng affective image 八卦爰興
464 13 xīng prosperity; utpāda 八卦爰興
465 13 child; son 遊情子史
466 13 egg; newborn 遊情子史
467 13 first earthly branch 遊情子史
468 13 11 p.m.-1 a.m. 遊情子史
469 13 Kangxi radical 39 遊情子史
470 13 pellet; something small and hard 遊情子史
471 13 master 遊情子史
472 13 viscount 遊情子史
473 13 zi you; your honor 遊情子史
474 13 masters 遊情子史
475 13 person 遊情子史
476 13 young 遊情子史
477 13 seed 遊情子史
478 13 subordinate; subsidiary 遊情子史
479 13 a copper coin 遊情子史
480 13 female dragonfly 遊情子史
481 13 constituent 遊情子史
482 13 offspring; descendants 遊情子史
483 13 dear 遊情子史
484 13 little one 遊情子史
485 13 son; putra 遊情子史
486 13 offspring; tanaya 遊情子史
487 13 yòu Kangxi radical 29 又前扶溝令李師政者
488 13 zài in; at 利在何門之中
489 13 zài to exist; to be living 利在何門之中
490 13 zài to consist of 利在何門之中
491 13 zài to be at a post 利在何門之中
492 13 zài in; bhū 利在何門之中
493 13 néng can; able 何能究委
494 13 néng ability; capacity 何能究委
495 13 néng a mythical bear-like beast 何能究委
496 13 néng energy 何能究委
497 13 néng function; use 何能究委
498 13 néng talent 何能究委
499 13 néng expert at 何能究委
500 13 néng to be in harmony 何能究委

Frequencies of all Words

Top 1229

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 257 zhī him; her; them; that 太極元氣之初
2 257 zhī used between a modifier and a word to form a word group 太極元氣之初
3 257 zhī to go 太極元氣之初
4 257 zhī this; that 太極元氣之初
5 257 zhī genetive marker 太極元氣之初
6 257 zhī it 太極元氣之初
7 257 zhī in; in regards to 太極元氣之初
8 257 zhī all 太極元氣之初
9 257 zhī and 太極元氣之初
10 257 zhī however 太極元氣之初
11 257 zhī if 太極元氣之初
12 257 zhī then 太極元氣之初
13 257 zhī to arrive; to go 太極元氣之初
14 257 zhī is 太極元氣之初
15 257 zhī to use 太極元氣之初
16 257 zhī Zhi 太極元氣之初
17 257 zhī winding 太極元氣之初
18 55 ér and; as well as; but (not); yet (not) 假龍圖而起字
19 55 ér Kangxi radical 126 假龍圖而起字
20 55 ér you 假龍圖而起字
21 55 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 假龍圖而起字
22 55 ér right away; then 假龍圖而起字
23 55 ér but; yet; however; while; nevertheless 假龍圖而起字
24 55 ér if; in case; in the event that 假龍圖而起字
25 55 ér therefore; as a result; thus 假龍圖而起字
26 55 ér how can it be that? 假龍圖而起字
27 55 ér so as to 假龍圖而起字
28 55 ér only then 假龍圖而起字
29 55 ér as if; to seem like 假龍圖而起字
30 55 néng can; able 假龍圖而起字
31 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 假龍圖而起字
32 55 ér me 假龍圖而起字
33 55 ér to arrive; up to 假龍圖而起字
34 55 ér possessive 假龍圖而起字
35 55 ér and; ca 假龍圖而起字
36 54 so as to; in order to 因鳥迹以成書
37 54 to use; to regard as 因鳥迹以成書
38 54 to use; to grasp 因鳥迹以成書
39 54 according to 因鳥迹以成書
40 54 because of 因鳥迹以成書
41 54 on a certain date 因鳥迹以成書
42 54 and; as well as 因鳥迹以成書
43 54 to rely on 因鳥迹以成書
44 54 to regard 因鳥迹以成書
45 54 to be able to 因鳥迹以成書
46 54 to order; to command 因鳥迹以成書
47 54 further; moreover 因鳥迹以成書
48 54 used after a verb 因鳥迹以成書
49 54 very 因鳥迹以成書
50 54 already 因鳥迹以成書
51 54 increasingly 因鳥迹以成書
52 54 a reason; a cause 因鳥迹以成書
53 54 Israel 因鳥迹以成書
54 54 Yi 因鳥迹以成書
55 54 use; yogena 因鳥迹以成書
56 46 his; hers; its; theirs 傳記之興其來尚矣
57 46 to add emphasis 傳記之興其來尚矣
58 46 used when asking a question in reply to a question 傳記之興其來尚矣
