Glossary and Vocabulary for Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 之 | zhī | to go | 以善消之 |
| 2 | 145 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以善消之 |
| 3 | 145 | 之 | zhī | is | 以善消之 |
| 4 | 145 | 之 | zhī | to use | 以善消之 |
| 5 | 145 | 之 | zhī | Zhi | 以善消之 |
| 6 | 145 | 之 | zhī | winding | 以善消之 |
| 7 | 85 | 曰 | yuē | to speak; to say | 眾祐又曰 |
| 8 | 85 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 眾祐又曰 |
| 9 | 85 | 曰 | yuē | to be called | 眾祐又曰 |
| 10 | 85 | 曰 | yuē | said; ukta | 眾祐又曰 |
| 11 | 71 | 其 | qí | Qi | 端其心 |
| 12 | 58 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一禪之行 |
| 13 | 58 | 禪 | chán | meditation | 一禪之行 |
| 14 | 58 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 一禪之行 |
| 15 | 58 | 禪 | shàn | to abdicate | 一禪之行 |
| 16 | 58 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 一禪之行 |
| 17 | 58 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 一禪之行 |
| 18 | 58 | 禪 | chán | Chan | 一禪之行 |
| 19 | 58 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 一禪之行 |
| 20 | 58 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一禪之行 |
| 21 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼覩華色心為淫狂 |
| 22 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼覩華色心為淫狂 |
| 23 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 眼覩華色心為淫狂 |
| 24 | 58 | 為 | wéi | to do | 眼覩華色心為淫狂 |
| 25 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 眼覩華色心為淫狂 |
| 26 | 58 | 為 | wéi | to govern | 眼覩華色心為淫狂 |
| 27 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼覩華色心為淫狂 |
| 28 | 57 | 一 | yī | one | 一禪之行 |
| 29 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一禪之行 |
| 30 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 一禪之行 |
| 31 | 57 | 一 | yī | first | 一禪之行 |
| 32 | 57 | 一 | yī | the same | 一禪之行 |
| 33 | 57 | 一 | yī | sole; single | 一禪之行 |
| 34 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 一禪之行 |
| 35 | 57 | 一 | yī | Yi | 一禪之行 |
| 36 | 57 | 一 | yī | other | 一禪之行 |
| 37 | 57 | 一 | yī | to unify | 一禪之行 |
| 38 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一禪之行 |
| 39 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一禪之行 |
| 40 | 57 | 一 | yī | one; eka | 一禪之行 |
| 41 | 55 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有佛無佛 |
| 42 | 55 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 有佛無佛 |
| 43 | 55 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 有佛無佛 |
| 44 | 55 | 佛 | fó | a Buddhist text | 有佛無佛 |
| 45 | 55 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 有佛無佛 |
| 46 | 55 | 佛 | fó | Buddha | 有佛無佛 |
| 47 | 55 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有佛無佛 |
| 48 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 善惡不入 |
| 49 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有佛無佛 |
| 50 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 有佛無佛 |
| 51 | 48 | 無 | mó | mo | 有佛無佛 |
| 52 | 48 | 無 | wú | to not have | 有佛無佛 |
| 53 | 48 | 無 | wú | Wu | 有佛無佛 |
| 54 | 48 | 無 | mó | mo | 有佛無佛 |
| 55 | 46 | 吾 | wú | Wu | 吾後必然 |
| 56 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得第二禪 |
| 57 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 得第二禪 |
| 58 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得第二禪 |
| 59 | 44 | 得 | dé | de | 得第二禪 |
| 60 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 得第二禪 |
| 61 | 44 | 得 | dé | to result in | 得第二禪 |
| 62 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得第二禪 |
| 63 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 得第二禪 |
| 64 | 44 | 得 | dé | to be finished | 得第二禪 |
| 65 | 44 | 得 | děi | satisfying | 得第二禪 |
| 66 | 44 | 得 | dé | to contract | 得第二禪 |
| 67 | 44 | 得 | dé | to hear | 得第二禪 |
| 68 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 得第二禪 |
| 69 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 得第二禪 |
| 70 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得第二禪 |
| 71 | 41 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 眼覩華色心為淫狂 |
| 72 | 41 | 覩 | dǔ | see; darśana | 眼覩華色心為淫狂 |
| 73 | 41 | 心 | xīn | heart [organ] | 端其心 |
| 74 | 41 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 端其心 |
| 75 | 41 | 心 | xīn | mind; consciousness | 端其心 |
| 76 | 41 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 端其心 |
| 77 | 41 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 端其心 |
| 78 | 41 | 心 | xīn | heart | 端其心 |
| 79 | 41 | 心 | xīn | emotion | 端其心 |
| 80 | 41 | 心 | xīn | intention; consideration | 端其心 |
| 81 | 41 | 心 | xīn | disposition; temperament | 端其心 |
| 82 | 41 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 端其心 |
| 83 | 41 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 端其心 |
| 84 | 41 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 端其心 |
| 85 | 35 | 者 | zhě | ca | 禪度無極者云何 |
| 86 | 33 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯謂一禪 |
| 87 | 33 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯謂一禪 |
| 88 | 33 | 斯 | sī | Si | 斯謂一禪 |
| 89 | 32 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶人有十怨脫身離之 |
| 90 | 32 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶人有十怨脫身離之 |
| 91 | 32 | 猶 | yóu | You | 猶人有十怨脫身離之 |
| 92 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 逾自深藏 |
| 93 | 32 | 自 | zì | Zi | 逾自深藏 |
| 94 | 32 | 自 | zì | a nose | 逾自深藏 |
| 95 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 逾自深藏 |
| 96 | 32 | 自 | zì | origin | 逾自深藏 |
| 97 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 逾自深藏 |
| 98 | 32 | 自 | zì | to be | 逾自深藏 |
| 99 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 逾自深藏 |
| 100 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以善消之 |
| 101 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以善消之 |
| 102 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以善消之 |
| 103 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以善消之 |
| 104 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以善消之 |
| 105 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以善消之 |
| 106 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以善消之 |
| 107 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以善消之 |
| 108 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以善消之 |
| 109 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以善消之 |
| 110 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 猶人有十怨脫身離之 |
| 111 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 猶人有十怨脫身離之 |
| 112 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 猶人有十怨脫身離之 |
| 113 | 32 | 人 | rén | everybody | 猶人有十怨脫身離之 |
| 114 | 32 | 人 | rén | adult | 猶人有十怨脫身離之 |
| 115 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 猶人有十怨脫身離之 |
| 116 | 32 | 人 | rén | an upright person | 猶人有十怨脫身離之 |
| 117 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 猶人有十怨脫身離之 |
| 118 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 求之即得 |
| 119 | 31 | 即 | jí | at that time | 求之即得 |
| 120 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 求之即得 |
| 121 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 求之即得 |
| 122 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 求之即得 |
| 123 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 去所貪愛五妖邪事 |
| 124 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 去所貪愛五妖邪事 |
| 125 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 去所貪愛五妖邪事 |
| 126 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 去所貪愛五妖邪事 |
| 127 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 去所貪愛五妖邪事 |
| 128 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 去所貪愛五妖邪事 |
| 129 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 去所貪愛五妖邪事 |
| 130 | 28 | 念 | niàn | to read aloud | 心意識念 |
| 131 | 28 | 念 | niàn | to remember; to expect | 心意識念 |
| 132 | 28 | 念 | niàn | to miss | 心意識念 |
