Glossary and Vocabulary for Prince Mūka Sūtra (Taizi Mupo Jing) 太子慕魄經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 24 zhī to go 舉國人民皆重愛之
20 24 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
21 24 zhī is 舉國人民皆重愛之
22 24 zhī to use 舉國人民皆重愛之
23 24 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
24 19 spirit; soul 名曰慕魄
25 19 light of the new moon 名曰慕魄
26 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
27 19 residue; dregs 名曰慕魄
28 19 vigour; energy 名曰慕魄
29 19 to admire 名曰慕魄
30 19 to think of fondly 名曰慕魄
31 19 Mu 名曰慕魄
32 19 to long for; to desire 名曰慕魄
33 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
34 18 infix potential marker 漂漂不說
35 16 to use; to grasp 然以追識宿命
36 16 to rely on 然以追識宿命
37 16 to regard 然以追識宿命
38 16 to be able to 然以追識宿命
39 16 to order; to command 然以追識宿命
40 16 used after a verb 然以追識宿命
41 16 a reason; a cause 然以追識宿命
42 16 Israel 然以追識宿命
43 16 Yi 然以追識宿命
44 16 use; yogena 然以追識宿命
45 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
46 15 suǒ a place; a location 所更善惡
47 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
48 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
49 15 suǒ meaning 所更善惡
50 15 suǒ garrison 所更善惡
51 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
52 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
53 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
54 13 zhě ca 今王了不復生子者
55 13 ya 此子惡人也
56 13 Qi 傷其愚惑
57 13 self 我無相生子
58 13 [my] dear 我無相生子
59 13 Wo 我無相生子
60 13 self; atman; attan 我無相生子
61 13 ga 我無相生子
62 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
63 12 at that time 即用愁憂
64 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
65 12 supposed; so-called 即用愁憂
66 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
67 12 to go back; to return 復使於外
68 12 to resume; to restart 復使於外
69 12 to do in detail 復使於外
70 12 to restore 復使於外
71 12 to respond; to reply to 復使於外
72 12 Fu; Return 復使於外
73 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
74 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
75 12 Fu 復使於外
76 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
77 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
78 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
79 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
80 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
81 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
82 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
83 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
84 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
85 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
86 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
87 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
88 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
89 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
90 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
91 11 guó a country; a nation 深恥隣國
92 11 guó the capital of a state 深恥隣國
93 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
94 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
95 11 guó a place; a land 深恥隣國
96 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
97 11 guó national 深恥隣國
98 11 guó top in the nation 深恥隣國
99 11 guó Guo 深恥隣國
100 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
101 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
102 11 shēng to live 始生有異
103 11 shēng raw 始生有異
104 11 shēng a student 始生有異
105 11 shēng life 始生有異
106 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
107 11 shēng alive 始生有異
108 11 shēng a lifetime 始生有異
109 11 shēng to initiate; to become 始生有異
110 11 shēng to grow 始生有異
111 11 shēng unfamiliar 始生有異
112 11 shēng not experienced 始生有異
113 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
114 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
115 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
116 11 shēng gender 始生有異
117 11 shēng to develop; to grow 始生有異
118 11 shēng to set up 始生有異
119 11 shēng a prostitute 始生有異
120 11 shēng a captive 始生有異
121 11 shēng a gentleman 始生有異
122 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
123 11 shēng unripe 始生有異
124 11 shēng nature 始生有異
125 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
126 11 shēng destiny 始生有異
127 11 shēng birth 始生有異
128 11 desire 欲害父母
129 11 to desire; to wish 欲害父母
130 11 to desire; to intend 欲害父母
131 11 lust 欲害父母
132 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
133 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
134 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
135 11 yuē to be called 慕魄又曰
136 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
137 9 shí time; a point or period of time
