Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 102 | 之 | zhī | to go | 顯以晉太興之末 |
| 2 | 102 | 之 | zhī | to arrive; to go | 顯以晉太興之末 |
| 3 | 102 | 之 | zhī | is | 顯以晉太興之末 |
| 4 | 102 | 之 | zhī | to use | 顯以晉太興之末 |
| 5 | 102 | 之 | zhī | Zhi | 顯以晉太興之末 |
| 6 | 102 | 之 | zhī | winding | 顯以晉太興之末 |
| 7 | 80 | 人 | rén | person; people; a human being | 二十一人 |
| 8 | 80 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 二十一人 |
| 9 | 80 | 人 | rén | a kind of person | 二十一人 |
| 10 | 80 | 人 | rén | everybody | 二十一人 |
| 11 | 80 | 人 | rén | adult | 二十一人 |
| 12 | 80 | 人 | rén | somebody; others | 二十一人 |
| 13 | 80 | 人 | rén | an upright person | 二十一人 |
| 14 | 80 | 人 | rén | person; manuṣya | 二十一人 |
| 15 | 76 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧嵬四 |
| 16 | 76 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧嵬四 |
| 17 | 76 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧嵬四 |
| 18 | 76 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧嵬四 |
| 19 | 76 | 釋 | shì | to put down | 釋慧嵬四 |
| 20 | 76 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧嵬四 |
| 21 | 76 | 釋 | shì | to melt | 釋慧嵬四 |
| 22 | 76 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧嵬四 |
| 23 | 76 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧嵬四 |
| 24 | 76 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧嵬四 |
| 25 | 76 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧嵬四 |
| 26 | 76 | 釋 | shì | explain | 釋慧嵬四 |
| 27 | 76 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧嵬四 |
| 28 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蔬食誦經業禪為務 |
| 29 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 蔬食誦經業禪為務 |
| 30 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 蔬食誦經業禪為務 |
| 31 | 71 | 為 | wéi | to do | 蔬食誦經業禪為務 |
| 32 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 蔬食誦經業禪為務 |
| 33 | 71 | 為 | wéi | to govern | 蔬食誦經業禪為務 |
| 34 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 蔬食誦經業禪為務 |
| 35 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 顯以晉太興之末 |
| 36 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 顯以晉太興之末 |
| 37 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 顯以晉太興之末 |
| 38 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 顯以晉太興之末 |
| 39 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 顯以晉太興之末 |
| 40 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 顯以晉太興之末 |
| 41 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 顯以晉太興之末 |
| 42 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 顯以晉太興之末 |
| 43 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 顯以晉太興之末 |
| 44 | 69 | 以 | yǐ | use; yogena | 顯以晉太興之末 |
| 45 | 63 | 乃 | nǎi | to be | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 46 | 62 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 至明清晨平坐而化 |
| 47 | 62 | 而 | ér | as if; to seem like | 至明清晨平坐而化 |
| 48 | 62 | 而 | néng | can; able | 至明清晨平坐而化 |
| 49 | 62 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 至明清晨平坐而化 |
| 50 | 62 | 而 | ér | to arrive; up to | 至明清晨平坐而化 |
| 51 | 61 | 於 | yú | to go; to | 光於山南見一石室 |
| 52 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 光於山南見一石室 |
| 53 | 61 | 於 | yú | Yu | 光於山南見一石室 |
| 54 | 61 | 於 | wū | a crow | 光於山南見一石室 |
| 55 | 52 | 後 | hòu | after; later | 後遇疾綿篤 |
| 56 | 52 | 後 | hòu | empress; queen | 後遇疾綿篤 |
| 57 | 52 | 後 | hòu | sovereign | 後遇疾綿篤 |
| 58 | 52 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遇疾綿篤 |
| 59 | 52 | 後 | hòu | late; later | 後遇疾綿篤 |
| 60 | 52 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遇疾綿篤 |
| 61 | 52 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遇疾綿篤 |
| 62 | 52 | 後 | hòu | behind; back | 後遇疾綿篤 |
| 63 | 52 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遇疾綿篤 |
| 64 | 52 | 後 | hòu | Hou | 後遇疾綿篤 |
| 65 | 52 | 後 | hòu | after; behind | 後遇疾綿篤 |
| 66 | 52 | 後 | hòu | following | 後遇疾綿篤 |
| 67 | 52 | 後 | hòu | to be delayed | 後遇疾綿篤 |
| 68 | 52 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遇疾綿篤 |
| 69 | 52 | 後 | hòu | feudal lords | 後遇疾綿篤 |
| 70 | 52 | 後 | hòu | Hou | 後遇疾綿篤 |
| 71 | 52 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後遇疾綿篤 |
| 72 | 52 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後遇疾綿篤 |
| 73 | 52 | 後 | hòu | later; paścima | 後遇疾綿篤 |
| 74 | 49 | 高 | gāo | high; tall | 仰峯高挹致敬而反 |
| 75 | 49 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 仰峯高挹致敬而反 |
| 76 | 49 | 高 | gāo | height | 仰峯高挹致敬而反 |
| 77 | 49 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 仰峯高挹致敬而反 |
| 78 | 49 | 高 | gāo | high pitched; loud | 仰峯高挹致敬而反 |
| 79 | 49 | 高 | gāo | fine; good | 仰峯高挹致敬而反 |
| 80 | 49 | 高 | gāo | senior | 仰峯高挹致敬而反 |
| 81 | 49 | 高 | gāo | expensive | 仰峯高挹致敬而反 |
| 82 | 49 | 高 | gāo | Gao | 仰峯高挹致敬而反 |
| 83 | 49 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 仰峯高挹致敬而反 |
| 84 | 49 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 仰峯高挹致敬而反 |
| 85 | 49 | 高 | gāo | to respect | 仰峯高挹致敬而反 |
| 86 | 49 | 高 | gāo | height; samucchraya | 仰峯高挹致敬而反 |
| 87 | 49 | 高 | gāo | eminent; unnata | 仰峯高挹致敬而反 |
| 88 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 詣猷曰 |
| 89 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 詣猷曰 |
| 90 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 詣猷曰 |
| 91 | 44 | 曰 | yuē | said; ukta | 詣猷曰 |
| 92 | 44 | 其 | qí | Qi | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 93 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 94 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 95 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 96 | 43 | 時 | shí | fashionable | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 97 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 98 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 99 | 43 | 時 | shí | tense | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 100 | 43 | 時 | shí | particular; special | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 101 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 102 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 103 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 104 | 43 | 時 | shí | seasonal | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 105 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 106 | 43 | 時 | shí | hour | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 107 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 108 | 43 | 時 | shí | Shi | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 109 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 110 | 43 | 時 | shí | time; kāla | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 111 | 43 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 112 | 41 | 見 | jiàn | to see | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 113 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 114 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 115 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 116 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 117 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 118 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 119 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 120 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 121 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 122 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 123 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 124 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 125 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 光一皆不恐 |
| 126 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪 |
| 127 | 38 | 禪 | chán | meditation | 習禪 |
| 128 | 38 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪 |
| 129 | 38 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪 |
| 130 | 38 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪 |
| 131 | 38 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪 |
| 132 | 38 | 禪 | chán | Chan | 習禪 |
| 133 | 38 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪 |
| 134 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪 |
| 135 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 136 | 38 | 山 | shān | Shan | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 137 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 138 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 139 | 38 | 山 | shān | a gable | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 140 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 141 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 142 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 143 | 37 | 無 | mó | mo | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 144 | 37 | 無 | wú | to not have | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 145 | 37 | 無 | wú | Wu | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 146 | 37 | 無 | mó | mo | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 147 | 37 | 一 | yī | one | 竺僧顯一 |
| 148 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 竺僧顯一 |
| 149 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 竺僧顯一 |
| 150 | 37 | 一 | yī | first | 竺僧顯一 |
| 151 | 37 | 一 | yī | the same | 竺僧顯一 |
| 152 | 37 | 一 | yī | sole; single | 竺僧顯一 |
| 153 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 竺僧顯一 |
| 154 | 37 | 一 | yī | Yi | 竺僧顯一 |
| 155 | 37 | 一 | yī | other | 竺僧顯一 |
| 156 | 37 | 一 | yī | to unify | 竺僧顯一 |
| 157 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 竺僧顯一 |
| 158 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 竺僧顯一 |
| 159 | 37 | 一 | yī | one; eka | 竺僧顯一 |
| 160 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 161 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 162 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 163 | 36 | 十 | shí | ten | 釋慧通十 |
| 164 | 36 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 釋慧通十 |
| 165 | 36 | 十 | shí | tenth | 釋慧通十 |
| 166 | 36 | 十 | shí | complete; perfect | 釋慧通十 |
| 167 | 36 | 十 | shí | ten; daśa | 釋慧通十 |
| 168 | 35 | 年 | nián | year | 至宋孝建二年 |
| 169 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 至宋孝建二年 |
| 170 | 35 | 年 | nián | age | 至宋孝建二年 |
| 171 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至宋孝建二年 |
| 172 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 至宋孝建二年 |
| 173 | 35 | 年 | nián | a date | 至宋孝建二年 |
| 174 | 35 | 年 | nián | time; years | 至宋孝建二年 |
| 175 | 35 | 年 | nián | harvest | 至宋孝建二年 |
| 176 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 至宋孝建二年 |
| 177 | 35 | 年 | nián | year; varṣa | 至宋孝建二年 |
| 178 | 35 | 業 | yè | business; industry | 蔬食誦經業禪為務 |
| 179 | 35 | 業 | yè | activity; actions | 蔬食誦經業禪為務 |
| 180 | 35 | 業 | yè | order; sequence | 蔬食誦經業禪為務 |
| 181 | 35 | 業 | yè | to continue | 蔬食誦經業禪為務 |
| 182 | 35 | 業 | yè | to start; to create | 蔬食誦經業禪為務 |
| 183 | 35 | 業 | yè | karma | 蔬食誦經業禪為務 |
| 184 | 35 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 蔬食誦經業禪為務 |
| 185 | 35 | 業 | yè | a course of study; training | 蔬食誦經業禪為務 |
| 186 | 35 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 蔬食誦經業禪為務 |
| 187 | 35 | 業 | yè | an estate; a property | 蔬食誦經業禪為務 |
| 188 | 35 | 業 | yè | an achievement | 蔬食誦經業禪為務 |
| 189 | 35 | 業 | yè | to engage in | 蔬食誦經業禪為務 |
| 190 | 35 | 業 | yè | Ye | 蔬食誦經業禪為務 |
| 191 | 35 | 業 | yè | a horizontal board | 蔬食誦經業禪為務 |
| 192 | 35 | 業 | yè | an occupation | 蔬食誦經業禪為務 |
| 193 | 35 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 蔬食誦經業禪為務 |
| 194 | 35 | 業 | yè | a book | 蔬食誦經業禪為務 |
| 195 | 35 | 業 | yè | actions; karma; karman | 蔬食誦經業禪為務 |
| 196 | 35 | 業 | yè | activity; kriyā | 蔬食誦經業禪為務 |
| 197 | 34 | 猷 | yóu | to plan; to scheme | 或云法猷 |
| 198 | 34 | 猷 | yóu | a way | 或云法猷 |
| 199 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 釋法期十五 |
| 200 | 34 | 法 | fǎ | France | 釋法期十五 |
| 201 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋法期十五 |
| 202 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋法期十五 |
| 203 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋法期十五 |
| 204 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 釋法期十五 |
| 205 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 釋法期十五 |
| 206 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋法期十五 |
| 207 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 釋法期十五 |
| 208 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 釋法期十五 |
| 209 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 釋法期十五 |
| 210 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋法期十五 |
| 211 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋法期十五 |
| 212 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 釋法期十五 |
| 213 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋法期十五 |
| 214 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋法期十五 |
| 215 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋法期十五 |
| 216 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋法期十五 |
| 217 | 34 | 中 | zhōng | middle | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 218 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 219 | 34 | 中 | zhōng | China | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 220 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 221 | 34 | 中 | zhōng | midday | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 222 | 34 | 中 | zhōng | inside | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 223 | 34 | 中 | zhōng | during | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 224 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 225 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 226 | 34 | 中 | zhōng | half | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 227 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 228 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 229 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 230 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 231 | 34 | 中 | zhōng | middle | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 232 | 34 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦法華維摩金光明 |
| 233 | 34 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦法華維摩金光明 |
| 234 | 34 | 誦 | sòng | a poem | 誦法華維摩金光明 |
| 235 | 34 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦法華維摩金光明 |
| 236 | 33 | 云 | yún | cloud | 或云曇光 |
| 237 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 或云曇光 |
| 238 | 33 | 云 | yún | Yun | 或云曇光 |
| 239 | 33 | 云 | yún | to say | 或云曇光 |
| 240 | 33 | 云 | yún | to have | 或云曇光 |
| 241 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 或云曇光 |
| 242 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 或云曇光 |
| 243 | 33 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧從十二 |
| 244 | 33 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧從十二 |
| 245 | 33 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧從十二 |
| 246 | 33 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧從十二 |
| 247 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 248 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 249 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 250 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 251 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 252 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 253 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 254 | 32 | 及 | jí | to reach | 住及侍疾者說己所見 |
| 255 | 32 | 及 | jí | to attain | 住及侍疾者說己所見 |
| 256 | 32 | 及 | jí | to understand | 住及侍疾者說己所見 |
| 257 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 住及侍疾者說己所見 |
| 258 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 住及侍疾者說己所見 |
| 259 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 住及侍疾者說己所見 |
| 260 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 住及侍疾者說己所見 |
| 261 | 30 | 也 | yě | ya | 却後十年自當來也 |
| 262 | 30 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律 |
| 263 | 30 | 律 | lǜ | to tune | 明律 |
| 264 | 30 | 律 | lǜ | to restrain | 明律 |
| 265 | 30 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律 |
| 266 | 30 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律 |
| 267 | 30 | 律 | lǜ | a requirement | 明律 |
| 268 | 30 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律 |
| 269 | 30 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 270 | 30 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 271 | 30 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 272 | 30 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 273 | 30 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 274 | 30 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 275 | 30 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 276 | 30 | 止 | zhǐ | foot | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 277 | 30 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 278 | 30 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 279 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 若是君室請以相還 |
| 280 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 若是君室請以相還 |
| 281 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 若是君室請以相還 |
| 282 | 28 | 請 | qǐng | please | 若是君室請以相還 |
| 283 | 28 | 請 | qǐng | to request | 若是君室請以相還 |
| 284 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 若是君室請以相還 |
| 285 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 若是君室請以相還 |
| 286 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 若是君室請以相還 |
| 287 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 若是君室請以相還 |
| 288 | 28 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 若是君室請以相還 |
| 289 | 28 | 亦 | yì | Yi | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 290 | 28 | 二 | èr | two | 帛僧光二 |
| 291 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 帛僧光二 |
| 292 | 28 | 二 | èr | second | 帛僧光二 |
| 293 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 帛僧光二 |
| 294 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 帛僧光二 |
| 295 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 帛僧光二 |
| 296 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 帛僧光二 |