| 133 | 28 | 念 | niàn | to consider | 心意識念 |
| 134 | 28 | 念 | niàn | to recite; to chant | 心意識念 |
| 135 | 28 | 念 | niàn | to show affection for | 心意識念 |
| 136 | 28 | 念 | niàn | a thought; an idea | 心意識念 |
| 137 | 28 | 念 | niàn | twenty | 心意識念 |
| 138 | 28 | 念 | niàn | memory | 心意識念 |
| 139 | 28 | 念 | niàn | an instant | 心意識念 |
| 140 | 28 | 念 | niàn | Nian | 心意識念 |
| 141 | 28 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 心意識念 |
| 142 | 28 | 念 | niàn | a thought; citta | 心意識念 |
| 143 | 28 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 道行之志必當遠彼 |
| 144 | 28 | 志 | zhì | to write down; to record | 道行之志必當遠彼 |
| 145 | 28 | 志 | zhì | Zhi | 道行之志必當遠彼 |
| 146 | 28 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 道行之志必當遠彼 |
| 147 | 28 | 志 | zhì | to remember | 道行之志必當遠彼 |
| 148 | 28 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 道行之志必當遠彼 |
| 149 | 28 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 道行之志必當遠彼 |
| 150 | 28 | 志 | zhì | determination; will | 道行之志必當遠彼 |
| 151 | 28 | 志 | zhì | a magazine | 道行之志必當遠彼 |
| 152 | 28 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 道行之志必當遠彼 |
| 153 | 28 | 志 | zhì | aspiration | 道行之志必當遠彼 |
| 154 | 28 | 志 | zhì | Aspiration | 道行之志必當遠彼 |
| 155 | 28 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 道行之志必當遠彼 |
| 156 | 27 | 行 | xíng | to walk | 一禪之行 |
| 157 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 一禪之行 |
| 158 | 27 | 行 | háng | profession | 一禪之行 |
| 159 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一禪之行 |
| 160 | 27 | 行 | xíng | to travel | 一禪之行 |
| 161 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 一禪之行 |
| 162 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一禪之行 |
| 163 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一禪之行 |
| 164 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 一禪之行 |
| 165 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 一禪之行 |
| 166 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 一禪之行 |
| 167 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一禪之行 |
| 168 | 27 | 行 | xíng | to move | 一禪之行 |
| 169 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一禪之行 |
| 170 | 27 | 行 | xíng | travel | 一禪之行 |
| 171 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 一禪之行 |
| 172 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 一禪之行 |
| 173 | 27 | 行 | xíng | temporary | 一禪之行 |
| 174 | 27 | 行 | háng | rank; order | 一禪之行 |
| 175 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 一禪之行 |
| 176 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一禪之行 |
| 177 | 27 | 行 | xíng | to experience | 一禪之行 |
| 178 | 27 | 行 | xíng | path; way | 一禪之行 |
| 179 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 一禪之行 |
| 180 | 27 | 行 | xíng | 一禪之行 | |
| 181 | 27 | 行 | xíng | Practice | 一禪之行 |
| 182 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一禪之行 |
| 183 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一禪之行 |
| 184 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此為菩薩禪度無極一心如是 |
| 185 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此為菩薩禪度無極一心如是 |
| 186 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此為菩薩禪度無極一心如是 |
| 187 | 26 | 王 | wáng | Wang | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 188 | 26 | 王 | wáng | a king | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 189 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 190 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 191 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 192 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 193 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 194 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 195 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 196 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 197 | 26 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 198 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 獨處山間眾所不知 |
| 199 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 獨處山間眾所不知 |
| 200 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 獨處山間眾所不知 |
| 201 | 25 | 也 | yě | ya | 不復以善住消彼惡也 |
| 202 | 25 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 而復一心即近度世 |
| 203 | 25 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 而復一心即近度世 |
| 204 | 25 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 而復一心即近度世 |
| 205 | 25 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 而復一心即近度世 |
| 206 | 25 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 而復一心即近度世 |
| 207 | 25 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 而復一心即近度世 |
| 208 | 23 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子出遊 |
| 209 | 23 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 太子出遊 |
| 210 | 21 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 合會眾善 |
| 211 | 21 | 善 | shàn | happy | 合會眾善 |
| 212 | 21 | 善 | shàn | good | 合會眾善 |
| 213 | 21 | 善 | shàn | kind-hearted | 合會眾善 |
| 214 | 21 | 善 | shàn | to be skilled at something | 合會眾善 |
| 215 | 21 | 善 | shàn | familiar | 合會眾善 |
| 216 | 21 | 善 | shàn | to repair | 合會眾善 |
| 217 | 21 | 善 | shàn | to admire | 合會眾善 |
| 218 | 21 | 善 | shàn | to praise | 合會眾善 |
| 219 | 21 | 善 | shàn | Shan | 合會眾善 |
| 220 | 21 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 合會眾善 |
| 221 | 21 | 心得 | xīndé | experience or skill gained through study or work | 一其心得禪 |
| 222 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 身好 |
| 223 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身好 |
| 224 | 20 | 身 | shēn | self | 身好 |
| 225 | 20 | 身 | shēn | life | 身好 |
| 226 | 20 | 身 | shēn | an object | 身好 |
| 227 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 身好 |
| 228 | 20 | 身 | shēn | moral character | 身好 |
| 229 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 身好 |
| 230 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 身好 |
| 231 | 20 | 身 | juān | India | 身好 |
| 232 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 身好 |
| 233 | 19 | 龍 | lóng | dragon | 亦非龍雨水自內出 |
| 234 | 19 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 亦非龍雨水自內出 |
| 235 | 19 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 亦非龍雨水自內出 |
| 236 | 19 | 龍 | lóng | weakened; frail | 亦非龍雨水自內出 |
| 237 | 19 | 龍 | lóng | a tall horse | 亦非龍雨水自內出 |
| 238 | 19 | 龍 | lóng | Long | 亦非龍雨水自內出 |
| 239 | 19 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 亦非龍雨水自內出 |
| 240 | 18 | 欲 | yù | desire | 欲得溝港 |
| 241 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲得溝港 |
| 242 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲得溝港 |
| 243 | 18 | 欲 | yù | lust | 欲得溝港 |
| 244 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲得溝港 |
| 245 | 17 | 內 | nèi | inside; interior | 內著心中 |
| 246 | 17 | 內 | nèi | private | 內著心中 |
| 247 | 17 | 內 | nèi | family; domestic | 內著心中 |
| 248 | 17 | 內 | nèi | wife; consort | 內著心中 |
| 249 | 17 | 內 | nèi | an imperial palace | 內著心中 |
| 250 | 17 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內著心中 |
| 251 | 17 | 內 | nèi | female | 內著心中 |
| 252 | 17 | 內 | nèi | to approach | 內著心中 |
| 253 | 17 | 內 | nèi | indoors | 內著心中 |
| 254 | 17 | 內 | nèi | inner heart | 內著心中 |
| 255 | 17 | 內 | nèi | a room | 內著心中 |
| 256 | 17 | 內 | nèi | Nei | 內著心中 |
| 257 | 17 | 內 | nà | to receive | 內著心中 |
| 258 | 17 | 內 | nèi | inner; antara | 內著心中 |
| 259 | 17 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內著心中 |
| 260 | 17 | 內 | nèi | esoteric; private | 內著心中 |
| 261 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日有利入 |
| 262 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日有利入 |
| 263 | 17 | 日 | rì | a day | 日有利入 |
| 264 | 17 | 日 | rì | Japan | 日有利入 |
| 265 | 17 | 日 | rì | sun | 日有利入 |
| 266 | 17 | 日 | rì | daytime | 日有利入 |
| 267 | 17 | 日 | rì | sunlight | 日有利入 |
| 268 | 17 | 日 | rì | everyday | 日有利入 |
| 269 | 17 | 日 | rì | season | 日有利入 |
| 270 | 17 | 日 | rì | available time | 日有利入 |
| 271 | 17 | 日 | rì | in the past | 日有利入 |
| 272 | 17 | 日 | mì | mi | 日有利入 |
| 273 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 日有利入 |
| 274 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 日有利入 |
| 275 | 16 | 聞 | wén | to hear | 或以聞太山湯火之毒 |
| 276 | 16 | 聞 | wén | Wen | 或以聞太山湯火之毒 |
| 277 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 或以聞太山湯火之毒 |
| 278 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 或以聞太山湯火之毒 |
| 279 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 或以聞太山湯火之毒 |
| 280 | 16 | 聞 | wén | information | 或以聞太山湯火之毒 |
| 281 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 或以聞太山湯火之毒 |
| 282 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 或以聞太山湯火之毒 |
| 283 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 或以聞太山湯火之毒 |
| 284 | 16 | 聞 | wén | to question | 或以聞太山湯火之毒 |
| 285 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 或以聞太山湯火之毒 |
| 286 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 或以聞太山湯火之毒 |
| 287 | 16 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 心明覩真得無不知 |
| 288 | 16 | 明 | míng | Ming | 心明覩真得無不知 |
| 289 | 16 | 明 | míng | Ming Dynasty | 心明覩真得無不知 |
| 290 | 16 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 心明覩真得無不知 |
| 291 | 16 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 心明覩真得無不知 |
| 292 | 16 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 心明覩真得無不知 |
| 293 | 16 | 明 | míng | consecrated | 心明覩真得無不知 |
| 294 | 16 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 心明覩真得無不知 |
| 295 | 16 | 明 | míng | to explain; to clarify | 心明覩真得無不知 |
| 296 | 16 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 心明覩真得無不知 |
| 297 | 16 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 心明覩真得無不知 |
| 298 | 16 | 明 | míng | eyesight; vision | 心明覩真得無不知 |
| 299 | 16 | 明 | míng | a god; a spirit | 心明覩真得無不知 |
| 300 | 16 | 明 | míng | fame; renown | 心明覩真得無不知 |
| 301 | 16 | 明 | míng | open; public | 心明覩真得無不知 |
| 302 | 16 | 明 | míng | clear | 心明覩真得無不知 |
| 303 | 16 | 明 | míng | to become proficient | 心明覩真得無不知 |
| 304 | 16 | 明 | míng | to be proficient | 心明覩真得無不知 |
| 305 | 16 | 明 | míng | virtuous | 心明覩真得無不知 |
| 306 | 16 | 明 | míng | open and honest | 心明覩真得無不知 |
| 307 | 16 | 明 | míng | clean; neat | 心明覩真得無不知 |
| 308 | 16 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 心明覩真得無不知 |
| 309 | 16 | 明 | míng | next; afterwards | 心明覩真得無不知 |
| 310 | 16 | 明 | míng | positive | 心明覩真得無不知 |
| 311 | 16 | 明 | míng | Clear | 心明覩真得無不知 |
| 312 | 16 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 心明覩真得無不知 |
| 313 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 履水而行 |
| 314 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 履水而行 |
| 315 | 16 | 而 | néng | can; able | 履水而行 |
| 316 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 履水而行 |
| 317 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 履水而行 |
| 318 | 16 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雖處深山懼怨尋之 |
| 319 | 16 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雖處深山懼怨尋之 |
| 320 | 16 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雖處深山懼怨尋之 |
| 321 | 16 | 處 | chù | a part; an aspect | 雖處深山懼怨尋之 |
| 322 | 16 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雖處深山懼怨尋之 |
| 323 | 16 | 處 | chǔ | to get along with | 雖處深山懼怨尋之 |
| 324 | 16 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雖處深山懼怨尋之 |
| 325 | 16 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雖處深山懼怨尋之 |
| 326 | 16 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雖處深山懼怨尋之 |
| 327 | 16 | 處 | chǔ | to be associated with | 雖處深山懼怨尋之 |
| 328 | 16 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雖處深山懼怨尋之 |
| 329 | 16 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雖處深山懼怨尋之 |
| 330 | 16 | 處 | chù | circumstances; situation | 雖處深山懼怨尋之 |
| 331 | 16 | 處 | chù | an occasion; a time | 雖處深山懼怨尋之 |
| 332 | 16 | 處 | chù | position; sthāna | 雖處深山懼怨尋之 |
| 333 | 16 | 道 | dào | way; road; path | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 334 | 16 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 335 | 16 | 道 | dào | Tao; the Way | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 336 | 16 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 337 | 16 | 道 | dào | to think | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 338 | 16 | 道 | dào | circuit; a province | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 339 | 16 | 道 | dào | a course; a channel | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 340 | 16 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 341 | 16 | 道 | dào | a doctrine | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 342 | 16 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 343 | 16 | 道 | dào | a skill | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 344 | 16 | 道 | dào | a sect | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 345 | 16 | 道 | dào | a line | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 346 | 16 | 道 | dào | Way | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 347 | 16 | 道 | dào | way; path; marga | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 348 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令內淨心一得禪 |
| 349 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 能令內淨心一得禪 |
| 350 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令內淨心一得禪 |
| 351 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令內淨心一得禪 |
| 352 | 16 | 令 | lìng | a season | 能令內淨心一得禪 |
| 353 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令內淨心一得禪 |
| 354 | 16 | 令 | lìng | good | 能令內淨心一得禪 |
| 355 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 能令內淨心一得禪 |
| 356 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令內淨心一得禪 |
| 357 | 16 | 令 | lìng | a commander | 能令內淨心一得禪 |
| 358 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令內淨心一得禪 |
| 359 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 能令內淨心一得禪 |
| 360 | 16 | 令 | lìng | Ling | 能令內淨心一得禪 |
| 361 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令內淨心一得禪 |
| 362 | 15 | 七 | qī | seven | 七四 |
| 363 | 15 | 七 | qī | a genre of poetry | 七四 |
| 364 | 15 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七四 |
| 365 | 15 | 七 | qī | seven; sapta | 七四 |
| 366 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 鮮明上服 |
| 367 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 鮮明上服 |
| 368 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 鮮明上服 |
| 369 | 15 | 上 | shàng | shang | 鮮明上服 |
| 370 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 鮮明上服 |
| 371 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 鮮明上服 |
| 372 | 15 | 上 | shàng | advanced | 鮮明上服 |
| 373 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 鮮明上服 |
| 374 | 15 | 上 | shàng | time | 鮮明上服 |
| 375 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 鮮明上服 |
| 376 | 15 | 上 | shàng | far | 鮮明上服 |
| 377 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 鮮明上服 |
| 378 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 鮮明上服 |
| 379 | 15 | 上 | shàng | to report | 鮮明上服 |
| 380 | 15 | 上 | shàng | to offer | 鮮明上服 |
| 381 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 鮮明上服 |
| 382 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 鮮明上服 |
| 383 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 鮮明上服 |
| 384 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 鮮明上服 |
| 385 | 15 | 上 | shàng | to burn | 鮮明上服 |