59 46 used when making a request or giving an order 傳記之興其來尚矣
60 46 he; her; it; them 傳記之興其來尚矣
61 46 probably; likely 傳記之興其來尚矣
62 46 will 傳記之興其來尚矣
63 46 may 傳記之興其來尚矣
64 46 if 傳記之興其來尚矣
65 46 or 傳記之興其來尚矣
66 46 Qi 傳記之興其來尚矣
67 46 he; her; it; saḥ; sā; tad 傳記之興其來尚矣
68 46 in; at 夏商備於誥誓
69 46 in; at 夏商備於誥誓
70 46 in; at; to; from 夏商備於誥誓
71 46 to go; to 夏商備於誥誓
72 46 to rely on; to depend on 夏商備於誥誓
73 46 to go to; to arrive at 夏商備於誥誓
74 46 from 夏商備於誥誓
75 46 give 夏商備於誥誓
76 46 oppposing 夏商備於誥誓
77 46 and 夏商備於誥誓
78 46 compared to 夏商備於誥誓
79 46 by 夏商備於誥誓
80 46 and; as well as 夏商備於誥誓
81 46 for 夏商備於誥誓
82 46 Yu 夏商備於誥誓
83 46 a crow 夏商備於誥誓
84 46 whew; wow 夏商備於誥誓
85 46 near to; antike 夏商備於誥誓
86 45 yǒu is; are; to exist 妙有真空
87 45 yǒu to have; to possess 妙有真空
88 45 yǒu indicates an estimate 妙有真空
89 45 yǒu indicates a large quantity 妙有真空
90 45 yǒu indicates an affirmative response 妙有真空
91 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 妙有真空
92 45 yǒu used to compare two things 妙有真空
93 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 妙有真空
94 45 yǒu used before the names of dynasties 妙有真空
95 45 yǒu a certain thing; what exists 妙有真空
96 45 yǒu multiple of ten and ... 妙有真空
97 45 yǒu abundant 妙有真空
98 45 yǒu purposeful 妙有真空
99 45 yǒu You 妙有真空
100 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 妙有真空
101 45 yǒu becoming; bhava 妙有真空
102 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 爰有襄陽釋法琳者
103 41 zhě that 爰有襄陽釋法琳者
104 41 zhě nominalizing function word 爰有襄陽釋法琳者
105 41 zhě used to mark a definition 爰有襄陽釋法琳者
106 41 zhě used to mark a pause 爰有襄陽釋法琳者
107 41 zhě topic marker; that; it 爰有襄陽釋法琳者
108 41 zhuó according to 爰有襄陽釋法琳者
109 41 zhě ca 爰有襄陽釋法琳者
110 39 no 無去無來
111 39 Kangxi radical 71 無去無來
112 39 to not have; without 無去無來
113 39 has not yet 無去無來
114 39 mo 無去無來
115 39 do not 無去無來
116 39 not; -less; un- 無去無來
117 39 regardless of 無去無來
118 39 to not have 無去無來
119 39 um 無去無來
120 39 Wu 無去無來
121 39 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無去無來
122 39 not; non- 無去無來
123 39 mo 無去無來
124 35 also; too 寔季葉之忠臣也
125 35 a final modal particle indicating certainy or decision 寔季葉之忠臣也
126 35 either 寔季葉之忠臣也
127 35 even 寔季葉之忠臣也
128 35 used to soften the tone 寔季葉之忠臣也
129 35 used for emphasis 寔季葉之忠臣也
130 35 used to mark contrast 寔季葉之忠臣也
131 35 used to mark compromise 寔季葉之忠臣也
132 35 ya 寔季葉之忠臣也
133 31 not; no 冒嚴刑而不改其節
134 31 expresses that a certain condition cannot be acheived 冒嚴刑而不改其節
135 31 as a correlative 冒嚴刑而不改其節
136 31 no (answering a question) 冒嚴刑而不改其節
137 31 forms a negative adjective from a noun 冒嚴刑而不改其節
138 31 at the end of a sentence to form a question 冒嚴刑而不改其節
139 31 to form a yes or no question 冒嚴刑而不改其節
140 31 infix potential marker 冒嚴刑而不改其節
141 31 no; na 冒嚴刑而不改其節
142 31 wèi for; to 目之為別傳
143 31 wèi because of 目之為別傳
144 31 wéi to act as; to serve 目之為別傳
145 31 wéi to change into; to become 目之為別傳
146 31 wéi to be; is 目之為別傳
147 31 wéi to do 目之為別傳
148 31 wèi for 目之為別傳
149 31 wèi because of; for; to 目之為別傳
150 31 wèi to 目之為別傳
151 31 wéi in a passive construction 目之為別傳
152 31 wéi forming a rehetorical question 目之為別傳