| 297 | 28 | 卒 | zú | to die | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 298 | 28 | 卒 | zú | a soldier | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 299 | 28 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 300 | 28 | 卒 | zú | to end | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 301 | 28 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 302 | 28 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 303 | 27 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧覽十四 |
| 304 | 27 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧覽十四 |
| 305 | 27 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧覽十四 |
| 306 | 27 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧覽十四 |
| 307 | 27 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧覽十四 |
| 308 | 27 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧覽十四 |
| 309 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 310 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 311 | 27 | 還 | huán | to do in return | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 312 | 27 | 還 | huán | Huan | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 313 | 27 | 還 | huán | to revert | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 314 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 315 | 27 | 還 | huán | to encircle | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 316 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 317 | 27 | 還 | huán | since | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 318 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 319 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 320 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 經三日又夢見山神 |
| 321 | 27 | 復 | fù | to go back; to return | 復歷名山修己恒業 |
| 322 | 27 | 復 | fù | to resume; to restart | 復歷名山修己恒業 |
| 323 | 27 | 復 | fù | to do in detail | 復歷名山修己恒業 |
| 324 | 27 | 復 | fù | to restore | 復歷名山修己恒業 |
| 325 | 27 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復歷名山修己恒業 |
| 326 | 27 | 復 | fù | Fu; Return | 復歷名山修己恒業 |
| 327 | 27 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復歷名山修己恒業 |
| 328 | 27 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復歷名山修己恒業 |
| 329 | 27 | 復 | fù | Fu | 復歷名山修己恒業 |
| 330 | 27 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復歷名山修己恒業 |
| 331 | 27 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復歷名山修己恒業 |
| 332 | 26 | 王 | wáng | Wang | 珠欺王是家舅 |
| 333 | 26 | 王 | wáng | a king | 珠欺王是家舅 |
| 334 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 珠欺王是家舅 |
| 335 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 珠欺王是家舅 |
| 336 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 珠欺王是家舅 |
| 337 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 珠欺王是家舅 |
| 338 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 珠欺王是家舅 |
| 339 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 珠欺王是家舅 |
| 340 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 珠欺王是家舅 |
| 341 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 珠欺王是家舅 |
| 342 | 26 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 珠欺王是家舅 |
| 343 | 25 | 者 | zhě | ca | 住及侍疾者說己所見 |
| 344 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 法師威德既重 |
| 345 | 24 | 既 | jì | Ji | 法師威德既重 |
| 346 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 僕家室已移 |
| 347 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 僕家室已移 |
| 348 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 僕家室已移 |
| 349 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 僕家室已移 |
| 350 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 僕家室已移 |
| 351 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 僕家室已移 |
| 352 | 24 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 353 | 24 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 354 | 24 | 日 | rì | a day | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 355 | 24 | 日 | rì | Japan | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 356 | 24 | 日 | rì | sun | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 357 | 24 | 日 | rì | daytime | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 358 | 24 | 日 | rì | sunlight | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 359 | 24 | 日 | rì | everyday | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 360 | 24 | 日 | rì | season | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 361 | 24 | 日 | rì | available time | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 362 | 24 | 日 | rì | in the past | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 363 | 24 | 日 | mì | mi | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 364 | 24 | 日 | rì | sun; sūrya | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 365 | 24 | 日 | rì | a day; divasa | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 366 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子輒推室以相奉 |
| 367 | 23 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子輒推室以相奉 |
| 368 | 23 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子輒推室以相奉 |
| 369 | 23 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子輒推室以相奉 |
| 370 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子輒推室以相奉 |
| 371 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子輒推室以相奉 |
| 372 | 23 | 常 | cháng | Chang | 常獨處山林頭陀人外 |
| 373 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常獨處山林頭陀人外 |
| 374 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常獨處山林頭陀人外 |
| 375 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常獨處山林頭陀人外 |
| 376 | 23 | 從 | cóng | to follow | 釋僧從十二 |
| 377 | 23 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 釋僧從十二 |
| 378 | 23 | 從 | cóng | to participate in something | 釋僧從十二 |
| 379 | 23 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 釋僧從十二 |
| 380 | 23 | 從 | cóng | something secondary | 釋僧從十二 |
| 381 | 23 | 從 | cóng | remote relatives | 釋僧從十二 |
| 382 | 23 | 從 | cóng | secondary | 釋僧從十二 |
| 383 | 23 | 從 | cóng | to go on; to advance | 釋僧從十二 |
| 384 | 23 | 從 | cōng | at ease; informal | 釋僧從十二 |
| 385 | 23 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 釋僧從十二 |
| 386 | 23 | 從 | zòng | to release | 釋僧從十二 |
| 387 | 23 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 釋僧從十二 |
| 388 | 23 | 更 | gēng | to change; to ammend | 後潔齋累日復欲更往 |
| 389 | 23 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 後潔齋累日復欲更往 |
| 390 | 23 | 更 | gēng | to experience | 後潔齋累日復欲更往 |
| 391 | 23 | 更 | gēng | to improve | 後潔齋累日復欲更往 |
| 392 | 23 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 後潔齋累日復欲更往 |
| 393 | 23 | 更 | gēng | to compensate | 後潔齋累日復欲更往 |
| 394 | 23 | 更 | gèng | to increase | 後潔齋累日復欲更往 |
| 395 | 23 | 更 | gēng | forced military service | 後潔齋累日復欲更往 |
| 396 | 23 | 更 | gēng | Geng | 後潔齋累日復欲更往 |
| 397 | 23 | 更 | jīng | to experience | 後潔齋累日復欲更往 |
| 398 | 23 | 更 | gēng | contacts | 後潔齋累日復欲更往 |
| 399 | 23 | 姓 | xìng | family name; surname | 本姓傅氏 |
| 400 | 23 | 姓 | xìng | to have the surname | 本姓傅氏 |
| 401 | 23 | 姓 | xìng | life | 本姓傅氏 |
| 402 | 23 | 姓 | xìng | a government official | 本姓傅氏 |
| 403 | 23 | 姓 | xìng | common people | 本姓傅氏 |
| 404 | 23 | 姓 | xìng | descendents | 本姓傅氏 |
| 405 | 23 | 姓 | xìng | a household; a clan | 本姓傅氏 |
| 406 | 23 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 本姓傅氏 |
| 407 | 23 | 來 | lái | to come | 競來怖光 |
| 408 | 23 | 來 | lái | please | 競來怖光 |
| 409 | 23 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 競來怖光 |
| 410 | 23 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 競來怖光 |
| 411 | 23 | 來 | lái | wheat | 競來怖光 |
| 412 | 23 | 來 | lái | next; future | 競來怖光 |
| 413 | 23 | 來 | lái | a simple complement of direction | 競來怖光 |
| 414 | 23 | 來 | lái | to occur; to arise | 競來怖光 |
| 415 | 23 | 來 | lái | to earn | 競來怖光 |
| 416 | 23 | 來 | lái | to come; āgata | 競來怖光 |
| 417 | 22 | 三 | sān | three | 竺曇猷三 |
| 418 | 22 | 三 | sān | third | 竺曇猷三 |
| 419 | 22 | 三 | sān | more than two | 竺曇猷三 |
| 420 | 22 | 三 | sān | very few | 竺曇猷三 |
| 421 | 22 | 三 | sān | San | 竺曇猷三 |
| 422 | 22 | 三 | sān | three; tri | 竺曇猷三 |
| 423 | 22 | 三 | sān | sa | 竺曇猷三 |
| 424 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 竺曇猷三 |
| 425 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 蘭即授之 |
| 426 | 22 | 即 | jí | at that time | 蘭即授之 |
| 427 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 蘭即授之 |
| 428 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 蘭即授之 |
| 429 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 蘭即授之 |
| 430 | 22 | 在 | zài | in; at | 唯白骨在焉 |
| 431 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 唯白骨在焉 |
| 432 | 22 | 在 | zài | to consist of | 唯白骨在焉 |
| 433 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 唯白骨在焉 |
| 434 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 唯白骨在焉 |
| 435 | 22 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋一百一十歲 |
| 436 | 22 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋一百一十歲 |
| 437 | 22 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋一百一十歲 |
| 438 | 22 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋一百一十歲 |
| 439 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 440 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 441 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 442 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 443 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 444 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 445 | 21 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 446 | 21 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 447 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 448 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 449 | 20 | 與 | yǔ | to give | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
| 450 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
| 451 | 20 | 與 | yù | to particate in | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
| 452 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
| 453 | 20 | 與 | yù | to help | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
| 454 | 20 | 與 | yǔ | for | 赤城巖與天台瀑布靈溪四明 |
| 455 | 19 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 456 | 19 | 便 | biàn | advantageous | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 457 | 19 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 458 | 19 | 便 | pián | fat; obese | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 459 | 19 | 便 | biàn | to make easy | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 460 | 19 | 便 | biàn | an unearned advantage | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 461 | 19 | 便 | biàn | ordinary; plain | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 462 | 19 | 便 | biàn | in passing | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 463 | 19 | 便 | biàn | informal | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 464 | 19 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 465 | 19 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 466 | 19 | 便 | biàn | stool | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 467 | 19 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 468 | 19 | 便 | biàn | proficient; skilled | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 469 | 19 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 470 | 19 | 入 | rù | to enter | 乃入村乞食 |
| 471 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 乃入村乞食 |
| 472 | 19 | 入 | rù | radical | 乃入村乞食 |
| 473 | 19 | 入 | rù | income | 乃入村乞食 |
| 474 | 19 | 入 | rù | to conform with | 乃入村乞食 |
| 475 | 19 | 入 | rù | to descend | 乃入村乞食 |
| 476 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 乃入村乞食 |
| 477 | 19 | 入 | rù | to pay | 乃入村乞食 |
| 478 | 19 | 入 | rù | to join | 乃入村乞食 |
| 479 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 乃入村乞食 |
| 480 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 乃入村乞食 |
| 481 | 18 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並相連屬 |
| 482 | 18 | 並 | bìng | to combine | 並相連屬 |
| 483 | 18 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並相連屬 |
| 484 | 18 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並相連屬 |
| 485 | 18 | 並 | bīng | Taiyuan | 並相連屬 |
| 486 | 18 | 並 | bìng | equally; both; together | 並相連屬 |
| 487 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 推室以相奉 |
| 488 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 推室以相奉 |
| 489 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 推室以相奉 |
| 490 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 推室以相奉 |
| 491 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 推室以相奉 |
| 492 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 推室以相奉 |
| 493 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 推室以相奉 |
| 494 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 推室以相奉 |
| 495 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 推室以相奉 |
| 496 | 18 | 相 | xiāng | to express | 推室以相奉 |
| 497 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 推室以相奉 |
| 498 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 推室以相奉 |
| 499 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 推室以相奉 |
| 500 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 推室以相奉 |
Frequencies of all Words
Top 1224
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 102 | 之 | zhī | him; her; them; that | 顯以晉太興之末 |
| 2 | 102 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 顯以晉太興之末 |
| 3 | 102 | 之 | zhī | to go | 顯以晉太興之末 |
| 4 | 102 | 之 | zhī | this; that | 顯以晉太興之末 |
| 5 | 102 | 之 | zhī | genetive marker | 顯以晉太興之末 |
| 6 | 102 | 之 | zhī | it | 顯以晉太興之末 |
| 7 | 102 | 之 | zhī | in; in regards to | 顯以晉太興之末 |
| 8 | 102 | 之 | zhī | all | 顯以晉太興之末 |
| 9 | 102 | 之 | zhī | and | 顯以晉太興之末 |
| 10 | 102 | 之 | zhī | however | 顯以晉太興之末 |
| 11 | 102 | 之 | zhī | if | 顯以晉太興之末 |
| 12 | 102 | 之 | zhī | then | 顯以晉太興之末 |
| 13 | 102 | 之 | zhī | to arrive; to go | 顯以晉太興之末 |
| 14 | 102 | 之 | zhī | is | 顯以晉太興之末 |
| 15 | 102 | 之 | zhī | to use | 顯以晉太興之末 |
| 16 | 102 | 之 | zhī | Zhi | 顯以晉太興之末 |
| 17 | 102 | 之 | zhī | winding | 顯以晉太興之末 |
| 18 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 室內有殊香 |
| 19 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 室內有殊香 |
| 20 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 室內有殊香 |
| 21 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 室內有殊香 |
| 22 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 室內有殊香 |
| 23 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 室內有殊香 |
| 24 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 室內有殊香 |
| 25 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 室內有殊香 |
| 26 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 室內有殊香 |
| 27 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 室內有殊香 |
| 28 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 室內有殊香 |
| 29 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 室內有殊香 |
| 30 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 室內有殊香 |
| 31 | 83 | 有 | yǒu | You | 室內有殊香 |
| 32 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 室內有殊香 |
| 33 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 室內有殊香 |
| 34 | 80 | 人 | rén | person; people; a human being | 二十一人 |
| 35 | 80 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 二十一人 |
| 36 | 80 | 人 | rén | a kind of person | 二十一人 |
| 37 | 80 | 人 | rén | everybody | 二十一人 |
| 38 | 80 | 人 | rén | adult | 二十一人 |
| 39 | 80 | 人 | rén | somebody; others | 二十一人 |
| 40 | 80 | 人 | rén | an upright person | 二十一人 |
| 41 | 80 | 人 | rén | person; manuṣya | 二十一人 |
| 42 | 76 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧嵬四 |
| 43 | 76 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧嵬四 |
| 44 | 76 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧嵬四 |
| 45 | 76 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧嵬四 |
| 46 | 76 | 釋 | shì | to put down | 釋慧嵬四 |
| 47 | 76 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧嵬四 |
| 48 | 76 | 釋 | shì | to melt | 釋慧嵬四 |
| 49 | 76 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧嵬四 |
| 50 | 76 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧嵬四 |
| 51 | 76 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧嵬四 |
| 52 | 76 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧嵬四 |
| 53 | 76 | 釋 | shì | explain | 釋慧嵬四 |
| 54 | 76 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧嵬四 |
| 55 | 71 | 為 | wèi | for; to | 蔬食誦經業禪為務 |
| 56 | 71 | 為 | wèi | because of | 蔬食誦經業禪為務 |
| 57 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蔬食誦經業禪為務 |
| 58 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 蔬食誦經業禪為務 |
| 59 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 蔬食誦經業禪為務 |
| 60 | 71 | 為 | wéi | to do | 蔬食誦經業禪為務 |
| 61 | 71 | 為 | wèi | for | 蔬食誦經業禪為務 |
| 62 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 蔬食誦經業禪為務 |
| 63 | 71 | 為 | wèi | to | 蔬食誦經業禪為務 |
| 64 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 蔬食誦經業禪為務 |
| 65 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 蔬食誦經業禪為務 |
| 66 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 蔬食誦經業禪為務 |
| 67 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 蔬食誦經業禪為務 |
| 68 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 蔬食誦經業禪為務 |
| 69 | 71 | 為 | wéi | to govern | 蔬食誦經業禪為務 |
| 70 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 蔬食誦經業禪為務 |
| 71 | 69 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 顯以晉太興之末 |
| 72 | 69 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 顯以晉太興之末 |
| 73 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 顯以晉太興之末 |
| 74 | 69 | 以 | yǐ | according to | 顯以晉太興之末 |
| 75 | 69 | 以 | yǐ | because of | 顯以晉太興之末 |
| 76 | 69 | 以 | yǐ | on a certain date | 顯以晉太興之末 |
| 77 | 69 | 以 | yǐ | and; as well as | 顯以晉太興之末 |
| 78 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 顯以晉太興之末 |
| 79 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 顯以晉太興之末 |
| 80 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 顯以晉太興之末 |
| 81 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 顯以晉太興之末 |
| 82 | 69 | 以 | yǐ | further; moreover | 顯以晉太興之末 |
| 83 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 顯以晉太興之末 |
| 84 | 69 | 以 | yǐ | very | 顯以晉太興之末 |
| 85 | 69 | 以 | yǐ | already | 顯以晉太興之末 |
| 86 | 69 | 以 | yǐ | increasingly | 顯以晉太興之末 |
| 87 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 顯以晉太興之末 |
| 88 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 顯以晉太興之末 |
| 89 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 顯以晉太興之末 |
| 90 | 69 | 以 | yǐ | use; yogena | 顯以晉太興之末 |
| 91 | 63 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 92 | 63 | 乃 | nǎi | to be | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 93 | 63 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 94 | 63 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 95 | 63 | 乃 | nǎi | however; but | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 96 | 63 | 乃 | nǎi | if | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 97 | 62 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 至明清晨平坐而化 |
| 98 | 62 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 至明清晨平坐而化 |
| 99 | 62 | 而 | ér | you | 至明清晨平坐而化 |
| 100 | 62 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 至明清晨平坐而化 |
| 101 | 62 | 而 | ér | right away; then | 至明清晨平坐而化 |
| 102 | 62 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 至明清晨平坐而化 |
| 103 | 62 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 至明清晨平坐而化 |
| 104 | 62 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 至明清晨平坐而化 |
| 105 | 62 | 而 | ér | how can it be that? | 至明清晨平坐而化 |
| 106 | 62 | 而 | ér | so as to | 至明清晨平坐而化 |
| 107 | 62 | 而 | ér | only then | 至明清晨平坐而化 |
| 108 | 62 | 而 | ér | as if; to seem like | 至明清晨平坐而化 |
| 109 | 62 | 而 | néng | can; able | 至明清晨平坐而化 |
| 110 | 62 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 至明清晨平坐而化 |
| 111 | 62 | 而 | ér | me | 至明清晨平坐而化 |
| 112 | 62 | 而 | ér | to arrive; up to | 至明清晨平坐而化 |
| 113 | 62 | 而 | ér | possessive | 至明清晨平坐而化 |
| 114 | 62 | 而 | ér | and; ca | 至明清晨平坐而化 |
| 115 | 61 | 於 | yú | in; at | 光於山南見一石室 |
| 116 | 61 | 於 | yú | in; at | 光於山南見一石室 |
| 117 | 61 | 於 | yú | in; at; to; from | 光於山南見一石室 |
| 118 | 61 | 於 | yú | to go; to | 光於山南見一石室 |
| 119 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 光於山南見一石室 |
| 120 | 61 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 光於山南見一石室 |
| 121 | 61 | 於 | yú | from | 光於山南見一石室 |
| 122 | 61 | 於 | yú | give | 光於山南見一石室 |
| 123 | 61 | 於 | yú | oppposing | 光於山南見一石室 |
| 124 | 61 | 於 | yú | and | 光於山南見一石室 |
| 125 | 61 | 於 | yú | compared to | 光於山南見一石室 |
| 126 | 61 | 於 | yú | by | 光於山南見一石室 |
| 127 | 61 | 於 | yú | and; as well as | 光於山南見一石室 |
| 128 | 61 | 於 | yú | for | 光於山南見一石室 |
| 129 | 61 | 於 | yú | Yu | 光於山南見一石室 |
| 130 | 61 | 於 | wū | a crow | 光於山南見一石室 |
| 131 | 61 | 於 | wū | whew; wow | 光於山南見一石室 |
| 132 | 61 | 於 | yú | near to; antike | 光於山南見一石室 |
| 133 | 52 | 後 | hòu | after; later | 後遇疾綿篤 |
| 134 | 52 | 後 | hòu | empress; queen | 後遇疾綿篤 |
| 135 | 52 | 後 | hòu | sovereign | 後遇疾綿篤 |
| 136 | 52 | 後 | hòu | behind | 後遇疾綿篤 |
| 137 | 52 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遇疾綿篤 |
| 138 | 52 | 後 | hòu | late; later | 後遇疾綿篤 |
| 139 | 52 | 後 | hòu | arriving late | 後遇疾綿篤 |
| 140 | 52 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遇疾綿篤 |
| 141 | 52 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遇疾綿篤 |
| 142 | 52 | 後 | hòu | behind; back | 後遇疾綿篤 |
| 143 | 52 | 後 | hòu | then | 後遇疾綿篤 |
| 144 | 52 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遇疾綿篤 |
| 145 | 52 | 後 | hòu | Hou | 後遇疾綿篤 |
| 146 | 52 | 後 | hòu | after; behind | 後遇疾綿篤 |
| 147 | 52 | 後 | hòu | following | 後遇疾綿篤 |
| 148 | 52 | 後 | hòu | to be delayed | 後遇疾綿篤 |
| 149 | 52 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遇疾綿篤 |
| 150 | 52 | 後 | hòu | feudal lords | 後遇疾綿篤 |
| 151 | 52 | 後 | hòu | Hou | 後遇疾綿篤 |
| 152 | 52 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後遇疾綿篤 |
| 153 | 52 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後遇疾綿篤 |
| 154 | 52 | 後 | hòu | later; paścima | 後遇疾綿篤 |
| 155 | 49 | 高 | gāo | high; tall | 仰峯高挹致敬而反 |
| 156 | 49 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 仰峯高挹致敬而反 |
| 157 | 49 | 高 | gāo | height | 仰峯高挹致敬而反 |
| 158 | 49 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 仰峯高挹致敬而反 |
| 159 | 49 | 高 | gāo | high pitched; loud | 仰峯高挹致敬而反 |
| 160 | 49 | 高 | gāo | fine; good | 仰峯高挹致敬而反 |
| 161 | 49 | 高 | gāo | senior | 仰峯高挹致敬而反 |
| 162 | 49 | 高 | gāo | expensive | 仰峯高挹致敬而反 |
| 163 | 49 | 高 | gāo | Gao | 仰峯高挹致敬而反 |
| 164 | 49 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 仰峯高挹致敬而反 |
| 165 | 49 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 仰峯高挹致敬而反 |
| 166 | 49 | 高 | gāo | to respect | 仰峯高挹致敬而反 |
| 167 | 49 | 高 | gāo | height; samucchraya | 仰峯高挹致敬而反 |
| 168 | 49 | 高 | gāo | eminent; unnata | 仰峯高挹致敬而反 |
| 169 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 詣猷曰 |
| 170 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 詣猷曰 |
| 171 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 詣猷曰 |
| 172 | 44 | 曰 | yuē | particle without meaning | 詣猷曰 |
| 173 | 44 | 曰 | yuē | said; ukta | 詣猷曰 |
| 174 | 44 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 175 | 44 | 其 | qí | to add emphasis | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 176 | 44 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 177 | 44 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 178 | 44 | 其 | qí | he; her; it; them | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 179 | 44 | 其 | qí | probably; likely | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 180 | 44 | 其 | qí | will | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 181 | 44 | 其 | qí | may | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 182 | 44 | 其 | qí | if | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 183 | 44 | 其 | qí | or | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 184 | 44 | 其 | qí | Qi | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 185 | 44 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 186 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 187 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 188 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 189 | 43 | 時 | shí | at that time | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 190 | 43 | 時 | shí | fashionable | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 191 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 192 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 193 | 43 | 時 | shí | tense | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 194 | 43 | 時 | shí | particular; special | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 195 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 196 | 43 | 時 | shí | hour (measure word) | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 197 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 198 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 199 | 43 | 時 | shí | seasonal | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 200 | 43 | 時 | shí | frequently; often | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 201 | 43 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 202 | 43 | 時 | shí | on time | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 203 | 43 | 時 | shí | this; that | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 204 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 205 | 43 | 時 | shí | hour | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 206 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 207 | 43 | 時 | shí | Shi | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 208 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 209 | 43 | 時 | shí | time; kāla | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 210 | 43 | 時 | shí | at that time; samaya | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 211 | 43 | 時 | shí | then; atha | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 212 | 41 | 見 | jiàn | to see | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 213 | 41 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 214 | 41 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 215 | 41 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 216 | 41 | 見 | jiàn | passive marker | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 217 | 41 | 見 | jiàn | to listen to | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 218 | 41 | 見 | jiàn | to meet | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 219 | 41 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 220 | 41 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 221 | 41 | 見 | jiàn | Jian | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 222 | 41 | 見 | xiàn | to appear | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 223 | 41 | 見 | xiàn | to introduce | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 224 | 41 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 225 | 41 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無量壽佛降以真容光照其身 |
| 226 | 39 | 不 | bù | not; no | 光一皆不恐 |
| 227 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 光一皆不恐 |
| 228 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 光一皆不恐 |
| 229 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 光一皆不恐 |
| 230 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 光一皆不恐 |
| 231 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 光一皆不恐 |
| 232 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 光一皆不恐 |
| 233 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 光一皆不恐 |
| 234 | 39 | 不 | bù | no; na | 光一皆不恐 |
| 235 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪 |
| 236 | 38 | 禪 | chán | meditation | 習禪 |
| 237 | 38 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 習禪 |
| 238 | 38 | 禪 | shàn | to abdicate | 習禪 |
| 239 | 38 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 習禪 |
| 240 | 38 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 習禪 |
| 241 | 38 | 禪 | chán | Chan | 習禪 |
| 242 | 38 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 習禪 |
| 243 | 38 | 禪 | chán | Chan; Zen | 習禪 |
| 244 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 245 | 38 | 山 | shān | Shan | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 246 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 247 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 248 | 38 | 山 | shān | a gable | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 249 | 38 | 山 | shān | mountain; giri | 晉永和初遊于江東投剡之石城山 |
| 250 | 37 | 無 | wú | no | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 251 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 252 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 253 | 37 | 無 | wú | has not yet | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 254 | 37 | 無 | mó | mo | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 255 | 37 | 無 | wú | do not | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 256 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 257 | 37 | 無 | wú | regardless of | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 258 | 37 | 無 | wú | to not have | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 259 | 37 | 無 | wú | um | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 260 | 37 | 無 | wú | Wu | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 261 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 262 | 37 | 無 | wú | not; non- | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 263 | 37 | 無 | mó | mo | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 264 | 37 | 一 | yī | one | 竺僧顯一 |
| 265 | 37 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 竺僧顯一 |
| 266 | 37 | 一 | yī | as soon as; all at once | 竺僧顯一 |
| 267 | 37 | 一 | yī | pure; concentrated | 竺僧顯一 |
| 268 | 37 | 一 | yì | whole; all | 竺僧顯一 |
| 269 | 37 | 一 | yī | first | 竺僧顯一 |
| 270 | 37 | 一 | yī | the same | 竺僧顯一 |
| 271 | 37 | 一 | yī | each | 竺僧顯一 |
| 272 | 37 | 一 | yī | certain | 竺僧顯一 |
| 273 | 37 | 一 | yī | throughout | 竺僧顯一 |
| 274 | 37 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 竺僧顯一 |
| 275 | 37 | 一 | yī | sole; single | 竺僧顯一 |
| 276 | 37 | 一 | yī | a very small amount | 竺僧顯一 |
| 277 | 37 | 一 | yī | Yi | 竺僧顯一 |
| 278 | 37 | 一 | yī | other | 竺僧顯一 |
| 279 | 37 | 一 | yī | to unify | 竺僧顯一 |
| 280 | 37 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 竺僧顯一 |
| 281 | 37 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 竺僧顯一 |
| 282 | 37 | 一 | yī | or | 竺僧顯一 |
| 283 | 37 | 一 | yī | one; eka | 竺僧顯一 |
| 284 | 37 | 至 | zhì | to; until | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 285 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 286 | 37 | 至 | zhì | extremely; very; most | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 287 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 288 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 乃屬想西方心甚苦至 |
| 289 | 36 | 十 | shí | ten | 釋慧通十 |
| 290 | 36 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 釋慧通十 |
| 291 | 36 | 十 | shí | tenth | 釋慧通十 |
| 292 | 36 | 十 | shí | complete; perfect | 釋慧通十 |
| 293 | 36 | 十 | shí | ten; daśa | 釋慧通十 |
| 294 | 35 | 年 | nián | year | 至宋孝建二年 |
| 295 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 至宋孝建二年 |
| 296 | 35 | 年 | nián | age | 至宋孝建二年 |
| 297 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至宋孝建二年 |
| 298 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 至宋孝建二年 |
| 299 | 35 | 年 | nián | a date | 至宋孝建二年 |
| 300 | 35 | 年 | nián | time; years | 至宋孝建二年 |
| 301 | 35 | 年 | nián | harvest | 至宋孝建二年 |
| 302 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 至宋孝建二年 |
| 303 | 35 | 年 | nián | year; varṣa | 至宋孝建二年 |
| 304 | 35 | 業 | yè | business; industry | 蔬食誦經業禪為務 |
| 305 | 35 | 業 | yè | immediately | 蔬食誦經業禪為務 |
| 306 | 35 | 業 | yè | activity; actions | 蔬食誦經業禪為務 |
| 307 | 35 | 業 | yè | order; sequence | 蔬食誦經業禪為務 |
| 308 | 35 | 業 | yè | to continue | 蔬食誦經業禪為務 |
| 309 | 35 | 業 | yè | to start; to create | 蔬食誦經業禪為務 |
| 310 | 35 | 業 | yè | karma | 蔬食誦經業禪為務 |
| 311 | 35 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 蔬食誦經業禪為務 |
| 312 | 35 | 業 | yè | a course of study; training | 蔬食誦經業禪為務 |
| 313 | 35 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 蔬食誦經業禪為務 |
| 314 | 35 | 業 | yè | an estate; a property | 蔬食誦經業禪為務 |
| 315 | 35 | 業 | yè | an achievement | 蔬食誦經業禪為務 |
| 316 | 35 | 業 | yè | to engage in | 蔬食誦經業禪為務 |
| 317 | 35 | 業 | yè | Ye | 蔬食誦經業禪為務 |
| 318 | 35 | 業 | yè | already | 蔬食誦經業禪為務 |
| 319 | 35 | 業 | yè | a horizontal board | 蔬食誦經業禪為務 |
| 320 | 35 | 業 | yè | an occupation | 蔬食誦經業禪為務 |
| 321 | 35 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 蔬食誦經業禪為務 |
| 322 | 35 | 業 | yè | a book | 蔬食誦經業禪為務 |
| 323 | 35 | 業 | yè | actions; karma; karman | 蔬食誦經業禪為務 |
| 324 | 35 | 業 | yè | activity; kriyā | 蔬食誦經業禪為務 |
| 325 | 34 | 猷 | yóu | to plan; to scheme | 或云法猷 |
| 326 | 34 | 猷 | yóu | a way | 或云法猷 |
| 327 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 釋法期十五 |
| 328 | 34 | 法 | fǎ | France | 釋法期十五 |
| 329 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 釋法期十五 |
| 330 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 釋法期十五 |
| 331 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 釋法期十五 |
| 332 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 釋法期十五 |
| 333 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 釋法期十五 |
| 334 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 釋法期十五 |
| 335 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 釋法期十五 |
| 336 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 釋法期十五 |
| 337 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 釋法期十五 |
| 338 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 釋法期十五 |
| 339 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 釋法期十五 |
| 340 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 釋法期十五 |
| 341 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 釋法期十五 |
| 342 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 釋法期十五 |
| 343 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 釋法期十五 |
| 344 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 釋法期十五 |
| 345 | 34 | 中 | zhōng | middle | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 346 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 347 | 34 | 中 | zhōng | China | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 348 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 349 | 34 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 350 | 34 | 中 | zhōng | midday | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 351 | 34 | 中 | zhōng | inside | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 352 | 34 | 中 | zhōng | during | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 353 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 354 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 355 | 34 | 中 | zhōng | half | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 356 | 34 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 357 | 34 | 中 | zhōng | while | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 358 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 359 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 360 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 361 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 362 | 34 | 中 | zhōng | middle | 此中舊有猛獸之災及山神縱暴人蹤久 |
| 363 | 34 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦法華維摩金光明 |
| 364 | 34 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦法華維摩金光明 |
| 365 | 34 | 誦 | sòng | a poem | 誦法華維摩金光明 |
| 366 | 34 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦法華維摩金光明 |
| 367 | 33 | 云 | yún | cloud | 或云曇光 |
| 368 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 或云曇光 |
| 369 | 33 | 云 | yún | Yun | 或云曇光 |