| 386 | 15 | 上 | shàng | to remember | 鮮明上服 |
| 387 | 15 | 上 | shàng | to add | 鮮明上服 |
| 388 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 鮮明上服 |
| 389 | 15 | 上 | shàng | to meet | 鮮明上服 |
| 390 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 鮮明上服 |
| 391 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 鮮明上服 |
| 392 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 鮮明上服 |
| 393 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 鮮明上服 |
| 394 | 15 | 四禪 | sì chán | the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas | 凡有四禪 |
| 395 | 15 | 四禪 | sì chán | fourth dhyāna; fourth jhāna | 凡有四禪 |
| 396 | 15 | 二 | èr | two | 喜善二意 |
| 397 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 喜善二意 |
| 398 | 15 | 二 | èr | second | 喜善二意 |
| 399 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 喜善二意 |
| 400 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 喜善二意 |
| 401 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 喜善二意 |
| 402 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 喜善二意 |
| 403 | 14 | 來 | lái | to come | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 404 | 14 | 來 | lái | please | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 405 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 406 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 407 | 14 | 來 | lái | wheat | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 408 | 14 | 來 | lái | next; future | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 409 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 410 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 411 | 14 | 來 | lái | to earn | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 412 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 猶恐慾賊來壞道志 |
| 413 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 以一禪至二禪 |
| 414 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 以一禪至二禪 |
| 415 | 14 | 至 | zhì | approach; upagama | 以一禪至二禪 |
| 416 | 14 | 亦 | yì | Yi | 亦非龍雨水自內出 |
| 417 | 14 | 喘息 | chuǎnxī | to gasp for breath | 四禪心為喘息亂 |
| 418 | 14 | 喘息 | chuǎnxī | to take a short rest | 四禪心為喘息亂 |
| 419 | 14 | 喘息 | chuǎnxī | time is fleeting | 四禪心為喘息亂 |
| 420 | 14 | 入 | rù | to enter | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 421 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 422 | 14 | 入 | rù | radical | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 423 | 14 | 入 | rù | income | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 424 | 14 | 入 | rù | to conform with | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 425 | 14 | 入 | rù | to descend | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 426 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 427 | 14 | 入 | rù | to pay | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 428 | 14 | 入 | rù | to join | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 429 | 14 | 入 | rù | entering; praveśa | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 430 | 14 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 惡不復由耳目鼻口入 |
| 431 | 13 | 惡 | è | evil; vice | 以善消惡 |
| 432 | 13 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 以善消惡 |
| 433 | 13 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 以善消惡 |
| 434 | 13 | 惡 | wù | to hate; to detest | 以善消惡 |
| 435 | 13 | 惡 | è | fierce | 以善消惡 |
| 436 | 13 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 以善消惡 |
| 437 | 13 | 惡 | wù | to denounce | 以善消惡 |
| 438 | 13 | 惡 | è | e | 以善消惡 |
| 439 | 13 | 惡 | è | evil | 以善消惡 |
| 440 | 13 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 道人念曰 |
| 441 | 13 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 道人念曰 |
| 442 | 13 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 道人念曰 |
| 443 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 444 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 445 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 446 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 447 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 448 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 449 | 13 | 時 | shí | tense | 時 |
| 450 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 451 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 452 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 453 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 454 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 455 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 456 | 13 | 時 | shí | hour | 時 |
| 457 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 458 | 13 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 459 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 460 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 461 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 462 | 13 | 五 | wǔ | five | 去所貪愛五妖邪事 |
| 463 | 13 | 五 | wǔ | fifth musical note | 去所貪愛五妖邪事 |
| 464 | 13 | 五 | wǔ | Wu | 去所貪愛五妖邪事 |
| 465 | 13 | 五 | wǔ | the five elements | 去所貪愛五妖邪事 |
| 466 | 13 | 五 | wǔ | five; pañca | 去所貪愛五妖邪事 |
| 467 | 13 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名香塗身 |
| 468 | 13 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名香塗身 |
| 469 | 13 | 名 | míng | rank; position | 名香塗身 |
| 470 | 13 | 名 | míng | an excuse | 名香塗身 |
| 471 | 13 | 名 | míng | life | 名香塗身 |
| 472 | 13 | 名 | míng | to name; to call | 名香塗身 |
| 473 | 13 | 名 | míng | to express; to describe | 名香塗身 |
| 474 | 13 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名香塗身 |
| 475 | 13 | 名 | míng | to own; to possess | 名香塗身 |
| 476 | 13 | 名 | míng | famous; renowned | 名香塗身 |
| 477 | 13 | 名 | míng | moral | 名香塗身 |
| 478 | 13 | 名 | míng | name; naman | 名香塗身 |
| 479 | 13 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名香塗身 |
| 480 | 13 | 自知 | zìzhī | to know for oneself | 喘息長短即自知 |
| 481 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 無所復畏 |
| 482 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 無所復畏 |
| 483 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 無所復畏 |
| 484 | 13 | 復 | fù | to restore | 無所復畏 |
| 485 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無所復畏 |
| 486 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 無所復畏 |
| 487 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無所復畏 |
| 488 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無所復畏 |
| 489 | 13 | 復 | fù | Fu | 無所復畏 |
| 490 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無所復畏 |
| 491 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無所復畏 |
| 492 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 未有天地眾生所更 |
| 493 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 未有天地眾生所更 |
| 494 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 未有天地眾生所更 |
| 495 | 13 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 未有天地眾生所更 |
| 496 | 12 | 禪度無極 | chán dù wú jí | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration | 禪度無極章第五 |
| 497 | 12 | 存 | cún | to exist; to survive | 心不念善亦不存惡 |
| 498 | 12 | 存 | cún | to store; to keep | 心不念善亦不存惡 |
| 499 | 12 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 心不念善亦不存惡 |
| 500 | 12 | 存 | cún | to deposit; to save | 心不念善亦不存惡 |
Frequencies of all Words
Top 1162
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以善消之 |
| 2 | 145 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以善消之 |
| 3 | 145 | 之 | zhī | to go | 以善消之 |
| 4 | 145 | 之 | zhī | this; that | 以善消之 |
| 5 | 145 | 之 | zhī | genetive marker | 以善消之 |
| 6 | 145 | 之 | zhī | it | 以善消之 |
| 7 | 145 | 之 | zhī | in; in regards to | 以善消之 |
| 8 | 145 | 之 | zhī | all | 以善消之 |
| 9 | 145 | 之 | zhī | and | 以善消之 |
| 10 | 145 | 之 | zhī | however | 以善消之 |
| 11 | 145 | 之 | zhī | if | 以善消之 |
| 12 | 145 | 之 | zhī | then | 以善消之 |
| 13 | 145 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以善消之 |
| 14 | 145 | 之 | zhī | is | 以善消之 |
| 15 | 145 | 之 | zhī | to use | 以善消之 |
| 16 | 145 | 之 | zhī | Zhi | 以善消之 |
| 17 | 145 | 之 | zhī | winding | 以善消之 |
| 18 | 85 | 曰 | yuē | to speak; to say | 眾祐又曰 |
| 19 | 85 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 眾祐又曰 |
| 20 | 85 | 曰 | yuē | to be called | 眾祐又曰 |
| 21 | 85 | 曰 | yuē | particle without meaning | 眾祐又曰 |
| 22 | 85 | 曰 | yuē | said; ukta | 眾祐又曰 |
| 23 | 71 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 端其心 |
| 24 | 71 | 其 | qí | to add emphasis | 端其心 |
| 25 | 71 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 端其心 |
| 26 | 71 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 端其心 |
| 27 | 71 | 其 | qí | he; her; it; them | 端其心 |
| 28 | 71 | 其 | qí | probably; likely | 端其心 |
| 29 | 71 | 其 | qí | will | 端其心 |
| 30 | 71 | 其 | qí | may | 端其心 |
| 31 | 71 | 其 | qí | if | 端其心 |
| 32 | 71 | 其 | qí | or | 端其心 |
| 33 | 71 | 其 | qí | Qi | 端其心 |
| 34 | 71 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 端其心 |
| 35 | 58 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一禪之行 |
| 36 | 58 | 禪 | chán | meditation | 一禪之行 |
| 37 | 58 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 一禪之行 |
| 38 | 58 | 禪 | shàn | to abdicate | 一禪之行 |
| 39 | 58 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 一禪之行 |
| 40 | 58 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 一禪之行 |
| 41 | 58 | 禪 | chán | Chan | 一禪之行 |
| 42 | 58 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 一禪之行 |
| 43 | 58 | 禪 | chán | Chan; Zen | 一禪之行 |
| 44 | 58 | 為 | wèi | for; to | 眼覩華色心為淫狂 |
| 45 | 58 | 為 | wèi | because of | 眼覩華色心為淫狂 |
| 46 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼覩華色心為淫狂 |
| 47 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼覩華色心為淫狂 |
| 48 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 眼覩華色心為淫狂 |
| 49 | 58 | 為 | wéi | to do | 眼覩華色心為淫狂 |
| 50 | 58 | 為 | wèi | for | 眼覩華色心為淫狂 |
| 51 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 眼覩華色心為淫狂 |
| 52 | 58 | 為 | wèi | to | 眼覩華色心為淫狂 |
| 53 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 眼覩華色心為淫狂 |
| 54 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眼覩華色心為淫狂 |
| 55 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 眼覩華色心為淫狂 |
| 56 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 眼覩華色心為淫狂 |
| 57 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 眼覩華色心為淫狂 |
| 58 | 58 | 為 | wéi | to govern | 眼覩華色心為淫狂 |
| 59 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼覩華色心為淫狂 |
| 60 | 57 | 一 | yī | one | 一禪之行 |
| 61 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一禪之行 |
| 62 | 57 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一禪之行 |
| 63 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 一禪之行 |
| 64 | 57 | 一 | yì | whole; all | 一禪之行 |
| 65 | 57 | 一 | yī | first | 一禪之行 |
| 66 | 57 | 一 | yī | the same | 一禪之行 |
| 67 | 57 | 一 | yī | each | 一禪之行 |
| 68 | 57 | 一 | yī | certain | 一禪之行 |
| 69 | 57 | 一 | yī | throughout | 一禪之行 |
| 70 | 57 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一禪之行 |
| 71 | 57 | 一 | yī | sole; single | 一禪之行 |
| 72 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 一禪之行 |
| 73 | 57 | 一 | yī | Yi | 一禪之行 |
| 74 | 57 | 一 | yī | other | 一禪之行 |
| 75 | 57 | 一 | yī | to unify | 一禪之行 |
| 76 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一禪之行 |
| 77 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一禪之行 |
| 78 | 57 | 一 | yī | or | 一禪之行 |
| 79 | 57 | 一 | yī | one; eka | 一禪之行 |
| 80 | 55 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有佛無佛 |
| 81 | 55 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 有佛無佛 |
| 82 | 55 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 有佛無佛 |
| 83 | 55 | 佛 | fó | a Buddhist text | 有佛無佛 |
| 84 | 55 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 有佛無佛 |
| 85 | 55 | 佛 | fó | Buddha | 有佛無佛 |
| 86 | 55 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有佛無佛 |
| 87 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有九章 |
| 88 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有九章 |
| 89 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有九章 |
| 90 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有九章 |
| 91 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有九章 |
| 92 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有九章 |
| 93 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有九章 |
| 94 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有九章 |
| 95 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有九章 |
| 96 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有九章 |
| 97 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有九章 |
| 98 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 此有九章 |
| 99 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 此有九章 |
| 100 | 55 | 有 | yǒu | You | 此有九章 |
| 101 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有九章 |
| 102 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有九章 |
| 103 | 48 | 不 | bù | not; no | 善惡不入 |
| 104 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 善惡不入 |
| 105 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 善惡不入 |
| 106 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 善惡不入 |
| 107 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 善惡不入 |
| 108 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 善惡不入 |
| 109 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 善惡不入 |
| 110 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 善惡不入 |
| 111 | 48 | 不 | bù | no; na | 善惡不入 |
| 112 | 48 | 無 | wú | no | 有佛無佛 |
| 113 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有佛無佛 |
| 114 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 有佛無佛 |
| 115 | 48 | 無 | wú | has not yet | 有佛無佛 |
| 116 | 48 | 無 | mó | mo | 有佛無佛 |
| 117 | 48 | 無 | wú | do not | 有佛無佛 |
| 118 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 有佛無佛 |
| 119 | 48 | 無 | wú | regardless of | 有佛無佛 |
| 120 | 48 | 無 | wú | to not have | 有佛無佛 |
| 121 | 48 | 無 | wú | um | 有佛無佛 |
| 122 | 48 | 無 | wú | Wu | 有佛無佛 |
| 123 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有佛無佛 |
| 124 | 48 | 無 | wú | not; non- | 有佛無佛 |
| 125 | 48 | 無 | mó | mo | 有佛無佛 |
| 126 | 46 | 吾 | wú | I | 吾後必然 |
| 127 | 46 | 吾 | wú | my | 吾後必然 |
| 128 | 46 | 吾 | wú | Wu | 吾後必然 |
| 129 | 46 | 吾 | wú | I; aham | 吾後必然 |
| 130 | 44 | 得 | de | potential marker | 得第二禪 |
| 131 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得第二禪 |
| 132 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得第二禪 |
| 133 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 得第二禪 |
| 134 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得第二禪 |
| 135 | 44 | 得 | dé | de | 得第二禪 |
| 136 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 得第二禪 |
| 137 | 44 | 得 | dé | to result in | 得第二禪 |
| 138 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得第二禪 |
| 139 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 得第二禪 |
| 140 | 44 | 得 | dé | to be finished | 得第二禪 |
| 141 | 44 | 得 | de | result of degree | 得第二禪 |
| 142 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 得第二禪 |
| 143 | 44 | 得 | děi | satisfying | 得第二禪 |
| 144 | 44 | 得 | dé | to contract | 得第二禪 |
| 145 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得第二禪 |
| 146 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 得第二禪 |
| 147 | 44 | 得 | dé | to hear | 得第二禪 |
| 148 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 得第二禪 |
| 149 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 得第二禪 |
| 150 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得第二禪 |
| 151 | 41 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 眼覩華色心為淫狂 |
| 152 | 41 | 覩 | dǔ | see; darśana | 眼覩華色心為淫狂 |
| 153 | 41 | 心 | xīn | heart [organ] | 端其心 |
| 154 | 41 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 端其心 |
| 155 | 41 | 心 | xīn | mind; consciousness | 端其心 |
| 156 | 41 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 端其心 |
| 157 | 41 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 端其心 |
| 158 | 41 | 心 | xīn | heart | 端其心 |
| 159 | 41 | 心 | xīn | emotion | 端其心 |
| 160 | 41 | 心 | xīn | intention; consideration | 端其心 |
| 161 | 41 | 心 | xīn | disposition; temperament | 端其心 |
| 162 | 41 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 端其心 |
| 163 | 41 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 端其心 |
| 164 | 41 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 端其心 |
| 165 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 禪度無極者云何 |
| 166 | 35 | 者 | zhě | that | 禪度無極者云何 |
| 167 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 禪度無極者云何 |
| 168 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 禪度無極者云何 |
| 169 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 禪度無極者云何 |
| 170 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 禪度無極者云何 |
| 171 | 35 | 者 | zhuó | according to | 禪度無極者云何 |
| 172 | 35 | 者 | zhě | ca | 禪度無極者云何 |
| 173 | 33 | 斯 | sī | this | 斯謂一禪 |
| 174 | 33 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯謂一禪 |
| 175 | 33 | 斯 | sī | thus; such | 斯謂一禪 |
| 176 | 33 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯謂一禪 |
| 177 | 33 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 斯謂一禪 |
| 178 | 33 | 斯 | sī | possessive particle | 斯謂一禪 |
| 179 | 33 | 斯 | sī | question particle | 斯謂一禪 |
| 180 | 33 | 斯 | sī | sigh | 斯謂一禪 |
| 181 | 33 | 斯 | sī | is; are | 斯謂一禪 |
| 182 | 33 | 斯 | sī | all; every | 斯謂一禪 |
| 183 | 33 | 斯 | sī | Si | 斯謂一禪 |
| 184 | 33 | 斯 | sī | this; etad | 斯謂一禪 |
| 185 | 32 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶人有十怨脫身離之 |
| 186 | 32 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶人有十怨脫身離之 |
| 187 | 32 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶人有十怨脫身離之 |
| 188 | 32 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶人有十怨脫身離之 |
| 189 | 32 | 猶 | yóu | You | 猶人有十怨脫身離之 |
| 190 | 32 | 猶 | yóu | like; yathā | 猶人有十怨脫身離之 |
| 191 | 32 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 逾自深藏 |
| 192 | 32 | 自 | zì | from; since | 逾自深藏 |
| 193 | 32 | 自 | zì | self; oneself; itself | 逾自深藏 |
| 194 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 逾自深藏 |
| 195 | 32 | 自 | zì | Zi | 逾自深藏 |
| 196 | 32 | 自 | zì | a nose | 逾自深藏 |
| 197 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 逾自深藏 |
| 198 | 32 | 自 | zì | origin | 逾自深藏 |
| 199 | 32 | 自 | zì | originally | 逾自深藏 |
| 200 | 32 | 自 | zì | still; to remain | 逾自深藏 |
| 201 | 32 | 自 | zì | in person; personally | 逾自深藏 |
| 202 | 32 | 自 | zì | in addition; besides | 逾自深藏 |
| 203 | 32 | 自 | zì | if; even if | 逾自深藏 |
| 204 | 32 | 自 | zì | but | 逾自深藏 |
| 205 | 32 | 自 | zì | because | 逾自深藏 |
| 206 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 逾自深藏 |
| 207 | 32 | 自 | zì | to be | 逾自深藏 |
| 208 | 32 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 逾自深藏 |
| 209 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 逾自深藏 |
| 210 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以善消之 |
| 211 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以善消之 |
| 212 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以善消之 |
| 213 | 32 | 以 | yǐ | according to | 以善消之 |
| 214 | 32 | 以 | yǐ | because of | 以善消之 |
| 215 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 以善消之 |
| 216 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 以善消之 |
| 217 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以善消之 |
| 218 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以善消之 |
| 219 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以善消之 |
| 220 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以善消之 |
| 221 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 以善消之 |
| 222 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以善消之 |
| 223 | 32 | 以 | yǐ | very | 以善消之 |
| 224 | 32 | 以 | yǐ | already | 以善消之 |
| 225 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 以善消之 |
| 226 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以善消之 |
| 227 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以善消之 |
| 228 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以善消之 |
| 229 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以善消之 |
| 230 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 猶人有十怨脫身離之 |
| 231 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 猶人有十怨脫身離之 |
| 232 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 猶人有十怨脫身離之 |
| 233 | 32 | 人 | rén | everybody | 猶人有十怨脫身離之 |
| 234 | 32 | 人 | rén | adult | 猶人有十怨脫身離之 |
| 235 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 猶人有十怨脫身離之 |
| 236 | 32 | 人 | rén | an upright person | 猶人有十怨脫身離之 |
| 237 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 猶人有十怨脫身離之 |
| 238 | 31 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 求之即得 |
| 239 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 求之即得 |
| 240 | 31 | 即 | jí | at that time | 求之即得 |
| 241 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 求之即得 |
| 242 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 求之即得 |
| 243 | 31 | 即 | jí | if; but | 求之即得 |
| 244 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 求之即得 |
| 245 | 31 | 即 | jí | then; following | 求之即得 |
| 246 | 31 | 即 | jí | so; just so; eva | 求之即得 |
| 247 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 去所貪愛五妖邪事 |
| 248 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 去所貪愛五妖邪事 |
| 249 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 去所貪愛五妖邪事 |
| 250 | 29 | 所 | suǒ | it | 去所貪愛五妖邪事 |
| 251 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 去所貪愛五妖邪事 |
| 252 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 去所貪愛五妖邪事 |
| 253 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 去所貪愛五妖邪事 |
| 254 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 去所貪愛五妖邪事 |
| 255 | 29 | 所 | suǒ | that which | 去所貪愛五妖邪事 |
| 256 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 去所貪愛五妖邪事 |
| 257 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 去所貪愛五妖邪事 |
| 258 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 去所貪愛五妖邪事 |
| 259 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 去所貪愛五妖邪事 |
| 260 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 去所貪愛五妖邪事 |
| 261 | 28 | 念 | niàn | to read aloud | 心意識念 |
| 262 | 28 | 念 | niàn | to remember; to expect | 心意識念 |
| 263 | 28 | 念 | niàn | to miss | 心意識念 |
| 264 | 28 | 念 | niàn | to consider | 心意識念 |
| 265 | 28 | 念 | niàn | to recite; to chant | 心意識念 |
| 266 | 28 | 念 | niàn | to show affection for | 心意識念 |
| 267 | 28 | 念 | niàn | a thought; an idea | 心意識念 |
| 268 | 28 | 念 | niàn | twenty | 心意識念 |
| 269 | 28 | 念 | niàn | memory | 心意識念 |
| 270 | 28 | 念 | niàn | an instant | 心意識念 |
| 271 | 28 | 念 | niàn | Nian | 心意識念 |
| 272 | 28 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 心意識念 |
| 273 | 28 | 念 | niàn | a thought; citta | 心意識念 |
| 274 | 28 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 道行之志必當遠彼 |
| 275 | 28 | 志 | zhì | to write down; to record | 道行之志必當遠彼 |
| 276 | 28 | 志 | zhì | Zhi | 道行之志必當遠彼 |
| 277 | 28 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 道行之志必當遠彼 |
| 278 | 28 | 志 | zhì | to remember | 道行之志必當遠彼 |
| 279 | 28 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 道行之志必當遠彼 |
| 280 | 28 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 道行之志必當遠彼 |
| 281 | 28 | 志 | zhì | determination; will | 道行之志必當遠彼 |
| 282 | 28 | 志 | zhì | a magazine | 道行之志必當遠彼 |
| 283 | 28 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 道行之志必當遠彼 |
| 284 | 28 | 志 | zhì | aspiration | 道行之志必當遠彼 |
| 285 | 28 | 志 | zhì | Aspiration | 道行之志必當遠彼 |
| 286 | 28 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 道行之志必當遠彼 |
| 287 | 27 | 行 | xíng | to walk | 一禪之行 |
| 288 | 27 | 行 | xíng | capable; competent | 一禪之行 |
| 289 | 27 | 行 | háng | profession | 一禪之行 |
| 290 | 27 | 行 | háng | line; row | 一禪之行 |
| 291 | 27 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一禪之行 |
| 292 | 27 | 行 | xíng | to travel | 一禪之行 |
| 293 | 27 | 行 | xìng | actions; conduct | 一禪之行 |
| 294 | 27 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一禪之行 |
| 295 | 27 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一禪之行 |
| 296 | 27 | 行 | háng | horizontal line | 一禪之行 |
| 297 | 27 | 行 | héng | virtuous deeds | 一禪之行 |
| 298 | 27 | 行 | hàng | a line of trees | 一禪之行 |
| 299 | 27 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一禪之行 |
| 300 | 27 | 行 | xíng | to move | 一禪之行 |
| 301 | 27 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一禪之行 |
| 302 | 27 | 行 | xíng | travel | 一禪之行 |
| 303 | 27 | 行 | xíng | to circulate | 一禪之行 |
| 304 | 27 | 行 | xíng | running script; running script | 一禪之行 |
| 305 | 27 | 行 | xíng | temporary | 一禪之行 |
| 306 | 27 | 行 | xíng | soon | 一禪之行 |
| 307 | 27 | 行 | háng | rank; order | 一禪之行 |
| 308 | 27 | 行 | háng | a business; a shop | 一禪之行 |
| 309 | 27 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一禪之行 |
| 310 | 27 | 行 | xíng | to experience | 一禪之行 |
| 311 | 27 | 行 | xíng | path; way | 一禪之行 |
| 312 | 27 | 行 | xíng | xing; ballad | 一禪之行 |
| 313 | 27 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 一禪之行 |
| 314 | 27 | 行 | xíng | 一禪之行 | |
| 315 | 27 | 行 | xíng | moreover; also | 一禪之行 |
| 316 | 27 | 行 | xíng | Practice | 一禪之行 |
| 317 | 27 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一禪之行 |
| 318 | 27 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一禪之行 |
| 319 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此為菩薩禪度無極一心如是 |
| 320 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此為菩薩禪度無極一心如是 |
| 321 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此為菩薩禪度無極一心如是 |
| 322 | 26 | 王 | wáng | Wang | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 323 | 26 | 王 | wáng | a king | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 324 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 325 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 326 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 327 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 328 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 329 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 330 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 331 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 332 | 26 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王勅國內無令眾穢當彼王道 |
| 333 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 獨處山間眾所不知 |
| 334 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 獨處山間眾所不知 |
| 335 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 獨處山間眾所不知 |
| 336 | 25 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 獨處山間眾所不知 |
| 337 | 25 | 也 | yě | also; too | 不復以善住消彼惡也 |
| 338 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不復以善住消彼惡也 |
| 339 | 25 | 也 | yě | either | 不復以善住消彼惡也 |
| 340 | 25 | 也 | yě | even | 不復以善住消彼惡也 |
| 341 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 不復以善住消彼惡也 |
| 342 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 不復以善住消彼惡也 |
| 343 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 不復以善住消彼惡也 |
| 344 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 不復以善住消彼惡也 |
| 345 | 25 | 也 | yě | ya | 不復以善住消彼惡也 |
| 346 | 25 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 而復一心即近度世 |
| 347 | 25 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 而復一心即近度世 |
| 348 | 25 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 而復一心即近度世 |
| 349 | 25 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 而復一心即近度世 |
| 350 | 25 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 而復一心即近度世 |
| 351 | 25 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 而復一心即近度世 |
| 352 | 24 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 吾體方爾 |
| 353 | 24 | 爾 | ěr | in a manner | 吾體方爾 |
| 354 | 24 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 吾體方爾 |
| 355 | 24 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 吾體方爾 |
| 356 | 24 | 爾 | ěr | you; thou | 吾體方爾 |
| 357 | 24 | 爾 | ěr | this; that | 吾體方爾 |
| 358 | 24 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 吾體方爾 |
| 359 | 23 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子出遊 |
| 360 | 23 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 太子出遊 |
| 361 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如人避怨 |
| 362 | 23 | 如 | rú | if | 如人避怨 |
| 363 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 如人避怨 |
| 364 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如人避怨 |
| 365 | 23 | 如 | rú | this | 如人避怨 |
| 366 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如人避怨 |
| 367 | 23 | 如 | rú | to go to | 如人避怨 |
| 368 | 23 | 如 | rú | to meet | 如人避怨 |
| 369 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如人避怨 |
| 370 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 如人避怨 |
| 371 | 23 | 如 | rú | and | 如人避怨 |
| 372 | 23 | 如 | rú | or | 如人避怨 |
| 373 | 23 | 如 | rú | but | 如人避怨 |
| 374 | 23 | 如 | rú | then | 如人避怨 |
| 375 | 23 | 如 | rú | naturally | 如人避怨 |
| 376 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如人避怨 |
| 377 | 23 | 如 | rú | you | 如人避怨 |
| 378 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 如人避怨 |
| 379 | 23 | 如 | rú | in; at | 如人避怨 |
| 380 | 23 | 如 | rú | Ru | 如人避怨 |
| 381 | 23 | 如 | rú | Thus | 如人避怨 |
| 382 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 如人避怨 |
| 383 | 23 | 如 | rú | like; iva | 如人避怨 |
| 384 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如人避怨 |
| 385 | 22 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 獨不如彼乎 |
| 386 | 22 | 乎 | hū | in | 獨不如彼乎 |
| 387 | 22 | 乎 | hū | marks a return question | 獨不如彼乎 |
| 388 | 22 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 獨不如彼乎 |
| 389 | 22 | 乎 | hū | marks conjecture | 獨不如彼乎 |
| 390 | 22 | 乎 | hū | marks a pause | 獨不如彼乎 |
| 391 | 22 | 乎 | hū | marks praise | 獨不如彼乎 |
| 392 | 22 | 乎 | hū | ah; sigh | 獨不如彼乎 |
| 393 | 21 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 善惡皆棄 |
| 394 | 21 | 皆 | jiē | same; equally | 善惡皆棄 |
| 395 | 21 | 皆 | jiē | all; sarva | 善惡皆棄 |
| 396 | 21 | 彼 | bǐ | that; those | 道行之志必當遠彼 |
| 397 | 21 | 彼 | bǐ | another; the other | 道行之志必當遠彼 |
| 398 | 21 | 彼 | bǐ | that; tad | 道行之志必當遠彼 |
| 399 | 21 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 合會眾善 |
| 400 | 21 | 善 | shàn | happy | 合會眾善 |
| 401 | 21 | 善 | shàn | good | 合會眾善 |
| 402 | 21 | 善 | shàn | kind-hearted | 合會眾善 |
| 403 | 21 | 善 | shàn | to be skilled at something | 合會眾善 |
| 404 | 21 | 善 | shàn | familiar | 合會眾善 |
| 405 | 21 | 善 | shàn | to repair | 合會眾善 |
| 406 | 21 | 善 | shàn | to admire | 合會眾善 |
| 407 | 21 | 善 | shàn | to praise | 合會眾善 |
| 408 | 21 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 合會眾善 |
| 409 | 21 | 善 | shàn | Shan | 合會眾善 |
| 410 | 21 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 合會眾善 |
| 411 | 21 | 心得 | xīndé | experience or skill gained through study or work | 一其心得禪 |
| 412 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 身好 |
| 413 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身好 |
| 414 | 20 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身好 |
| 415 | 20 | 身 | shēn | self | 身好 |
| 416 | 20 | 身 | shēn | life | 身好 |
| 417 | 20 | 身 | shēn | an object | 身好 |
| 418 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 身好 |
| 419 | 20 | 身 | shēn | personally | 身好 |
| 420 | 20 | 身 | shēn | moral character | 身好 |
| 421 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 身好 |
| 422 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 身好 |
| 423 | 20 | 身 | juān | India | 身好 |
| 424 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 身好 |
| 425 | 19 | 龍 | lóng | dragon | 亦非龍雨水自內出 |
| 426 | 19 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 亦非龍雨水自內出 |
| 427 | 19 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 亦非龍雨水自內出 |
| 428 | 19 | 龍 | lóng | weakened; frail | 亦非龍雨水自內出 |
| 429 | 19 | 龍 | lóng | a tall horse | 亦非龍雨水自內出 |
| 430 | 19 | 龍 | lóng | Long | 亦非龍雨水自內出 |
| 431 | 19 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 亦非龍雨水自內出 |
| 432 | 18 | 欲 | yù | desire | 欲得溝港 |
| 433 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲得溝港 |
| 434 | 18 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲得溝港 |
| 435 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲得溝港 |
| 436 | 18 | 欲 | yù | lust | 欲得溝港 |
| 437 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲得溝港 |
| 438 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 或見老者 |
| 439 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或見老者 |
| 440 | 17 | 或 | huò | some; someone | 或見老者 |
| 441 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 或見老者 |
| 442 | 17 | 或 | huò | or; vā | 或見老者 |
| 443 | 17 | 內 | nèi | inside; interior | 內著心中 |
| 444 | 17 | 內 | nèi | private | 內著心中 |
| 445 | 17 | 內 | nèi | family; domestic | 內著心中 |
| 446 | 17 | 內 | nèi | inside; interior | 內著心中 |
| 447 | 17 | 內 | nèi | wife; consort | 內著心中 |
| 448 | 17 | 內 | nèi | an imperial palace | 內著心中 |
| 449 | 17 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內著心中 |
| 450 | 17 | 內 | nèi | female | 內著心中 |
| 451 | 17 | 內 | nèi | to approach | 內著心中 |
| 452 | 17 | 內 | nèi | indoors | 內著心中 |
| 453 | 17 | 內 | nèi | inner heart | 內著心中 |
| 454 | 17 | 內 | nèi | a room | 內著心中 |
| 455 | 17 | 內 | nèi | Nei | 內著心中 |
| 456 | 17 | 內 | nà | to receive | 內著心中 |
| 457 | 17 | 內 | nèi | inner; antara | 內著心中 |
| 458 | 17 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內著心中 |
| 459 | 17 | 內 | nèi | esoteric; private | 內著心中 |
| 460 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日有利入 |
| 461 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日有利入 |
| 462 | 17 | 日 | rì | a day | 日有利入 |
| 463 | 17 | 日 | rì | Japan | 日有利入 |
| 464 | 17 | 日 | rì | sun | 日有利入 |
| 465 | 17 | 日 | rì | daytime | 日有利入 |
| 466 | 17 | 日 | rì | sunlight | 日有利入 |
| 467 | 17 | 日 | rì | everyday | 日有利入 |
| 468 | 17 | 日 | rì | season | 日有利入 |
| 469 | 17 | 日 | rì | available time | 日有利入 |
| 470 | 17 | 日 | rì | a day | 日有利入 |
| 471 | 17 | 日 | rì | in the past | 日有利入 |
| 472 | 17 | 日 | mì | mi | 日有利入 |
| 473 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 日有利入 |
| 474 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 日有利入 |
| 475 | 16 | 聞 | wén | to hear | 或以聞太山湯火之毒 |
| 476 | 16 | 聞 | wén | Wen | 或以聞太山湯火之毒 |
| 477 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 或以聞太山湯火之毒 |
| 478 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 或以聞太山湯火之毒 |
| 479 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 或以聞太山湯火之毒 |
| 480 | 16 | 聞 | wén | information | 或以聞太山湯火之毒 |
| 481 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 或以聞太山湯火之毒 |
| 482 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 或以聞太山湯火之毒 |
| 483 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 或以聞太山湯火之毒 |
| 484 | 16 | 聞 | wén | to question | 或以聞太山湯火之毒 |
| 485 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 或以聞太山湯火之毒 |
| 486 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 或以聞太山湯火之毒 |
| 487 | 16 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 心明覩真得無不知 |
| 488 | 16 | 明 | míng | Ming | 心明覩真得無不知 |
| 489 | 16 | 明 | míng | Ming Dynasty | 心明覩真得無不知 |
| 490 | 16 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 心明覩真得無不知 |
| 491 | 16 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 心明覩真得無不知 |
| 492 | 16 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 心明覩真得無不知 |
| 493 | 16 | 明 | míng | consecrated | 心明覩真得無不知 |
| 494 | 16 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 心明覩真得無不知 |
| 495 | 16 | 明 | míng | to explain; to clarify | 心明覩真得無不知 |
| 496 | 16 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 心明覩真得無不知 |
| 497 | 16 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 心明覩真得無不知 |
| 498 | 16 | 明 | míng | eyesight; vision | 心明覩真得無不知 |
| 499 | 16 | 明 | míng | a god; a spirit | 心明覩真得無不知 |
| 500 | 16 | 明 | míng | fame; renown | 心明覩真得無不知 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 禅 | 禪 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 一 | yī | one; eka | |
| 佛 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 无 | 無 |
|
|
| 吾 | wú | I; aham |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 车匿 | 車匿 | 99 | Channa; Chandaka |
| 畜生道 | 99 | Animal Realm | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 锭光佛 | 錠光佛 | 100 | Dipankara Buddha |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 沸星 | 102 | Pusya | |
| 佛七 | 102 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 华色 | 華色 | 104 | Utpalavarna |
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 久保 | 106 | Kubo | |
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 康居国 | 康居國 | 107 | Kangju |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六度集经 | 六度集經 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections |
| 罗迦蓝 | 羅迦藍 | 108 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 揵陀 | 113 | Gandhara | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 裘夷 | 113 | Gautami; Gotami | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 永兴 | 121 |
|
|
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 诸佛经 | 諸佛經 | 122 | Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
| 悲念 | 98 | compassion; karuna | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 别知 | 別知 | 98 | distinguish |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅度无极 | 禪度無極 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 除馑 | 除饉 | 99 | monk; bhiksu |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 入定 | 100 |
|
|
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
| 飞行皇帝 | 飛行皇帝 | 102 | universal ruler |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 各佛 | 103 | Pratyekabuddha | |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
| 沟港 | 溝港 | 103 | srotaāpanna |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 寂定 | 106 | samadhi | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 明度无极 | 明度無極 | 109 | prajna-paramita; perfection of wisdom |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明士 | 109 | bodhisattva | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
| 深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 食身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 守意 | 115 | mental restraint | |
| 守真 | 115 | protect the truth | |
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四弃 | 四棄 | 115 | four grievous sins |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应仪 | 應儀 | 121 | worthy of admiration; Arhat |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 愚冥 | 121 | ignorance and obscurity | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真如 | 122 |
|
|
| 执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 作善 | 122 | to do good deeds |