138 9 shí a season; a quarter of a year
139 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
140 9 shí fashionable
141 9 shí fate; destiny; luck
142 9 shí occasion; opportunity; chance
143 9 shí tense
144 9 shí particular; special
145 9 shí to plant; to cultivate
146 9 shí an era; a dynasty
147 9 shí time [abstract]
148 9 shí seasonal
149 9 shí to wait upon
150 9 shí hour
151 9 shí appropriate; proper; timely
152 9 shí Shi
153 9 shí a present; currentlt
154 9 shí time; kāla
155 9 shí at that time; samaya
156 9 Kangxi radical 71 亦無憎愛
157 9 to not have; without 亦無憎愛
158 9 mo 亦無憎愛
159 9 to not have 亦無憎愛
160 9 Wu 亦無憎愛
161 9 mo 亦無憎愛
162 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
163 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
164 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
165 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
166 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
167 8 xīn heart 太子心內悲感
168 8 xīn emotion 太子心內悲感
169 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
170 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
171 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
172 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
173 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
174 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
175 8 ěr ear 王唯有此一子耳
176 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
177 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
178 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
179 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
180 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
181 8 gòng to share 大臣共議之云
182 8 gòng Communist 大臣共議之云
183 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
184 8 gòng to include 大臣共議之云
185 8 gòng same; in common 大臣共議之云
186 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
187 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
188 8 gōng to provide 大臣共議之云
189 8 gōng respectfully 大臣共議之云
190 8 gōng Gong 大臣共議之云
191 7 child; son 王唯有此一子耳
192 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
193 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
194 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
195 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
196 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
197 7 master 王唯有此一子耳
198 7 viscount 王唯有此一子耳
199 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
200 7 masters 王唯有此一子耳
201 7 person 王唯有此一子耳
202 7 young 王唯有此一子耳
203 7 seed 王唯有此一子耳
204 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
205 7 a copper coin 王唯有此一子耳
206 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
207 7 constituent 王唯有此一子耳
208 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
209 7 dear 王唯有此一子耳
210 7 little one 王唯有此一子耳
211 7 son; putra 王唯有此一子耳
212 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
213 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
214 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
215 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
216 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
217 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
218 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
219 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
220 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
221 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
222 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
223 7 yán to regard as 婆羅門相視言
224 7 yán to act as 婆羅門相視言
225 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
226 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
227 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
228 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
229 7 Qi 遠棄深山無人之處
230 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
231 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
232 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
233 7 jīn Jin 今王了不復生子者
234 7 jīn modern 今王了不復生子者
235 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
236 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
237 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
238 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
239 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
240 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
241 7 to cover 悉取太子所有衣被
242 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
243 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
244 7 Yi 悉取太子所有衣被
245 7 to depend on 悉取太子所有衣被
246 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
247 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
248 6 suì age 年十三歲
249 6 suì years 年十三歲
250 6 suì time 年十三歲
251 6 suì annual harvest 年十三歲
252 6 suì year; varṣa 年十三歲
253 6 mái to bury 當生埋之
254 6 mái to secrete; to conceal 當生埋之
255 6 mán to blame; to complain 當生埋之
256 6 mái bury; nikhan 當生埋之
257 6 rén person; people; a human being 不與人同
258 6 rén Kangxi radical 9 不與人同
259 6 rén a kind of person 不與人同
260 6 rén everybody 不與人同
261 6 rén adult 不與人同
262 6 rén somebody; others 不與人同
263 6 rén an upright person 不與人同
264 6 rén person; manuṣya 不與人同
265 6 dào way; road; path 行者滿道
266 6 dào principle; a moral; morality 行者滿道
267 6 dào Tao; the Way 行者滿道
268 6 dào to say; to speak; to talk 行者滿道
269 6 dào to think 行者滿道
270 6 dào circuit; a province 行者滿道
271 6 dào a course; a channel 行者滿道
272 6 dào a method; a way of doing something 行者滿道
273 6 dào a doctrine 行者滿道
274 6 dào Taoism; Daoism 行者滿道
275 6 dào a skill 行者滿道
276 6 dào a sect 行者滿道
277 6 dào a line 行者滿道
278 6 dào Way 行者滿道
279 6 dào way; path; marga 行者滿道
280 6 kēng a pit 因共作坑
281 6 kēng to entrap; to bury alive 因共作坑
282 6 can; may; permissible 爾乃王身可全
283 6 to approve; to permit 爾乃王身可全
284 6 to be worth 爾乃王身可全
285 6 to suit; to fit 爾乃王身可全
286 6 khan 爾乃王身可全
287 6 to recover 爾乃王身可全
288 6 to act as 爾乃王身可全
289 6 to be worth; to deserve 爾乃王身可全
290 6 used to add emphasis 爾乃王身可全
291 6 beautiful 爾乃王身可全
292 6 Ke 爾乃王身可全
293 6 can; may; śakta 爾乃王身可全
294 6 dialect; language; speech 既不能語
295 6 to speak; to tell 既不能語
296 6 verse; writing 既不能語
297 6 to speak; to tell 既不能語
298 6 proverbs; common sayings; old expressions 既不能語
299 6 a signal 既不能語
300 6 to chirp; to tweet 既不能語
301 6 words; discourse; vac 既不能語
302 6 a slave; a servant 侍以五僕
303 6 a [horse] groom; a coachman 侍以五僕
304 6 a provisional administrator 侍以五僕
305 6 to drive a carriage 侍以五僕
306 6 servant; dāsa 侍以五僕
307 6 jiàn to see 皆悉知見
308 6 jiàn opinion; view; understanding 皆悉知見
309 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆悉知見
310 6 jiàn refer to; for details see 皆悉知見
311 6 jiàn to listen to 皆悉知見
312 6 jiàn to meet 皆悉知見
313 6 jiàn to receive (a guest) 皆悉知見
314 6 jiàn let me; kindly 皆悉知見
315 6 jiàn Jian 皆悉知見
316 6 xiàn to appear 皆悉知見
317 6 xiàn to introduce 皆悉知見
318 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆悉知見
319 6 jiàn seeing; observing; darśana 皆悉知見
320 6 niàn to read aloud 慕魄心即自念
321 6 niàn to remember; to expect 慕魄心即自念
322 6 niàn to miss 慕魄心即自念
323 6 niàn to consider 慕魄心即自念
324 6 niàn to recite; to chant 慕魄心即自念
325 6 niàn to show affection for 慕魄心即自念
326 6 niàn a thought; an idea 慕魄心即自念
327 6 niàn twenty 慕魄心即自念
328 6 niàn memory 慕魄心即自念
329 6 niàn an instant 慕魄心即自念
330 6 niàn Nian 慕魄心即自念
331 6 niàn mindfulness; smrti 慕魄心即自念
332 6 niàn a thought; citta 慕魄心即自念
333 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者
334 6 a grade; a level 則與長者
335 6 an example; a model 則與長者
336 6 a weighing device 則與長者
337 6 to grade; to rank 則與長者
338 6 to copy; to imitate; to follow 則與長者
339 6 to do 則與長者
340 6 koan; kōan; gong'an 則與長者
341 6 father 父王憂慮
342 6 Kangxi radical 88 父王憂慮
343 6 a male of an older generation 父王憂慮
344 6 a polite form of address for an older male 父王憂慮
345 6 worker 父王憂慮
346 6 father; pitṛ 父王憂慮
347 6 大王 dàwáng king 是使大王不復生子耳
348 6 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 是使大王不復生子耳
349 6 大王 dàwáng great king; mahārāja 是使大王不復生子耳
350 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可畜養
351 6 不可 bù kě improbable 不可畜養
352 6 to carry on the shoulder 當何益王耶
353 6 what 當何益王耶
354 6 He 當何益王耶
355 6 Kangxi radical 49 已咸惶露
356 6 to bring to an end; to stop 已咸惶露
357 6 to complete 已咸惶露
358 6 to demote; to dismiss 已咸惶露
359 6 to recover from an illness 已咸惶露
360 6 former; pūrvaka 已咸惶露
361 6 wén to hear 聞如是
362 6 wén Wen 聞如是
363 6 wén sniff at; to smell 聞如是
364 6 wén to be widely known 聞如是
365 6 wén to confirm; to accept 聞如是
366 6 wén information 聞如是
367 6 wèn famous; well known 聞如是
368 6 wén knowledge; learning 聞如是
369 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
370 6 wén to question 聞如是
371 6 wén heard; śruta 聞如是
372 6 wén hearing; śruti 聞如是
373 6 shí mixed; miscellaneous 甚用患苦
374 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚用患苦
375 6 shí Shi 甚用患苦
376 6 shí tenfold 甚用患苦
377 6 shí one hundred percent 甚用患苦
378 6 shí ten 甚用患苦
379 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 因呼國中諸婆羅門問之
380 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 因呼國中諸婆羅門問之
381 5 to take; to get; to fetch 悉取太子所有衣被
382 5 to obtain 悉取太子所有衣被
383 5 to choose; to select 悉取太子所有衣被
384 5 to catch; to seize; to capture 悉取太子所有衣被
385 5 to accept; to receive 悉取太子所有衣被
386 5 to seek 悉取太子所有衣被
387 5 to take a bride 悉取太子所有衣被
388 5 Qu 悉取太子所有衣被
389 5 clinging; grasping; upādāna 悉取太子所有衣被
390 5 dào to arrive 慕魄則到水邊
391 5 dào to go 慕魄則到水邊
392 5 dào careful 慕魄則到水邊
393 5 dào Dao 慕魄則到水邊
394 5 dào approach; upagati 慕魄則到水邊
395 5 shēn deep 深恥隣國
396 5 shēn profound; penetrating 深恥隣國
397 5 shēn dark; deep in color 深恥隣國
398 5 shēn remote in time 深恥隣國
399 5 shēn depth 深恥隣國
400 5 shēn far 深恥隣國
401 5 shēn to withdraw; to recede 深恥隣國
402 5 shēn thick; lush 深恥隣國
403 5 shēn intimate; close 深恥隣國
404 5 shēn late 深恥隣國
405 5 shēn great 深恥隣國
406 5 shēn grave; serious 深恥隣國
407 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深恥隣國
408 5 shēn to survey; to probe 深恥隣國
409 5 shēn deep; gambhīra 深恥隣國
410 5 zài in; at 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
411 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
412 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
413 5 zài to be at a post 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
414 5 zài in; bhū 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
415 5 jué to disappear; to vanish 絕無雙比
416 5 jué unique; outstanding 絕無雙比
417 5 jué to cut; to break 絕無雙比
418 5 jué to die 絕無雙比
419 5 jué to cross 絕無雙比
420 5 jué to surpass 絕無雙比
421 5 jué to stop 絕無雙比
422 5 jué to exhaust 絕無雙比
423 5 jué distant 絕無雙比
424 5 jué poor 絕無雙比
425 5 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕無雙比
426 5 jué to lose consciousness and die 絕無雙比
427 5 jué to have no progeny 絕無雙比
428 5 jué to refuse 絕無雙比
429 5 jué cutting off; cheda 絕無雙比
430 5 shì a generation 正欲捨世緣
431 5 shì a period of thirty years 正欲捨世緣
432 5 shì the world 正欲捨世緣
433 5 shì years; age 正欲捨世緣
434 5 shì a dynasty 正欲捨世緣
435 5 shì secular; worldly 正欲捨世緣
436 5 shì over generations 正欲捨世緣
437 5 shì world 正欲捨世緣
438 5 shì an era 正欲捨世緣
439 5 shì from generation to generation; across generations 正欲捨世緣
440 5 shì to keep good family relations 正欲捨世緣
441 5 shì Shi 正欲捨世緣
442 5 shì a geologic epoch 正欲捨世緣
443 5 shì hereditary 正欲捨世緣
444 5 shì later generations 正欲捨世緣
445 5 shì a successor; an heir 正欲捨世緣
446 5 shì the current times 正欲捨世緣
447 5 shì loka; a world 正欲捨世緣
448 5 不語 bùyǔ not to speak 故質不語至十三歲
449 5 xián salty; briny 已咸惶露
450 5 xián Xian 已咸惶露
451 5 xián salty flavor; pickled 已咸惶露
452 5 xián sarcastic; mean 已咸惶露
453 5 xián to be everywhere 已咸惶露
454 5 xián to be peaceful; to be harmonious 已咸惶露
455 5 xián xian hexagram 已咸惶露
456 5 xián Xian 已咸惶露
457 5 xián full; bharita 已咸惶露
458 5 Kangxi radical 132 自識宿命
459 5 Zi 自識宿命
460 5 a nose 自識宿命
461 5 the beginning; the start 自識宿命
462 5 origin 自識宿命
463 5 to employ; to use 自識宿命
464 5 to be 自識宿命
465 5 self; soul; ātman 自識宿命
466 5 yòng to use; to apply 甚用患苦
467 5 yòng Kangxi radical 101 甚用患苦
468 5 yòng to eat 甚用患苦
469 5 yòng to spend 甚用患苦
470 5 yòng expense 甚用患苦
471 5 yòng a use; usage 甚用患苦
472 5 yòng to need; must 甚用患苦
473 5 yòng useful; practical 甚用患苦
474 5 yòng to use up; to use all of something 甚用患苦
475 5 yòng to work (an animal) 甚用患苦
476 5 yòng to appoint 甚用患苦
477 5 yòng to administer; to manager 甚用患苦
478 5 yòng to control 甚用患苦
479 5 yòng to access 甚用患苦
480 5 yòng Yong 甚用患苦
481 5 yòng yong; function; application 甚用患苦
482 5 yòng efficacy; kāritra 甚用患苦
483 5 xiǎo small; tiny 小國王附庸諸域
484 5 xiǎo Kangxi radical 42 小國王附庸諸域
485 5 xiǎo brief 小國王附庸諸域
486 5 xiǎo small in amount 小國王附庸諸域
487 5 xiǎo insignificant 小國王附庸諸域
488 5 xiǎo small in ability 小國王附庸諸域
489 5 xiǎo to shrink 小國王附庸諸域
490 5 xiǎo to slight; to belittle 小國王附庸諸域
491 5 xiǎo evil-doer 小國王附庸諸域
492 5 xiǎo a child 小國王附庸諸域
493 5 xiǎo concubine 小國王附庸諸域
494 5 xiǎo young 小國王附庸諸域
495 5 xiǎo small; alpa 小國王附庸諸域
496 5 xiǎo mild; mrdu 小國王附庸諸域
497 5 xiǎo limited; paritta 小國王附庸諸域
498 5 xiǎo deficient; dabhra 小國王附庸諸域
499 5 gēng to change; to ammend 所更善惡
500 5 gēng a watch; a measure of time 所更善惡

Frequencies of all Words

Top 1137

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wèi for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wèi because of 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi for 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 31 wèi because of; for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
20 31 wèi to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
21 31 wéi in a passive construction 我身宿命為波羅㮈國王作太子
22 31 wéi forming a rehetorical question 我身宿命為波羅㮈國王作太子
23 31 wéi forming an adverb 我身宿命為波羅㮈國王作太子
24 31 wéi to add emphasis 我身宿命為波羅㮈國王作太子
25 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
26 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
27 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
28 24 zhī him; her; them; that 舉國人民皆重愛之
29 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 舉國人民皆重愛之
30 24 zhī to go 舉國人民皆重愛之
31 24 zhī this; that 舉國人民皆重愛之
32 24 zhī genetive marker 舉國人民皆重愛之
33 24 zhī it 舉國人民皆重愛之
34 24 zhī in 舉國人民皆重愛之
35 24 zhī all 舉國人民皆重愛之
36 24 zhī and 舉國人民皆重愛之
37 24 zhī however 舉國人民皆重愛之
38 24 zhī if 舉國人民皆重愛之
39 24 zhī then 舉國人民皆重愛之
40 24 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
41 24 zhī is 舉國人民皆重愛之
42 24 zhī to use 舉國人民皆重愛之
43 24 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
44 20 dāng to be; to act as; to serve as 當繼後嗣襲續王位
45 20 dāng at or in the very same; be apposite 當繼後嗣襲續王位
46 20 dāng dang (sound of a bell) 當繼後嗣襲續王位
47 20 dāng to face 當繼後嗣襲續王位
48 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當繼後嗣襲續王位
49 20 dāng to manage; to host 當繼後嗣襲續王位
50 20 dāng should 當繼後嗣襲續王位
51 20 dāng to treat; to regard as 當繼後嗣襲續王位
52 20 dǎng to think 當繼後嗣襲續王位
53 20 dàng suitable; correspond to 當繼後嗣襲續王位
54 20 dǎng to be equal 當繼後嗣襲續王位
55 20 dàng that 當繼後嗣襲續王位
56 20 dāng an end; top 當繼後嗣襲續王位
57 20 dàng clang; jingle 當繼後嗣襲續王位
58 20 dāng to judge 當繼後嗣襲續王位
59 20 dǎng to bear on one's shoulder 當繼後嗣襲續王位
60 20 dàng the same 當繼後嗣襲續王位
61 20 dàng to pawn 當繼後嗣襲續王位
62 20 dàng to fail [an exam] 當繼後嗣襲續王位
63 20 dàng a trap 當繼後嗣襲續王位
64 20 dàng a pawned item 當繼後嗣襲續王位
65 20 dāng will be; bhaviṣyati 當繼後嗣襲續王位
66 19 spirit; soul 名曰慕魄
67 19 light of the new moon 名曰慕魄
68 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
69 19 residue; dregs 名曰慕魄
70 19 vigour; energy 名曰慕魄
71 19 to admire 名曰慕魄
72 19 to think of fondly 名曰慕魄
73 19 Mu 名曰慕魄
74 19 to long for; to desire 名曰慕魄
75 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
76 18 not; no 漂漂不說
77 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 漂漂不說
78 18 as a correlative 漂漂不說
79 18 no (answering a question) 漂漂不說
80 18 forms a negative adjective from a noun 漂漂不說
81 18 at the end of a sentence to form a question 漂漂不說
82 18 to form a yes or no question 漂漂不說
83 18 infix potential marker 漂漂不說
84 18 no; na 漂漂不說
85 16 so as to; in order to 然以追識宿命
86 16 to use; to regard as 然以追識宿命
87 16 to use; to grasp 然以追識宿命
88 16 according to 然以追識宿命
89 16 because of 然以追識宿命
90 16 on a certain date 然以追識宿命
91 16 and; as well as 然以追識宿命
92 16 to rely on 然以追識宿命
93 16 to regard 然以追識宿命
94 16 to be able to 然以追識宿命
95 16 to order; to command 然以追識宿命
96 16 further; moreover 然以追識宿命
97 16 used after a verb 然以追識宿命
98 16 very 然以追識宿命
99 16 already 然以追識宿命
100 16 increasingly 然以追識宿命
101 16 a reason; a cause 然以追識宿命
102 16 Israel 然以追識宿命
103 16 Yi 然以追識宿命
104 16 use; yogena 然以追識宿命
105 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所更善惡
106 15 suǒ an office; an institute 所更善惡
107 15 suǒ introduces a relative clause 所更善惡
108 15 suǒ it 所更善惡
109 15 suǒ if; supposing 所更善惡
110 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
111 15 suǒ a place; a location 所更善惡
112 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
113 15 suǒ that which 所更善惡
114 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
115 15 suǒ meaning 所更善惡
116 15 suǒ garrison 所更善惡
117 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
118 15 suǒ that which; yad 所更善惡
119 15 jiē all; each and every; in all cases 皆悉知見
120 15 jiē same; equally 皆悉知見
121 15 jiē all; sarva 皆悉知見
122 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
123 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
124 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今王了不復生子者
125 13 zhě that 今王了不復生子者
126 13 zhě nominalizing function word 今王了不復生子者
127 13 zhě used to mark a definition 今王了不復生子者
128 13 zhě used to mark a pause 今王了不復生子者
129 13 zhě topic marker; that; it 今王了不復生子者
130 13 zhuó according to 今王了不復生子者
131 13 zhě ca 今王了不復生子者
132 13 also; too 此子惡人也
133 13 a final modal particle indicating certainy or decision 此子惡人也
134 13 either 此子惡人也
135 13 even 此子惡人也
136 13 used to soften the tone 此子惡人也
137 13 used for emphasis 此子惡人也
138 13 used to mark contrast 此子惡人也
139 13 used to mark compromise 此子惡人也
140 13 ya 此子惡人也
141 13 his; hers; its; theirs 傷其愚惑
142 13 to add emphasis 傷其愚惑
143 13 used when asking a question in reply to a question 傷其愚惑
144 13 used when making a request or giving an order 傷其愚惑
145 13 he; her; it; them 傷其愚惑
146 13 probably; likely 傷其愚惑
147 13 will 傷其愚惑
148 13 may 傷其愚惑
149 13 if 傷其愚惑
150 13 or 傷其愚惑
151 13 Qi 傷其愚惑
152 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 傷其愚惑
153 13 I; me; my 我無相生子
154 13 self 我無相生子
155 13 we; our 我無相生子
156 13 [my] dear 我無相生子
157 13 Wo 我無相生子
158 13 self; atman; attan 我無相生子
159 13 ga 我無相生子
160 13 I; aham 我無相生子
161 12 promptly; right away; immediately 即用愁憂
162 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
163 12 at that time 即用愁憂
164 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
165 12 supposed; so-called 即用愁憂
166 12 if; but 即用愁憂
167 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
168 12 then; following 即用愁憂
169 12 so; just so; eva 即用愁憂
170 12 again; more; repeatedly 復使於外
171 12 to go back; to return 復使於外
172 12 to resume; to restart 復使於外
173 12 to do in detail 復使於外
174 12 to restore 復使於外
175 12 to respond; to reply to 復使於外
176 12 after all; and then 復使於外
177 12 even if; although 復使於外
178 12 Fu; Return 復使於外
179 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
180 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
181 12 particle without meaing 復使於外
182 12 Fu 復使於外
183 12 repeated; again 復使於外
184 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
185 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
186 12 again; punar 復使於外
187 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
188 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
189 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
190 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
191 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
192 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
193 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
194 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
195 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
196 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
197 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
198 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
199 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
200 11 such as; for example; for instance 質朴意如枯木
201 11 if 質朴意如枯木
202 11 in accordance with 質朴意如枯木
203 11 to be appropriate; should; with regard to 質朴意如枯木
204 11 this 質朴意如枯木
205 11 it is so; it is thus; can be compared with 質朴意如枯木
206 11 to go to 質朴意如枯木
207 11 to meet 質朴意如枯木
208 11 to appear; to seem; to be like 質朴意如枯木
209 11 at least as good as 質朴意如枯木
210 11 and 質朴意如枯木
211 11 or 質朴意如枯木
212 11 but 質朴意如枯木
213 11 then 質朴意如枯木
214 11 naturally 質朴意如枯木
215 11 expresses a question or doubt 質朴意如枯木
216 11 you 質朴意如枯木
217 11 the second lunar month 質朴意如枯木
218 11 in; at 質朴意如枯木
219 11 Ru 質朴意如枯木
220 11 Thus 質朴意如枯木
221 11 thus; tathā 質朴意如枯木
222 11 like; iva 質朴意如枯木
223 11 suchness; tathatā 質朴意如枯木
224 11 guó a country; a nation 深恥隣國
225 11 guó the capital of a state 深恥隣國
226 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
227 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
228 11 guó a place; a land 深恥隣國
229 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
230 11 guó national 深恥隣國
231 11 guó top in the nation 深恥隣國
232 11 guó Guo 深恥隣國
233 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
234 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
235 11 shēng to live 始生有異
236 11 shēng raw 始生有異
237 11 shēng a student 始生有異
238 11 shēng life 始生有異
239 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
240 11 shēng alive 始生有異
241 11 shēng a lifetime 始生有異
242 11 shēng to initiate; to become 始生有異
243 11 shēng to grow 始生有異
244 11 shēng unfamiliar 始生有異
245 11 shēng not experienced 始生有異
246 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
247 11 shēng very; extremely 始生有異
248 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
249 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
250 11 shēng gender 始生有異
251 11 shēng to develop; to grow 始生有異
252 11 shēng to set up 始生有異
253 11 shēng a prostitute 始生有異
254 11 shēng a captive 始生有異
255 11 shēng a gentleman 始生有異
256 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
257 11 shēng unripe 始生有異
258 11 shēng nature 始生有異
259 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
260 11 shēng destiny 始生有異
261 11 shēng birth 始生有異
262 11 desire 欲害父母
263 11 to desire; to wish 欲害父母
264 11 almost; nearly; about to occur 欲害父母
265 11 to desire; to intend 欲害父母
266 11 lust 欲害父母
267 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
268 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
269 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
270 11 yuē to be called 慕魄又曰
271 11 yuē particle without meaning 慕魄又曰
272 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
273 10 this; these 沒此生彼
274 10 in this way 沒此生彼
275 10 otherwise; but; however; so 沒此生彼
276 10 at this time; now; here 沒此生彼
277 10 this; here; etad 沒此生彼
278 10 zhū all; many; various 因呼國中諸婆羅門問之
279 10 zhū Zhu 因呼國中諸婆羅門問之
280 10 zhū all; members of the class 因呼國中諸婆羅門問之
281 10 zhū interrogative particle 因呼國中諸婆羅門問之
282 10 zhū him; her; them; it 因呼國中諸婆羅門問之
283 10 zhū of; in 因呼國中諸婆羅門問之
284 10 zhū all; many; sarva 因呼國中諸婆羅門問之
285 9 yǒu is; are; to exist 始生有異
286 9 yǒu to have; to possess 始生有異
287 9 yǒu indicates an estimate 始生有異
288 9 yǒu indicates a large quantity 始生有異
289 9 yǒu indicates an affirmative response 始生有異
290 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 始生有異
291 9 yǒu used to compare two things 始生有異
292 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 始生有異
293 9 yǒu used before the names of dynasties 始生有異
294 9 yǒu a certain thing; what exists 始生有異
295 9 yǒu multiple of ten and ... 始生有異
296 9 yǒu abundant 始生有異
297 9 yǒu purposeful 始生有異
298 9 yǒu You 始生有異
299 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 始生有異
300 9 yǒu becoming; bhava 始生有異
301 9 shí time; a point or period of time
302 9 shí a season; a quarter of a year
303 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
304 9 shí at that time
305 9 shí fashionable
306 9 shí fate; destiny; luck
307 9 shí occasion; opportunity; chance
308 9 shí tense
309 9 shí particular; special
310 9 shí to plant; to cultivate
311 9 shí hour (measure word)
312 9 shí an era; a dynasty
313 9 shí time [abstract]
314 9 shí seasonal
315 9 shí frequently; often
316 9 shí occasionally; sometimes
317 9 shí on time
318 9 shí this; that
319 9 shí to wait upon
320 9 shí hour
321 9 shí appropriate; proper; timely
322 9 shí Shi
323 9 shí a present; currentlt
324 9 shí time; kāla
325 9 shí at that time; samaya
326 9 shí then; atha
327 9 shì is; are; am; to be 是使大王不復生子耳
328 9 shì is exactly 是使大王不復生子耳
329 9 shì is suitable; is in contrast 是使大王不復生子耳
330 9 shì this; that; those 是使大王不復生子耳
331 9 shì really; certainly 是使大王不復生子耳
332 9 shì correct; yes; affirmative 是使大王不復生子耳
333 9 shì true 是使大王不復生子耳
334 9 shì is; has; exists 是使大王不復生子耳
335 9 shì used between repetitions of a word 是使大王不復生子耳
336 9 shì a matter; an affair 是使大王不復生子耳
337 9 shì Shi 是使大王不復生子耳
338 9 shì is; bhū 是使大王不復生子耳
339 9 shì this; idam 是使大王不復生子耳
340 9 no 亦無憎愛
341 9 Kangxi radical 71 亦無憎愛
342 9 to not have; without 亦無憎愛
343 9 has not yet 亦無憎愛
344 9 mo 亦無憎愛
345 9 do not 亦無憎愛
346 9 not; -less; un- 亦無憎愛
347 9 regardless of 亦無憎愛
348 9 to not have 亦無憎愛
349 9 um 亦無憎愛
350 9 Wu 亦無憎愛
351 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無憎愛
352 9 not; non- 亦無憎愛
353 9 mo 亦無憎愛
354 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
355 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
356 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
357 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
358 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
359 8 xīn heart 太子心內悲感
360 8 xīn emotion 太子心內悲感
361 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
362 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
363 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
364 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
365 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
366 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
367 8 ěr ear 王唯有此一子耳
368 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
369 8 ěr and that is all 王唯有此一子耳
370 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
371 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
372 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
373 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
374 8 gòng together 大臣共議之云
375 8 gòng to share 大臣共議之云
376 8 gòng Communist 大臣共議之云
377 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
378 8 gòng to include 大臣共議之云
379 8 gòng all together; in total 大臣共議之云
380 8 gòng same; in common 大臣共議之云
381 8 gòng and 大臣共議之云
382 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
383 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
384 8 gōng to provide 大臣共議之云
385 8 gōng respectfully 大臣共議之云
386 8 gōng Gong 大臣共議之云
387 8 gòng together; saha 大臣共議之云
388 7 child; son 王唯有此一子耳
389 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
390 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
391 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
392 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
393 7 zi indicates that the the word is used as a noun 王唯有此一子耳
394 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
395 7 master 王唯有此一子耳
396 7 viscount 王唯有此一子耳
397 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
398 7 masters 王唯有此一子耳
399 7 person 王唯有此一子耳
400 7 young 王唯有此一子耳
401 7 seed 王唯有此一子耳
402 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
403 7 a copper coin 王唯有此一子耳
404 7 bundle 王唯有此一子耳
405 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
406 7 constituent 王唯有此一子耳
407 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
408 7 dear 王唯有此一子耳
409 7 little one 王唯有此一子耳
410 7 son; putra 王唯有此一子耳
411 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
412 7 如是 rúshì thus; so 聞如是
413 7 如是 rúshì thus, so 聞如是
414 7 如是 rúshì thus; evam 聞如是
415 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
416 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
417 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
418 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
419 7 zhòng many; all; sarva 眾果樹木
420 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
421 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
422 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
423 7 yán a particle with no meaning 婆羅門相視言
424 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
425 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
426 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
427 7 yán to regard as 婆羅門相視言
428 7 yán to act as 婆羅門相視言
429 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
430 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
431 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
432 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
433 7 Qi 遠棄深山無人之處
434 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
435 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
436 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
437 7 jīn Jin 今王了不復生子者
438 7 jīn modern 今王了不復生子者
439 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
440 7 suī although; even though 雖有耳目
441 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
442 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
443 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
444 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
445 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
446 7 to cover 悉取太子所有衣被
447 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
448 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
449 7 Yi 悉取太子所有衣被
450 7 to depend on 悉取太子所有衣被
451 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
452 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
453 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故質不語至十三歲
454 6 old; ancient; former; past 故質不語至十三歲
455 6 reason; cause; purpose 故質不語至十三歲
456 6 to die 故質不語至十三歲
457 6 so; therefore; hence 故質不語至十三歲
458 6 original 故質不語至十三歲
459 6 accident; happening; instance 故質不語至十三歲
460 6 a friend; an acquaintance; friendship 故質不語至十三歲
461 6 something in the past 故質不語至十三歲
462 6 deceased; dead 故質不語至十三歲
463 6 still; yet 故質不語至十三歲
464 6 therefore; tasmāt 故質不語至十三歲
465 6 suì age 年十三歲
466 6 suì years 年十三歲
467 6 suì time 年十三歲
468 6 suì annual harvest 年十三歲
469 6 suì age 年十三歲
470 6 suì year; varṣa 年十三歲
471 6 mái to bury 當生埋之
472 6 mái to secrete; to conceal 當生埋之
473 6 mán to blame; to complain 當生埋之
474 6 mái bury; nikhan 當生埋之
475 6 rén person; people; a human being 不與人同
476 6 rén Kangxi radical 9 不與人同
477 6 rén a kind of person 不與人同
478 6 rén everybody 不與人同
479 6 rén adult 不與人同
480 6 rén somebody; others 不與人同
481 6 rén an upright person 不與人同
482 6 rén person; manuṣya 不與人同
483 6 dào way; road; path 行者滿道
484 6 dào principle; a moral; morality 行者滿道
485 6 dào Tao; the Way 行者滿道
486 6 dào measure word for long things 行者滿道
487 6 dào to say; to speak; to talk 行者滿道
488 6 dào to think 行者滿道
489 6 dào times 行者滿道
490 6 dào circuit; a province 行者滿道
491 6 dào a course; a channel 行者滿道
492 6 dào a method; a way of doing something 行者滿道
493 6 dào measure word for doors and walls 行者滿道
494 6 dào measure word for courses of a meal 行者滿道
495 6 dào a centimeter 行者滿道
496 6 dào a doctrine 行者滿道
497 6 dào Taoism; Daoism 行者滿道
498 6 dào a skill 行者滿道
499 6 dào a sect 行者滿道
500 6 dào a line 行者滿道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
dāng will be; bhaviṣyati
to desire; abhilāṣa
no; na
use; yogena
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
jiē all; sarva
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安吉 196 Anji
阿若 196 Ājñāta
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
抚顺 撫順 102 Fushun
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
摩耶 109 Maya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
仁化 114 Renhua County
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
深坑 115 Shenkeng
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
调达 調達 116 Devadatta
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
有子 121 Master You
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
不可称 不可稱 98 unequalled
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得道 100 to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
化作 104 to produce; to conjure
见大 見大 106 the element of visibility
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
伎乐 伎樂 106 music
苦痛 107 the sensation of pain
离苦 離苦 108 to transcend suffering
名曰 109 to be named; to be called
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生相 115 attribute of arising
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
涂身 塗身 116 to annoint
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
迎逆 121 to greet
音声 音聲 121 sound; noise
欲生 121 arising from desire
浴池 121 a bath; a pool
憎爱 憎愛 122 hate and love
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
罪福 122 offense and merit