153 31 wéi forming an adverb 目之為別傳
154 31 wéi to add emphasis 目之為別傳
155 31 wèi to support; to help 目之為別傳
156 31 wéi to govern 目之為別傳
157 31 wèi to be; bhū 目之為別傳
158 30 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 琳法師別傳序
159 30 法師 fǎshī a Taoist priest 琳法師別傳序
160 30 法師 fǎshī Venerable 琳法師別傳序
161 30 法師 fǎshī Dharma Teacher 琳法師別傳序
162 30 法師 fǎshī Dharma master 琳法師別傳序
163 30 yán to speak; to say; said 所以左史記言
164 30 yán language; talk; words; utterance; speech 所以左史記言
165 30 yán Kangxi radical 149 所以左史記言
166 30 yán a particle with no meaning 所以左史記言
167 30 yán phrase; sentence 所以左史記言
168 30 yán a word; a syllable 所以左史記言
169 30 yán a theory; a doctrine 所以左史記言
170 30 yán to regard as 所以左史記言
171 30 yán to act as 所以左史記言
172 30 yán word; vacana 所以左史記言
173 30 yán speak; vad 所以左史記言
174 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非十翼所詮
175 29 suǒ an office; an institute 非十翼所詮
176 29 suǒ introduces a relative clause 非十翼所詮
177 29 suǒ it 非十翼所詮
178 29 suǒ if; supposing 非十翼所詮
179 29 suǒ a few; various; some 非十翼所詮
180 29 suǒ a place; a location 非十翼所詮
181 29 suǒ indicates a passive voice 非十翼所詮
182 29 suǒ that which 非十翼所詮
183 29 suǒ an ordinal number 非十翼所詮
184 29 suǒ meaning 非十翼所詮
185 29 suǒ garrison 非十翼所詮
186 29 suǒ place; pradeśa 非十翼所詮
187 29 suǒ that which; yad 非十翼所詮
188 26 reason; logic; truth 理致周備
189 26 to manage 理致周備
190 26 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理致周備
191 26 to work jade; to remove jade from ore 理致周備
192 26 a natural science 理致周備
193 26 law; principle; theory; inner principle or structure 理致周備
194 26 to acknowledge; to respond; to answer 理致周備
195 26 a judge 理致周備
196 26 li; moral principle 理致周備
197 26 to tidy up; to put in order 理致周備
198 26 grain; texture 理致周備
199 26 reason; logic; truth 理致周備
200 26 principle; naya 理致周備
201 26 fēi not; non-; un- 非十翼所詮
202 26 fēi Kangxi radical 175 非十翼所詮
203 26 fēi wrong; bad; untruthful 非十翼所詮
204 26 fēi different 非十翼所詮
205 26 fēi to not be; to not have 非十翼所詮
206 26 fēi to violate; to be contrary to 非十翼所詮
207 26 fēi Africa 非十翼所詮
208 26 fēi to slander 非十翼所詮
209 26 fěi to avoid 非十翼所詮
210 26 fēi must 非十翼所詮
211 26 fēi an error 非十翼所詮
212 26 fēi a problem; a question 非十翼所詮
213 26 fēi evil 非十翼所詮
214 26 fēi besides; except; unless 非十翼所詮
215 26 fēi not 非十翼所詮
216 25 otherwise; but; however 刪補有則
217 25 then 刪補有則
218 25 measure word for short sections of text 刪補有則
219 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 刪補有則
220 25 a grade; a level 刪補有則
221 25 an example; a model 刪補有則
222 25 a weighing device 刪補有則
223 25 to grade; to rank 刪補有則
224 25 to copy; to imitate; to follow 刪補有則
225 25 to do 刪補有則
226 25 only 刪補有則
227 25 immediately 刪補有則
228 25 then; moreover; atha 刪補有則
229 25 koan; kōan; gong'an 刪補有則
230 23 yuē to speak; to say 歎曰
231 23 yuē Kangxi radical 73 歎曰
232 23 yuē to be called 歎曰
233 23 yuē particle without meaning 歎曰
234 23 yuē said; ukta 歎曰
235 23 go 傅弈
236 23 to play go 傅弈
237 22 děng et cetera; and so on 等折檻於朱雲
238 22 děng to wait 等折檻於朱雲
239 22 děng degree; kind 等折檻於朱雲