| 370 | 33 | 云 | yún | to say | 或云曇光 |
| 371 | 33 | 云 | yún | to have | 或云曇光 |
| 372 | 33 | 云 | yún | a particle with no meaning | 或云曇光 |
| 373 | 33 | 云 | yún | in this way | 或云曇光 |
| 374 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 或云曇光 |
| 375 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 或云曇光 |
| 376 | 33 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 釋僧從十二 |
| 377 | 33 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 釋僧從十二 |
| 378 | 33 | 僧 | sēng | Seng | 釋僧從十二 |
| 379 | 33 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 釋僧從十二 |
| 380 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 381 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 382 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 383 | 32 | 所 | suǒ | it | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 384 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 385 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 386 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 387 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 388 | 32 | 所 | suǒ | that which | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 389 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 390 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 391 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 392 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 393 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 所苦都愈是夕便起澡浴 |
| 394 | 32 | 及 | jí | to reach | 住及侍疾者說己所見 |
| 395 | 32 | 及 | jí | and | 住及侍疾者說己所見 |
| 396 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 住及侍疾者說己所見 |
| 397 | 32 | 及 | jí | to attain | 住及侍疾者說己所見 |
| 398 | 32 | 及 | jí | to understand | 住及侍疾者說己所見 |
| 399 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 住及侍疾者說己所見 |
| 400 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 住及侍疾者說己所見 |
| 401 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 住及侍疾者說己所見 |
| 402 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 住及侍疾者說己所見 |
| 403 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 光一皆不恐 |
| 404 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 光一皆不恐 |
| 405 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 光一皆不恐 |
| 406 | 30 | 也 | yě | also; too | 却後十年自當來也 |
| 407 | 30 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 却後十年自當來也 |
| 408 | 30 | 也 | yě | either | 却後十年自當來也 |
| 409 | 30 | 也 | yě | even | 却後十年自當來也 |
| 410 | 30 | 也 | yě | used to soften the tone | 却後十年自當來也 |
| 411 | 30 | 也 | yě | used for emphasis | 却後十年自當來也 |
| 412 | 30 | 也 | yě | used to mark contrast | 却後十年自當來也 |
| 413 | 30 | 也 | yě | used to mark compromise | 却後十年自當來也 |
| 414 | 30 | 也 | yě | ya | 却後十年自當來也 |
| 415 | 30 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律 |
| 416 | 30 | 律 | lǜ | to tune | 明律 |
| 417 | 30 | 律 | lǜ | to restrain | 明律 |
| 418 | 30 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律 |
| 419 | 30 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律 |
| 420 | 30 | 律 | lǜ | a requirement | 明律 |
| 421 | 30 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律 |
| 422 | 30 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 423 | 30 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 424 | 30 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 425 | 30 | 止 | zhǐ | only | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 426 | 30 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 427 | 30 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 428 | 30 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 429 | 30 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 430 | 30 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 431 | 30 | 止 | zhǐ | foot | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 432 | 30 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 433 | 30 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 434 | 30 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 仍止其中安禪合掌以為栖神之處 |
| 435 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 若是君室請以相還 |
| 436 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 若是君室請以相還 |
| 437 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 若是君室請以相還 |
| 438 | 28 | 請 | qǐng | please | 若是君室請以相還 |
| 439 | 28 | 請 | qǐng | to request | 若是君室請以相還 |
| 440 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 若是君室請以相還 |
| 441 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 若是君室請以相還 |
| 442 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 若是君室請以相還 |
| 443 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 若是君室請以相還 |
| 444 | 28 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 若是君室請以相還 |
| 445 | 28 | 亦 | yì | also; too | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 446 | 28 | 亦 | yì | but | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 447 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 448 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 449 | 28 | 亦 | yì | already | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 450 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 451 | 28 | 亦 | yì | Yi | 或時數日入禪亦無飢色 |
| 452 | 28 | 二 | èr | two | 帛僧光二 |
| 453 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 帛僧光二 |
| 454 | 28 | 二 | èr | second | 帛僧光二 |
| 455 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 帛僧光二 |
| 456 | 28 | 二 | èr | another; the other | 帛僧光二 |
| 457 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 帛僧光二 |
| 458 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 帛僧光二 |
| 459 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 帛僧光二 |
| 460 | 28 | 卒 | zú | to die | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 461 | 28 | 卒 | zú | a soldier | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 462 | 28 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 463 | 28 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 464 | 28 | 卒 | zú | to end | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 465 | 28 | 卒 | zú | at last; finally | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 466 | 28 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 467 | 28 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 以衣蒙頭安坐而卒 |
| 468 | 27 | 慧 | huì | intelligent; clever | 釋慧覽十四 |
| 469 | 27 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 釋慧覽十四 |
| 470 | 27 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 釋慧覽十四 |
| 471 | 27 | 慧 | huì | Wisdom | 釋慧覽十四 |
| 472 | 27 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 釋慧覽十四 |
| 473 | 27 | 慧 | huì | intellect; mati | 釋慧覽十四 |
| 474 | 27 | 還 | hái | also; in addition; more | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 475 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 476 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 477 | 27 | 還 | hái | yet; still | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 478 | 27 | 還 | hái | still more; even more | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 479 | 27 | 還 | hái | fairly | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 480 | 27 | 還 | huán | to do in return | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 481 | 27 | 還 | huán | Huan | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 482 | 27 | 還 | huán | to revert | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 483 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 484 | 27 | 還 | huán | to encircle | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 485 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 486 | 27 | 還 | huán | since | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 487 | 27 | 還 | hái | however | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 488 | 27 | 還 | hái | already | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 489 | 27 | 還 | hái | already | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 490 | 27 | 還 | hái | or | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 491 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 492 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 夕復還中經三日乃夢見山神 |
| 493 | 27 | 又 | yòu | again; also | 經三日又夢見山神 |
| 494 | 27 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 經三日又夢見山神 |
| 495 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 經三日又夢見山神 |
| 496 | 27 | 又 | yòu | and | 經三日又夢見山神 |
| 497 | 27 | 又 | yòu | furthermore | 經三日又夢見山神 |
| 498 | 27 | 又 | yòu | in addition | 經三日又夢見山神 |
| 499 | 27 | 又 | yòu | but | 經三日又夢見山神 |
| 500 | 27 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 經三日又夢見山神 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 释 | 釋 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 后 | 後 |
|
|
| 高 |
|
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安东寺 | 安東寺 | 196 | Andong Temple |
| 安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
| 安县 | 安縣 | 196 | An county |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 巴陵 | 98 |
|
|
| 宝安寺 | 寶安寺 | 98 | Bao'an Temple |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 卑摩罗叉 | 卑摩羅叉 | 98 | Vimalāksa |
| 帛僧光 | 98 | Zhu Sengguang | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 卜居 | 98 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长安大寺 | 長安大寺 | 99 | Chang'an Da Temple |
| 长乐寺 | 長樂寺 | 99 | Changle Temple |
| 长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 赤城 | 99 | Chicheng | |
| 赤城山 | 99 | Chicheng Shan | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 从化 | 從化 | 99 | Conghua |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大智论 | 大智論 | 100 | Treatise on the Great Perfection of Wisdom |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 丹徒 | 100 | Dantu | |
| 道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
| 道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
| 东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
| 东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 独角仙人 | 獨角仙人 | 100 | Ekaśṛṅga ṛṣi |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 多宝寺 | 多寶寺 | 100 | Duobao Temple |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法琳 | 102 | Fa Lin | |
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
| 法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛驮跋陀 | 佛馱跋陀 | 102 | Buddhabhadra |
| 佛馱跋陀罗 | 佛馱跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 佛驮什 | 佛馱什 | 102 | Buddhajīva |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 涪城 | 102 | Fucheng | |
| 弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
| 富阳 | 富陽 | 102 | Fuyang |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 公府寺 | 103 | Gongfu Temple | |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 弘始 | 104 | Hongshi | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 慧通 | 104 | Hui Tong | |
| 慧文 | 104 | Hui Wen | |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧开 | 慧開 | 104 |
|
| 慧嵬 | 104 | Huiwei | |
| 火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建平 | 106 | Jianping | |
| 建武 | 106 |
|
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金河 | 106 | Hiranyavati River | |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 酒泉 | 106 | Jiuquan | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 沮渠 | 106 | Juqu | |
| 沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 106 | Juqu Mengxun |
| 康居 | 107 | Kangju | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 乐安县 | 樂安縣 | 108 | Le'an county |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵建寺 | 靈建寺 | 108 | Lingjian Temple |
| 灵鹫寺 | 靈鷲寺 | 108 | Lingjiu Temple |
| 灵期寺 | 靈期寺 | 108 | Lingqi Temple |
| 灵溪 | 靈溪 | 108 | Lingxi |
| 灵曜寺 | 靈曜寺 | 108 | Lingyao Temple |
| 临泉寺 | 臨泉寺 | 108 | Linquan Temple |
| 刘勰 | 劉勰 | 108 | Liu Xie |
| 隆安 | 108 |
|
|
| 龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 陇右 | 隴右 | 108 | Longyou |
| 鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 岷 | 109 | Min | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 弥沙塞 | 彌沙塞 | 109 | Mahīśāsaka |
| 弥沙塞部 | 彌沙塞部 | 109 | Mahisasaka; Mahīśāsaka |
| 摩诃僧祇 | 摩訶僧祇 | 109 | Mahāsaṅghika |
| 摩诃僧祇部 | 摩訶僧祇部 | 109 | Mahasamghika |
| 末田地 | 109 | Madhyantika | |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
| 裴寺 | 112 | Pei Temple | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 平昌 | 112 | Pyeongchang | |
| 平城 | 112 |
|
|
| 琵琶寺 | 112 | Pipa Temple | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆蹉富罗 | 婆蹉富羅 | 112 | Vatsiputriya |
| 齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 乞佛 | 113 | Qifu | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 青州 | 113 |
|
|
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 栖玄寺 | 113 | Qixuan Temple | |
| 阮 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 萨婆多部 | 薩婆多部 | 115 | Sarvastivada school |
| 僧璩 | 115 | Seng Qu | |
| 僧先 | 115 | Seng Xian | |
| 僧详 | 僧詳 | 115 | Seng Xiang |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 僧周 | 115 | Sengzhou | |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上虞 | 115 | Shangyu | |
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 邵 | 115 |
|
|
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 舍夷 | 115 | Śākya | |
| 世高 | 115 | An Shigao | |
| 释慧皎 | 釋慧皎 | 115 | Hui Jiao |
| 释僧祐 | 釋僧祐 | 115 | Shi Sengyou |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 释昙超 | 釋曇超 | 115 | Shi Tanchao |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 十住 | 115 |
|
|
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 释迦谱 | 釋迦譜 | 115 |
|
| 石涧寺 | 石澗寺 | 115 | Shijian Temple; Dongshan Temple |
| 世界记 | 世界記 | 115 | Notes on the World |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 石羊寺 | 115 | Shiyang Temple | |
| 师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋代 | 115 |
|
|
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太后寺 | 116 | Taihou Temple | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
| 昙弘 | 曇弘 | 116 | Tanhong |
| 昙摩流支 | 曇摩流支 | 116 |
|
| 昙摩蜜多 | 曇摩蜜多 | 116 | Dharmamitra |
| 昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
| 昙无德部 | 曇無德部 | 116 | Dharmaguptaka |
| 天宝寺 | 天寶寺 | 116 | Tianbao Temple |
| 天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 体毘履 | 體毘履 | 116 | Theravāda |
| 头陀寺 | 頭陀寺 | 116 | Toutuo Temple |
| 拓跋 | 116 | Tuoba | |
| 拓跋晃 | 116 | Tuobo Huang | |
| 吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 王玄谟 | 王玄謨 | 119 | Wang Xuanmo |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文殊师利问经 | 文殊師利問經 | 119 | The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing |
| 文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 五分律 | 119 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 吴国 | 吳國 | 119 |
|
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
| 闲居寺 | 閑居寺 | 120 | Xianju Shan |
| 闲心寺 | 閑心寺 | 120 | Xianxin Temple |
| 猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
| 孝建 | 120 | Xiaojian | |
| 下邳 | 120 | Xiapi | |
| 西凉州 | 西涼州 | 120 | Xi Liangzhou |
| 新亭寺 | 120 | Xinting Temple | |
| 玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
| 玄高 | 120 | Xuangao | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎兴寺 | 閻興寺 | 121 | Yanxing Temple |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
| 引水寺 | 121 | Yinshui Temple | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永元 | 121 | Yong Yuan reign | |
| 永昌王 | 121 | Prince of Yongchang | |
| 永初 | 121 |
|
|
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 优波掘 | 優波掘 | 121 | Upagupta |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 禹 | 121 |
|
|
| 袁粲 | 121 | Yuan Can | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 元熙 | 121 |
|
|
| 悦众 | 悅眾 | 121 |
|
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 122 | Ekottara Āgama |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 张岱 | 張岱 | 122 | Zhang Dai |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 智猛 | 122 | Zhi Meng | |
| 支昙兰 | 支曇蘭 | 122 | Zhi Tan Lan |
| 智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中兴寺 | 中興寺 | 122 | Zhongxing Temple |
| 竺僧显 | 竺僧顯 | 122 | Zhu Sengxian |
| 竺昙猷 | 竺曇猷 | 122 | Zhu Tanyou |
| 左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 198.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 稟戒 | 98 | to take precepts | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅经 | 禪經 | 99 |
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
| 禅窟 | 禪窟 | 99 | meditation cave |
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 嚫钱 | 嚫錢 | 99 | a gift; a donation |
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法音 | 102 |
|
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 浮世 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共会 | 共會 | 103 |
|
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 光相 | 103 |
|
|
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 列职 | 列職 | 108 | offices |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 律者 | 108 | vinaya teacher | |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 摩得勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 迁流 | 遷流 | 113 | circulating; pravṛtta |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 僧主 | 115 | abbot | |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 诵出 | 誦出 | 115 | recite |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 卧佛 | 臥佛 | 119 | reclining Buddha |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五部 | 119 |
|
|
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 心水 | 120 | the mind as the surface of the water | |
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修心 | 120 |
|
|
| 悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 一中 | 121 |
|
|
| 用大 | 121 | great in function | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 斋七日 | 齋七日 | 122 | ceremonies seven times every seventh day |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正信 | 122 |
|
|
| 执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
| 转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 自赞毁他 | 自讚毀他 | 122 | praising slander of others |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |