Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 198 | 之 | zhī | to go | 感通篇第六之二 |
| 2 | 198 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感通篇第六之二 |
| 3 | 198 | 之 | zhī | is | 感通篇第六之二 |
| 4 | 198 | 之 | zhī | to use | 感通篇第六之二 |
| 5 | 198 | 之 | zhī | Zhi | 感通篇第六之二 |
| 6 | 198 | 之 | zhī | winding | 感通篇第六之二 |
| 7 | 136 | 曰 | yuē | to speak; to say | 現其形禮辭且曰 |
| 8 | 136 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 現其形禮辭且曰 |
| 9 | 136 | 曰 | yuē | to be called | 現其形禮辭且曰 |
| 10 | 136 | 曰 | yuē | said; ukta | 現其形禮辭且曰 |
| 11 | 106 | 其 | qí | Qi | 恒理求而不見其前 |
| 12 | 101 | 也 | yě | ya | 不知何許人也 |
| 13 | 85 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 恒理求而不見其前 |
| 14 | 85 | 而 | ér | as if; to seem like | 恒理求而不見其前 |
| 15 | 85 | 而 | néng | can; able | 恒理求而不見其前 |
| 16 | 85 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 恒理求而不見其前 |
| 17 | 85 | 而 | ér | to arrive; up to | 恒理求而不見其前 |
| 18 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為神說法已告云 |
| 19 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 為神說法已告云 |
| 20 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 為神說法已告云 |
| 21 | 78 | 為 | wéi | to do | 為神說法已告云 |
| 22 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 為神說法已告云 |
| 23 | 78 | 為 | wéi | to govern | 為神說法已告云 |
| 24 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 為神說法已告云 |
| 25 | 69 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十一人附見八人 |
| 26 | 69 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十一人附見八人 |
| 27 | 69 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十一人附見八人 |
| 28 | 69 | 人 | rén | everybody | 正傳二十一人附見八人 |
| 29 | 69 | 人 | rén | adult | 正傳二十一人附見八人 |
| 30 | 69 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十一人附見八人 |
| 31 | 69 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十一人附見八人 |
| 32 | 69 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十一人附見八人 |
| 33 | 57 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 34 | 57 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 35 | 57 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 36 | 57 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 37 | 52 | 一 | yī | one | 吾一目之 |
| 38 | 52 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 吾一目之 |
| 39 | 52 | 一 | yī | pure; concentrated | 吾一目之 |
| 40 | 52 | 一 | yī | first | 吾一目之 |
| 41 | 52 | 一 | yī | the same | 吾一目之 |
| 42 | 52 | 一 | yī | sole; single | 吾一目之 |
| 43 | 52 | 一 | yī | a very small amount | 吾一目之 |
| 44 | 52 | 一 | yī | Yi | 吾一目之 |
| 45 | 52 | 一 | yī | other | 吾一目之 |
| 46 | 52 | 一 | yī | to unify | 吾一目之 |
| 47 | 52 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 吾一目之 |
| 48 | 52 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 吾一目之 |
| 49 | 52 | 一 | yī | one; eka | 吾一目之 |
| 50 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 51 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 52 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 53 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 54 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 55 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 56 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 57 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 58 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 59 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 60 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於永淳二年遂登 |
| 61 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於永淳二年遂登 |
| 62 | 44 | 於 | yú | Yu | 於永淳二年遂登 |
| 63 | 44 | 於 | wū | a crow | 於永淳二年遂登 |
| 64 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖勤無懈 |
| 65 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 雖勤無懈 |
| 66 | 43 | 無 | mó | mo | 雖勤無懈 |
| 67 | 43 | 無 | wú | to not have | 雖勤無懈 |
| 68 | 43 | 無 | wú | Wu | 雖勤無懈 |
| 69 | 43 | 無 | mó | mo | 雖勤無懈 |
| 70 | 43 | 者 | zhě | ca | 釋破竈墮者 |
| 71 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 素不稱名 |
| 72 | 40 | 乃 | nǎi | to be | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 73 | 40 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十一人附見八人 |
| 74 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十一人附見八人 |
| 75 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十一人附見八人 |
| 76 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十一人附見八人 |
| 77 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十一人附見八人 |
| 78 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十一人附見八人 |
| 79 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十一人附見八人 |
| 80 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十一人附見八人 |
| 81 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十一人附見八人 |
| 82 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十一人附見八人 |
| 83 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十一人附見八人 |
| 84 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十一人附見八人 |
| 85 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十一人附見八人 |
| 86 | 40 | 能 | néng | can; able | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 87 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 88 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 89 | 40 | 能 | néng | energy | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 90 | 40 | 能 | néng | function; use | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 91 | 40 | 能 | néng | talent | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 92 | 40 | 能 | néng | expert at | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 93 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 94 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 95 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 96 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 97 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 98 | 39 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 胡謂而至 |
| 99 | 39 | 至 | zhì | to arrive | 胡謂而至 |
| 100 | 39 | 至 | zhì | approach; upagama | 胡謂而至 |
| 101 | 37 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 定僧瞻動宿鳥聲狂 |
| 102 | 37 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 定僧瞻動宿鳥聲狂 |
| 103 | 37 | 僧 | sēng | Seng | 定僧瞻動宿鳥聲狂 |
| 104 | 37 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 定僧瞻動宿鳥聲狂 |
| 105 | 37 | 師 | shī | teacher | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 106 | 37 | 師 | shī | multitude | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 107 | 37 | 師 | shī | a host; a leader | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 108 | 37 | 師 | shī | an expert | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 109 | 37 | 師 | shī | an example; a model | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 110 | 37 | 師 | shī | master | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 111 | 37 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 112 | 37 | 師 | shī | Shi | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 113 | 37 | 師 | shī | to imitate | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 114 | 37 | 師 | shī | troops | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 115 | 37 | 師 | shī | shi | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 116 | 37 | 師 | shī | an army division | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 117 | 37 | 師 | shī | the 7th hexagram | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 118 | 37 | 師 | shī | a lion | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 119 | 37 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 120 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 其解奏之時 |
| 121 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 其解奏之時 |
| 122 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 其解奏之時 |
| 123 | 36 | 時 | shí | fashionable | 其解奏之時 |
| 124 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 其解奏之時 |
| 125 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 其解奏之時 |
| 126 | 36 | 時 | shí | tense | 其解奏之時 |
| 127 | 36 | 時 | shí | particular; special | 其解奏之時 |
| 128 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 其解奏之時 |
| 129 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 其解奏之時 |
| 130 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 其解奏之時 |
| 131 | 36 | 時 | shí | seasonal | 其解奏之時 |
| 132 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 其解奏之時 |
| 133 | 36 | 時 | shí | hour | 其解奏之時 |
| 134 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 其解奏之時 |
| 135 | 36 | 時 | shí | Shi | 其解奏之時 |
| 136 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 其解奏之時 |
| 137 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 其解奏之時 |
| 138 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 其解奏之時 |
| 139 | 35 | 中 | zhōng | middle | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 140 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 141 | 35 | 中 | zhōng | China | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 142 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 143 | 35 | 中 | zhōng | midday | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 144 | 35 | 中 | zhōng | inside | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 145 | 35 | 中 | zhōng | during | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 146 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 147 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 148 | 35 | 中 | zhōng | half | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 149 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 150 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 151 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 152 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 153 | 35 | 中 | zhōng | middle | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 154 | 35 | 後 | hòu | after; later | 後悟少林寺禪宗 |
| 155 | 35 | 後 | hòu | empress; queen | 後悟少林寺禪宗 |
| 156 | 35 | 後 | hòu | sovereign | 後悟少林寺禪宗 |
| 157 | 35 | 後 | hòu | the god of the earth | 後悟少林寺禪宗 |
| 158 | 35 | 後 | hòu | late; later | 後悟少林寺禪宗 |
| 159 | 35 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後悟少林寺禪宗 |
| 160 | 35 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後悟少林寺禪宗 |
| 161 | 35 | 後 | hòu | behind; back | 後悟少林寺禪宗 |
| 162 | 35 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後悟少林寺禪宗 |
| 163 | 35 | 後 | hòu | Hou | 後悟少林寺禪宗 |
| 164 | 35 | 後 | hòu | after; behind | 後悟少林寺禪宗 |
| 165 | 35 | 後 | hòu | following | 後悟少林寺禪宗 |
| 166 | 35 | 後 | hòu | to be delayed | 後悟少林寺禪宗 |
| 167 | 35 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後悟少林寺禪宗 |
| 168 | 35 | 後 | hòu | feudal lords | 後悟少林寺禪宗 |
| 169 | 35 | 後 | hòu | Hou | 後悟少林寺禪宗 |
| 170 | 35 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後悟少林寺禪宗 |
| 171 | 35 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後悟少林寺禪宗 |
| 172 | 35 | 後 | hòu | later; paścima | 後悟少林寺禪宗 |
| 173 | 34 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 為神說法已告云 |
| 174 | 34 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 為神說法已告云 |
| 175 | 34 | 神 | shén | spirit; will; attention | 為神說法已告云 |
| 176 | 34 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 為神說法已告云 |
| 177 | 34 | 神 | shén | expression | 為神說法已告云 |
| 178 | 34 | 神 | shén | a portrait | 為神說法已告云 |
| 179 | 34 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 為神說法已告云 |
| 180 | 34 | 神 | shén | Shen | 為神說法已告云 |
| 181 | 34 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 為神說法已告云 |
| 182 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 如是又焉 |
| 183 | 32 | 謂 | wèi | to call | 謂其徒仁素 |
| 184 | 32 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂其徒仁素 |
| 185 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂其徒仁素 |
| 186 | 32 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂其徒仁素 |
| 187 | 32 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂其徒仁素 |
| 188 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂其徒仁素 |
| 189 | 32 | 謂 | wèi | to think | 謂其徒仁素 |
| 190 | 32 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂其徒仁素 |
| 191 | 32 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂其徒仁素 |
| 192 | 32 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂其徒仁素 |
| 193 | 32 | 謂 | wèi | Wei | 謂其徒仁素 |
| 194 | 32 | 二 | èr | two | 感通篇第六之二 |
| 195 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 感通篇第六之二 |
| 196 | 32 | 二 | èr | second | 感通篇第六之二 |
| 197 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 感通篇第六之二 |
| 198 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 感通篇第六之二 |
| 199 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 感通篇第六之二 |
| 200 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 感通篇第六之二 |
| 201 | 32 | 年 | nián | year | 於永淳二年遂登 |
| 202 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 於永淳二年遂登 |
| 203 | 32 | 年 | nián | age | 於永淳二年遂登 |
| 204 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於永淳二年遂登 |
| 205 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 於永淳二年遂登 |
| 206 | 32 | 年 | nián | a date | 於永淳二年遂登 |
| 207 | 32 | 年 | nián | time; years | 於永淳二年遂登 |
| 208 | 32 | 年 | nián | harvest | 於永淳二年遂登 |
| 209 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 於永淳二年遂登 |
| 210 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 於永淳二年遂登 |
| 211 | 31 | 知 | zhī | to know | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 212 | 31 | 知 | zhī | to comprehend | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 213 | 31 | 知 | zhī | to inform; to tell | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 214 | 31 | 知 | zhī | to administer | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 215 | 31 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 216 | 31 | 知 | zhī | to be close friends | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 217 | 31 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 218 | 31 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 219 | 31 | 知 | zhī | knowledge | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 220 | 31 | 知 | zhī | consciousness; perception | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 221 | 31 | 知 | zhī | a close friend | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 222 | 31 | 知 | zhì | wisdom | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 223 | 31 | 知 | zhì | Zhi | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 224 | 31 | 知 | zhī | to appreciate | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 225 | 31 | 知 | zhī | to make known | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 226 | 31 | 知 | zhī | to have control over | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 227 | 31 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 228 | 31 | 知 | zhī | Understanding | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 229 | 31 | 知 | zhī | know; jña | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 230 | 31 | 與 | yǔ | to give | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 231 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 232 | 31 | 與 | yù | to particate in | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 233 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 234 | 31 | 與 | yù | to help | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 235 | 31 | 與 | yǔ | for | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 236 | 30 | 我 | wǒ | self | 我聞師教決定生天 |
| 237 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞師教決定生天 |
| 238 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我聞師教決定生天 |
| 239 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞師教決定生天 |
| 240 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我聞師教決定生天 |
| 241 | 30 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 242 | 30 | 汝 | rǔ | Ru | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 243 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相君嚴為警備 |
| 244 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相君嚴為警備 |
| 245 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相君嚴為警備 |
| 246 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相君嚴為警備 |
| 247 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相君嚴為警備 |
| 248 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相君嚴為警備 |
| 249 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相君嚴為警備 |
| 250 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 相君嚴為警備 |
| 251 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 相君嚴為警備 |
| 252 | 30 | 相 | xiāng | to express | 相君嚴為警備 |
| 253 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 相君嚴為警備 |
| 254 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 相君嚴為警備 |
| 255 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相君嚴為警備 |
| 256 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相君嚴為警備 |
| 257 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 相君嚴為警備 |
| 258 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 相君嚴為警備 |
| 259 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 相君嚴為警備 |
| 260 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相君嚴為警備 |
| 261 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相君嚴為警備 |
| 262 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相君嚴為警備 |
| 263 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 相君嚴為警備 |
| 264 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 相君嚴為警備 |
| 265 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相君嚴為警備 |
| 266 | 30 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相君嚴為警備 |
| 267 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相君嚴為警備 |
| 268 | 30 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相君嚴為警備 |
| 269 | 30 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相君嚴為警備 |
| 270 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 安所 |
| 271 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 安所 |
| 272 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 安所 |
| 273 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 安所 |
| 274 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 安所 |
| 275 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 安所 |
| 276 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 安所 |
| 277 | 28 | 來 | lái | to come | 如運業通來為受 |
| 278 | 28 | 來 | lái | please | 如運業通來為受 |
| 279 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如運業通來為受 |
| 280 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如運業通來為受 |
| 281 | 28 | 來 | lái | wheat | 如運業通來為受 |
| 282 | 28 | 來 | lái | next; future | 如運業通來為受 |
| 283 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如運業通來為受 |
| 284 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 如運業通來為受 |
| 285 | 28 | 來 | lái | to earn | 如運業通來為受 |
| 286 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 如運業通來為受 |
| 287 | 25 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 於永淳二年遂登 |
| 288 | 25 | 遂 | suì | to advance | 於永淳二年遂登 |
| 289 | 25 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 於永淳二年遂登 |
| 290 | 25 | 遂 | suì | to follow smoothly | 於永淳二年遂登 |
| 291 | 25 | 遂 | suì | an area the capital | 於永淳二年遂登 |
| 292 | 25 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 於永淳二年遂登 |
| 293 | 25 | 遂 | suì | a flint | 於永淳二年遂登 |
| 294 | 25 | 遂 | suì | to satisfy | 於永淳二年遂登 |
| 295 | 25 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 於永淳二年遂登 |
| 296 | 25 | 遂 | suì | to grow | 於永淳二年遂登 |
| 297 | 25 | 遂 | suì | to use up; to stop | 於永淳二年遂登 |
| 298 | 25 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 於永淳二年遂登 |
| 299 | 25 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 於永淳二年遂登 |
| 300 | 25 | 于 | yú | to go; to | 傳于眾多殺少牢以祭之者交午 |
| 301 | 25 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 傳于眾多殺少牢以祭之者交午 |
| 302 | 25 | 于 | yú | Yu | 傳于眾多殺少牢以祭之者交午 |
| 303 | 25 | 于 | wū | a crow | 傳于眾多殺少牢以祭之者交午 |
| 304 | 25 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 305 | 25 | 唐 | táng | Tang | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 306 | 25 | 唐 | táng | exagerated | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 307 | 25 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 308 | 25 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 309 | 25 | 唐 | táng | China | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 310 | 25 | 唐 | táng | rude | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 311 | 25 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 312 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 313 | 25 | 塔 | tǎ | a tower | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 314 | 25 | 塔 | tǎ | a tart | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 315 | 25 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 316 | 25 | 入 | rù | to enter | 入玄微 |
| 317 | 25 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入玄微 |
| 318 | 25 | 入 | rù | radical | 入玄微 |
| 319 | 25 | 入 | rù | income | 入玄微 |
| 320 | 25 | 入 | rù | to conform with | 入玄微 |
| 321 | 25 | 入 | rù | to descend | 入玄微 |
| 322 | 25 | 入 | rù | the entering tone | 入玄微 |
| 323 | 25 | 入 | rù | to pay | 入玄微 |
| 324 | 25 | 入 | rù | to join | 入玄微 |
| 325 | 25 | 入 | rù | entering; praveśa | 入玄微 |
| 326 | 25 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入玄微 |
| 327 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 吾則不生不滅也 |
| 328 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 吾則不生不滅也 |
| 329 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 吾則不生不滅也 |
| 330 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 吾則不生不滅也 |
| 331 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 吾則不生不滅也 |
| 332 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 吾則不生不滅也 |
| 333 | 25 | 則 | zé | to do | 吾則不生不滅也 |
| 334 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 吾則不生不滅也 |
| 335 | 24 | 傳 | chuán | to transmit | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 336 | 24 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 337 | 24 | 傳 | chuán | to teach | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 338 | 24 | 傳 | chuán | to summon | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 339 | 24 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 340 | 24 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 341 | 24 | 傳 | chuán | to express | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 342 | 24 | 傳 | chuán | to conduct | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 343 | 24 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 344 | 24 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 345 | 24 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐嵩嶽破竈墮傳 |
| 346 | 23 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋破竈墮者 |
| 347 | 23 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋破竈墮者 |
| 348 | 23 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋破竈墮者 |
| 349 | 23 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋破竈墮者 |
| 350 | 23 | 釋 | shì | to put down | 釋破竈墮者 |
| 351 | 23 | 釋 | shì | to resolve | 釋破竈墮者 |
| 352 | 23 | 釋 | shì | to melt | 釋破竈墮者 |
| 353 | 23 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋破竈墮者 |
| 354 | 23 | 釋 | shì | Buddhism | 釋破竈墮者 |
| 355 | 23 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋破竈墮者 |
| 356 | 23 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋破竈墮者 |
| 357 | 23 | 釋 | shì | explain | 釋破竈墮者 |
| 358 | 23 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋破竈墮者 |
| 359 | 23 | 且 | jū | Sixth Month | 現其形禮辭且曰 |
| 360 | 23 | 且 | jū | dignified | 現其形禮辭且曰 |
| 361 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 吾視身與空等 |
| 362 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 吾視身與空等 |
| 363 | 20 | 身 | shēn | self | 吾視身與空等 |
| 364 | 20 | 身 | shēn | life | 吾視身與空等 |
| 365 | 20 | 身 | shēn | an object | 吾視身與空等 |
| 366 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 吾視身與空等 |
| 367 | 20 | 身 | shēn | moral character | 吾視身與空等 |
| 368 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 吾視身與空等 |
| 369 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 吾視身與空等 |
| 370 | 20 | 身 | juān | India | 吾視身與空等 |
| 371 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 吾視身與空等 |
| 372 | 20 | 在 | zài | in; at | 政柄在躬焉曰不殺曰 |
| 373 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 政柄在躬焉曰不殺曰 |
| 374 | 20 | 在 | zài | to consist of | 政柄在躬焉曰不殺曰 |
| 375 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 政柄在躬焉曰不殺曰 |
| 376 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 政柄在躬焉曰不殺曰 |
| 377 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令我度世助其威福 |
| 378 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 令我度世助其威福 |
| 379 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令我度世助其威福 |
| 380 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令我度世助其威福 |
| 381 | 20 | 令 | lìng | a season | 令我度世助其威福 |
| 382 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令我度世助其威福 |
| 383 | 20 | 令 | lìng | good | 令我度世助其威福 |
| 384 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 令我度世助其威福 |
| 385 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令我度世助其威福 |
| 386 | 20 | 令 | lìng | a commander | 令我度世助其威福 |
| 387 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令我度世助其威福 |
| 388 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 令我度世助其威福 |
| 389 | 20 | 令 | lìng | Ling | 令我度世助其威福 |
| 390 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令我度世助其威福 |
| 391 | 20 | 吾 | wú | Wu | 吾始居寺東嶺 |
| 392 | 20 | 去 | qù | to go | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 393 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 394 | 20 | 去 | qù | to be distant | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 395 | 20 | 去 | qù | to leave | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 396 | 20 | 去 | qù | to play a part | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 397 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 398 | 20 | 去 | qù | to die | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 399 | 20 | 去 | qù | previous; past | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 400 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 401 | 20 | 去 | qù | falling tone | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 402 | 20 | 去 | qù | to lose | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 403 | 20 | 去 | qù | Qu | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 404 | 20 | 去 | qù | go; gati | 斯須弭按蜿蜒而去 |
| 405 | 19 | 干 | gān | dry | 唐天台山封干師傳 |
| 406 | 19 | 干 | gān | parched | 唐天台山封干師傳 |
| 407 | 19 | 干 | gān | trunk | 唐天台山封干師傳 |
| 408 | 19 | 干 | gān | like family | 唐天台山封干師傳 |
| 409 | 19 | 干 | gān | Kangxi radical 51 | 唐天台山封干師傳 |
| 410 | 19 | 干 | gān | dried food | 唐天台山封干師傳 |
| 411 | 19 | 干 | gān | to dry out | 唐天台山封干師傳 |
| 412 | 19 | 干 | gān | to use up | 唐天台山封干師傳 |
| 413 | 19 | 干 | gān | to slight; to look down on | 唐天台山封干師傳 |
| 414 | 19 | 干 | qián | qian; the first of the Eight trigrams | 唐天台山封干師傳 |
| 415 | 19 | 干 | qián | the male principle | 唐天台山封干師傳 |
| 416 | 19 | 干 | qián | Qian | 唐天台山封干師傳 |
| 417 | 19 | 干 | qián | Qian [symbol] | 唐天台山封干師傳 |
| 418 | 19 | 干 | qián | Qian | 唐天台山封干師傳 |
| 419 | 19 | 干 | qián | masculine; manly | 唐天台山封干師傳 |
| 420 | 19 | 干 | gān | a shield | 唐天台山封干師傳 |
| 421 | 19 | 干 | gān | gan [heavenly stem] | 唐天台山封干師傳 |
| 422 | 19 | 干 | gān | shore | 唐天台山封干師傳 |
| 423 | 19 | 干 | gān | a hoard [of people] | 唐天台山封干師傳 |
| 424 | 19 | 干 | gān | to commit an offense | 唐天台山封干師傳 |
| 425 | 19 | 干 | gān | to pursue; to seek | 唐天台山封干師傳 |
| 426 | 19 | 干 | gān | to participate energetically | 唐天台山封干師傳 |
| 427 | 19 | 干 | gān | to be related to; to concern | 唐天台山封干師傳 |
| 428 | 19 | 干 | gān | dry; thirsty; pipāsita | 唐天台山封干師傳 |
| 429 | 19 | 干 | gān | clean; bright; śukla | 唐天台山封干師傳 |
| 430 | 19 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾咸驚歎 |
| 431 | 19 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾咸驚歎 |
| 432 | 19 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾咸驚歎 |
| 433 | 19 | 然 | rán | to approve; to endorse | 觀無常法窟塊然 |
| 434 | 19 | 然 | rán | to burn | 觀無常法窟塊然 |
| 435 | 19 | 然 | rán | to pledge; to promise | 觀無常法窟塊然 |
| 436 | 19 | 然 | rán | Ran | 觀無常法窟塊然 |
| 437 | 19 | 忠 | zhōng | loyalty; devotion | 琦乾元二年十月貶忠州 |
| 438 | 19 | 忠 | zhōng | Zhong | 琦乾元二年十月貶忠州 |
| 439 | 19 | 忠 | zhōng | to act wholeheartedly | 琦乾元二年十月貶忠州 |
| 440 | 19 | 忠 | zhōng | Loyalty | 琦乾元二年十月貶忠州 |
| 441 | 19 | 忠 | zhōng | loyal; upright; ṛju | 琦乾元二年十月貶忠州 |
| 442 | 19 | 亦 | yì | Yi | 我亦聰明 |
| 443 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 揚子所謂靈 |
| 444 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 揚子所謂靈 |
| 445 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 揚子所謂靈 |
| 446 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 揚子所謂靈 |
| 447 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 揚子所謂靈 |
| 448 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 揚子所謂靈 |
| 449 | 19 | 子 | zǐ | master | 揚子所謂靈 |
| 450 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 揚子所謂靈 |
| 451 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 揚子所謂靈 |
| 452 | 19 | 子 | zǐ | masters | 揚子所謂靈 |
| 453 | 19 | 子 | zǐ | person | 揚子所謂靈 |
| 454 | 19 | 子 | zǐ | young | 揚子所謂靈 |
| 455 | 19 | 子 | zǐ | seed | 揚子所謂靈 |
| 456 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 揚子所謂靈 |
| 457 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 揚子所謂靈 |
| 458 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 揚子所謂靈 |
| 459 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 揚子所謂靈 |
| 460 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 揚子所謂靈 |
| 461 | 19 | 子 | zǐ | dear | 揚子所謂靈 |
| 462 | 19 | 子 | zǐ | little one | 揚子所謂靈 |
| 463 | 19 | 子 | zǐ | son; putra | 揚子所謂靈 |
| 464 | 19 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 揚子所謂靈 |
| 465 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 戒則無心無佛無眾生 |
| 466 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 戒則無心無佛無眾生 |
| 467 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 戒則無心無佛無眾生 |
| 468 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 戒則無心無佛無眾生 |
| 469 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 戒則無心無佛無眾生 |
| 470 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 戒則無心無佛無眾生 |
| 471 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 戒則無心無佛無眾生 |
| 472 | 18 | 及 | jí | to reach | 苟能壞空及壞 |
| 473 | 18 | 及 | jí | to attain | 苟能壞空及壞 |
| 474 | 18 | 及 | jí | to understand | 苟能壞空及壞 |
| 475 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 苟能壞空及壞 |
| 476 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 苟能壞空及壞 |
| 477 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 苟能壞空及壞 |
| 478 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 苟能壞空及壞 |
| 479 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 曰非謂此 |
| 480 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 曰非謂此 |
| 481 | 18 | 非 | fēi | different | 曰非謂此 |
| 482 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 曰非謂此 |
| 483 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 曰非謂此 |
| 484 | 18 | 非 | fēi | Africa | 曰非謂此 |
| 485 | 18 | 非 | fēi | to slander | 曰非謂此 |
| 486 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 曰非謂此 |
| 487 | 18 | 非 | fēi | must | 曰非謂此 |
| 488 | 18 | 非 | fēi | an error | 曰非謂此 |
| 489 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 曰非謂此 |
| 490 | 18 | 非 | fēi | evil | 曰非謂此 |
| 491 | 18 | 數 | shǔ | to count | 恒持數 |
| 492 | 18 | 數 | shù | a number; an amount | 恒持數 |
| 493 | 18 | 數 | shù | mathenatics | 恒持數 |
| 494 | 18 | 數 | shù | an ancient calculating method | 恒持數 |
| 495 | 18 | 數 | shù | several; a few | 恒持數 |
| 496 | 18 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 恒持數 |
| 497 | 18 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 恒持數 |
| 498 | 18 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 恒持數 |
| 499 | 18 | 數 | shù | a skill; an art | 恒持數 |
| 500 | 18 | 數 | shù | luck; fate | 恒持數 |
Frequencies of all Words
Top 1234
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 198 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感通篇第六之二 |
| 2 | 198 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感通篇第六之二 |
| 3 | 198 | 之 | zhī | to go | 感通篇第六之二 |
| 4 | 198 | 之 | zhī | this; that | 感通篇第六之二 |
| 5 | 198 | 之 | zhī | genetive marker | 感通篇第六之二 |
| 6 | 198 | 之 | zhī | it | 感通篇第六之二 |
| 7 | 198 | 之 | zhī | in; in regards to | 感通篇第六之二 |
| 8 | 198 | 之 | zhī | all | 感通篇第六之二 |
| 9 | 198 | 之 | zhī | and | 感通篇第六之二 |
| 10 | 198 | 之 | zhī | however | 感通篇第六之二 |
| 11 | 198 | 之 | zhī | if | 感通篇第六之二 |
| 12 | 198 | 之 | zhī | then | 感通篇第六之二 |
| 13 | 198 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感通篇第六之二 |
| 14 | 198 | 之 | zhī | is | 感通篇第六之二 |
| 15 | 198 | 之 | zhī | to use | 感通篇第六之二 |
| 16 | 198 | 之 | zhī | Zhi | 感通篇第六之二 |
| 17 | 198 | 之 | zhī | winding | 感通篇第六之二 |
| 18 | 136 | 曰 | yuē | to speak; to say | 現其形禮辭且曰 |
| 19 | 136 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 現其形禮辭且曰 |
| 20 | 136 | 曰 | yuē | to be called | 現其形禮辭且曰 |
| 21 | 136 | 曰 | yuē | particle without meaning | 現其形禮辭且曰 |
| 22 | 136 | 曰 | yuē | said; ukta | 現其形禮辭且曰 |
| 23 | 106 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 恒理求而不見其前 |
| 24 | 106 | 其 | qí | to add emphasis | 恒理求而不見其前 |
| 25 | 106 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 恒理求而不見其前 |
| 26 | 106 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 恒理求而不見其前 |
| 27 | 106 | 其 | qí | he; her; it; them | 恒理求而不見其前 |
| 28 | 106 | 其 | qí | probably; likely | 恒理求而不見其前 |
| 29 | 106 | 其 | qí | will | 恒理求而不見其前 |
| 30 | 106 | 其 | qí | may | 恒理求而不見其前 |
| 31 | 106 | 其 | qí | if | 恒理求而不見其前 |
| 32 | 106 | 其 | qí | or | 恒理求而不見其前 |
| 33 | 106 | 其 | qí | Qi | 恒理求而不見其前 |
| 34 | 106 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 恒理求而不見其前 |
| 35 | 101 | 也 | yě | also; too | 不知何許人也 |
| 36 | 101 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不知何許人也 |
| 37 | 101 | 也 | yě | either | 不知何許人也 |
| 38 | 101 | 也 | yě | even | 不知何許人也 |
| 39 | 101 | 也 | yě | used to soften the tone | 不知何許人也 |
| 40 | 101 | 也 | yě | used for emphasis | 不知何許人也 |
| 41 | 101 | 也 | yě | used to mark contrast | 不知何許人也 |
| 42 | 101 | 也 | yě | used to mark compromise | 不知何許人也 |
| 43 | 101 | 也 | yě | ya | 不知何許人也 |
| 44 | 88 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有峨冠袴褶 |
| 45 | 88 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有峨冠袴褶 |
| 46 | 88 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有峨冠袴褶 |
| 47 | 88 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有峨冠袴褶 |
| 48 | 88 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有峨冠袴褶 |
| 49 | 88 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有峨冠袴褶 |
| 50 | 88 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有峨冠袴褶 |
| 51 | 88 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有峨冠袴褶 |
| 52 | 88 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有峨冠袴褶 |
| 53 | 88 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有峨冠袴褶 |
| 54 | 88 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有峨冠袴褶 |
| 55 | 88 | 有 | yǒu | abundant | 時有峨冠袴褶 |
| 56 | 88 | 有 | yǒu | purposeful | 時有峨冠袴褶 |
| 57 | 88 | 有 | yǒu | You | 時有峨冠袴褶 |
| 58 | 88 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有峨冠袴褶 |
| 59 | 88 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有峨冠袴褶 |
| 60 | 85 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 恒理求而不見其前 |
| 61 | 85 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 恒理求而不見其前 |
| 62 | 85 | 而 | ér | you | 恒理求而不見其前 |
| 63 | 85 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 恒理求而不見其前 |
| 64 | 85 | 而 | ér | right away; then | 恒理求而不見其前 |
| 65 | 85 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 恒理求而不見其前 |
| 66 | 85 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 恒理求而不見其前 |
| 67 | 85 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 恒理求而不見其前 |
| 68 | 85 | 而 | ér | how can it be that? | 恒理求而不見其前 |
| 69 | 85 | 而 | ér | so as to | 恒理求而不見其前 |
| 70 | 85 | 而 | ér | only then | 恒理求而不見其前 |
| 71 | 85 | 而 | ér | as if; to seem like | 恒理求而不見其前 |
| 72 | 85 | 而 | néng | can; able | 恒理求而不見其前 |
| 73 | 85 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 恒理求而不見其前 |
| 74 | 85 | 而 | ér | me | 恒理求而不見其前 |
| 75 | 85 | 而 | ér | to arrive; up to | 恒理求而不見其前 |
| 76 | 85 | 而 | ér | possessive | 恒理求而不見其前 |
| 77 | 85 | 而 | ér | and; ca | 恒理求而不見其前 |
| 78 | 78 | 為 | wèi | for; to | 為神說法已告云 |
| 79 | 78 | 為 | wèi | because of | 為神說法已告云 |
| 80 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為神說法已告云 |
| 81 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 為神說法已告云 |
| 82 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 為神說法已告云 |
| 83 | 78 | 為 | wéi | to do | 為神說法已告云 |
| 84 | 78 | 為 | wèi | for | 為神說法已告云 |
| 85 | 78 | 為 | wèi | because of; for; to | 為神說法已告云 |
| 86 | 78 | 為 | wèi | to | 為神說法已告云 |
| 87 | 78 | 為 | wéi | in a passive construction | 為神說法已告云 |
| 88 | 78 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為神說法已告云 |
| 89 | 78 | 為 | wéi | forming an adverb | 為神說法已告云 |
| 90 | 78 | 為 | wéi | to add emphasis | 為神說法已告云 |
| 91 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 為神說法已告云 |
| 92 | 78 | 為 | wéi | to govern | 為神說法已告云 |
| 93 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 為神說法已告云 |
| 94 | 69 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十一人附見八人 |
| 95 | 69 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十一人附見八人 |
| 96 | 69 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十一人附見八人 |
| 97 | 69 | 人 | rén | everybody | 正傳二十一人附見八人 |
| 98 | 69 | 人 | rén | adult | 正傳二十一人附見八人 |
| 99 | 69 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十一人附見八人 |
| 100 | 69 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十一人附見八人 |
| 101 | 69 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十一人附見八人 |
| 102 | 57 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 103 | 57 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 104 | 57 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 105 | 57 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 106 | 52 | 一 | yī | one | 吾一目之 |
| 107 | 52 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 吾一目之 |
| 108 | 52 | 一 | yī | as soon as; all at once | 吾一目之 |
| 109 | 52 | 一 | yī | pure; concentrated | 吾一目之 |
| 110 | 52 | 一 | yì | whole; all | 吾一目之 |
| 111 | 52 | 一 | yī | first | 吾一目之 |
| 112 | 52 | 一 | yī | the same | 吾一目之 |
| 113 | 52 | 一 | yī | each | 吾一目之 |
| 114 | 52 | 一 | yī | certain | 吾一目之 |
| 115 | 52 | 一 | yī | throughout | 吾一目之 |
| 116 | 52 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 吾一目之 |
| 117 | 52 | 一 | yī | sole; single | 吾一目之 |
| 118 | 52 | 一 | yī | a very small amount | 吾一目之 |
| 119 | 52 | 一 | yī | Yi | 吾一目之 |
| 120 | 52 | 一 | yī | other | 吾一目之 |
| 121 | 52 | 一 | yī | to unify | 吾一目之 |
| 122 | 52 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 吾一目之 |
| 123 | 52 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 吾一目之 |
| 124 | 52 | 一 | yī | or | 吾一目之 |
| 125 | 52 | 一 | yī | one; eka | 吾一目之 |
| 126 | 51 | 焉 | yān | where; how | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 127 | 51 | 焉 | yān | here; this | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 128 | 51 | 焉 | yān | used for emphasis | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 129 | 51 | 焉 | yān | only | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 130 | 51 | 焉 | yān | in it; there | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 131 | 47 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 132 | 47 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 133 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 134 | 47 | 以 | yǐ | according to | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 135 | 47 | 以 | yǐ | because of | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 136 | 47 | 以 | yǐ | on a certain date | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 137 | 47 | 以 | yǐ | and; as well as | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 138 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 139 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 140 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 141 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 142 | 47 | 以 | yǐ | further; moreover | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 143 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 144 | 47 | 以 | yǐ | very | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 145 | 47 | 以 | yǐ | already | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 146 | 47 | 以 | yǐ | increasingly | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 147 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 148 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 149 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 150 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 武之世李少君以祠竈可以致物同也 |
| 151 | 44 | 於 | yú | in; at | 於永淳二年遂登 |
| 152 | 44 | 於 | yú | in; at | 於永淳二年遂登 |
| 153 | 44 | 於 | yú | in; at; to; from | 於永淳二年遂登 |
| 154 | 44 | 於 | yú | to go; to | 於永淳二年遂登 |
| 155 | 44 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於永淳二年遂登 |
| 156 | 44 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於永淳二年遂登 |
| 157 | 44 | 於 | yú | from | 於永淳二年遂登 |
| 158 | 44 | 於 | yú | give | 於永淳二年遂登 |
| 159 | 44 | 於 | yú | oppposing | 於永淳二年遂登 |
| 160 | 44 | 於 | yú | and | 於永淳二年遂登 |
| 161 | 44 | 於 | yú | compared to | 於永淳二年遂登 |
| 162 | 44 | 於 | yú | by | 於永淳二年遂登 |
| 163 | 44 | 於 | yú | and; as well as | 於永淳二年遂登 |
| 164 | 44 | 於 | yú | for | 於永淳二年遂登 |
| 165 | 44 | 於 | yú | Yu | 於永淳二年遂登 |
| 166 | 44 | 於 | wū | a crow | 於永淳二年遂登 |
| 167 | 44 | 於 | wū | whew; wow | 於永淳二年遂登 |
| 168 | 44 | 於 | yú | near to; antike | 於永淳二年遂登 |
| 169 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 170 | 43 | 是 | shì | is exactly | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 171 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 172 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 173 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 174 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 175 | 43 | 是 | shì | true | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 176 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 177 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 178 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 179 | 43 | 是 | shì | Shi | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 180 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 181 | 43 | 是 | shì | this; idam | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 182 | 43 | 無 | wú | no | 雖勤無懈 |
| 183 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖勤無懈 |
| 184 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 雖勤無懈 |
| 185 | 43 | 無 | wú | has not yet | 雖勤無懈 |
| 186 | 43 | 無 | mó | mo | 雖勤無懈 |
| 187 | 43 | 無 | wú | do not | 雖勤無懈 |
| 188 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 雖勤無懈 |
| 189 | 43 | 無 | wú | regardless of | 雖勤無懈 |
| 190 | 43 | 無 | wú | to not have | 雖勤無懈 |
| 191 | 43 | 無 | wú | um | 雖勤無懈 |
| 192 | 43 | 無 | wú | Wu | 雖勤無懈 |
| 193 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 雖勤無懈 |
| 194 | 43 | 無 | wú | not; non- | 雖勤無懈 |
| 195 | 43 | 無 | mó | mo | 雖勤無懈 |
| 196 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 釋破竈墮者 |
| 197 | 43 | 者 | zhě | that | 釋破竈墮者 |
| 198 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 釋破竈墮者 |
| 199 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 釋破竈墮者 |
| 200 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 釋破竈墮者 |
| 201 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 釋破竈墮者 |
| 202 | 43 | 者 | zhuó | according to | 釋破竈墮者 |
| 203 | 43 | 者 | zhě | ca | 釋破竈墮者 |
| 204 | 43 | 此 | cǐ | this; these | 此師 |
| 205 | 43 | 此 | cǐ | in this way | 此師 |
| 206 | 43 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此師 |
| 207 | 43 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此師 |
| 208 | 43 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此師 |
| 209 | 40 | 不 | bù | not; no | 素不稱名 |
| 210 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 素不稱名 |
| 211 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 素不稱名 |
| 212 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 素不稱名 |
| 213 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 素不稱名 |
| 214 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 素不稱名 |
| 215 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 素不稱名 |
| 216 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 素不稱名 |
| 217 | 40 | 不 | bù | no; na | 素不稱名 |
| 218 | 40 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 219 | 40 | 乃 | nǎi | to be | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 220 | 40 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 221 | 40 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 222 | 40 | 乃 | nǎi | however; but | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 223 | 40 | 乃 | nǎi | if | 乃旛蓋擁之祕而罕覩焉 |
| 224 | 40 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十一人附見八人 |
| 225 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十一人附見八人 |
| 226 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十一人附見八人 |
| 227 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十一人附見八人 |
| 228 | 40 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳二十一人附見八人 |
| 229 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十一人附見八人 |
| 230 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十一人附見八人 |
| 231 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十一人附見八人 |
| 232 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十一人附見八人 |
| 233 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十一人附見八人 |
| 234 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十一人附見八人 |
| 235 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十一人附見八人 |
| 236 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十一人附見八人 |
| 237 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十一人附見八人 |
| 238 | 40 | 能 | néng | can; able | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 239 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 240 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 241 | 40 | 能 | néng | energy | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 242 | 40 | 能 | néng | function; use | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 243 | 40 | 能 | néng | may; should; permitted to | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 244 | 40 | 能 | néng | talent | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 245 | 40 | 能 | néng | expert at | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 246 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 247 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 248 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 249 | 40 | 能 | néng | as long as; only | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 250 | 40 | 能 | néng | even if | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 251 | 40 | 能 | néng | but | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 252 | 40 | 能 | néng | in this way | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 253 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 254 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 255 | 39 | 至 | zhì | to; until | 胡謂而至 |
| 256 | 39 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 胡謂而至 |
| 257 | 39 | 至 | zhì | extremely; very; most | 胡謂而至 |
| 258 | 39 | 至 | zhì | to arrive | 胡謂而至 |
| 259 | 39 | 至 | zhì | approach; upagama | 胡謂而至 |
| 260 | 37 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 定僧瞻動宿鳥聲狂 |
| 261 | 37 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 定僧瞻動宿鳥聲狂 |
| 262 | 37 | 僧 | sēng | Seng | 定僧瞻動宿鳥聲狂 |
| 263 | 37 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 定僧瞻動宿鳥聲狂 |
| 264 | 37 | 師 | shī | teacher | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 265 | 37 | 師 | shī | multitude | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 266 | 37 | 師 | shī | a host; a leader | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 267 | 37 | 師 | shī | an expert | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 268 | 37 | 師 | shī | an example; a model | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 269 | 37 | 師 | shī | master | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 270 | 37 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 271 | 37 | 師 | shī | Shi | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 272 | 37 | 師 | shī | to imitate | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 273 | 37 | 師 | shī | troops | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 274 | 37 | 師 | shī | shi | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 275 | 37 | 師 | shī | an army division | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 276 | 37 | 師 | shī | the 7th hexagram | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 277 | 37 | 師 | shī | a lion | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 278 | 37 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 事嵩嶽安禪師號老安是歟 |
| 279 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 其解奏之時 |
| 280 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 其解奏之時 |
| 281 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 其解奏之時 |
| 282 | 36 | 時 | shí | at that time | 其解奏之時 |
| 283 | 36 | 時 | shí | fashionable | 其解奏之時 |
| 284 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 其解奏之時 |
| 285 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 其解奏之時 |
| 286 | 36 | 時 | shí | tense | 其解奏之時 |
| 287 | 36 | 時 | shí | particular; special | 其解奏之時 |
| 288 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 其解奏之時 |
| 289 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 其解奏之時 |
| 290 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 其解奏之時 |
| 291 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 其解奏之時 |
| 292 | 36 | 時 | shí | seasonal | 其解奏之時 |
| 293 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 其解奏之時 |
| 294 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 其解奏之時 |
| 295 | 36 | 時 | shí | on time | 其解奏之時 |
| 296 | 36 | 時 | shí | this; that | 其解奏之時 |
| 297 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 其解奏之時 |
| 298 | 36 | 時 | shí | hour | 其解奏之時 |
| 299 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 其解奏之時 |
| 300 | 36 | 時 | shí | Shi | 其解奏之時 |
| 301 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 其解奏之時 |
| 302 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 其解奏之時 |
| 303 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 其解奏之時 |
| 304 | 36 | 時 | shí | then; atha | 其解奏之時 |
| 305 | 36 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 場之威宜夜矣乎 |
| 306 | 36 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 場之威宜夜矣乎 |
| 307 | 36 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 場之威宜夜矣乎 |
| 308 | 36 | 矣 | yǐ | to form a question | 場之威宜夜矣乎 |
| 309 | 36 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 場之威宜夜矣乎 |
| 310 | 36 | 矣 | yǐ | sigh | 場之威宜夜矣乎 |
| 311 | 36 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 場之威宜夜矣乎 |
| 312 | 35 | 中 | zhōng | middle | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 313 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 314 | 35 | 中 | zhōng | China | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 315 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 316 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 317 | 35 | 中 | zhōng | midday | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 318 | 35 | 中 | zhōng | inside | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 319 | 35 | 中 | zhōng | during | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 320 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 321 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 322 | 35 | 中 | zhōng | half | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 323 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 324 | 35 | 中 | zhōng | while | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 325 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 326 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 327 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 328 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 329 | 35 | 中 | zhōng | middle | 遂卜廬于嶽中龐塢 |
| 330 | 35 | 後 | hòu | after; later | 後悟少林寺禪宗 |
| 331 | 35 | 後 | hòu | empress; queen | 後悟少林寺禪宗 |
| 332 | 35 | 後 | hòu | sovereign | 後悟少林寺禪宗 |
| 333 | 35 | 後 | hòu | behind | 後悟少林寺禪宗 |
| 334 | 35 | 後 | hòu | the god of the earth | 後悟少林寺禪宗 |
| 335 | 35 | 後 | hòu | late; later | 後悟少林寺禪宗 |
| 336 | 35 | 後 | hòu | arriving late | 後悟少林寺禪宗 |
| 337 | 35 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後悟少林寺禪宗 |
| 338 | 35 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後悟少林寺禪宗 |
| 339 | 35 | 後 | hòu | behind; back | 後悟少林寺禪宗 |
| 340 | 35 | 後 | hòu | then | 後悟少林寺禪宗 |
| 341 | 35 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後悟少林寺禪宗 |
| 342 | 35 | 後 | hòu | Hou | 後悟少林寺禪宗 |
| 343 | 35 | 後 | hòu | after; behind | 後悟少林寺禪宗 |
| 344 | 35 | 後 | hòu | following | 後悟少林寺禪宗 |
| 345 | 35 | 後 | hòu | to be delayed | 後悟少林寺禪宗 |
| 346 | 35 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後悟少林寺禪宗 |
| 347 | 35 | 後 | hòu | feudal lords | 後悟少林寺禪宗 |
| 348 | 35 | 後 | hòu | Hou | 後悟少林寺禪宗 |
| 349 | 35 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後悟少林寺禪宗 |
| 350 | 35 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後悟少林寺禪宗 |
| 351 | 35 | 後 | hòu | later; paścima | 後悟少林寺禪宗 |
| 352 | 34 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 為神說法已告云 |
| 353 | 34 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 為神說法已告云 |
| 354 | 34 | 神 | shén | spirit; will; attention | 為神說法已告云 |
| 355 | 34 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 為神說法已告云 |
| 356 | 34 | 神 | shén | expression | 為神說法已告云 |
| 357 | 34 | 神 | shén | a portrait | 為神說法已告云 |
| 358 | 34 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 為神說法已告云 |
| 359 | 34 | 神 | shén | Shen | 為神說法已告云 |
| 360 | 34 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 為神說法已告云 |
| 361 | 34 | 又 | yòu | again; also | 如是又焉 |
| 362 | 34 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 如是又焉 |
| 363 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 如是又焉 |
| 364 | 34 | 又 | yòu | and | 如是又焉 |
| 365 | 34 | 又 | yòu | furthermore | 如是又焉 |
| 366 | 34 | 又 | yòu | in addition | 如是又焉 |
| 367 | 34 | 又 | yòu | but | 如是又焉 |
| 368 | 34 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 如是又焉 |
| 369 | 32 | 謂 | wèi | to call | 謂其徒仁素 |
| 370 | 32 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂其徒仁素 |
| 371 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂其徒仁素 |
| 372 | 32 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂其徒仁素 |
| 373 | 32 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂其徒仁素 |
| 374 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂其徒仁素 |
| 375 | 32 | 謂 | wèi | to think | 謂其徒仁素 |
| 376 | 32 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂其徒仁素 |
| 377 | 32 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂其徒仁素 |
| 378 | 32 | 謂 | wèi | and | 謂其徒仁素 |
| 379 | 32 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂其徒仁素 |
| 380 | 32 | 謂 | wèi | Wei | 謂其徒仁素 |
| 381 | 32 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂其徒仁素 |
| 382 | 32 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂其徒仁素 |
| 383 | 32 | 二 | èr | two | 感通篇第六之二 |
| 384 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 感通篇第六之二 |
| 385 | 32 | 二 | èr | second | 感通篇第六之二 |
| 386 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 感通篇第六之二 |
| 387 | 32 | 二 | èr | another; the other | 感通篇第六之二 |
| 388 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 感通篇第六之二 |
| 389 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 感通篇第六之二 |
| 390 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 感通篇第六之二 |
| 391 | 32 | 年 | nián | year | 於永淳二年遂登 |
| 392 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 於永淳二年遂登 |
| 393 | 32 | 年 | nián | age | 於永淳二年遂登 |
| 394 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於永淳二年遂登 |
| 395 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 於永淳二年遂登 |
| 396 | 32 | 年 | nián | a date | 於永淳二年遂登 |
| 397 | 32 | 年 | nián | time; years | 於永淳二年遂登 |
| 398 | 32 | 年 | nián | harvest | 於永淳二年遂登 |
| 399 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 於永淳二年遂登 |
| 400 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 於永淳二年遂登 |
| 401 | 31 | 知 | zhī | to know | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 402 | 31 | 知 | zhī | to comprehend | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 403 | 31 | 知 | zhī | to inform; to tell | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 404 | 31 | 知 | zhī | to administer | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 405 | 31 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 406 | 31 | 知 | zhī | to be close friends | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 407 | 31 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 408 | 31 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 409 | 31 | 知 | zhī | knowledge | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 410 | 31 | 知 | zhī | consciousness; perception | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 411 | 31 | 知 | zhī | a close friend | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 412 | 31 | 知 | zhì | wisdom | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 413 | 31 | 知 | zhì | Zhi | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 414 | 31 | 知 | zhī | to appreciate | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 415 | 31 | 知 | zhī | to make known | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 416 | 31 | 知 | zhī | to have control over | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 417 | 31 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 418 | 31 | 知 | zhī | Understanding | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 419 | 31 | 知 | zhī | know; jña | 豈能知師有廣大之智辯乎 |
| 420 | 31 | 與 | yǔ | and | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 421 | 31 | 與 | yǔ | to give | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 422 | 31 | 與 | yǔ | together with | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 423 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 424 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 425 | 31 | 與 | yù | to particate in | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 426 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 427 | 31 | 與 | yù | to help | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 428 | 31 | 與 | yǔ | for | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 429 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 甞遇巫氏能與人醮竈祓禳 |
| 430 | 30 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞師教決定生天 |
| 431 | 30 | 我 | wǒ | self | 我聞師教決定生天 |
| 432 | 30 | 我 | wǒ | we; our | 我聞師教決定生天 |
| 433 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞師教決定生天 |
| 434 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我聞師教決定生天 |
| 435 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞師教決定生天 |
| 436 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我聞師教決定生天 |
| 437 | 30 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞師教決定生天 |
| 438 | 30 | 汝 | rǔ | you; thou | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 439 | 30 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 440 | 30 | 汝 | rǔ | Ru | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 441 | 30 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 吾滅汝必塔吾骸于此 |
| 442 | 30 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相君嚴為警備 |
| 443 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相君嚴為警備 |
| 444 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相君嚴為警備 |
| 445 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相君嚴為警備 |
| 446 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相君嚴為警備 |
| 447 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相君嚴為警備 |
| 448 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相君嚴為警備 |
| 449 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相君嚴為警備 |
| 450 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 相君嚴為警備 |
| 451 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 相君嚴為警備 |
| 452 | 30 | 相 | xiāng | to express | 相君嚴為警備 |
| 453 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 相君嚴為警備 |
| 454 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 相君嚴為警備 |
| 455 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相君嚴為警備 |
| 456 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相君嚴為警備 |
| 457 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 相君嚴為警備 |
| 458 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 相君嚴為警備 |
| 459 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 相君嚴為警備 |
| 460 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相君嚴為警備 |
| 461 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相君嚴為警備 |
| 462 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相君嚴為警備 |
| 463 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 相君嚴為警備 |
| 464 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 相君嚴為警備 |
| 465 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相君嚴為警備 |
| 466 | 30 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相君嚴為警備 |
| 467 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相君嚴為警備 |
| 468 | 30 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相君嚴為警備 |
| 469 | 30 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相君嚴為警備 |
| 470 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 安所 |
| 471 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 安所 |
| 472 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 安所 |
| 473 | 29 | 所 | suǒ | it | 安所 |
| 474 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 安所 |
| 475 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 安所 |
| 476 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 安所 |
| 477 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 安所 |
| 478 | 29 | 所 | suǒ | that which | 安所 |
| 479 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 安所 |
| 480 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 安所 |
| 481 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 安所 |
| 482 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 安所 |
| 483 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 安所 |
| 484 | 28 | 來 | lái | to come | 如運業通來為受 |
| 485 | 28 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 如運業通來為受 |
| 486 | 28 | 來 | lái | please | 如運業通來為受 |
| 487 | 28 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如運業通來為受 |
| 488 | 28 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如運業通來為受 |
| 489 | 28 | 來 | lái | ever since | 如運業通來為受 |
| 490 | 28 | 來 | lái | wheat | 如運業通來為受 |
| 491 | 28 | 來 | lái | next; future | 如運業通來為受 |
| 492 | 28 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如運業通來為受 |
| 493 | 28 | 來 | lái | to occur; to arise | 如運業通來為受 |
| 494 | 28 | 來 | lái | to earn | 如運業通來為受 |
| 495 | 28 | 來 | lái | to come; āgata | 如運業通來為受 |
| 496 | 27 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 場之威宜夜矣乎 |
| 497 | 27 | 乎 | hū | in | 場之威宜夜矣乎 |
| 498 | 27 | 乎 | hū | marks a return question | 場之威宜夜矣乎 |
| 499 | 27 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 場之威宜夜矣乎 |
| 500 | 27 | 乎 | hū | marks conjecture | 場之威宜夜矣乎 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 也 | yě | ya | |
| 有 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱同 | 愛同 | 195 | Ai Tong |
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 宝志 | 寶志 | 98 |
|
| 曹山 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 赤城 | 99 | Chicheng | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 慈云寺 | 慈雲寺 | 99 | Ciyun Temple |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道行 | 100 |
|
|
| 德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 定陶 | 100 | Dingtao | |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 丰县 | 豐縣 | 102 | Feng county |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 付法传 | 付法傳 | 102 | History of the Transmission of the Dharma |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高宗 | 103 |
|
|
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 虢 | 103 |
|
|
| 国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 含光 | 104 | Han Guang | |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 寒山子 | 104 | Hanshan | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin |
| 淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 滑台 | 滑臺 | 104 | Huatai |
| 惠安 | 104 | Hui'an | |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 霍山 | 104 | Huoshan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 金水 | 106 | Jinshui | |
| 金吾卫 | 金吾衛 | 106 | Imperial Insignia Guard |
| 九月 | 106 |
|
|
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 巨蟹 | 106 | Cancer | |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 李商隐 | 李商隱 | 108 | Li Shangyin |
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen |
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 满空 | 滿空 | 109 | Mangong |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 岷 | 109 | Min | |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
| 宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
| 牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
| 盘龙 | 盤龍 | 112 | Panlong |
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 贫子 | 貧子 | 112 | Pinzi [Hanshan] |
| 郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
| 普寂 | 112 | Puji | |
| 灊 | 113 | Qian River | |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 日神 | 114 |
|
|
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
| 僧先 | 115 | Seng Xian | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上元 | 115 |
|
|
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 松门 | 松門 | 115 | Songmen |
| 松溪 | 115 | Songxi | |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 维扬 | 維揚 | 119 | Weiyang |
| 阌 | 閿 | 119 | Wen County |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 武宗 | 119 |
|
|
| 武德 | 119 | Wude | |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 闲居寺 | 閑居寺 | 120 | Xianju Shan |
| 县尉 | 縣尉 | 120 | County Commandant |
| 孝感 | 120 | Xiaogan | |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 燕国公 | 燕國公 | 121 | Yan Guogong |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 也先 | 121 | Esen Taishi | |
| 印度人 | 121 | Indian | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永淳 | 121 | Yongchun | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 赵归真 | 趙歸真 | 122 | Zhao Guizhen |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 钟楼 | 鐘樓 | 122 |
|
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
| 诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
| 资圣寺 | 資聖寺 | 122 | Zisheng Temple |
| 资中 | 資中 | 122 | Zizhong |
| 梓州 | 122 | Zizhou Circuit |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 尘界 | 塵界 | 99 | the realm of the infinitesimal |
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 高座 | 103 |
|
|
| 功德主 | 103 |
|
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 和南 | 104 |
|
|
| 合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九条衣 | 九條衣 | 106 | nine-piece robe |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 迁流 | 遷流 | 113 | circulating; pravṛtta |
| 七大性 | 113 | seven elements | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 群有 | 113 | everything that exists | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 上首 | 115 |
|
|
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四相 | 115 |
|
|
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 塔刹 | 塔剎 | 116 | spire; pagoda finial; finial |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 引因 | 121 | directional karma | |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
| 坐具 | 122 |
|