240 22 děng plural 等折檻於朱雲
241 22 děng to be equal 等折檻於朱雲
242 22 děng degree; level 等折檻於朱雲
243 22 děng to compare 等折檻於朱雲
244 22 děng same; equal; sama 等折檻於朱雲
245 21 Buddha; Awakened One 況乎法雲佛日
246 21 relating to Buddhism 況乎法雲佛日
247 21 a statue or image of a Buddha 況乎法雲佛日
248 21 a Buddhist text 況乎法雲佛日
249 21 to touch; to stroke 況乎法雲佛日
250 21 Buddha 況乎法雲佛日
251 21 Buddha; Awakened One 況乎法雲佛日
252 20 xīn heart [organ] 弘正教以為心
253 20 xīn Kangxi radical 61 弘正教以為心
254 20 xīn mind; consciousness 弘正教以為心
255 20 xīn the center; the core; the middle 弘正教以為心
256 20 xīn one of the 28 star constellations 弘正教以為心
257 20 xīn heart 弘正教以為心
258 20 xīn emotion 弘正教以為心
259 20 xīn intention; consideration 弘正教以為心
260 20 xīn disposition; temperament 弘正教以為心
261 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 弘正教以為心
262 20 xīn heart; hṛdaya 弘正教以為心
263 20 xīn Rohiṇī; Jyesthā 弘正教以為心
264 20 yīn because 因鳥迹以成書
265 20 yīn cause; reason 因鳥迹以成書
266 20 yīn to accord with 因鳥迹以成書
267 20 yīn to follow 因鳥迹以成書
268 20 yīn to rely on 因鳥迹以成書
269 20 yīn via; through 因鳥迹以成書
270 20 yīn to continue 因鳥迹以成書
271 20 yīn to receive 因鳥迹以成書
272 20 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因鳥迹以成書
273 20 yīn to seize an opportunity 因鳥迹以成書
274 20 yīn to be like 因鳥迹以成書
275 20 yīn from; because of 因鳥迹以成書
276 20 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因鳥迹以成書
277 20 yīn a standrd; a criterion 因鳥迹以成書
278 20 yīn Cause 因鳥迹以成書
279 20 yīn cause; hetu 因鳥迹以成書
280 20 wèi Eighth earthly branch 蜀掛千金未足比
281 20 wèi not yet; still not 蜀掛千金未足比
282 20 wèi not; did not; have not 蜀掛千金未足比
283 20 wèi or not? 蜀掛千金未足比
284 20 wèi 1-3 p.m. 蜀掛千金未足比
285 20 wèi to taste 蜀掛千金未足比
286 20 wèi future; anāgata 蜀掛千金未足比
287 20 shàng top; a high position 分為上中下
288 20 shang top; the position on or above something 分為上中下
289 20 shàng to go up; to go forward 分為上中下
290 20 shàng shang 分為上中下
291 20 shàng previous; last 分為上中下
292 20 shàng high; higher 分為上中下
293 20 shàng advanced 分為上中下
294 20 shàng a monarch; a sovereign 分為上中下
295 20 shàng time 分為上中下
296 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 分為上中下
297 20 shàng far 分為上中下
298 20 shàng big; as big as 分為上中下
299 20 shàng abundant; plentiful 分為上中下
300 20 shàng to report 分為上中下
301 20 shàng to offer 分為上中下
302 20 shàng to go on stage 分為上中下
303 20 shàng to take office; to assume a post 分為上中下
304 20 shàng to install; to erect 分為上中下
305 20 shàng to suffer; to sustain 分為上中下
306 20 shàng to burn 分為上中下
307 20 shàng to remember 分為上中下
308 20 shang on; in 分為上中下
309 20 shàng upward 分為上中下
310 20 shàng to add 分為上中下
311 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 分為上中下
312 20 shàng to meet 分為上中下
313 20 shàng falling then rising (4th) tone 分為上中下
314 20 shang used after a verb indicating a result 分為上中下
315 20 shàng a musical note 分為上中下
316 20 shàng higher, superior; uttara 分為上中下
317 19 final particle to express a completed action 傳記之興其來尚矣
318 19 particle to express certainty 傳記之興其來尚矣
319 19 would; particle to indicate a future condition 傳記之興其來尚矣
320 19 to form a question 傳記之興其來尚矣
