Glossary and Vocabulary for Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 82 Kangxi radical 49 取已盛置敦持果中
2 82 to bring to an end; to stop 取已盛置敦持果中
3 82 to complete 取已盛置敦持果中
4 82 to demote; to dismiss 取已盛置敦持果中
5 82 to recover from an illness 取已盛置敦持果中
6 82 former; pūrvaka 取已盛置敦持果中
7 78 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
8 67 shí time; a point or period of time 若有飢渴須飲食時
9 67 shí a season; a quarter of a year 若有飢渴須飲食時
10 67 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若有飢渴須飲食時
11 67 shí fashionable 若有飢渴須飲食時
12 67 shí fate; destiny; luck 若有飢渴須飲食時
13 67 shí occasion; opportunity; chance 若有飢渴須飲食時
14 67 shí tense 若有飢渴須飲食時
15 67 shí particular; special 若有飢渴須飲食時
16 67 shí to plant; to cultivate 若有飢渴須飲食時
17 67 shí an era; a dynasty 若有飢渴須飲食時
18 67 shí time [abstract] 若有飢渴須飲食時
19 67 shí seasonal 若有飢渴須飲食時
20 67 shí to wait upon 若有飢渴須飲食時
21 67 shí hour 若有飢渴須飲食時
22 67 shí appropriate; proper; timely 若有飢渴須飲食時
23 67 shí Shi 若有飢渴須飲食時
24 67 shí a present; currentlt 若有飢渴須飲食時
25 67 shí time; kāla 若有飢渴須飲食時
26 67 shí at that time; samaya 若有飢渴須飲食時
27 65 to go; to 若於女人生染著時
28 65 to rely on; to depend on 若於女人生染著時
29 65 Yu 若於女人生染著時
30 65 a crow 若於女人生染著時
31 60 Qi 無別形色可知其異
32 56 轉輪聖王 Zhuànlún Shèng wáng Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology 起世經轉輪聖王品第三
33 46 infix potential marker 不缺不疎
34 43 to be near by; to be close to 彼女知情即來隨逐
35 43 at that time 彼女知情即來隨逐
36 43 to be exactly the same as; to be thus 彼女知情即來隨逐
37 43 supposed; so-called 彼女知情即來隨逐
38 43 to arrive at; to ascend 彼女知情即來隨逐
39 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是飲乳
40 38 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king; cakravartin 轉輪王身復有四種神通德力
41 37 wéi to act as; to serve 亦為彼人出百千種牀敷臥具
42 37 wéi to change into; to become 亦為彼人出百千種牀敷臥具
43 37 wéi to be; is 亦為彼人出百千種牀敷臥具
44 37 wéi to do 亦為彼人出百千種牀敷臥具
45 37 wèi to support; to help 亦為彼人出百千種牀敷臥具
46 37 wéi to govern 亦為彼人出百千種牀敷臥具
47 37 wèi to be; bhū 亦為彼人出百千種牀敷臥具
48 37 zhōng middle 取已盛置敦持果中
49 37 zhōng medium; medium sized 取已盛置敦持果中
50 37 zhōng China 取已盛置敦持果中
51 37 zhòng to hit the mark 取已盛置敦持果中
52 37 zhōng midday 取已盛置敦持果中
53 37 zhōng inside 取已盛置敦持果中
54 37 zhōng during 取已盛置敦持果中
55 37 zhōng Zhong 取已盛置敦持果中
56 37 zhōng intermediary 取已盛置敦持果中
57 37 zhōng half 取已盛置敦持果中
58 37 zhòng to reach; to attain 取已盛置敦持果中
59 37 zhòng to suffer; to infect 取已盛置敦持果中
60 37 zhòng to obtain 取已盛置敦持果中
61 37 zhòng to pass an exam 取已盛置敦持果中
62 37 zhōng middle 取已盛置敦持果中
63 37 suǒ a few; various; some 親疎平等無所適莫
64 37 suǒ a place; a location 親疎平等無所適莫
65 37 suǒ indicates a passive voice 親疎平等無所適莫
66 37 suǒ an ordinal number 親疎平等無所適莫
67 37 suǒ meaning 親疎平等無所適莫
68 37 suǒ garrison 親疎平等無所適莫
69 37 suǒ place; pradeśa 親疎平等無所適莫
70 37 zhī to go 欝單越洲品第二之餘
71 37 zhī to arrive; to go 欝單越洲品第二之餘
72 37 zhī is 欝單越洲品第二之餘
73 37 zhī to use 欝單越洲品第二之餘
74 37 zhī Zhi 欝單越洲品第二之餘
75 35 zhě ca 無有裸形及半露者
76 33 shòu to suffer; to be subjected to 隨意所為歡娛受樂
77 33 shòu to transfer; to confer 隨意所為歡娛受樂
78 33 shòu to receive; to accept 隨意所為歡娛受樂
79 33 shòu to tolerate 隨意所為歡娛受樂
80 33 shòu feelings; sensations 隨意所為歡娛受樂
81 31 rén person; people; a human being 欝單越人
82 31 rén Kangxi radical 9 欝單越人
83 31 rén a kind of person 欝單越人
84 31 rén everybody 欝單越人
85 31 rén adult 欝單越人
86 31 rén somebody; others 欝單越人
87 31 rén an upright person 欝單越人
88 31 rén person; manuṣya 欝單越人
89 31 地獄 dìyù a hell 起世經地獄品第四之一
90 31 地獄 dìyù hell 起世經地獄品第四之一
91 31 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 起世經地獄品第四之一
92 30 具足 jùzú Completeness 色力安辯無不具足
93 30 具足 jùzú complete; accomplished 色力安辯無不具足
94 30 具足 jùzú Purāṇa 色力安辯無不具足
95 28 děng et cetera; and so on 隋天竺三藏闍那崛多等譯
96 28 děng to wait 隋天竺三藏闍那崛多等譯
97 28 děng to be equal 隋天竺三藏闍那崛多等譯
98 28 děng degree; level 隋天竺三藏闍那崛多等譯
99 28 děng to compare 隋天竺三藏闍那崛多等譯
100 28 děng same; equal; sama 隋天竺三藏闍那崛多等譯
101 28 self 我於今者應行十善
102 28 [my] dear 我於今者應行十善
103 28 Wo 我於今者應行十善
104 28 self; atman; attan 我於今者應行十善
105 28 ga 我於今者應行十善
106 27 luxuriant; dense; thick; moody 欝單越洲品第二之餘
107 26 tiān day 是時王前忽然而有天金輪寶
108 26 tiān heaven 是時王前忽然而有天金輪寶
109 26 tiān nature 是時王前忽然而有天金輪寶
110 26 tiān sky 是時王前忽然而有天金輪寶
111 26 tiān weather 是時王前忽然而有天金輪寶
112 26 tiān father; husband 是時王前忽然而有天金輪寶
113 26 tiān a necessity 是時王前忽然而有天金輪寶
114 26 tiān season 是時王前忽然而有天金輪寶
115 26 tiān destiny 是時王前忽然而有天金輪寶
116 26 tiān very high; sky high [prices] 是時王前忽然而有天金輪寶
117 26 tiān a deva; a god 是時王前忽然而有天金輪寶
118 26 tiān Heaven 是時王前忽然而有天金輪寶
119 26 wáng Wang 王前有金輪寶忽然來應
120 26 wáng a king 王前有金輪寶忽然來應
121 26 wáng Kangxi radical 96 王前有金輪寶忽然來應
122 26 wàng to be king; to rule 王前有金輪寶忽然來應
123 26 wáng a prince; a duke 王前有金輪寶忽然來應
124 26 wáng grand; great 王前有金輪寶忽然來應
125 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 王前有金輪寶忽然來應
126 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王前有金輪寶忽然來應
127 26 wáng the head of a group or gang 王前有金輪寶忽然來應
128 26 wáng the biggest or best of a group 王前有金輪寶忽然來應
129 26 wáng king; best of a kind; rāja 王前有金輪寶忽然來應
130 26 bīng soldier; troops 七兵將寶
131 26 bīng weapons 七兵將寶
132 26 bīng military; warfare 七兵將寶
133 26 bīng warrior; soldier; yodha 七兵將寶
134 26 shāo to burn 至皮燒皮
135 26 shāo fever 至皮燒皮
136 26 shāo to bake; to roast; to cook 至皮燒皮
137 26 shāo heat 至皮燒皮
138 26 shāo to burn; dah 至皮燒皮
139 26 shāo a burnt offering; havana 至皮燒皮
140 26 to go back; to return 復取火珠
141 26 to resume; to restart 復取火珠
142 26 to do in detail 復取火珠
143 26 to restore 復取火珠
144 26 to respond; to reply to 復取火珠
145 26 Fu; Return 復取火珠
146 26 to retaliate; to reciprocate 復取火珠
147 26 to avoid forced labor or tax 復取火珠
148 26 Fu 復取火珠
149 26 doubled; to overlapping; folded 復取火珠
150 26 a lined garment with doubled thickness 復取火珠
151 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼人得飯欲食之時
152 24 děi to want to; to need to 彼人得飯欲食之時
153 24 děi must; ought to 彼人得飯欲食之時
154 24 de 彼人得飯欲食之時
155 24 de infix potential marker 彼人得飯欲食之時
156 24 to result in 彼人得飯欲食之時
157 24 to be proper; to fit; to suit 彼人得飯欲食之時
158 24 to be satisfied 彼人得飯欲食之時
159 24 to be finished 彼人得飯欲食之時
160 24 děi satisfying 彼人得飯欲食之時
161 24 to contract 彼人得飯欲食之時
162 24 to hear 彼人得飯欲食之時
163 24 to have; there is 彼人得飯欲食之時
164 24 marks time passed 彼人得飯欲食之時
165 24 obtain; attain; prāpta 彼人得飯欲食之時
166 24 dān bill; slip of paper; form 欝單越洲品第二之餘
167 24 dān single 欝單越洲品第二之餘
168 24 shàn Shan 欝單越洲品第二之餘
169 24 chán chieftain 欝單越洲品第二之餘
170 24 dān poor; impoverished 欝單越洲品第二之餘
171 24 dān to deplete; to exhaust 欝單越洲品第二之餘
172 24 dān odd 欝單越洲品第二之餘
173 24 dān lone 欝單越洲品第二之餘
174 24 dān few 欝單越洲品第二之餘
175 24 dān weak; thin 欝單越洲品第二之餘
176 24 dān unlined 欝單越洲品第二之餘
177 24 dān a sheet 欝單越洲品第二之餘
178 24 dān a list of names; a list 欝單越洲品第二之餘
179 24 shàn Shan County 欝單越洲品第二之餘
180 24 dān simple 欝單越洲品第二之餘
181 24 dān a meditation mat 欝單越洲品第二之餘
182 24 dān alone; solitary; ekākin 欝單越洲品第二之餘
183 24 dān living quarters at a monastery 欝單越洲品第二之餘
184 24 to complete; to finish 彼人既作如是願已
185 24 Ji 彼人既作如是願已
186 24 qiú to request 諸來求者
187 24 qiú to seek; to look for 諸來求者
188 24 qiú to implore 諸來求者
189 24 qiú to aspire to 諸來求者
190 24 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 諸來求者
191 24 qiú to attract 諸來求者
192 24 qiú to bribe 諸來求者
193 24 qiú Qiu 諸來求者
194 24 qiú to demand 諸來求者
195 24 qiú to end 諸來求者
196 24 qiú to seek; kāṅkṣ 諸來求者
197 23 yuè at a high pitch 欝單越洲品第二之餘
198 23 yuè to exceed; to leap; to skip 欝單越洲品第二之餘
199 23 yuè to cross; to go past; to jump over 欝單越洲品第二之餘
200 23 yuè to grab; to plunder; to snatch 欝單越洲品第二之餘
201 23 yuè Yue [state] 欝單越洲品第二之餘
202 23 yuè to transcend 欝單越洲品第二之餘
203 23 yuè distant; far away 欝單越洲品第二之餘
204 23 yuè impractical; not realistic 欝單越洲品第二之餘
205 23 yuè to dissipate; to disperse 欝單越洲品第二之餘
206 23 yuè to spread widely 欝單越洲品第二之餘
207 23 yuè to decline; to fall 欝單越洲品第二之餘
208 23 yuè Yue [peoples] 欝單越洲品第二之餘
209 23 yuè superior 欝單越洲品第二之餘
210 23 yuè Yue [region] 欝單越洲品第二之餘
211 23 yuè to publicise 欝單越洲品第二之餘
212 23 yuè Yue [surname] 欝單越洲品第二之餘
213 23 yuè go beyond; atikram 欝單越洲品第二之餘
214 23 一切 yīqiè temporary 東方一切國土所有諸王
215 23 一切 yīqiè the same 東方一切國土所有諸王
216 22 wèi Eighth earthly branch 未降伏處為我降伏
217 22 wèi 1-3 p.m. 未降伏處為我降伏
218 22 wèi to taste 未降伏處為我降伏
219 22 wèi future; anāgata 未降伏處為我降伏
220 22 ér Kangxi radical 126 就座而坐
221 22 ér as if; to seem like 就座而坐
222 22 néng can; able 就座而坐
223 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 就座而坐
224 22 ér to arrive; up to 就座而坐
225 22 bǎo a treasure; a valuable item 自然具有七種瑞寶
226 22 bǎo treasured; cherished 自然具有七種瑞寶
227 22 bǎo a jewel; gem 自然具有七種瑞寶
228 22 bǎo precious 自然具有七種瑞寶
229 22 bǎo noble 自然具有七種瑞寶
230 22 bǎo an imperial seal 自然具有七種瑞寶
231 22 bǎo a unit of currency 自然具有七種瑞寶
232 22 bǎo Bao 自然具有七種瑞寶
233 22 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 自然具有七種瑞寶
234 22 bǎo jewel; gem; mani 自然具有七種瑞寶
235 22 to use; to grasp 各以手指內其口中
236 22 to rely on 各以手指內其口中
237 22 to regard 各以手指內其口中
238 22 to be able to 各以手指內其口中
239 22 to order; to command 各以手指內其口中
240 22 used after a verb 各以手指內其口中
241 22 a reason; a cause 各以手指內其口中
242 22 Israel 各以手指內其口中
243 22 Yi 各以手指內其口中
244 22 use; yogena 各以手指內其口中
245 22 shēn human body; torso 彼諸男女還自成就一色類身
246 22 shēn Kangxi radical 158 彼諸男女還自成就一色類身
247 22 shēn self 彼諸男女還自成就一色類身
248 22 shēn life 彼諸男女還自成就一色類身
249 22 shēn an object 彼諸男女還自成就一色類身
250 22 shēn a lifetime 彼諸男女還自成就一色類身
251 22 shēn moral character 彼諸男女還自成就一色類身
252 22 shēn status; identity; position 彼諸男女還自成就一色類身
253 22 shēn pregnancy 彼諸男女還自成就一色類身
254 22 juān India 彼諸男女還自成就一色類身
255 22 shēn body; kāya 彼諸男女還自成就一色類身
256 22 lìng to make; to cause to be; to lead 令得全活
257 22 lìng to issue a command 令得全活
258 22 lìng rules of behavior; customs 令得全活
259 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得全活
260 22 lìng a season 令得全活
261 22 lìng respected; good reputation 令得全活
262 22 lìng good 令得全活
263 22 lìng pretentious 令得全活
264 22 lìng a transcending state of existence 令得全活
265 22 lìng a commander 令得全活
266 22 lìng a commanding quality; an impressive character 令得全活
267 22 lìng lyrics 令得全活
268 22 lìng Ling 令得全活
269 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得全活
270 22 zuò to do 或復有人作如是念
271 22 zuò to act as; to serve as 或復有人作如是念
272 22 zuò to start 或復有人作如是念
273 22 zuò a writing; a work 或復有人作如是念
274 22 zuò to dress as; to be disguised as 或復有人作如是念
275 22 zuō to create; to make 或復有人作如是念
276 22 zuō a workshop 或復有人作如是念
277 22 zuō to write; to compose 或復有人作如是念
278 22 zuò to rise 或復有人作如是念
279 22 zuò to be aroused 或復有人作如是念
280 22 zuò activity; action; undertaking 或復有人作如是念
281 22 zuò to regard as 或復有人作如是念
282 22 zuò action; kāraṇa 或復有人作如是念
283 22 shēng to be born; to give birth 若於女人生染著時
284 22 shēng to live 若於女人生染著時
285 22 shēng raw 若於女人生染著時
286 22 shēng a student 若於女人生染著時
287 22 shēng life 若於女人生染著時
288 22 shēng to produce; to give rise 若於女人生染著時
289 22 shēng alive 若於女人生染著時
290 22 shēng a lifetime 若於女人生染著時
291 22 shēng to initiate; to become 若於女人生染著時
292 22 shēng to grow 若於女人生染著時
293 22 shēng unfamiliar 若於女人生染著時
294 22 shēng not experienced 若於女人生染著時
295 22 shēng hard; stiff; strong 若於女人生染著時
296 22 shēng having academic or professional knowledge 若於女人生染著時
297 22 shēng a male role in traditional theatre 若於女人生染著時
298 22 shēng gender 若於女人生染著時
299 22 shēng to develop; to grow 若於女人生染著時
300 22 shēng to set up 若於女人生染著時
301 22 shēng a prostitute 若於女人生染著時
302 22 shēng a captive 若於女人生染著時
303 22 shēng a gentleman 若於女人生染著時
304 22 shēng Kangxi radical 100 若於女人生染著時
305 22 shēng unripe 若於女人生染著時
306 22 shēng nature 若於女人生染著時
307 22 shēng to inherit; to succeed 若於女人生染著時
308 22 shēng destiny 若於女人生染著時
309 22 shēng birth 若於女人生染著時
310 21 chén minister; statesman; official 憐愍臣等細小諸王
311 21 chén Kangxi radical 131 憐愍臣等細小諸王
312 21 chén a slave 憐愍臣等細小諸王
313 21 chén Chen 憐愍臣等細小諸王
314 21 chén to obey; to comply 憐愍臣等細小諸王
315 21 chén to command; to direct 憐愍臣等細小諸王
316 21 chén a subject 憐愍臣等細小諸王
317 21 chén minister; counsellor; āmātya 憐愍臣等細小諸王
318 21 Kangxi radical 132 便自收取
319 21 Zi 便自收取
320 21 a nose 便自收取
321 21 the beginning; the start 便自收取
322 21 origin 便自收取
323 21 to employ; to use 便自收取
324 21 to be 便自收取
325 21 self; soul; ātman 便自收取
326 21 Yi 亦不為出牀敷臥具
327 21 zhōu a continent 欝單越洲品第二之餘
328 21 zhōu an island; islet 欝單越洲品第二之餘
329 21 zhōu continent; dvīpa 欝單越洲品第二之餘
330 21 shàng top; a high position 自然流出上妙甘乳
331 21 shang top; the position on or above something 自然流出上妙甘乳
332 21 shàng to go up; to go forward 自然流出上妙甘乳
333 21 shàng shang 自然流出上妙甘乳
334 21 shàng previous; last 自然流出上妙甘乳
335 21 shàng high; higher 自然流出上妙甘乳
336 21 shàng advanced 自然流出上妙甘乳
337 21 shàng a monarch; a sovereign 自然流出上妙甘乳
338 21 shàng time 自然流出上妙甘乳
339 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 自然流出上妙甘乳
340 21 shàng far 自然流出上妙甘乳
341 21 shàng big; as big as 自然流出上妙甘乳
342 21 shàng abundant; plentiful 自然流出上妙甘乳
343 21 shàng to report 自然流出上妙甘乳
344 21 shàng to offer 自然流出上妙甘乳
345 21 shàng to go on stage 自然流出上妙甘乳
346 21 shàng to take office; to assume a post 自然流出上妙甘乳
347 21 shàng to install; to erect 自然流出上妙甘乳
348 21 shàng to suffer; to sustain 自然流出上妙甘乳
349 21 shàng to burn 自然流出上妙甘乳
350 21 shàng to remember 自然流出上妙甘乳
351 21 shàng to add 自然流出上妙甘乳
352 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 自然流出上妙甘乳
353 21 shàng to meet 自然流出上妙甘乳
354 21 shàng falling then rising (4th) tone 自然流出上妙甘乳
355 21 shang used after a verb indicating a result 自然流出上妙甘乳
356 21 shàng a musical note 自然流出上妙甘乳
357 21 shàng higher, superior; uttara 自然流出上妙甘乳
358 21 爾時 ěr shí at that time 爾時
359 21 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
360 20 four 皆將置於四衢道中
361 20 note a musical scale 皆將置於四衢道中
362 20 fourth 皆將置於四衢道中
363 20 Si 皆將置於四衢道中
364 20 four; catur 皆將置於四衢道中
365 20 yán to speak; to say; said 隋言高逝
366 20 yán language; talk; words; utterance; speech 隋言高逝
367 20 yán Kangxi radical 149 隋言高逝
368 20 yán phrase; sentence 隋言高逝
369 20 yán a word; a syllable 隋言高逝
370 20 yán a theory; a doctrine 隋言高逝
371 20 yán to regard as 隋言高逝
372 20 yán to act as 隋言高逝
373 20 yán word; vacana 隋言高逝
374 20 yán speak; vad 隋言高逝
375 19 lái to come 若有四方人來
376 19 lái please 若有四方人來
377 19 lái used to substitute for another verb 若有四方人來
378 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 若有四方人來
379 19 lái wheat 若有四方人來
380 19 lái next; future 若有四方人來
381 19 lái a simple complement of direction 若有四方人來
382 19 lái to occur; to arise 若有四方人來
383 19 lái to earn 若有四方人來
384 19 lái to come; āgata 若有四方人來
385 19 chù a place; location; a spot; a point 彼處生已
386 19 chǔ to reside; to live; to dwell 彼處生已
387 19 chù an office; a department; a bureau 彼處生已
388 19 chù a part; an aspect 彼處生已
389 19 chǔ to be in; to be in a position of 彼處生已
390 19 chǔ to get along with 彼處生已
391 19 chǔ to deal with; to manage 彼處生已
392 19 chǔ to punish; to sentence 彼處生已
393 19 chǔ to stop; to pause 彼處生已
394 19 chǔ to be associated with 彼處生已
395 19 chǔ to situate; to fix a place for 彼處生已
396 19 chǔ to occupy; to control 彼處生已
397 19 chù circumstances; situation 彼處生已
398 19 chù an occasion; a time 彼處生已
399 19 chù position; sthāna 彼處生已
400 18 desire 彼人得飯欲食之時
401 18 to desire; to wish 彼人得飯欲食之時
402 18 to desire; to intend 彼人得飯欲食之時
403 18 lust 彼人得飯欲食之時
404 18 desire; intention; wish; kāma 彼人得飯欲食之時
405 17 xíng to walk 其人將行至於樹下
406 17 xíng capable; competent 其人將行至於樹下
407 17 háng profession 其人將行至於樹下
408 17 xíng Kangxi radical 144 其人將行至於樹下
409 17 xíng to travel 其人將行至於樹下
410 17 xìng actions; conduct 其人將行至於樹下
411 17 xíng to do; to act; to practice 其人將行至於樹下
412 17 xíng all right; OK; okay 其人將行至於樹下
413 17 háng horizontal line 其人將行至於樹下
414 17 héng virtuous deeds 其人將行至於樹下
415 17 hàng a line of trees 其人將行至於樹下
416 17 hàng bold; steadfast 其人將行至於樹下
417 17 xíng to move 其人將行至於樹下
418 17 xíng to put into effect; to implement 其人將行至於樹下
419 17 xíng travel 其人將行至於樹下
420 17 xíng to circulate 其人將行至於樹下
421 17 xíng running script; running script 其人將行至於樹下
422 17 xíng temporary 其人將行至於樹下
423 17 háng rank; order 其人將行至於樹下
424 17 háng a business; a shop 其人將行至於樹下
425 17 xíng to depart; to leave 其人將行至於樹下
426 17 xíng to experience 其人將行至於樹下
427 17 xíng path; way 其人將行至於樹下
428 17 xíng xing; ballad 其人將行至於樹下
429 17 xíng Xing 其人將行至於樹下
430 17 xíng Practice 其人將行至於樹下
431 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 其人將行至於樹下
432 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 其人將行至於樹下
433 17 yòu Kangxi radical 29 又如華叢潔白鮮明
434 17 因緣 yīnyuán chance 何因緣故
435 17 因緣 yīnyuán destiny 何因緣故
436 17 因緣 yīnyuán according to this 何因緣故
437 17 因緣 yīnyuán causes and conditions 何因緣故
438 17 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 何因緣故
439 17 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 何因緣故
440 17 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 何因緣故
441 16 jīn today; present; now 我於今者應行十善
442 16 jīn Jin 我於今者應行十善
443 16 jīn modern 我於今者應行十善
444 16 jīn now; adhunā 我於今者應行十善
445 16 自然 zìrán nature 自然粳米
446 16 自然 zìrán natural 自然粳米
447 16 big; huge; large 惟願大天
448 16 Kangxi radical 37 惟願大天
449 16 great; major; important 惟願大天
450 16 size 惟願大天
451 16 old 惟願大天
452 16 oldest; earliest 惟願大天
453 16 adult 惟願大天
454 16 dài an important person 惟願大天
455 16 senior 惟願大天
456 16 an element 惟願大天
457 16 great; mahā 惟願大天
458 15 輪寶 lún bǎo cakra-ratna; wheel treasures 云何名為轉輪聖王輪寶具足
459 15 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 生大歡喜踊躍無量
460 15 無量 wúliàng immeasurable 生大歡喜踊躍無量
461 15 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 生大歡喜踊躍無量
462 15 無量 wúliàng Atula 生大歡喜踊躍無量
463 15 jiàng a general; a high ranking officer 其人將行至於樹下
464 15 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 其人將行至於樹下
465 15 jiàng to command; to lead 其人將行至於樹下
466 15 qiāng to request 其人將行至於樹下
467 15 jiāng to bring; to take; to use; to hold 其人將行至於樹下
468 15 jiāng to support; to wait upon; to take care of 其人將行至於樹下
469 15 jiāng to checkmate 其人將行至於樹下
470 15 jiāng to goad; to incite; to provoke 其人將行至於樹下
471 15 jiāng to do; to handle 其人將行至於樹下
472 15 jiàng backbone 其人將行至於樹下
473 15 jiàng king 其人將行至於樹下
474 15 jiāng to rest 其人將行至於樹下
475 15 jiàng a senior member of an organization 其人將行至於樹下
476 15 jiāng large; great 其人將行至於樹下
477 14 無有 wú yǒu there is not 無有裸形及半露者
478 14 無有 wú yǒu non-existence 無有裸形及半露者
479 14 qián front 王前有金輪寶忽然來應
480 14 qián former; the past 王前有金輪寶忽然來應
481 14 qián to go forward 王前有金輪寶忽然來應
482 14 qián preceding 王前有金輪寶忽然來應
483 14 qián before; earlier; prior 王前有金輪寶忽然來應
484 14 qián to appear before 王前有金輪寶忽然來應
485 14 qián future 王前有金輪寶忽然來應
486 14 qián top; first 王前有金輪寶忽然來應
487 14 qián battlefront 王前有金輪寶忽然來應
488 14 qián before; former; pūrva 王前有金輪寶忽然來應
489 14 qián facing; mukha 王前有金輪寶忽然來應
490 14 cáng to hide 六主藏寶
491 14 zàng canon; a collection of scriptures 六主藏寶
492 14 cáng to store 六主藏寶
493 14 zàng Tibet 六主藏寶
494 14 zàng a treasure 六主藏寶
495 14 zàng a store 六主藏寶
496 14 zāng Zang 六主藏寶
497 14 zāng good 六主藏寶
498 14 zāng a male slave 六主藏寶
499 14 zāng booty 六主藏寶
500 14 zàng an internal organ 六主藏寶

Frequencies of all Words

Top 1052

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 82 already 取已盛置敦持果中
2 82 Kangxi radical 49 取已盛置敦持果中
3 82 from 取已盛置敦持果中
4 82 to bring to an end; to stop 取已盛置敦持果中
5 82 final aspectual particle 取已盛置敦持果中
6 82 afterwards; thereafter 取已盛置敦持果中
7 82 too; very; excessively 取已盛置敦持果中
8 82 to complete 取已盛置敦持果中
9 82 to demote; to dismiss 取已盛置敦持果中
10 82 to recover from an illness 取已盛置敦持果中
11 82 certainly 取已盛置敦持果中
12 82 an interjection of surprise 取已盛置敦持果中
13 82 this 取已盛置敦持果中
14 82 former; pūrvaka 取已盛置敦持果中
15 82 former; pūrvaka 取已盛置敦持果中
16 78 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
17 67 shí time; a point or period of time 若有飢渴須飲食時
18 67 shí a season; a quarter of a year 若有飢渴須飲食時
19 67 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若有飢渴須飲食時
20 67 shí at that time 若有飢渴須飲食時
21 67 shí fashionable 若有飢渴須飲食時
22 67 shí fate; destiny; luck 若有飢渴須飲食時
23 67 shí occasion; opportunity; chance 若有飢渴須飲食時
24 67 shí tense 若有飢渴須飲食時
25 67 shí particular; special 若有飢渴須飲食時
26 67 shí to plant; to cultivate 若有飢渴須飲食時
27 67 shí hour (measure word) 若有飢渴須飲食時
28 67 shí an era; a dynasty 若有飢渴須飲食時
29 67 shí time [abstract] 若有飢渴須飲食時
30 67 shí seasonal 若有飢渴須飲食時
31 67 shí frequently; often 若有飢渴須飲食時
32 67 shí occasionally; sometimes 若有飢渴須飲食時
33 67 shí on time 若有飢渴須飲食時
34 67 shí this; that 若有飢渴須飲食時
35 67 shí to wait upon 若有飢渴須飲食時
36 67 shí hour 若有飢渴須飲食時
37 67 shí appropriate; proper; timely 若有飢渴須飲食時
38 67 shí Shi 若有飢渴須飲食時
39 67 shí a present; currentlt 若有飢渴須飲食時
40 67 shí time; kāla 若有飢渴須飲食時
41 67 shí at that time; samaya 若有飢渴須飲食時
42 67 shí then; atha 若有飢渴須飲食時
43 65 in; at 若於女人生染著時
44 65 in; at 若於女人生染著時
45 65 in; at; to; from 若於女人生染著時
46 65 to go; to 若於女人生染著時
47 65 to rely on; to depend on 若於女人生染著時
48 65 to go to; to arrive at 若於女人生染著時
49 65 from 若於女人生染著時
50 65 give 若於女人生染著時
51 65 oppposing 若於女人生染著時
52 65 and 若於女人生染著時
53 65 compared to 若於女人生染著時
54 65 by 若於女人生染著時
55 65 and; as well as 若於女人生染著時
56 65 for 若於女人生染著時
57 65 Yu 若於女人生染著時
58 65 a crow 若於女人生染著時
59 65 whew; wow 若於女人生染著時
60 65 near to; antike 若於女人生染著時
61 60 his; hers; its; theirs 無別形色可知其異
62 60 to add emphasis 無別形色可知其異
63 60 used when asking a question in reply to a question 無別形色可知其異
64 60 used when making a request or giving an order 無別形色可知其異
65 60 he; her; it; them 無別形色可知其異
66 60 probably; likely 無別形色可知其異
67 60 will 無別形色可知其異
68 60 may 無別形色可知其異
69 60 if 無別形色可知其異
70 60 or 無別形色可知其異
71 60 Qi 無別形色可知其異
72 60 he; her; it; saḥ; sā; tad 無別形色可知其異
73 56 轉輪聖王 Zhuànlún Shèng wáng Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology 起世經轉輪聖王品第三
74 49 this; these 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時
75 49 in this way 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時
76 49 otherwise; but; however; so 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時
77 49 at this time; now; here 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時
78 49 this; here; etad 彼人食此無有糠糩自然粳米成熟飯時
79 47 that; those 彼人得飯欲食之時
80 47 another; the other 彼人得飯欲食之時
81 47 that; tad 彼人得飯欲食之時
82 46 not; no 不缺不疎
83 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 不缺不疎
84 46 as a correlative 不缺不疎
85 46 no (answering a question) 不缺不疎
86 46 forms a negative adjective from a noun 不缺不疎
87 46 at the end of a sentence to form a question 不缺不疎
88 46 to form a yes or no question 不缺不疎
89 46 infix potential marker 不缺不疎
90 46 no; na 不缺不疎
91 43 promptly; right away; immediately 彼女知情即來隨逐
92 43 to be near by; to be close to 彼女知情即來隨逐
93 43 at that time 彼女知情即來隨逐
94 43 to be exactly the same as; to be thus 彼女知情即來隨逐
95 43 supposed; so-called 彼女知情即來隨逐
96 43 if; but 彼女知情即來隨逐
97 43 to arrive at; to ascend 彼女知情即來隨逐
98 43 then; following 彼女知情即來隨逐
99 43 so; just so; eva 彼女知情即來隨逐
100 41 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為養育故
101 41 old; ancient; former; past 為養育故
102 41 reason; cause; purpose 為養育故
103 41 to die 為養育故
104 41 so; therefore; hence 為養育故
105 41 original 為養育故
106 41 accident; happening; instance 為養育故
107 41 a friend; an acquaintance; friendship 為養育故
108 41 something in the past 為養育故
109 41 deceased; dead 為養育故
110 41 still; yet 為養育故
111 41 therefore; tasmāt 為養育故
112 39 如是 rúshì thus; so 如是飲乳
113 39 如是 rúshì thus, so 如是飲乳
114 39 如是 rúshì thus; evam 如是飲乳
115 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是飲乳
116 38 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king; cakravartin 轉輪王身復有四種神通德力
117 37 wèi for; to 亦為彼人出百千種牀敷臥具
118 37 wèi because of 亦為彼人出百千種牀敷臥具
119 37 wéi to act as; to serve 亦為彼人出百千種牀敷臥具
120 37 wéi to change into; to become 亦為彼人出百千種牀敷臥具
121 37 wéi to be; is 亦為彼人出百千種牀敷臥具
122 37 wéi to do 亦為彼人出百千種牀敷臥具
123 37 wèi for 亦為彼人出百千種牀敷臥具
124 37 wèi because of; for; to 亦為彼人出百千種牀敷臥具
125 37 wèi to 亦為彼人出百千種牀敷臥具
126 37 wéi in a passive construction 亦為彼人出百千種牀敷臥具
127 37 wéi forming a rehetorical question 亦為彼人出百千種牀敷臥具
128 37 wéi forming an adverb 亦為彼人出百千種牀敷臥具
129 37 wéi to add emphasis 亦為彼人出百千種牀敷臥具
130 37 wèi to support; to help 亦為彼人出百千種牀敷臥具
131 37 wéi to govern 亦為彼人出百千種牀敷臥具
132 37 wèi to be; bhū 亦為彼人出百千種牀敷臥具
133 37 zhōng middle 取已盛置敦持果中
134 37 zhōng medium; medium sized 取已盛置敦持果中
135 37 zhōng China 取已盛置敦持果中
136 37 zhòng to hit the mark 取已盛置敦持果中
137 37 zhōng in; amongst 取已盛置敦持果中
138 37 zhōng midday 取已盛置敦持果中
139 37 zhōng inside 取已盛置敦持果中
140 37 zhōng during 取已盛置敦持果中
141 37 zhōng Zhong 取已盛置敦持果中
142 37 zhōng intermediary 取已盛置敦持果中
143 37 zhōng half 取已盛置敦持果中
144 37 zhōng just right; suitably 取已盛置敦持果中
145 37 zhōng while 取已盛置敦持果中
146 37 zhòng to reach; to attain 取已盛置敦持果中
147 37 zhòng to suffer; to infect 取已盛置敦持果中
148 37 zhòng to obtain 取已盛置敦持果中
149 37 zhòng to pass an exam 取已盛置敦持果中
150 37 zhōng middle 取已盛置敦持果中
151 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 親疎平等無所適莫
152 37 suǒ an office; an institute 親疎平等無所適莫
153 37 suǒ introduces a relative clause 親疎平等無所適莫
154 37 suǒ it 親疎平等無所適莫
155 37 suǒ if; supposing 親疎平等無所適莫
156 37 suǒ a few; various; some 親疎平等無所適莫
157 37 suǒ a place; a location 親疎平等無所適莫
158 37 suǒ indicates a passive voice 親疎平等無所適莫
159 37 suǒ that which 親疎平等無所適莫
160 37 suǒ an ordinal number 親疎平等無所適莫
161 37 suǒ meaning 親疎平等無所適莫
162 37 suǒ garrison 親疎平等無所適莫
163 37 suǒ place; pradeśa 親疎平等無所適莫
164 37 suǒ that which; yad 親疎平等無所適莫
165 37 zhī him; her; them; that 欝單越洲品第二之餘
166 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欝單越洲品第二之餘
167 37 zhī to go 欝單越洲品第二之餘
168 37 zhī this; that 欝單越洲品第二之餘
169 37 zhī genetive marker 欝單越洲品第二之餘
170 37 zhī it 欝單越洲品第二之餘
171 37 zhī in 欝單越洲品第二之餘
172 37 zhī all 欝單越洲品第二之餘
173 37 zhī and 欝單越洲品第二之餘
174 37 zhī however 欝單越洲品第二之餘
175 37 zhī if 欝單越洲品第二之餘
176 37 zhī then 欝單越洲品第二之餘
177 37 zhī to arrive; to go 欝單越洲品第二之餘
178 37 zhī is 欝單越洲品第二之餘
179 37 zhī to use 欝單越洲品第二之餘
180 37 zhī Zhi 欝單越洲品第二之餘
181 36 yǒu is; are; to exist 悉有衣服
182 36 yǒu to have; to possess 悉有衣服
183 36 yǒu indicates an estimate 悉有衣服
184 36 yǒu indicates a large quantity 悉有衣服
185 36 yǒu indicates an affirmative response 悉有衣服
186 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 悉有衣服
187 36 yǒu used to compare two things 悉有衣服
188 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 悉有衣服
189 36 yǒu used before the names of dynasties 悉有衣服
190 36 yǒu a certain thing; what exists 悉有衣服
191 36 yǒu multiple of ten and ... 悉有衣服
192 36 yǒu abundant 悉有衣服
193 36 yǒu purposeful 悉有衣服
194 36 yǒu You 悉有衣服
195 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 悉有衣服
196 36 yǒu becoming; bhava 悉有衣服
197 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無有裸形及半露者
198 35 zhě that 無有裸形及半露者
199 35 zhě nominalizing function word 無有裸形及半露者
200 35 zhě used to mark a definition 無有裸形及半露者
201 35 zhě used to mark a pause 無有裸形及半露者
202 35 zhě topic marker; that; it 無有裸形及半露者
203 35 zhuó according to 無有裸形及半露者
204 35 zhě ca 無有裸形及半露者
205 33 shòu to suffer; to be subjected to 隨意所為歡娛受樂
206 33 shòu to transfer; to confer 隨意所為歡娛受樂
207 33 shòu to receive; to accept 隨意所為歡娛受樂
208 33 shòu to tolerate 隨意所為歡娛受樂
209 33 shòu suitably 隨意所為歡娛受樂
210 33 shòu feelings; sensations 隨意所為歡娛受樂
211 32 shì is; are; am; to be 是食乃至資益彼人
212 32 shì is exactly 是食乃至資益彼人
213 32 shì is suitable; is in contrast 是食乃至資益彼人
214 32 shì this; that; those 是食乃至資益彼人
215 32 shì really; certainly 是食乃至資益彼人
216 32 shì correct; yes; affirmative 是食乃至資益彼人
217 32 shì true 是食乃至資益彼人
218 32 shì is; has; exists 是食乃至資益彼人
219 32 shì used between repetitions of a word 是食乃至資益彼人
220 32 shì a matter; an affair 是食乃至資益彼人
221 32 shì Shi 是食乃至資益彼人
222 32 shì is; bhū 是食乃至資益彼人
223 32 shì this; idam 是食乃至資益彼人
224 31 rén person; people; a human being 欝單越人
225 31 rén Kangxi radical 9 欝單越人
226 31 rén a kind of person 欝單越人
227 31 rén everybody 欝單越人
228 31 rén adult 欝單越人
229 31 rén somebody; others 欝單越人
230 31 rén an upright person 欝單越人
231 31 rén person; manuṣya 欝單越人
232 31 地獄 dìyù a hell 起世經地獄品第四之一
233 31 地獄 dìyù hell 起世經地獄品第四之一
234 31 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 起世經地獄品第四之一
235 31 zhū all; many; various 彼諸男女還自成就一色類身
236 31 zhū Zhu 彼諸男女還自成就一色類身
237 31 zhū all; members of the class 彼諸男女還自成就一色類身
238 31 zhū interrogative particle 彼諸男女還自成就一色類身
239 31 zhū him; her; them; it 彼諸男女還自成就一色類身
240 31 zhū of; in 彼諸男女還自成就一色類身
241 31 zhū all; many; sarva 彼諸男女還自成就一色類身
242 30 ruò to seem; to be like; as 若有飢渴須飲食時
243 30 ruò seemingly 若有飢渴須飲食時
244 30 ruò if 若有飢渴須飲食時
245 30 ruò you 若有飢渴須飲食時
246 30 ruò this; that 若有飢渴須飲食時
247 30 ruò and; or 若有飢渴須飲食時
248 30 ruò as for; pertaining to 若有飢渴須飲食時
249 30 pomegranite 若有飢渴須飲食時
250 30 ruò to choose 若有飢渴須飲食時
251 30 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有飢渴須飲食時
252 30 ruò thus 若有飢渴須飲食時
253 30 ruò pollia 若有飢渴須飲食時
254 30 ruò Ruo 若有飢渴須飲食時
255 30 ruò only then 若有飢渴須飲食時
256 30 ja 若有飢渴須飲食時
257 30 jñā 若有飢渴須飲食時
258 30 ruò if; yadi 若有飢渴須飲食時
259 30 具足 jùzú Completeness 色力安辯無不具足
260 30 具足 jùzú complete; accomplished 色力安辯無不具足
261 30 具足 jùzú Purāṇa 色力安辯無不具足
262 28 děng et cetera; and so on 隋天竺三藏闍那崛多等譯
263 28 děng to wait 隋天竺三藏闍那崛多等譯
264 28 děng degree; kind 隋天竺三藏闍那崛多等譯
265 28 děng plural 隋天竺三藏闍那崛多等譯
266 28 děng to be equal 隋天竺三藏闍那崛多等譯
267 28 děng degree; level 隋天竺三藏闍那崛多等譯
268 28 děng to compare 隋天竺三藏闍那崛多等譯
269 28 děng same; equal; sama 隋天竺三藏闍那崛多等譯
270 28 I; me; my 我於今者應行十善
271 28 self 我於今者應行十善
272 28 we; our 我於今者應行十善
273 28 [my] dear 我於今者應行十善
274 28 Wo 我於今者應行十善
275 28 self; atman; attan 我於今者應行十善
276 28 ga 我於今者應行十善
277 28 I; aham 我於今者應行十善
278 27 luxuriant; dense; thick; moody 欝單越洲品第二之餘
279 27 jiē all; each and every; in all cases 人皆一類
280 27 jiē same; equally 人皆一類
281 27 jiē all; sarva 人皆一類
282 26 tiān day 是時王前忽然而有天金輪寶
283 26 tiān day 是時王前忽然而有天金輪寶
284 26 tiān heaven 是時王前忽然而有天金輪寶
285 26 tiān nature 是時王前忽然而有天金輪寶
286 26 tiān sky 是時王前忽然而有天金輪寶
287 26 tiān weather 是時王前忽然而有天金輪寶
288 26 tiān father; husband 是時王前忽然而有天金輪寶
289 26 tiān a necessity 是時王前忽然而有天金輪寶
290 26 tiān season 是時王前忽然而有天金輪寶
291 26 tiān destiny 是時王前忽然而有天金輪寶
292 26 tiān very high; sky high [prices] 是時王前忽然而有天金輪寶
293 26 tiān very 是時王前忽然而有天金輪寶
294 26 tiān a deva; a god 是時王前忽然而有天金輪寶
295 26 tiān Heaven 是時王前忽然而有天金輪寶
296 26 wáng Wang 王前有金輪寶忽然來應
297 26 wáng a king 王前有金輪寶忽然來應
298 26 wáng Kangxi radical 96 王前有金輪寶忽然來應
299 26 wàng to be king; to rule 王前有金輪寶忽然來應
300 26 wáng a prince; a duke 王前有金輪寶忽然來應
301 26 wáng grand; great 王前有金輪寶忽然來應
302 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 王前有金輪寶忽然來應
303 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王前有金輪寶忽然來應
304 26 wáng the head of a group or gang 王前有金輪寶忽然來應
305 26 wáng the biggest or best of a group 王前有金輪寶忽然來應
306 26 wáng king; best of a kind; rāja 王前有金輪寶忽然來應
307 26 bīng soldier; troops 七兵將寶
308 26 bīng weapons 七兵將寶
309 26 bīng military; warfare 七兵將寶
310 26 bīng warrior; soldier; yodha 七兵將寶
311 26 shāo to burn 至皮燒皮
312 26 shāo fever 至皮燒皮
313 26 shāo to bake; to roast; to cook 至皮燒皮
314 26 shāo heat 至皮燒皮
315 26 shāo to burn; dah 至皮燒皮
316 26 shāo a burnt offering; havana 至皮燒皮
317 26 again; more; repeatedly 復取火珠
318 26 to go back; to return 復取火珠
319 26 to resume; to restart 復取火珠
320 26 to do in detail 復取火珠
321 26 to restore 復取火珠
322 26 to respond; to reply to 復取火珠
323 26 after all; and then 復取火珠
324 26 even if; although 復取火珠
325 26 Fu; Return 復取火珠
326 26 to retaliate; to reciprocate 復取火珠
327 26 to avoid forced labor or tax 復取火珠
328 26 particle without meaing 復取火珠
329 26 Fu 復取火珠
330 26 repeated; again 復取火珠
331 26 doubled; to overlapping; folded 復取火珠
332 26 a lined garment with doubled thickness 復取火珠
333 26 again; punar 復取火珠
334 24 de potential marker 彼人得飯欲食之時
335 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼人得飯欲食之時
336 24 děi must; ought to 彼人得飯欲食之時
337 24 děi to want to; to need to 彼人得飯欲食之時
338 24 děi must; ought to 彼人得飯欲食之時
339 24 de 彼人得飯欲食之時
340 24 de infix potential marker 彼人得飯欲食之時
341 24 to result in 彼人得飯欲食之時
342 24 to be proper; to fit; to suit 彼人得飯欲食之時
343 24 to be satisfied 彼人得飯欲食之時
344 24 to be finished 彼人得飯欲食之時
345 24 de result of degree 彼人得飯欲食之時
346 24 de marks completion of an action 彼人得飯欲食之時
347 24 děi satisfying 彼人得飯欲食之時
348 24 to contract 彼人得飯欲食之時
349 24 marks permission or possibility 彼人得飯欲食之時
350 24 expressing frustration 彼人得飯欲食之時
351 24 to hear 彼人得飯欲食之時
352 24 to have; there is 彼人得飯欲食之時
353 24 marks time passed 彼人得飯欲食之時
354 24 obtain; attain; prāpta 彼人得飯欲食之時
355 24 dān bill; slip of paper; form 欝單越洲品第二之餘
356 24 dān single 欝單越洲品第二之餘
357 24 shàn Shan 欝單越洲品第二之餘
358 24 chán chieftain 欝單越洲品第二之餘
359 24 dān poor; impoverished 欝單越洲品第二之餘
360 24 dān to deplete; to exhaust 欝單越洲品第二之餘
361 24 dān odd 欝單越洲品第二之餘
362 24 dān lone 欝單越洲品第二之餘
363 24 dān only 欝單越洲品第二之餘
364 24 dān few 欝單越洲品第二之餘
365 24 dān weak; thin 欝單越洲品第二之餘
366 24 dān unlined 欝單越洲品第二之餘
367 24 dān a sheet 欝單越洲品第二之餘
368 24 dān a list of names; a list 欝單越洲品第二之餘
369 24 shàn Shan County 欝單越洲品第二之餘
370 24 dān simple 欝單越洲品第二之餘
371 24 dān a meditation mat 欝單越洲品第二之餘
372 24 dān alone; solitary; ekākin 欝單越洲品第二之餘
373 24 dān living quarters at a monastery 欝單越洲品第二之餘
374 24 already; since 彼人既作如是願已
375 24 both ... and ... 彼人既作如是願已
376 24 to complete; to finish 彼人既作如是願已
377 24 preverbal particle marking completion 彼人既作如是願已
378 24 not long 彼人既作如是願已
379 24 Ji 彼人既作如是願已
380 24 thereupon; tatas 彼人既作如是願已
381 24 qiú to request 諸來求者
382 24 qiú to seek; to look for 諸來求者
383 24 qiú to implore 諸來求者
384 24 qiú to aspire to 諸來求者
385 24 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 諸來求者
386 24 qiú to attract 諸來求者
387 24 qiú to bribe 諸來求者
388 24 qiú Qiu 諸來求者
389 24 qiú to demand 諸來求者
390 24 qiú to end 諸來求者
391 24 qiú to seek; kāṅkṣ 諸來求者
392 23 chū to go out; to leave 忽然出焰
393 23 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 忽然出焰
394 23 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 忽然出焰
395 23 chū to extend; to spread 忽然出焰
396 23 chū to appear 忽然出焰
397 23 chū to exceed 忽然出焰
398 23 chū to publish; to post 忽然出焰
399 23 chū to take up an official post 忽然出焰
400 23 chū to give birth 忽然出焰
401 23 chū a verb complement 忽然出焰
402 23 chū to occur; to happen 忽然出焰
403 23 chū to divorce 忽然出焰
404 23 chū to chase away 忽然出焰
405 23 chū to escape; to leave 忽然出焰
406 23 chū to give 忽然出焰
407 23 chū to emit 忽然出焰
408 23 chū quoted from 忽然出焰
409 23 chū to go out; to leave 忽然出焰
410 23 yuè more 欝單越洲品第二之餘
411 23 yuè at a high pitch 欝單越洲品第二之餘
412 23 yuè to exceed; to leap; to skip 欝單越洲品第二之餘
413 23 yuè to cross; to go past; to jump over 欝單越洲品第二之餘
414 23 yuè to grab; to plunder; to snatch 欝單越洲品第二之餘
415 23 yuè Yue [state] 欝單越洲品第二之餘
416 23 yuè to transcend 欝單越洲品第二之餘
417 23 yuè distant; far away 欝單越洲品第二之餘
418 23 yuè impractical; not realistic 欝單越洲品第二之餘
419 23 yuè to dissipate; to disperse 欝單越洲品第二之餘
420 23 yuè to spread widely 欝單越洲品第二之餘
421 23 yuè to decline; to fall 欝單越洲品第二之餘
422 23 yuè Yue [peoples] 欝單越洲品第二之餘
423 23 yuè superior 欝單越洲品第二之餘
424 23 yuè Yue [region] 欝單越洲品第二之餘
425 23 yuè to publicise 欝單越洲品第二之餘
426 23 yuè Yue [surname] 欝單越洲品第二之餘
427 23 yuè a particle with no meaning 欝單越洲品第二之餘
428 23 yuè go beyond; atikram 欝單越洲品第二之餘
429 23 一切 yīqiè all; every; everything 東方一切國土所有諸王
430 23 一切 yīqiè temporary 東方一切國土所有諸王
431 23 一切 yīqiè the same 東方一切國土所有諸王
432 23 一切 yīqiè generally 東方一切國土所有諸王
433 23 一切 yīqiè all, everything 東方一切國土所有諸王
434 23 一切 yīqiè all; sarva 東方一切國土所有諸王
435 22 wèi Eighth earthly branch 未降伏處為我降伏
436 22 wèi not yet; still not 未降伏處為我降伏
437 22 wèi not; did not; have not 未降伏處為我降伏
438 22 wèi or not? 未降伏處為我降伏
439 22 wèi 1-3 p.m. 未降伏處為我降伏
440 22 wèi to taste 未降伏處為我降伏
441 22 wèi future; anāgata 未降伏處為我降伏
442 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 就座而坐
443 22 ér Kangxi radical 126 就座而坐
444 22 ér you 就座而坐
445 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 就座而坐
446 22 ér right away; then 就座而坐
447 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 就座而坐
448 22 ér if; in case; in the event that 就座而坐
449 22 ér therefore; as a result; thus 就座而坐
450 22 ér how can it be that? 就座而坐
451 22 ér so as to 就座而坐
452 22 ér only then 就座而坐
453 22 ér as if; to seem like 就座而坐
454 22 néng can; able 就座而坐
455 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 就座而坐
456 22 ér me 就座而坐
457 22 ér to arrive; up to 就座而坐
458 22 ér possessive 就座而坐
459 22 ér and; ca 就座而坐
460 22 bǎo a treasure; a valuable item 自然具有七種瑞寶
461 22 bǎo treasured; cherished 自然具有七種瑞寶
462 22 bǎo a jewel; gem 自然具有七種瑞寶
463 22 bǎo precious 自然具有七種瑞寶
464 22 bǎo noble 自然具有七種瑞寶
465 22 bǎo an imperial seal 自然具有七種瑞寶
466 22 bǎo a unit of currency 自然具有七種瑞寶
467 22 bǎo Bao 自然具有七種瑞寶
468 22 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 自然具有七種瑞寶
469 22 bǎo jewel; gem; mani 自然具有七種瑞寶
470 22 so as to; in order to 各以手指內其口中
471 22 to use; to regard as 各以手指內其口中
472 22 to use; to grasp 各以手指內其口中
473 22 according to 各以手指內其口中
474 22 because of 各以手指內其口中
475 22 on a certain date 各以手指內其口中
476 22 and; as well as 各以手指內其口中
477 22 to rely on 各以手指內其口中
478 22 to regard 各以手指內其口中
479 22 to be able to 各以手指內其口中
480 22 to order; to command 各以手指內其口中
481 22 further; moreover 各以手指內其口中
482 22 used after a verb 各以手指內其口中
483 22 very 各以手指內其口中
484 22 already 各以手指內其口中
485 22 increasingly 各以手指內其口中
486 22 a reason; a cause 各以手指內其口中
487 22 Israel 各以手指內其口中
488 22 Yi 各以手指內其口中
489 22 use; yogena 各以手指內其口中
490 22 shēn human body; torso 彼諸男女還自成就一色類身
491 22 shēn Kangxi radical 158 彼諸男女還自成就一色類身
492 22 shēn measure word for clothes 彼諸男女還自成就一色類身
493 22 shēn self 彼諸男女還自成就一色類身
494 22 shēn life 彼諸男女還自成就一色類身
495 22 shēn an object 彼諸男女還自成就一色類身
496 22 shēn a lifetime 彼諸男女還自成就一色類身
497 22 shēn personally 彼諸男女還自成就一色類身
498 22 shēn moral character 彼諸男女還自成就一色類身
499 22 shēn status; identity; position 彼諸男女還自成就一色類身
500 22 shēn pregnancy 彼諸男女還自成就一色類身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
诸比丘 諸比丘 zhū bǐqiū monks
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
near to; antike
he; her; it; saḥ; sā; tad
转轮圣王 轉輪聖王 Zhuànlún Shèng wáng Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
this; here; etad
that; tad
no; na
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那婆达多 阿那婆達多 196 Anavatapta
北方 98 The North
成贤 成賢 99 Joken
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海岸 東海岸 100 East Coast
奉天 102 Fengtian
伽摩 106 Kama
金天 74 Jin Tian
瞿波迦 106 Jivaka
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乐安 樂安 76 Le'an
内门 內門 110 Neimen
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
83 Sui Dynasty
天宝 天寶 116 Tianbao
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
因陀罗 因陀羅 121 Indra
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
至大 122 Zhida reign
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
宝城 寶城 98 city full of precious things
钵头摩华 鉢頭摩華 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不如法 98 counterto moral principles
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
臭秽 臭穢 99 foul
稠林 99 a dense forest
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
次复 次復 99 afterwards; then
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大黑 100 Mahakala
道中 100 on the path
地肥 100 earth cake
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
恶念 惡念 195 evil intentions
二心 195 two minds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
分陀利 102 pundarika
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
界分 106 a region; a realm
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
净洁 淨潔 106 pure
净妙 淨妙 106 pure and subtle
旧译 舊譯 106 old translation
卷第二 106 scroll 2
拘物头华 拘物頭華 106 kumuda flower
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
苦痛 107 the sensation of pain
离杀 離殺 108 refrains from taking life
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
念言 110 words from memory
女宝 女寶 110 precious maiden
頗梨 112 crystal
群生 113 all living beings
人非人 114 kijnara; human or non-human being
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善处 善處 115 a happy state
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生天 115 highest rebirth
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
实语 實語 115 true words
四兵 115 four divisions of troups
四天下 115 the four continents
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
苏偷婆 蘇偷婆 115 stupa
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
乌逋沙他 烏逋沙他 119 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
洗沐 120 to bathe
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
行一 120 equivalence of all forms of practice
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
杂秽 雜穢 122 vulgar
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
主藏臣宝 主藏臣寶 122 able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds