Glossary and Vocabulary for Dazhengju Wang Jing (Pāyāsisuttanta) 大正句王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 yán to speak; to say; said 復次迦葉告大王言
2 111 yán language; talk; words; utterance; speech 復次迦葉告大王言
3 111 yán Kangxi radical 149 復次迦葉告大王言
4 111 yán phrase; sentence 復次迦葉告大王言
5 111 yán a word; a syllable 復次迦葉告大王言
6 111 yán a theory; a doctrine 復次迦葉告大王言
7 111 yán to regard as 復次迦葉告大王言
8 111 yán to act as 復次迦葉告大王言
9 111 yán word; vacana 復次迦葉告大王言
10 111 yán speak; vad 復次迦葉告大王言
11 86 self 我復有喻可證斯理
12 86 [my] dear 我復有喻可證斯理
13 86 Wo 我復有喻可證斯理
14 86 self; atman; attan 我復有喻可證斯理
15 86 ga 我復有喻可證斯理
16 72 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 復次迦葉告大王言
17 72 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 復次迦葉告大王言
18 72 wáng Wang 王言
19 72 wáng a king 王言
20 72 wáng Kangxi radical 96 王言
21 72 wàng to be king; to rule 王言
22 72 wáng a prince; a duke 王言
23 72 wáng grand; great 王言
24 72 wáng to treat with the ceremony due to a king 王言
25 72 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王言
26 72 wáng the head of a group or gang 王言
27 72 wáng the biggest or best of a group 王言
28 72 wáng king; best of a kind; rāja 王言
29 67 大王 dàwáng king 復次迦葉告大王言
30 67 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 復次迦葉告大王言
31 67 大王 dàwáng great king; mahārāja 復次迦葉告大王言
32 66 to go; to 近臣知已即白於王
33 66 to rely on; to depend on 近臣知已即白於王
34 66 Yu 近臣知已即白於王
35 66 a crow 近臣知已即白於王
36 57 rén person; people; a human being 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
37 57 rén Kangxi radical 9 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
38 57 rén a kind of person 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
39 57 rén everybody 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
40 57 rén adult 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
41 57 rén somebody; others 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
42 57 rén an upright person 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
43 57 rén person; manuṣya 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
44 48 to go back; to return 我復有喻可證斯理
45 48 to resume; to restart 我復有喻可證斯理
46 48 to do in detail 我復有喻可證斯理
47 48 to restore 我復有喻可證斯理
48 48 to respond; to reply to 我復有喻可證斯理
49 48 Fu; Return 我復有喻可證斯理
50 48 to retaliate; to reciprocate 我復有喻可證斯理
51 48 to avoid forced labor or tax 我復有喻可證斯理
52 48 Fu 我復有喻可證斯理
53 48 doubled; to overlapping; folded 我復有喻可證斯理
54 48 a lined garment with doubled thickness 我復有喻可證斯理
55 45 zhī to go 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
56 45 zhī to arrive; to go 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
57 45 zhī is 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
58 45 zhī to use 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
59 45 zhī Zhi 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
60 45 Qi 縛其兩手鑊中煎煮
61 45 Kangxi radical 71 證彼無人及無後世亦無化生
62 45 to not have; without 證彼無人及無後世亦無化生
63 45 mo 證彼無人及無後世亦無化生
64 45 to not have 證彼無人及無後世亦無化生
65 45 Wu 證彼無人及無後世亦無化生
66 45 mo 證彼無人及無後世亦無化生
67 42 infix potential marker 是彼園林為實有不
68 42 Ru River 汝火速出
69 42 Ru 汝火速出
70 39 suǒ a few; various; some 乃令所司捉縛罪人依法斷理
71 39 suǒ a place; a location 乃令所司捉縛罪人依法斷理
72 39 suǒ indicates a passive voice 乃令所司捉縛罪人依法斷理
73 39 suǒ an ordinal number 乃令所司捉縛罪人依法斷理
74 39 suǒ meaning 乃令所司捉縛罪人依法斷理
75 39 suǒ garrison 乃令所司捉縛罪人依法斷理
76 39 suǒ place; pradeśa 乃令所司捉縛罪人依法斷理
77 39 Yi 證彼無人及無後世亦無化生
78 35 zhě ca 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
79 32 ér Kangxi radical 126 近道人菴止宿而去
80 32 ér as if; to seem like 近道人菴止宿而去
81 32 néng can; able 近道人菴止宿而去
82 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 近道人菴止宿而去
83 32 ér to arrive; up to 近道人菴止宿而去
84 32 wéi to act as; to serve 是彼園林為實有不
85 32 wéi to change into; to become 是彼園林為實有不
86 32 wéi to be; is 是彼園林為實有不
87 32 wéi to do 是彼園林為實有不
88 32 wèi to support; to help 是彼園林為實有不
89 32 wéi to govern 是彼園林為實有不
90 32 wèi to be; bhū 是彼園林為實有不
91 32 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者
92 32 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者
93 30 zhī to know 近臣知已即白於王
94 30 zhī to comprehend 近臣知已即白於王
95 30 zhī to inform; to tell 近臣知已即白於王
96 30 zhī to administer 近臣知已即白於王
97 30 zhī to distinguish; to discern 近臣知已即白於王
98 30 zhī to be close friends 近臣知已即白於王
99 30 zhī to feel; to sense; to perceive 近臣知已即白於王
100 30 zhī to receive; to entertain 近臣知已即白於王
101 30 zhī knowledge 近臣知已即白於王
102 30 zhī consciousness; perception 近臣知已即白於王
103 30 zhī a close friend 近臣知已即白於王
104 30 zhì wisdom 近臣知已即白於王
105 30 zhì Zhi 近臣知已即白於王
106 30 zhī Understanding 近臣知已即白於王
107 30 zhī know; jña 近臣知已即白於王
108 30 化生 huàshēng to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni 證彼無人及無後世亦無化生
109 30 to use; to grasp 可於鑊中以杖翻攪
110 30 to rely on 可於鑊中以杖翻攪
111 30 to regard 可於鑊中以杖翻攪
112 30 to be able to 可於鑊中以杖翻攪
113 30 to order; to command 可於鑊中以杖翻攪
114 30 used after a verb 可於鑊中以杖翻攪
115 30 a reason; a cause 可於鑊中以杖翻攪
116 30 Israel 可於鑊中以杖翻攪
117 30 Yi 可於鑊中以杖翻攪
118 30 use; yogena 可於鑊中以杖翻攪
119 29 shí time; a point or period of time 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
120 29 shí a season; a quarter of a year 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
121 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
122 29 shí fashionable 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
123 29 shí fate; destiny; luck 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
124 29 shí occasion; opportunity; chance 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
125 29 shí tense 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
126 29 shí particular; special 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
127 29 shí to plant; to cultivate 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
128 29 shí an era; a dynasty 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
129 29 shí time [abstract] 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
130 29 shí seasonal 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
131 29 shí to wait upon 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
132 29 shí hour 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
133 29 shí appropriate; proper; timely 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
134 29 shí Shi 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
135 29 shí a present; currentlt 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
136 29 shí time; kāla 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
137 29 shí at that time; samaya 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
138 28 to reach 證彼無人及無後世亦無化生
139 28 to attain 證彼無人及無後世亦無化生
140 28 to understand 證彼無人及無後世亦無化生
141 28 able to be compared to; to catch up with 證彼無人及無後世亦無化生
142 28 to be involved with; to associate with 證彼無人及無後世亦無化生
143 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 證彼無人及無後世亦無化生
144 28 and; ca; api 證彼無人及無後世亦無化生
145 28 one 一依王旨
146 28 Kangxi radical 1 一依王旨
147 28 pure; concentrated 一依王旨
148 28 first 一依王旨
149 28 the same 一依王旨
150 28 sole; single 一依王旨
151 28 a very small amount 一依王旨
152 28 Yi 一依王旨
153 28 other 一依王旨
154 28 to unify 一依王旨
155 28 accidentally; coincidentally 一依王旨
156 28 abruptly; suddenly 一依王旨
157 28 one; eka 一依王旨
158 26 婆羅門 póluómén Brahmin; 乃至實有沙門婆羅門
159 26 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 乃至實有沙門婆羅門
160 26 Kangxi radical 49 近臣知已即白於王
161 26 to bring to an end; to stop 近臣知已即白於王
162 26 to complete 近臣知已即白於王
163 26 to demote; to dismiss 近臣知已即白於王
164 26 to recover from an illness 近臣知已即白於王
165 26 former; pūrvaka 近臣知已即白於王
166 25 jiàn to see 待其糜爛徹見骨已
167 25 jiàn opinion; view; understanding 待其糜爛徹見骨已
168 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 待其糜爛徹見骨已
169 25 jiàn refer to; for details see 待其糜爛徹見骨已
170 25 jiàn to listen to 待其糜爛徹見骨已
171 25 jiàn to meet 待其糜爛徹見骨已
172 25 jiàn to receive (a guest) 待其糜爛徹見骨已
173 25 jiàn let me; kindly 待其糜爛徹見骨已
174 25 jiàn Jian 待其糜爛徹見骨已
175 25 xiàn to appear 待其糜爛徹見骨已
176 25 xiàn to introduce 待其糜爛徹見骨已
177 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 待其糜爛徹見骨已
178 25 jiàn seeing; observing; darśana 待其糜爛徹見骨已
179 25 děng et cetera; and so on 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
180 25 děng to wait 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
181 25 děng to be equal 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
182 25 děng degree; level 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
183 25 děng to compare 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
184 25 děng same; equal; sama 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
185 25 無有 wú yǒu there is not 實無有人
186 25 無有 wú yǒu non-existence 實無有人
187 24 jīn today; present; now 今有此人犯極重罪
188 24 jīn Jin 今有此人犯極重罪
189 24 jīn modern 今有此人犯極重罪
190 24 jīn now; adhunā 今有此人犯極重罪
191 24 zhōng middle 縛其兩手鑊中煎煮
192 24 zhōng medium; medium sized 縛其兩手鑊中煎煮
193 24 zhōng China 縛其兩手鑊中煎煮
194 24 zhòng to hit the mark 縛其兩手鑊中煎煮
195 24 zhōng midday 縛其兩手鑊中煎煮
196 24 zhōng inside 縛其兩手鑊中煎煮
197 24 zhōng during 縛其兩手鑊中煎煮
198 24 zhōng Zhong 縛其兩手鑊中煎煮
199 24 zhōng intermediary 縛其兩手鑊中煎煮
200 24 zhōng half 縛其兩手鑊中煎煮
201 24 zhòng to reach; to attain 縛其兩手鑊中煎煮
202 24 zhòng to suffer; to infect 縛其兩手鑊中煎煮
203 24 zhòng to obtain 縛其兩手鑊中煎煮
204 24 zhòng to pass an exam 縛其兩手鑊中煎煮
205 24 zhōng middle 縛其兩手鑊中煎煮
206 24 bào newspaper 迦葉報言
207 24 bào to announce; to inform; to report 迦葉報言
208 24 bào to repay; to reply with a gift 迦葉報言
209 24 bào to respond; to reply 迦葉報言
210 24 bào to revenge 迦葉報言
211 24 bào a cable; a telegram 迦葉報言
212 24 bào a message; information 迦葉報言
213 24 bào indirect effect; retribution; vipāka 迦葉報言
214 23 wén to hear 近臣奏聞
215 23 wén Wen 近臣奏聞
216 23 wén sniff at; to smell 近臣奏聞
217 23 wén to be widely known 近臣奏聞
218 23 wén to confirm; to accept 近臣奏聞
219 23 wén information 近臣奏聞
220 23 wèn famous; well known 近臣奏聞
221 23 wén knowledge; learning 近臣奏聞
222 23 wèn popularity; prestige; reputation 近臣奏聞
223 23 wén to question 近臣奏聞
224 23 wén heard; śruta 近臣奏聞
225 23 wén hearing; śruti 近臣奏聞
226 21 idea 如我之意
227 21 Italy (abbreviation) 如我之意
228 21 a wish; a desire; intention 如我之意
229 21 mood; feeling 如我之意
230 21 will; willpower; determination 如我之意
231 21 bearing; spirit 如我之意
232 21 to think of; to long for; to miss 如我之意
233 21 to anticipate; to expect 如我之意
234 21 to doubt; to suspect 如我之意
235 21 meaning 如我之意
236 21 a suggestion; a hint 如我之意
237 21 an understanding; a point of view 如我之意
238 21 Yi 如我之意
239 21 manas; mind; mentation 如我之意
240 21 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 勿更有喻
241 21 Yu 勿更有喻
242 21 to explain 勿更有喻
243 21 to understand 勿更有喻
244 21 allegory; dṛṣṭānta 勿更有喻
245 21 huǒ fire; flame 而彼道人事火為行
246 21 huǒ to start a fire; to burn 而彼道人事火為行
247 21 huǒ Kangxi radical 86 而彼道人事火為行
248 21 huǒ anger; rage 而彼道人事火為行
249 21 huǒ fire element 而彼道人事火為行
250 21 huǒ Antares 而彼道人事火為行
251 21 huǒ radiance 而彼道人事火為行
252 21 huǒ lightning 而彼道人事火為行
253 21 huǒ a torch 而彼道人事火為行
254 21 huǒ red 而彼道人事火為行
255 21 huǒ urgent 而彼道人事火為行
256 21 huǒ a cause of disease 而彼道人事火為行
257 21 huǒ huo 而彼道人事火為行
258 21 huǒ companion; comrade 而彼道人事火為行
259 21 huǒ Huo 而彼道人事火為行
260 21 huǒ fire; agni 而彼道人事火為行
261 21 huǒ fire element 而彼道人事火為行
262 21 huǒ Gode of Fire; Anala 而彼道人事火為行
263 20 to give 與諸商人議論而進
264 20 to accompany 與諸商人議論而進
265 20 to particate in 與諸商人議論而進
266 20 of the same kind 與諸商人議論而進
267 20 to help 與諸商人議論而進
268 20 for 與諸商人議論而進
269 20 to be near by; to be close to 近臣知已即白於王
270 20 at that time 近臣知已即白於王
271 20 to be exactly the same as; to be thus 近臣知已即白於王
272 20 supposed; so-called 近臣知已即白於王
273 20 to arrive at; to ascend 近臣知已即白於王
274 20 童子 tóngzǐ boy 果於是處見一童子
275 20 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 果於是處見一童子
276 20 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 果於是處見一童子
277 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 妖妄惑人以致如是
278 19 gào to tell; to say; said; told 復次迦葉告大王言
279 19 gào to request 復次迦葉告大王言
280 19 gào to report; to inform 復次迦葉告大王言
281 19 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 復次迦葉告大王言
282 19 gào to accuse; to sue 復次迦葉告大王言
283 19 gào to reach 復次迦葉告大王言
284 19 gào an announcement 復次迦葉告大王言
285 19 gào a party 復次迦葉告大王言
286 19 gào a vacation 復次迦葉告大王言
287 19 gào Gao 復次迦葉告大王言
288 19 gào to tell; jalp 復次迦葉告大王言
289 18 qián front 不應更執如前斷見
290 18 qián former; the past 不應更執如前斷見
291 18 qián to go forward 不應更執如前斷見
292 18 qián preceding 不應更執如前斷見
293 18 qián before; earlier; prior 不應更執如前斷見
294 18 qián to appear before 不應更執如前斷見
295 18 qián future 不應更執如前斷見
296 18 qián top; first 不應更執如前斷見
297 18 qián battlefront 不應更執如前斷見
298 18 qián before; former; pūrva 不應更執如前斷見
299 18 qián facing; mukha 不應更執如前斷見
300 18 shēn human body; torso 身大黑色兩目皆赤
301 18 shēn Kangxi radical 158 身大黑色兩目皆赤
302 18 shēn self 身大黑色兩目皆赤
303 18 shēn life 身大黑色兩目皆赤
304 18 shēn an object 身大黑色兩目皆赤
305 18 shēn a lifetime 身大黑色兩目皆赤
306 18 shēn moral character 身大黑色兩目皆赤
307 18 shēn status; identity; position 身大黑色兩目皆赤
308 18 shēn pregnancy 身大黑色兩目皆赤
309 18 juān India 身大黑色兩目皆赤
310 18 shēn body; kāya 身大黑色兩目皆赤
311 18 後世 hòushì later generations; posterity 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
312 18 後世 hòushì later rebirths; subsequent births 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
313 17 lái to come 王自昔來不信因果
314 17 lái please 王自昔來不信因果
315 17 lái used to substitute for another verb 王自昔來不信因果
316 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 王自昔來不信因果
317 17 lái wheat 王自昔來不信因果
318 17 lái next; future 王自昔來不信因果
319 17 lái a simple complement of direction 王自昔來不信因果
320 17 lái to occur; to arise 王自昔來不信因果
321 17 lái to earn 王自昔來不信因果
322 17 lái to come; āgata 王自昔來不信因果
323 17 wǎng to go (in a direction) 以彼童子日來月往
324 17 wǎng in the past 以彼童子日來月往
325 17 wǎng to turn toward 以彼童子日來月往
326 17 wǎng to be friends with; to have a social connection with 以彼童子日來月往
327 17 wǎng to send a gift 以彼童子日來月往
328 17 wǎng former times 以彼童子日來月往
329 17 wǎng someone who has passed away 以彼童子日來月往
330 17 wǎng to go; gam 以彼童子日來月往
331 17 zhì Kangxi radical 133 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
332 17 zhì to arrive 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
333 17 zhì approach; upagama 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
334 17 can; may; permissible 我復有喻可證斯理
335 17 to approve; to permit 我復有喻可證斯理
336 17 to be worth 我復有喻可證斯理
337 17 to suit; to fit 我復有喻可證斯理
338 17 khan 我復有喻可證斯理
339 17 to recover 我復有喻可證斯理
340 17 to act as 我復有喻可證斯理
341 17 to be worth; to deserve 我復有喻可證斯理
342 17 used to add emphasis 我復有喻可證斯理
343 17 beautiful 我復有喻可證斯理
344 17 Ke 我復有喻可證斯理
345 17 can; may; śakta 我復有喻可證斯理
346 16 zhòng many; numerous 是眾商人之所遺墜
347 16 zhòng masses; people; multitude; crowd 是眾商人之所遺墜
348 16 zhòng general; common; public 是眾商人之所遺墜
349 16 來世 lái shì future worlds; the next world; the next life 無有來世
350 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或得生天或墮地獄
351 16 děi to want to; to need to 或得生天或墮地獄
352 16 děi must; ought to 或得生天或墮地獄
353 16 de 或得生天或墮地獄
354 16 de infix potential marker 或得生天或墮地獄
355 16 to result in 或得生天或墮地獄
356 16 to be proper; to fit; to suit 或得生天或墮地獄
357 16 to be satisfied 或得生天或墮地獄
358 16 to be finished 或得生天或墮地獄
359 16 děi satisfying 或得生天或墮地獄
360 16 to contract 或得生天或墮地獄
361 16 to hear 或得生天或墮地獄
362 16 to have; there is 或得生天或墮地獄
363 16 marks time passed 或得生天或墮地獄
364 16 obtain; attain; prāpta 或得生天或墮地獄
365 16 to complete; to finish 王既知已
366 16 Ji 王既知已
367 16 shāng commerce; trade 我念往昔有二商主
368 16 shāng Shang Dynasty 我念往昔有二商主
369 16 shāng to consult; to discuss 我念往昔有二商主
370 16 shāng a merchant; a dealer 我念往昔有二商主
371 16 shāng a merchant; a businessman 我念往昔有二商主
372 16 shāng a quotient 我念往昔有二商主
373 16 shāng to use a number as a quotient 我念往昔有二商主
374 16 shāng shang 我念往昔有二商主
375 16 shāng Shang 我念往昔有二商主
376 16 shāng merchant; vaṇij 我念往昔有二商主
377 16 shāng merchant; śaṇ 我念往昔有二商主
378 16 Kangxi radical 132 譬如有人執行王事自違條格
379 16 Zi 譬如有人執行王事自違條格
380 16 a nose 譬如有人執行王事自違條格
381 16 the beginning; the start 譬如有人執行王事自違條格
382 16 origin 譬如有人執行王事自違條格
383 16 to employ; to use 譬如有人執行王事自違條格
384 16 to be 譬如有人執行王事自違條格
385 16 self; soul; ātman 譬如有人執行王事自違條格
386 16 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 乃至實有沙門婆羅門
387 16 沙門 shāmén sramana 乃至實有沙門婆羅門
388 16 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 乃至實有沙門婆羅門
389 15 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 亦如大王所執斷見
390 15 zhí a post; a position; a job 亦如大王所執斷見
391 15 zhí to grasp; to hold 亦如大王所執斷見
392 15 zhí to govern; to administer; to be in charge of 亦如大王所執斷見
393 15 zhí to arrest; to capture 亦如大王所執斷見
394 15 zhí to maintain; to guard 亦如大王所執斷見
395 15 zhí to block up 亦如大王所執斷見
396 15 zhí to engage in 亦如大王所執斷見
397 15 zhí to link up; to draw in 亦如大王所執斷見
398 15 zhí a good friend 亦如大王所執斷見
399 15 zhí proof; certificate; receipt; voucher 亦如大王所執斷見
400 15 zhí grasping; grāha 亦如大王所執斷見
401 15 dìng to decide 定知無人
402 15 dìng certainly; definitely 定知無人
403 15 dìng to determine 定知無人
404 15 dìng to calm down 定知無人
405 15 dìng to set; to fix 定知無人
406 15 dìng to book; to subscribe to; to order 定知無人
407 15 dìng still 定知無人
408 15 dìng Concentration 定知無人
409 15 dìng meditative concentration; meditation 定知無人
410 15 dìng real; sadbhūta 定知無人
411 15 wèi to call 謂童子言
412 15 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂童子言
413 15 wèi to speak to; to address 謂童子言
414 15 wèi to treat as; to regard as 謂童子言
415 15 wèi introducing a condition situation 謂童子言
416 15 wèi to speak to; to address 謂童子言
417 15 wèi to think 謂童子言
418 15 wèi for; is to be 謂童子言
419 15 wèi to make; to cause 謂童子言
420 15 wèi principle; reason 謂童子言
421 15 wèi Wei 謂童子言
422 15 shí real; true 實無有人
423 15 shí nut; seed; fruit 實無有人
424 15 shí substance; content; material 實無有人
425 15 shí honest; sincere 實無有人
426 15 shí vast; extensive 實無有人
427 15 shí solid 實無有人
428 15 shí abundant; prosperous 實無有人
429 15 shí reality; a fact; an event 實無有人
430 15 shí wealth; property 實無有人
431 15 shí effect; result 實無有人
432 15 shí an honest person 實無有人
433 15 shí to fill 實無有人
434 15 shí complete 實無有人
435 15 shí to strengthen 實無有人
436 15 shí to practice 實無有人
437 15 shí namely 實無有人
438 15 shí to verify; to check; to confirm 實無有人
439 15 shí full; at capacity 實無有人
440 15 shí supplies; goods 實無有人
441 15 shí Shichen 實無有人
442 15 shí Real 實無有人
443 15 shí truth; reality; tattva 實無有人
444 15 gēng to change; to ammend 勿更有喻
445 15 gēng a watch; a measure of time 勿更有喻
446 15 gēng to experience 勿更有喻
447 15 gēng to improve 勿更有喻
448 15 gēng to replace; to substitute 勿更有喻
449 15 gēng to compensate 勿更有喻
450 15 gèng to increase 勿更有喻
451 15 gēng forced military service 勿更有喻
452 15 gēng Geng 勿更有喻
453 15 jīng to experience 勿更有喻
454 15 gēng contacts 勿更有喻
455 14 便 biàn convenient; handy; easy 言訖便行
456 14 便 biàn advantageous 言訖便行
457 14 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 言訖便行
458 14 便 pián fat; obese 言訖便行
459 14 便 biàn to make easy 言訖便行
460 14 便 biàn an unearned advantage 言訖便行
461 14 便 biàn ordinary; plain 言訖便行
462 14 便 biàn in passing 言訖便行
463 14 便 biàn informal 言訖便行
464 14 便 biàn appropriate; suitable 言訖便行
465 14 便 biàn an advantageous occasion 言訖便行
466 14 便 biàn stool 言訖便行
467 14 便 pián quiet; quiet and comfortable 言訖便行
468 14 便 biàn proficient; skilled 言訖便行
469 14 便 pián shrewd; slick; good with words 言訖便行
470 14 chù a place; location; a spot; a point 果於是處見一童子
471 14 chǔ to reside; to live; to dwell 果於是處見一童子
472 14 chù an office; a department; a bureau 果於是處見一童子
473 14 chù a part; an aspect 果於是處見一童子
474 14 chǔ to be in; to be in a position of 果於是處見一童子
475 14 chǔ to get along with 果於是處見一童子
476 14 chǔ to deal with; to manage 果於是處見一童子
477 14 chǔ to punish; to sentence 果於是處見一童子
478 14 chǔ to stop; to pause 果於是處見一童子
479 14 chǔ to be associated with 果於是處見一童子
480 14 chǔ to situate; to fix a place for 果於是處見一童子
481 14 chǔ to occupy; to control 果於是處見一童子
482 14 chù circumstances; situation 果於是處見一童子
483 14 chù an occasion; a time 果於是處見一童子
484 14 chù position; sthāna 果於是處見一童子
485 14 shòu to suffer; to be subjected to 飲食既乏悉受飢渴
486 14 shòu to transfer; to confer 飲食既乏悉受飢渴
487 14 shòu to receive; to accept 飲食既乏悉受飢渴
488 14 shòu to tolerate 飲食既乏悉受飢渴
489 14 shòu feelings; sensations 飲食既乏悉受飢渴
490 14 lìng to make; to cause to be; to lead 乃令所司捉縛罪人依法斷理
491 14 lìng to issue a command 乃令所司捉縛罪人依法斷理
492 14 lìng rules of behavior; customs 乃令所司捉縛罪人依法斷理
493 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 乃令所司捉縛罪人依法斷理
494 14 lìng a season 乃令所司捉縛罪人依法斷理
495 14 lìng respected; good reputation 乃令所司捉縛罪人依法斷理
496 14 lìng good 乃令所司捉縛罪人依法斷理
497 14 lìng pretentious 乃令所司捉縛罪人依法斷理
498 14 lìng a transcending state of existence 乃令所司捉縛罪人依法斷理
499 14 lìng a commander 乃令所司捉縛罪人依法斷理
500 14 lìng a commanding quality; an impressive character 乃令所司捉縛罪人依法斷理

Frequencies of all Words

Top 1138

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 yán to speak; to say; said 復次迦葉告大王言
2 111 yán language; talk; words; utterance; speech 復次迦葉告大王言
3 111 yán Kangxi radical 149 復次迦葉告大王言
4 111 yán a particle with no meaning 復次迦葉告大王言
5 111 yán phrase; sentence 復次迦葉告大王言
6 111 yán a word; a syllable 復次迦葉告大王言
7 111 yán a theory; a doctrine 復次迦葉告大王言
8 111 yán to regard as 復次迦葉告大王言
9 111 yán to act as 復次迦葉告大王言
10 111 yán word; vacana 復次迦葉告大王言
11 111 yán speak; vad 復次迦葉告大王言
12 86 I; me; my 我復有喻可證斯理
13 86 self 我復有喻可證斯理
14 86 we; our 我復有喻可證斯理
15 86 [my] dear 我復有喻可證斯理
16 86 Wo 我復有喻可證斯理
17 86 self; atman; attan 我復有喻可證斯理
18 86 ga 我復有喻可證斯理
19 86 I; aham 我復有喻可證斯理
20 72 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 復次迦葉告大王言
21 72 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 復次迦葉告大王言
22 72 wáng Wang 王言
23 72 wáng a king 王言
24 72 wáng Kangxi radical 96 王言
25 72 wàng to be king; to rule 王言
26 72 wáng a prince; a duke 王言
27 72 wáng grand; great 王言
28 72 wáng to treat with the ceremony due to a king 王言
29 72 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王言
30 72 wáng the head of a group or gang 王言
31 72 wáng the biggest or best of a group 王言
32 72 wáng king; best of a kind; rāja 王言
33 67 大王 dàwáng king 復次迦葉告大王言
34 67 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 復次迦葉告大王言
35 67 大王 dàwáng great king; mahārāja 復次迦葉告大王言
36 66 in; at 近臣知已即白於王
37 66 in; at 近臣知已即白於王
38 66 in; at; to; from 近臣知已即白於王
39 66 to go; to 近臣知已即白於王
40 66 to rely on; to depend on 近臣知已即白於王
41 66 to go to; to arrive at 近臣知已即白於王
42 66 from 近臣知已即白於王
43 66 give 近臣知已即白於王
44 66 oppposing 近臣知已即白於王
45 66 and 近臣知已即白於王
46 66 compared to 近臣知已即白於王
47 66 by 近臣知已即白於王
48 66 and; as well as 近臣知已即白於王
49 66 for 近臣知已即白於王
50 66 Yu 近臣知已即白於王
51 66 a crow 近臣知已即白於王
52 66 whew; wow 近臣知已即白於王
53 66 near to; antike 近臣知已即白於王
54 65 that; those 證彼無人及無後世亦無化生
55 65 another; the other 證彼無人及無後世亦無化生
56 65 that; tad 證彼無人及無後世亦無化生
57 57 yǒu is; are; to exist 勿更有喻
58 57 yǒu to have; to possess 勿更有喻
59 57 yǒu indicates an estimate 勿更有喻
60 57 yǒu indicates a large quantity 勿更有喻
61 57 yǒu indicates an affirmative response 勿更有喻
62 57 yǒu a certain; used before a person, time, or place 勿更有喻
63 57 yǒu used to compare two things 勿更有喻
64 57 yǒu used in a polite formula before certain verbs 勿更有喻
65 57 yǒu used before the names of dynasties 勿更有喻
66 57 yǒu a certain thing; what exists 勿更有喻
67 57 yǒu multiple of ten and ... 勿更有喻
68 57 yǒu abundant 勿更有喻
69 57 yǒu purposeful 勿更有喻
70 57 yǒu You 勿更有喻
71 57 yǒu 1. existence; 2. becoming 勿更有喻
72 57 yǒu becoming; bhava 勿更有喻
73 57 rén person; people; a human being 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
74 57 rén Kangxi radical 9 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
75 57 rén a kind of person 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
76 57 rén everybody 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
77 57 rén adult 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
78 57 rén somebody; others 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
79 57 rén an upright person 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
80 57 rén person; manuṣya 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
81 48 again; more; repeatedly 我復有喻可證斯理
82 48 to go back; to return 我復有喻可證斯理
83 48 to resume; to restart 我復有喻可證斯理
84 48 to do in detail 我復有喻可證斯理
85 48 to restore 我復有喻可證斯理
86 48 to respond; to reply to 我復有喻可證斯理
87 48 after all; and then 我復有喻可證斯理
88 48 even if; although 我復有喻可證斯理
89 48 Fu; Return 我復有喻可證斯理
90 48 to retaliate; to reciprocate 我復有喻可證斯理
91 48 to avoid forced labor or tax 我復有喻可證斯理
92 48 particle without meaing 我復有喻可證斯理
93 48 Fu 我復有喻可證斯理
94 48 repeated; again 我復有喻可證斯理
95 48 doubled; to overlapping; folded 我復有喻可證斯理
96 48 a lined garment with doubled thickness 我復有喻可證斯理
97 48 again; punar 我復有喻可證斯理
98 45 zhī him; her; them; that 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
99 45 zhī used between a modifier and a word to form a word group 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
100 45 zhī to go 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
101 45 zhī this; that 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
102 45 zhī genetive marker 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
103 45 zhī it 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
104 45 zhī in 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
105 45 zhī all 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
106 45 zhī and 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
107 45 zhī however 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
108 45 zhī if 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
109 45 zhī then 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
110 45 zhī to arrive; to go 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
111 45 zhī is 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
112 45 zhī to use 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
113 45 zhī Zhi 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
114 45 his; hers; its; theirs 縛其兩手鑊中煎煮
115 45 to add emphasis 縛其兩手鑊中煎煮
116 45 used when asking a question in reply to a question 縛其兩手鑊中煎煮
117 45 used when making a request or giving an order 縛其兩手鑊中煎煮
118 45 he; her; it; them 縛其兩手鑊中煎煮
119 45 probably; likely 縛其兩手鑊中煎煮
120 45 will 縛其兩手鑊中煎煮
121 45 may 縛其兩手鑊中煎煮
122 45 if 縛其兩手鑊中煎煮
123 45 or 縛其兩手鑊中煎煮
124 45 Qi 縛其兩手鑊中煎煮
125 45 he; her; it; saḥ; sā; tad 縛其兩手鑊中煎煮
126 45 shì is; are; am; to be 是彼園林為實有不
127 45 shì is exactly 是彼園林為實有不
128 45 shì is suitable; is in contrast 是彼園林為實有不
129 45 shì this; that; those 是彼園林為實有不
130 45 shì really; certainly 是彼園林為實有不
131 45 shì correct; yes; affirmative 是彼園林為實有不
132 45 shì true 是彼園林為實有不
133 45 shì is; has; exists 是彼園林為實有不
134 45 shì used between repetitions of a word 是彼園林為實有不
135 45 shì a matter; an affair 是彼園林為實有不
136 45 shì Shi 是彼園林為實有不
137 45 shì is; bhū 是彼園林為實有不
138 45 shì this; idam 是彼園林為實有不
139 45 no 證彼無人及無後世亦無化生
140 45 Kangxi radical 71 證彼無人及無後世亦無化生
141 45 to not have; without 證彼無人及無後世亦無化生
142 45 has not yet 證彼無人及無後世亦無化生
143 45 mo 證彼無人及無後世亦無化生
144 45 do not 證彼無人及無後世亦無化生
145 45 not; -less; un- 證彼無人及無後世亦無化生
146 45 regardless of 證彼無人及無後世亦無化生
147 45 to not have 證彼無人及無後世亦無化生
148 45 um 證彼無人及無後世亦無化生
149 45 Wu 證彼無人及無後世亦無化生
150 45 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 證彼無人及無後世亦無化生
151 45 not; non- 證彼無人及無後世亦無化生
152 45 mo 證彼無人及無後世亦無化生
153 42 not; no 是彼園林為實有不
154 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 是彼園林為實有不
155 42 as a correlative 是彼園林為實有不
156 42 no (answering a question) 是彼園林為實有不
157 42 forms a negative adjective from a noun 是彼園林為實有不
158 42 at the end of a sentence to form a question 是彼園林為實有不
159 42 to form a yes or no question 是彼園林為實有不
160 42 infix potential marker 是彼園林為實有不
161 42 no; na 是彼園林為實有不
162 42 you; thou 汝火速出
163 42 Ru River 汝火速出
164 42 Ru 汝火速出
165 42 you; tvam; bhavat 汝火速出
166 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 乃令所司捉縛罪人依法斷理
167 39 suǒ an office; an institute 乃令所司捉縛罪人依法斷理
168 39 suǒ introduces a relative clause 乃令所司捉縛罪人依法斷理
169 39 suǒ it 乃令所司捉縛罪人依法斷理
170 39 suǒ if; supposing 乃令所司捉縛罪人依法斷理
171 39 suǒ a few; various; some 乃令所司捉縛罪人依法斷理
172 39 suǒ a place; a location 乃令所司捉縛罪人依法斷理
173 39 suǒ indicates a passive voice 乃令所司捉縛罪人依法斷理
174 39 suǒ that which 乃令所司捉縛罪人依法斷理
175 39 suǒ an ordinal number 乃令所司捉縛罪人依法斷理
176 39 suǒ meaning 乃令所司捉縛罪人依法斷理
177 39 suǒ garrison 乃令所司捉縛罪人依法斷理
178 39 suǒ place; pradeśa 乃令所司捉縛罪人依法斷理
179 39 suǒ that which; yad 乃令所司捉縛罪人依法斷理
180 39 also; too 證彼無人及無後世亦無化生
181 39 but 證彼無人及無後世亦無化生
182 39 this; he; she 證彼無人及無後世亦無化生
183 39 although; even though 證彼無人及無後世亦無化生
184 39 already 證彼無人及無後世亦無化生
185 39 particle with no meaning 證彼無人及無後世亦無化生
186 39 Yi 證彼無人及無後世亦無化生
187 37 such as; for example; for instance 亦如大王所執斷見
188 37 if 亦如大王所執斷見
189 37 in accordance with 亦如大王所執斷見
190 37 to be appropriate; should; with regard to 亦如大王所執斷見
191 37 this 亦如大王所執斷見
192 37 it is so; it is thus; can be compared with 亦如大王所執斷見
193 37 to go to 亦如大王所執斷見
194 37 to meet 亦如大王所執斷見
195 37 to appear; to seem; to be like 亦如大王所執斷見
196 37 at least as good as 亦如大王所執斷見
197 37 and 亦如大王所執斷見
198 37 or 亦如大王所執斷見
199 37 but 亦如大王所執斷見
200 37 then 亦如大王所執斷見
201 37 naturally 亦如大王所執斷見
202 37 expresses a question or doubt 亦如大王所執斷見
203 37 you 亦如大王所執斷見
204 37 the second lunar month 亦如大王所執斷見
205 37 in; at 亦如大王所執斷見
206 37 Ru 亦如大王所執斷見
207 37 Thus 亦如大王所執斷見
208 37 thus; tathā 亦如大王所執斷見
209 37 like; iva 亦如大王所執斷見
210 37 suchness; tathatā 亦如大王所執斷見
211 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
212 35 zhě that 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
213 35 zhě nominalizing function word 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
214 35 zhě used to mark a definition 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
215 35 zhě used to mark a pause 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
216 35 zhě topic marker; that; it 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
217 35 zhuó according to 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
218 35 zhě ca 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
219 35 this; these 今有此人犯極重罪
220 35 in this way 今有此人犯極重罪
221 35 otherwise; but; however; so 今有此人犯極重罪
222 35 at this time; now; here 今有此人犯極重罪
223 35 this; here; etad 今有此人犯極重罪
224 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 近道人菴止宿而去
225 32 ér Kangxi radical 126 近道人菴止宿而去
226 32 ér you 近道人菴止宿而去
227 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 近道人菴止宿而去
228 32 ér right away; then 近道人菴止宿而去
229 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 近道人菴止宿而去
230 32 ér if; in case; in the event that 近道人菴止宿而去
231 32 ér therefore; as a result; thus 近道人菴止宿而去
232 32 ér how can it be that? 近道人菴止宿而去
233 32 ér so as to 近道人菴止宿而去
234 32 ér only then 近道人菴止宿而去
235 32 ér as if; to seem like 近道人菴止宿而去
236 32 néng can; able 近道人菴止宿而去
237 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 近道人菴止宿而去
238 32 ér me 近道人菴止宿而去
239 32 ér to arrive; up to 近道人菴止宿而去
240 32 ér possessive 近道人菴止宿而去
241 32 ér and; ca 近道人菴止宿而去
242 32 wèi for; to 是彼園林為實有不
243 32 wèi because of 是彼園林為實有不
244 32 wéi to act as; to serve 是彼園林為實有不
245 32 wéi to change into; to become 是彼園林為實有不
246 32 wéi to be; is 是彼園林為實有不
247 32 wéi to do 是彼園林為實有不
248 32 wèi for 是彼園林為實有不
249 32 wèi because of; for; to 是彼園林為實有不
250 32 wèi to 是彼園林為實有不
251 32 wéi in a passive construction 是彼園林為實有不
252 32 wéi forming a rehetorical question 是彼園林為實有不
253 32 wéi forming an adverb 是彼園林為實有不
254 32 wéi to add emphasis 是彼園林為實有不
255 32 wèi to support; to help 是彼園林為實有不
256 32 wéi to govern 是彼園林為實有不
257 32 wèi to be; bhū 是彼園林為實有不
258 32 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者
259 32 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者
260 30 zhī to know 近臣知已即白於王
261 30 zhī to comprehend 近臣知已即白於王
262 30 zhī to inform; to tell 近臣知已即白於王
263 30 zhī to administer 近臣知已即白於王
264 30 zhī to distinguish; to discern 近臣知已即白於王
265 30 zhī to be close friends 近臣知已即白於王
266 30 zhī to feel; to sense; to perceive 近臣知已即白於王
267 30 zhī to receive; to entertain 近臣知已即白於王
268 30 zhī knowledge 近臣知已即白於王
269 30 zhī consciousness; perception 近臣知已即白於王
270 30 zhī a close friend 近臣知已即白於王
271 30 zhì wisdom 近臣知已即白於王
272 30 zhì Zhi 近臣知已即白於王
273 30 zhī Understanding 近臣知已即白於王
274 30 zhī know; jña 近臣知已即白於王
275 30 化生 huàshēng to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni 證彼無人及無後世亦無化生
276 30 so as to; in order to 可於鑊中以杖翻攪
277 30 to use; to regard as 可於鑊中以杖翻攪
278 30 to use; to grasp 可於鑊中以杖翻攪
279 30 according to 可於鑊中以杖翻攪
280 30 because of 可於鑊中以杖翻攪
281 30 on a certain date 可於鑊中以杖翻攪
282 30 and; as well as 可於鑊中以杖翻攪
283 30 to rely on 可於鑊中以杖翻攪
284 30 to regard 可於鑊中以杖翻攪
285 30 to be able to 可於鑊中以杖翻攪
286 30 to order; to command 可於鑊中以杖翻攪
287 30 further; moreover 可於鑊中以杖翻攪
288 30 used after a verb 可於鑊中以杖翻攪
289 30 very 可於鑊中以杖翻攪
290 30 already 可於鑊中以杖翻攪
291 30 increasingly 可於鑊中以杖翻攪
292 30 a reason; a cause 可於鑊中以杖翻攪
293 30 Israel 可於鑊中以杖翻攪
294 30 Yi 可於鑊中以杖翻攪
295 30 use; yogena 可於鑊中以杖翻攪
296 29 shí time; a point or period of time 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
297 29 shí a season; a quarter of a year 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
298 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
299 29 shí at that time 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
300 29 shí fashionable 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
301 29 shí fate; destiny; luck 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
302 29 shí occasion; opportunity; chance 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
303 29 shí tense 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
304 29 shí particular; special 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
305 29 shí to plant; to cultivate 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
306 29 shí hour (measure word) 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
307 29 shí an era; a dynasty 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
308 29 shí time [abstract] 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
309 29 shí seasonal 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
310 29 shí frequently; often 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
311 29 shí occasionally; sometimes 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
312 29 shí on time 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
313 29 shí this; that 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
314 29 shí to wait upon 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
315 29 shí hour 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
316 29 shí appropriate; proper; timely 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
317 29 shí Shi 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
318 29 shí a present; currentlt 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
319 29 shí time; kāla 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
320 29 shí at that time; samaya 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
321 29 shí then; atha 至糜爛時乃於鑊中翻攪尋覓
322 28 to reach 證彼無人及無後世亦無化生
323 28 and 證彼無人及無後世亦無化生
324 28 coming to; when 證彼無人及無後世亦無化生
325 28 to attain 證彼無人及無後世亦無化生
326 28 to understand 證彼無人及無後世亦無化生
327 28 able to be compared to; to catch up with 證彼無人及無後世亦無化生
328 28 to be involved with; to associate with 證彼無人及無後世亦無化生
329 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 證彼無人及無後世亦無化生
330 28 and; ca; api 證彼無人及無後世亦無化生
331 28 one 一依王旨
332 28 Kangxi radical 1 一依王旨
333 28 as soon as; all at once 一依王旨
334 28 pure; concentrated 一依王旨
335 28 whole; all 一依王旨
336 28 first 一依王旨
337 28 the same 一依王旨
338 28 each 一依王旨
339 28 certain 一依王旨
340 28 throughout 一依王旨
341 28 used in between a reduplicated verb 一依王旨
342 28 sole; single 一依王旨
343 28 a very small amount 一依王旨
344 28 Yi 一依王旨
345 28 other 一依王旨
346 28 to unify 一依王旨
347 28 accidentally; coincidentally 一依王旨
348 28 abruptly; suddenly 一依王旨
349 28 or 一依王旨
350 28 one; eka 一依王旨
351 26 婆羅門 póluómén Brahmin; 乃至實有沙門婆羅門
352 26 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 乃至實有沙門婆羅門
353 26 already 近臣知已即白於王
354 26 Kangxi radical 49 近臣知已即白於王
355 26 from 近臣知已即白於王
356 26 to bring to an end; to stop 近臣知已即白於王
357 26 final aspectual particle 近臣知已即白於王
358 26 afterwards; thereafter 近臣知已即白於王
359 26 too; very; excessively 近臣知已即白於王
360 26 to complete 近臣知已即白於王
361 26 to demote; to dismiss 近臣知已即白於王
362 26 to recover from an illness 近臣知已即白於王
363 26 certainly 近臣知已即白於王
364 26 an interjection of surprise 近臣知已即白於王
365 26 this 近臣知已即白於王
366 26 former; pūrvaka 近臣知已即白於王
367 26 former; pūrvaka 近臣知已即白於王
368 25 jiàn to see 待其糜爛徹見骨已
369 25 jiàn opinion; view; understanding 待其糜爛徹見骨已
370 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 待其糜爛徹見骨已
371 25 jiàn refer to; for details see 待其糜爛徹見骨已
372 25 jiàn passive marker 待其糜爛徹見骨已
373 25 jiàn to listen to 待其糜爛徹見骨已
374 25 jiàn to meet 待其糜爛徹見骨已
375 25 jiàn to receive (a guest) 待其糜爛徹見骨已
376 25 jiàn let me; kindly 待其糜爛徹見骨已
377 25 jiàn Jian 待其糜爛徹見骨已
378 25 xiàn to appear 待其糜爛徹見骨已
379 25 xiàn to introduce 待其糜爛徹見骨已
380 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 待其糜爛徹見骨已
381 25 jiàn seeing; observing; darśana 待其糜爛徹見骨已
382 25 děng et cetera; and so on 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
383 25 děng to wait 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
384 25 děng degree; kind 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
385 25 děng plural 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
386 25 děng to be equal 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
387 25 děng degree; level 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
388 25 děng to compare 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
389 25 děng same; equal; sama 子細尋覓彼後世人及化生等出入之者
390 25 無有 wú yǒu there is not 實無有人
391 25 無有 wú yǒu non-existence 實無有人
392 24 jīn today; present; now 今有此人犯極重罪
393 24 jīn Jin 今有此人犯極重罪
394 24 jīn modern 今有此人犯極重罪
395 24 jīn now; adhunā 今有此人犯極重罪
396 24 zhōng middle 縛其兩手鑊中煎煮
397 24 zhōng medium; medium sized 縛其兩手鑊中煎煮
398 24 zhōng China 縛其兩手鑊中煎煮
399 24 zhòng to hit the mark 縛其兩手鑊中煎煮
400 24 zhōng in; amongst 縛其兩手鑊中煎煮
401 24 zhōng midday 縛其兩手鑊中煎煮
402 24 zhōng inside 縛其兩手鑊中煎煮
403 24 zhōng during 縛其兩手鑊中煎煮
404 24 zhōng Zhong 縛其兩手鑊中煎煮
405 24 zhōng intermediary 縛其兩手鑊中煎煮
406 24 zhōng half 縛其兩手鑊中煎煮
407 24 zhōng just right; suitably 縛其兩手鑊中煎煮
408 24 zhōng while 縛其兩手鑊中煎煮
409 24 zhòng to reach; to attain 縛其兩手鑊中煎煮
410 24 zhòng to suffer; to infect 縛其兩手鑊中煎煮
411 24 zhòng to obtain 縛其兩手鑊中煎煮
412 24 zhòng to pass an exam 縛其兩手鑊中煎煮
413 24 zhōng middle 縛其兩手鑊中煎煮
414 24 bào newspaper 迦葉報言
415 24 bào to announce; to inform; to report 迦葉報言
416 24 bào to repay; to reply with a gift 迦葉報言
417 24 bào to respond; to reply 迦葉報言
418 24 bào to revenge 迦葉報言
419 24 bào a cable; a telegram 迦葉報言
420 24 bào a message; information 迦葉報言
421 24 bào indirect effect; retribution; vipāka 迦葉報言
422 23 wén to hear 近臣奏聞
423 23 wén Wen 近臣奏聞
424 23 wén sniff at; to smell 近臣奏聞
425 23 wén to be widely known 近臣奏聞
426 23 wén to confirm; to accept 近臣奏聞
427 23 wén information 近臣奏聞
428 23 wèn famous; well known 近臣奏聞
429 23 wén knowledge; learning 近臣奏聞
430 23 wèn popularity; prestige; reputation 近臣奏聞
431 23 wén to question 近臣奏聞
432 23 wén heard; śruta 近臣奏聞
433 23 wén hearing; śruti 近臣奏聞
434 22 ruò to seem; to be like; as 若火不出
435 22 ruò seemingly 若火不出
436 22 ruò if 若火不出
437 22 ruò you 若火不出
438 22 ruò this; that 若火不出
439 22 ruò and; or 若火不出
440 22 ruò as for; pertaining to 若火不出
441 22 pomegranite 若火不出
442 22 ruò to choose 若火不出
443 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 若火不出
444 22 ruò thus 若火不出
445 22 ruò pollia 若火不出
446 22 ruò Ruo 若火不出
447 22 ruò only then 若火不出
448 22 ja 若火不出
449 22 jñā 若火不出
450 22 ruò if; yadi 若火不出
451 21 idea 如我之意
452 21 Italy (abbreviation) 如我之意
453 21 a wish; a desire; intention 如我之意
454 21 mood; feeling 如我之意
455 21 will; willpower; determination 如我之意
456 21 bearing; spirit 如我之意
457 21 to think of; to long for; to miss 如我之意
458 21 to anticipate; to expect 如我之意
459 21 to doubt; to suspect 如我之意
460 21 meaning 如我之意
461 21 a suggestion; a hint 如我之意
462 21 an understanding; a point of view 如我之意
463 21 or 如我之意
464 21 Yi 如我之意
465 21 manas; mind; mentation 如我之意
466 21 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 勿更有喻
467 21 Yu 勿更有喻
468 21 to explain 勿更有喻
469 21 to understand 勿更有喻
470 21 allegory; dṛṣṭānta 勿更有喻
471 21 huǒ fire; flame 而彼道人事火為行
472 21 huǒ to start a fire; to burn 而彼道人事火為行
473 21 huǒ Kangxi radical 86 而彼道人事火為行
474 21 huǒ anger; rage 而彼道人事火為行
475 21 huǒ fire element 而彼道人事火為行
476 21 huǒ Antares 而彼道人事火為行
477 21 huǒ radiance 而彼道人事火為行
478 21 huǒ lightning 而彼道人事火為行
479 21 huǒ a torch 而彼道人事火為行
480 21 huǒ red 而彼道人事火為行
481 21 huǒ urgent 而彼道人事火為行
482 21 huǒ a cause of disease 而彼道人事火為行
483 21 huǒ huo 而彼道人事火為行
484 21 huǒ companion; comrade 而彼道人事火為行
485 21 huǒ Huo 而彼道人事火為行
486 21 huǒ fire; agni 而彼道人事火為行
487 21 huǒ fire element 而彼道人事火為行
488 21 huǒ Gode of Fire; Anala 而彼道人事火為行
489 21 dāng to be; to act as; to serve as 當入城隍
490 21 dāng at or in the very same; be apposite 當入城隍
491 21 dāng dang (sound of a bell) 當入城隍
492 21 dāng to face 當入城隍
493 21 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當入城隍
494 21 dāng to manage; to host 當入城隍
495 21 dāng should 當入城隍
496 21 dāng to treat; to regard as 當入城隍
497 21 dǎng to think 當入城隍
498 21 dàng suitable; correspond to 當入城隍
499 21 dǎng to be equal 當入城隍
500 21 dàng that 當入城隍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
wáng king; best of a kind; rāja
大王 dàwáng great king; mahārāja
near to; antike
that; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
again; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
当归 當歸 100 Angelica sinensis
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大正 100 Taishō; Taisho
大正句王经 大正句王經 100 Dazhengju Wang Jing; Pāyāsisuttanta
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法贤 法賢 102 Faxian
告子 71 Gao Zi
宫城 宮城 103 Miyagi
火方 104 Agni; southeast
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿野园 鹿野園 108 Mṛgadāva; Deer Park
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
时婆 時婆 115 jīvaka
天界 116 heaven; devaloka
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
有若 121 You Ruo
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
必当 必當 98 must
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参问 參問 99 to seek instruction
长时 長時 99 eon; kalpa
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
麁恶 麁惡 99 disgusting
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大黑 100 Mahakala
谛受 諦受 100 right livelihood
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法处 法處 102 mental objects
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
化导 化導 104 instruct and guide
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴心 104 to turn the mind towards
净天 淨天 106 pure devas
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
近事 106 disciple; lay person
偈言 106 a verse; a gatha
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
了知 108 to understand clearly
罗门 羅門 108 Brahman
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
迷执 迷執 109 delusive grasphing
且止 113 obstruct
人相 114 the notion of a person
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三轮 三輪 115 the three cycles
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
深妙 115 profound; deep and subtle
生天 115 highest rebirth
身命 115 body and life
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
尸利沙 115 acacia tree
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
死尸 死屍 115 a corpse
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄执 妄執 119 attachment to false views
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五戒 119 the five precepts
无色 無色 119 formless; no form; arupa
邪法 120 false teachings
修善 120 to cultivate goodness
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
游化 遊化 121 to travel and teach
缘事 緣事 121 study of phenomena
正说 正說 122 proper teaching
智识 智識 122 analytical mind
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪业 罪業 122 sin; karma