321 19 to indicate a command 傳記之興其來尚矣
322 19 sigh 傳記之興其來尚矣
323 19 particle to express certainty; sma 傳記之興其來尚矣
324 18 expresses question or doubt 況乎法雲佛日
325 18 in 況乎法雲佛日
326 18 marks a return question 況乎法雲佛日
327 18 marks a beckoning tone 況乎法雲佛日
328 18 marks conjecture 況乎法雲佛日
329 18 marks a pause 況乎法雲佛日
330 18 marks praise 況乎法雲佛日
331 18 ah; sigh 況乎法雲佛日
332 18 dào way; road; path 體大道以遊吳
333 18 dào principle; a moral; morality 體大道以遊吳
334 18 dào Tao; the Way 體大道以遊吳
335 18 dào measure word for long things 體大道以遊吳
336 18 dào to say; to speak; to talk 體大道以遊吳
337 18 dào to think 體大道以遊吳
338 18 dào times 體大道以遊吳
339 18 dào circuit; a province 體大道以遊吳
340 18 dào a course; a channel 體大道以遊吳
341 18 dào a method; a way of doing something 體大道以遊吳
342 18 dào measure word for doors and walls 體大道以遊吳
343 18 dào measure word for courses of a meal 體大道以遊吳
344 18 dào a centimeter 體大道以遊吳
345 18 dào a doctrine 體大道以遊吳
346 18 dào Taoism; Daoism 體大道以遊吳
347 18 dào a skill 體大道以遊吳
348 18 dào a sect 體大道以遊吳
349 18 dào a line 體大道以遊吳
350 18 dào Way 體大道以遊吳
351 18 dào way; path; marga 體大道以遊吳
352 18 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 暨乃史遷綴史記之文
353 18 nǎi to be 暨乃史遷綴史記之文
354 18 nǎi you; yours 暨乃史遷綴史記之文
355 18 nǎi also; moreover 暨乃史遷綴史記之文
356 18 nǎi however; but 暨乃史遷綴史記之文
357 18 nǎi if 暨乃史遷綴史記之文
358 18 already; since 慧燈既隱法雨將收
359 18 both ... and ... 慧燈既隱法雨將收
360 18 to complete; to finish 慧燈既隱法雨將收
361 18 preverbal particle marking completion 慧燈既隱法雨將收
362 18 not long 慧燈既隱法雨將收
363 18 Ji 慧燈既隱法雨將收
364 18 thereupon; tatas 慧燈既隱法雨將收
365 18 rén person; people; a human being 英雄高士耆舊逸人
366 18 rén Kangxi radical 9 英雄高士耆舊逸人
367 18 rén a kind of person 英雄高士耆舊逸人
368 18 rén everybody 英雄高士耆舊逸人
369 18 rén adult 英雄高士耆舊逸人
370 18 rén somebody; others 英雄高士耆舊逸人
371 18 rén an upright person 英雄高士耆舊逸人
372 18 rén person; manuṣya 英雄高士耆舊逸人
373 17 rán correct; right; certainly 然其文言博雅
374 17 rán so; thus 然其文言博雅
375 17 rán to approve; to endorse 然其文言博雅
376 17 rán to burn 然其文言博雅
377 17 rán to pledge; to promise 然其文言博雅
378 17 rán but 然其文言博雅
379 17 rán although; even though 然其文言博雅
380 17 rán after; after that; afterwards 然其文言博雅
381 17 rán used after a verb 然其文言博雅
382 17 rán used at the end of a sentence 然其文言博雅
383 17 rán expresses doubt 然其文言博雅
384 17 rán ok; alright 然其文言博雅
385 17 rán Ran 然其文言博雅
386 17 rán indeed; vā 然其文言博雅
387 17 yān where; how 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
388 17 yān here; this 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
389 17 yān used for emphasis 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
390 17 yān only 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
391 17 yān in it; there 邁牽衣於王象觸龍鱗而不移其志諒疾風之勁草焉
392 17 shí time; a point or period of time 時至命盡會別離
393 17 shí a season; a quarter of a year 時至命盡會別離
394 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時至命盡會別離
395 17 shí at that time 時至命盡會別離
396 17 shí fashionable 時至命盡會別離
397 17 shí fate; destiny; luck 時至命盡會別離
398 17 shí occasion; opportunity; chance 時至命盡會別離
399 17 shí tense 時至命盡會別離
400 17 shí particular; special 時至命盡會別離
401 17 shí to plant; to cultivate 時至命盡會別離
402 17 shí hour (measure word) 時至命盡會別離
403 17 shí an era; a dynasty 時至命盡會別離
404 17 shí time [abstract] 時至命盡會別離
405 17 shí seasonal 時至命盡會別離
406 17 shí frequently; often 時至命盡會別離
407 17 shí occasionally; sometimes 時至命盡會別離
408 17 shí on time 時至命盡會別離
409 17 shí this; that 時至命盡會別離
410 17 shí to wait upon 時至命盡會別離
411 17 shí hour 時至命盡會別離
412 17 shí appropriate; proper; timely 時至命盡會別離
413 17 shí Shi 時至命盡會別離
414 17 shí a present; currentlt 時至命盡會別離
415 17 shí time; kāla 時至命盡會別離
416 17 shí at that time; samaya 時至命盡會別離
417 17 shí then; atha 時至命盡會別離
418 17 also; too 抑亦僧中之良史也
419 17 but 抑亦僧中之良史也
420 17 this; he; she 抑亦僧中之良史也
421 17 although; even though 抑亦僧中之良史也
422 17 already 抑亦僧中之良史也
423 17 particle with no meaning 抑亦僧中之良史也
424 17 Yi 抑亦僧中之良史也
425 17 wén writing; text 暨乃史遷綴史記之文
426 17 wén Kangxi radical 67 暨乃史遷綴史記之文
427 17 wén Wen 暨乃史遷綴史記之文
428 17 wén lines or grain on an object 暨乃史遷綴史記之文
429 17 wén culture 暨乃史遷綴史記之文
430 17 wén refined writings 暨乃史遷綴史記之文
431 17 wén civil; non-military 暨乃史遷綴史記之文
432 17 wén to conceal a fault; gloss over 暨乃史遷綴史記之文
433 17 wén wen 暨乃史遷綴史記之文
434 17 wén ornamentation; adornment 暨乃史遷綴史記之文
435 17 wén to ornament; to adorn 暨乃史遷綴史記之文
436 17 wén beautiful 暨乃史遷綴史記之文
437 17 wén a text; a manuscript 暨乃史遷綴史記之文
438 17 wén a group responsible for ritual and music 暨乃史遷綴史記之文
439 17 wén the text of an imperial order 暨乃史遷綴史記之文
440 17 wén liberal arts 暨乃史遷綴史記之文
441 17 wén a rite; a ritual 暨乃史遷綴史記之文
442 17 wén a tattoo 暨乃史遷綴史記之文
443 17 wén a classifier for copper coins 暨乃史遷綴史記之文
444 17 wén text; grantha 暨乃史遷綴史記之文
445 17 wén letter; vyañjana 暨乃史遷綴史記之文
446 16 wàng to forget 絕愛忘憎情同巨海
447 16 wàng to ignore; neglect 絕愛忘憎情同巨海
448 16 wàng to abandon 絕愛忘憎情同巨海
449 16 wàng forget; vismṛ 絕愛忘憎情同巨海
450 16 shēng to be born; to give birth 應生五濁
451 16 shēng to live 應生五濁
452 16 shēng raw 應生五濁
453 16 shēng a student 應生五濁
454 16 shēng life 應生五濁
455 16 shēng to produce; to give rise 應生五濁
456 16 shēng alive 應生五濁
457 16 shēng a lifetime 應生五濁
458 16 shēng to initiate; to become 應生五濁
459 16 shēng to grow 應生五濁
460 16 shēng unfamiliar 應生五濁
461 16 shēng not experienced 應生五濁
462 16 shēng hard; stiff; strong 應生五濁
463 16 shēng very; extremely 應生五濁
464 16 shēng having academic or professional knowledge 應生五濁
465 16 shēng a male role in traditional theatre 應生五濁
466 16 shēng gender 應生五濁
467 16 shēng to develop; to grow 應生五濁
468 16 shēng to set up 應生五濁
469 16 shēng a prostitute 應生五濁
470 16 shēng a captive 應生五濁
471 16 shēng a gentleman 應生五濁
472 16 shēng Kangxi radical 100 應生五濁
473 16 shēng unripe 應生五濁
474 16 shēng nature 應生五濁
475 16 shēng to inherit; to succeed 應生五濁
476 16 shēng destiny 應生五濁
477 16 shēng birth 應生五濁
478 16 shēng arise; produce; utpad 應生五濁
479 16 nián year 育德撫象之年
480 16 nián New Year festival 育德撫象之年
481 16 nián age 育德撫象之年
482 16 nián life span; life expectancy 育德撫象之年
483 16 nián an era; a period 育德撫象之年
484 16 nián a date 育德撫象之年
485 16 nián time; years 育德撫象之年
486 16 nián harvest 育德撫象之年
487 16 nián annual; every year 育德撫象之年
488 16 nián year; varṣa 育德撫象之年
489 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故闕錄焉
490 16 old; ancient; former; past 故闕錄焉
491 16 reason; cause; purpose 故闕錄焉
492 16 to die 故闕錄焉
493 16 so; therefore; hence 故闕錄焉
494 16 original 故闕錄焉
495 16 accident; happening; instance 故闕錄焉
496 16 a friend; an acquaintance; friendship 故闕錄焉
497 16 something in the past 故闕錄焉
498 16 deceased; dead 故闕錄焉
499 16 still; yet 故闕錄焉
500 16 therefore; tasmāt 故闕錄焉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ya
no; na
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿衡 196 Pillar of State
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
班彪 98 Ban Biao
班固 98 Ban Gu
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
渤海 98 Bohai Sea
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大唐 100 Tang Dynasty
大治 100 Daiji
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
道安 100 Dao An
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大顺 大順 100 Dashun
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东夏 東夏 100 Eastern China
东宫 東宮 100 East Palace
东平 東平 100 Dongping
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法琳 102 Fa Lin
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
扶沟 扶溝 102 Fugou
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
公孙龙 公孫龍 103 Gongsun Long
工体 工體 103 Workers Stadium
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
弘福寺 104 Hongfu Temple
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
桓公 104 Lord Huan
华夏 華夏 104 China; Cathay
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧净 慧淨 104 Hui Jing
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江左 106 Jiangzuo
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 107 Kai Yuan
孔丘 107 Confucius
孔子 107 Confucius
昆山 崑山 107 Kunshan
李师政 李師政 108 Li Shi Zheng
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
彭祖 112 Peng Zu
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
七略 113 Seven Categories
齐物论 齊物論 113 Qi Wulun
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦孝公 113 Duke Xiao of Qin
仁寿 仁壽 114 Renshou
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三都赋 三都賦 115 San Du Fu; Three Capitals
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三洞 115 Three Grottoes
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上京 115 Shangjing
商洛 115 Shangluo
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
神州 115 China
师旷 師曠 115 Shi Kuang
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
115 Sui Dynasty
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
唐护法沙门法琳别传 唐護法沙門法琳別傳 116 Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan
天皇 116 Japanese Emperor
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
王粲 119 Wang Can
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文昌 119 Wenchang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 119 Five Emperors
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
武德 119 Wude
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120 Xi
相如 120 Xiangru
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
悉达 悉達 120 Siddhartha
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
荀卿 120 Xun Qing
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
121 Yao
121 Ying
义宁 義寧 121 Yining
永隆 121 Yonglong
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
右史 121
  1. Court Attendant of the Right
  2. Youshi
玉帝 121 the Jade Emperor
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
越器 121 Yue Ware
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
云安 雲安 121 Yun'an
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
折疑论 折疑論 122 Zhe Yi Lun
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正应 正應 122 Shōō
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
至德 122 Zhide reign
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
重兴 重興 122 Zhongxing
周六 週六 122 Saturday
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
子长 子長 122 Zichang
左史 122 Court Attendant of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八藏 98 eight canons
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参道 參道 99 a processional way
常乐 常樂 99 lasting joy
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
遁世 100 to withdraw from the world
二鸟 二鳥 195 two birds
二身 195 two bodies
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法事 102 a Dharma event
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
非生非灭 非生非滅 102 neither produced nor extinguished
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高座 103 a high seat; a pulpit
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
秽国 穢國 104 impure land
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见大 見大 106 the element of visibility
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
戒行 106 to abide by precepts
金人 106 golden person; Buddha statue
经教 經教 106 teaching of the sūtras
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
九部 106 navaṅga; nine parts
救世 106 to save the world
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利物 108 to benefit sentient beings
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
理趣 108 thought; mata
六通 108 six supernatural powers
名僧 109 renowned monastic
泥犁 110 hell; niraya
亲承 親承 113 to entrust with duty
穷子 窮子 113 poor son
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十善 115 the ten virtues
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四天 115 four kinds of heaven
俗姓 115 secular surname
体大 體大 116 great in substance
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
五戒 119 the five precepts
五乘 119 five vehicles
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
显正 顯正 120 to be upright in character
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业受 業受 121 karmic lifespan
异见 異見 121 different view
应机 應機 121 Opportunities
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲海 121 the ocean of desire
真俗 122 absolute and conventional truth
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知惭 知慚 122 Sense of Humility
众圣 眾聖 122 all sages
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸见 諸見 122 views; all views
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention