Glossary and Vocabulary for Prince Mūka Sūtra (Taizi Mupo Jing) 太子慕魄經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 23 zhī to go 舉國人民皆重愛之
20 23 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
21 23 zhī is 舉國人民皆重愛之
22 23 zhī to use 舉國人民皆重愛之
23 23 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
24 23 zhī winding 舉國人民皆重愛之
25 19 to admire 名曰慕魄
26 19 to think of fondly 名曰慕魄
27 19 Mu 名曰慕魄
28 19 to long for; to desire 名曰慕魄
29 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
30 19 spirit; soul 名曰慕魄
31 19 light of the new moon 名曰慕魄
32 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
33 19 residue; dregs 名曰慕魄
34 19 vigour; energy 名曰慕魄
35 19 spirit 名曰慕魄
36 18 infix potential marker 漂漂不說
37 16 to use; to grasp 然以追識宿命
38 16 to rely on 然以追識宿命
39 16 to regard 然以追識宿命
40 16 to be able to 然以追識宿命
41 16 to order; to command 然以追識宿命
42 16 used after a verb 然以追識宿命
43 16 a reason; a cause 然以追識宿命
44 16 Israel 然以追識宿命
45 16 Yi 然以追識宿命
46 16 use; yogena 然以追識宿命
47 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
48 15 suǒ a place; a location 所更善惡
49 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
50 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
51 15 suǒ meaning 所更善惡
52 15 suǒ garrison 所更善惡
53 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
54 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
55 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
56 13 zhě ca 今王了不復生子者
57 13 self 我無相生子
58 13 [my] dear 我無相生子
59 13 Wo 我無相生子
60 13 self; atman; attan 我無相生子
61 13 ga 我無相生子
62 13 ya 此子惡人也
63 13 Qi 傷其愚惑
64 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
65 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
66 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
67 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
68 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
69 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
70 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
71 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
72 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
73 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
74 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
75 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
76 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
77 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
78 12 at that time 即用愁憂
79 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
80 12 supposed; so-called 即用愁憂
81 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
82 12 to go back; to return 復使於外
83 12 to resume; to restart 復使於外
84 12 to do in detail 復使於外
85 12 to restore 復使於外
86 12 to respond; to reply to 復使於外
87 12 Fu; Return 復使於外
88 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
89 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
90 12 Fu 復使於外
91 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
92 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
93 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
94 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
95 11 yuē to be called 慕魄又曰
96 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
97 11 desire 欲害父母
98 11 to desire; to wish 欲害父母
99 11 to desire; to intend 欲害父母
100 11 lust 欲害父母
101 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
102 11 guó a country; a nation 深恥隣國
103 11 guó the capital of a state 深恥隣國
104 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
105 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
106 11 guó a place; a land 深恥隣國
107 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
108 11 guó national 深恥隣國
109 11 guó top in the nation 深恥隣國
110 11 guó Guo 深恥隣國
111 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
112 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
113 11 shēng to live 始生有異
114 11 shēng raw 始生有異
115 11 shēng a student 始生有異
116 11 shēng life 始生有異
117 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
118 11 shēng alive 始生有異
119 11 shēng a lifetime 始生有異
120 11 shēng to initiate; to become 始生有異
121 11 shēng to grow 始生有異
122 11 shēng unfamiliar 始生有異
123 11 shēng not experienced 始生有異
124 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
125 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
126 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
127 11 shēng gender 始生有異
128 11 shēng to develop; to grow 始生有異
129 11 shēng to set up 始生有異
130 11 shēng a prostitute 始生有異
131 11 shēng a captive 始生有異
132 11 shēng a gentleman 始生有異
133 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
134 11 shēng unripe 始生有異
135 11 shēng nature 始生有異
136 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
137 11 shēng destiny 始生有異
138 11 shēng birth 始生有異
139 11 shēng arise; produce; utpad 始生有異
140 9 shí time; a point or period of time
141 9 shí a season; a quarter of a year
142 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
143 9 shí fashionable
144 9 shí fate; destiny; luck
145 9 shí occasion; opportunity; chance
146 9 shí tense
147 9 shí particular; special
148 9 shí to plant; to cultivate
149 9 shí an era; a dynasty
150 9 shí time [abstract]
151 9 shí seasonal
152 9 shí to wait upon
153 9 shí hour
154 9 shí appropriate; proper; timely
155 9 shí Shi
156 9 shí a present; currentlt
157 9 shí time; kāla
158 9 shí at that time; samaya
159 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
160 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
161 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
162 8 Kangxi radical 71 亦無憎愛
163 8 to not have; without 亦無憎愛
164 8 mo 亦無憎愛
165 8 to not have 亦無憎愛
166 8 Wu 亦無憎愛
167 8 mo 亦無憎愛
168 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
169 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
170 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
171 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
172 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
173 8 xīn heart 太子心內悲感
174 8 xīn emotion 太子心內悲感
175 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
176 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
177 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
178 8 xīn heart; hṛdaya 太子心內悲感
179 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 太子心內悲感
180 8 gòng to share 大臣共議之云
181 8 gòng Communist 大臣共議之云
182 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
183 8 gòng to include 大臣共議之云
184 8 gòng same; in common 大臣共議之云
185 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
186 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
187 8 gōng to provide 大臣共議之云
188 8 gōng respectfully 大臣共議之云
189 8 gōng Gong 大臣共議之云
190 8 ěr ear 王唯有此一子耳
191 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
192 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
193 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
194 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
195 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
196 7 child; son 王唯有此一子耳
197 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
198 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
199 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
200 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
201 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
202 7 master 王唯有此一子耳
203 7 viscount 王唯有此一子耳
204 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
205 7 masters 王唯有此一子耳
206 7 person 王唯有此一子耳
207 7 young 王唯有此一子耳
208 7 seed 王唯有此一子耳
209 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
210 7 a copper coin 王唯有此一子耳
211 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
212 7 constituent 王唯有此一子耳
213 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
214 7 dear 王唯有此一子耳
215 7 little one 王唯有此一子耳
216 7 son; putra 王唯有此一子耳
217 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
218 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
219 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
220 7 Qi 遠棄深山無人之處
221 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
222 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
223 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
224 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
225 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
226 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
227 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
228 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
229 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
230 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
231 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
232 7 yán to regard as 婆羅門相視言
233 7 yán to act as 婆羅門相視言
234 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
235 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
236 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
237 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
238 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
239 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
240 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
241 7 to cover 悉取太子所有衣被
242 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
243 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
244 7 Yi 悉取太子所有衣被
245 7 to depend on 悉取太子所有衣被
246 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
247 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
248 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
249 7 jīn Jin 今王了不復生子者
250 7 jīn modern 今王了不復生子者
251 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
252 6 kēng a pit 因共作坑
253 6 kēng to entrap; to bury alive 因共作坑
254 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者
255 6 a grade; a level 則與長者
256 6 an example; a model 則與長者
257 6 a weighing device 則與長者
258 6 to grade; to rank 則與長者
259 6 to copy; to imitate; to follow 則與長者
260 6 to do 則與長者
261 6 koan; kōan; gong'an 則與長者
262 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可畜養
263 6 不可 bù kě improbable 不可畜養
264 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃如是也
265 6 can; may; permissible 爾乃王身可全
266 6 to approve; to permit 爾乃王身可全
267 6 to be worth 爾乃王身可全
268 6 to suit; to fit 爾乃王身可全
269 6 khan 爾乃王身可全
270 6 to recover 爾乃王身可全
271 6 to act as 爾乃王身可全
272 6 to be worth; to deserve 爾乃王身可全
273 6 used to add emphasis 爾乃王身可全
274 6 beautiful 爾乃王身可全
275 6 Ke 爾乃王身可全
276 6 can; may; śakta 爾乃王身可全
277 6 niàn to read aloud 慕魄心即自念
278 6 niàn to remember; to expect 慕魄心即自念
279 6 niàn to miss 慕魄心即自念
280 6 niàn to consider 慕魄心即自念
281 6 niàn to recite; to chant 慕魄心即自念
282 6 niàn to show affection for 慕魄心即自念
283 6 niàn a thought; an idea 慕魄心即自念
284 6 niàn twenty 慕魄心即自念
285 6 niàn memory 慕魄心即自念
286 6 niàn an instant 慕魄心即自念
287 6 niàn Nian 慕魄心即自念
288 6 niàn mindfulness; smrti 慕魄心即自念
289 6 niàn a thought; citta 慕魄心即自念
290 6 Kangxi radical 49 已咸惶露
291 6 to bring to an end; to stop 已咸惶露
292 6 to complete 已咸惶露
293 6 to demote; to dismiss 已咸惶露
294 6 to recover from an illness 已咸惶露
295 6 former; pūrvaka 已咸惶露
296 6 mái to bury 當生埋之
297 6 mái to secrete; to conceal 當生埋之
298 6 mán to blame; to complain 當生埋之
299 6 mái bury; nikhan 當生埋之
300 6 suì age 年十三歲
301 6 suì years 年十三歲
302 6 suì time 年十三歲
303 6 suì annual harvest 年十三歲
304 6 suì year; varṣa 年十三歲
305 6 jiàn to see 皆悉知見
306 6 jiàn opinion; view; understanding 皆悉知見
307 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆悉知見
308 6 jiàn refer to; for details see 皆悉知見
309 6 jiàn to listen to 皆悉知見
310 6 jiàn to meet 皆悉知見
311 6 jiàn to receive (a guest) 皆悉知見
312 6 jiàn let me; kindly 皆悉知見
313 6 jiàn Jian 皆悉知見
314 6 xiàn to appear 皆悉知見
315 6 xiàn to introduce 皆悉知見
316 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆悉知見
317 6 jiàn seeing; observing; darśana 皆悉知見
318 6 大王 dàwáng king 是使大王不復生子耳
319 6 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 是使大王不復生子耳
320 6 大王 dàwáng great king; mahārāja 是使大王不復生子耳
321 6 shí mixed; miscellaneous 甚用患苦
322 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚用患苦
323 6 shí Shi 甚用患苦
324 6 shí tenfold 甚用患苦
325 6 shí one hundred percent 甚用患苦
326 6 shí ten 甚用患苦
327 6 dialect; language; speech 既不能語
328 6 to speak; to tell 既不能語
329 6 verse; writing 既不能語
330 6 to speak; to tell 既不能語
331 6 proverbs; common sayings; old expressions 既不能語
332 6 a signal 既不能語
333 6 to chirp; to tweet 既不能語
334 6 words; discourse; vac 既不能語
335 6 dào way; road; path 行者滿道
336 6 dào principle; a moral; morality 行者滿道
337 6 dào Tao; the Way 行者滿道
338 6 dào to say; to speak; to talk 行者滿道
339 6 dào to think 行者滿道
340 6 dào circuit; a province 行者滿道
341 6 dào a course; a channel 行者滿道
342 6 dào a method; a way of doing something 行者滿道
343 6 dào a doctrine 行者滿道
344 6 dào Taoism; Daoism 行者滿道
345 6 dào a skill 行者滿道
346 6 dào a sect 行者滿道
347 6 dào a line 行者滿道
348 6 dào Way 行者滿道
349 6 dào way; path; marga 行者滿道
350 6 father 父王憂慮
351 6 Kangxi radical 88 父王憂慮
352 6 a male of an older generation 父王憂慮
353 6 a polite form of address for an older male 父王憂慮
354 6 worker 父王憂慮
355 6 father; pitṛ 父王憂慮
356 6 rén person; people; a human being 不與人同
357 6 rén Kangxi radical 9 不與人同
358 6 rén a kind of person 不與人同
359 6 rén everybody 不與人同
360 6 rén adult 不與人同
361 6 rén somebody; others 不與人同
362 6 rén an upright person 不與人同
363 6 rén person; manuṣya 不與人同
364 6 a slave; a servant 侍以五僕
365 6 a [horse] groom; a coachman 侍以五僕
366 6 a provisional administrator 侍以五僕
367 6 to drive a carriage 侍以五僕
368 6 servant; dāsa 侍以五僕
369 5 jué to disappear; to vanish 絕無雙比
370 5 jué unique; outstanding 絕無雙比
371 5 jué to cut; to break 絕無雙比
372 5 jué to die 絕無雙比
373 5 jué to cross 絕無雙比
374 5 jué to surpass 絕無雙比
375 5 jué to stop 絕無雙比
376 5 jué to exhaust 絕無雙比
377 5 jué distant 絕無雙比
378 5 jué poor 絕無雙比
379 5 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕無雙比
380 5 jué to lose consciousness and die 絕無雙比
381 5 jué to have no progeny 絕無雙比
382 5 jué to refuse 絕無雙比
383 5 jué cutting off; cheda 絕無雙比
384 5 xiǎo small; tiny 小國王附庸諸域
385 5 xiǎo Kangxi radical 42 小國王附庸諸域
386 5 xiǎo brief 小國王附庸諸域
387 5 xiǎo small in amount 小國王附庸諸域
388 5 xiǎo insignificant 小國王附庸諸域
389 5 xiǎo small in ability 小國王附庸諸域
390 5 xiǎo to shrink 小國王附庸諸域
391 5 xiǎo to slight; to belittle 小國王附庸諸域
392 5 xiǎo evil-doer 小國王附庸諸域
393 5 xiǎo a child 小國王附庸諸域
394 5 xiǎo concubine 小國王附庸諸域
395 5 xiǎo young 小國王附庸諸域
396 5 xiǎo small; alpa 小國王附庸諸域
397 5 xiǎo mild; mrdu 小國王附庸諸域
398 5 xiǎo limited; paritta 小國王附庸諸域
399 5 xiǎo deficient; dabhra 小國王附庸諸域
400 5 zhì Kangxi radical 133 故質不語至十三歲
401 5 zhì to arrive 故質不語至十三歲
402 5 zhì approach; upagama 故質不語至十三歲
403 5 shēn deep 深恥隣國
404 5 shēn profound; penetrating 深恥隣國
405 5 shēn dark; deep in color 深恥隣國
406 5 shēn remote in time 深恥隣國
407 5 shēn depth 深恥隣國
408 5 shēn far 深恥隣國
409 5 shēn to withdraw; to recede 深恥隣國
410 5 shēn thick; lush 深恥隣國
411 5 shēn intimate; close 深恥隣國
412 5 shēn late 深恥隣國
413 5 shēn great 深恥隣國
414 5 shēn grave; serious 深恥隣國
415 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深恥隣國
416 5 shēn to survey; to probe 深恥隣國
417 5 shēn deep; gambhīra 深恥隣國
418 5 zài in; at 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
419 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
420 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
421 5 zài to be at a post 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
422 5 zài in; bhū 佛在舍衛國祇洹阿難邠坻阿藍
423 5 便 biàn convenient; handy; easy 便默自取衣被
424 5 便 biàn advantageous 便默自取衣被
425 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便默自取衣被
426 5 便 pián fat; obese 便默自取衣被
427 5 便 biàn to make easy 便默自取衣被
428 5 便 biàn an unearned advantage 便默自取衣被
429 5 便 biàn ordinary; plain 便默自取衣被
430 5 便 biàn in passing 便默自取衣被
431 5 便 biàn informal 便默自取衣被
432 5 便 biàn appropriate; suitable 便默自取衣被
433 5 便 biàn an advantageous occasion 便默自取衣被
434 5 便 biàn stool 便默自取衣被
435 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 便默自取衣被
436 5 便 biàn proficient; skilled 便默自取衣被
437 5 便 pián shrewd; slick; good with words 便默自取衣被
438 5 to give 不與人同
439 5 to accompany 不與人同
440 5 to particate in 不與人同
441 5 of the same kind 不與人同
442 5 to help 不與人同
443 5 for 不與人同
444 5 Kangxi radical 132 自識宿命
445 5 Zi 自識宿命
446 5 a nose 自識宿命
447 5 the beginning; the start 自識宿命
448 5 origin 自識宿命
449 5 to employ; to use 自識宿命
450 5 to be 自識宿命
451 5 self; soul; ātman 自識宿命
452 5 dào to arrive 慕魄則到水邊
453 5 dào to go 慕魄則到水邊
454 5 dào careful 慕魄則到水邊
455 5 dào Dao 慕魄則到水邊
456 5 dào approach; upagati 慕魄則到水邊
457 5 to take; to get; to fetch 悉取太子所有衣被
458 5 to obtain 悉取太子所有衣被
459 5 to choose; to select 悉取太子所有衣被
460 5 to catch; to seize; to capture 悉取太子所有衣被
461 5 to accept; to receive 悉取太子所有衣被
462 5 to seek 悉取太子所有衣被
463 5 to take a bride 悉取太子所有衣被
464 5 Qu 悉取太子所有衣被
465 5 clinging; grasping; upādāna 悉取太子所有衣被
466 5 to carry on the shoulder 當何益王耶
467 5 what 當何益王耶
468 5 He 當何益王耶
469 5 shì a generation 正欲捨世緣
470 5 shì a period of thirty years 正欲捨世緣
471 5 shì the world 正欲捨世緣
472 5 shì years; age 正欲捨世緣
473 5 shì a dynasty 正欲捨世緣
474 5 shì secular; worldly 正欲捨世緣
475 5 shì over generations 正欲捨世緣
476 5 shì world 正欲捨世緣
477 5 shì an era 正欲捨世緣
478 5 shì from generation to generation; across generations 正欲捨世緣
479 5 shì to keep good family relations 正欲捨世緣
480 5 shì Shi 正欲捨世緣
481 5 shì a geologic epoch 正欲捨世緣
482 5 shì hereditary 正欲捨世緣
483 5 shì later generations 正欲捨世緣
484 5 shì a successor; an heir 正欲捨世緣
485 5 shì the current times 正欲捨世緣
486 5 shì loka; a world 正欲捨世緣
487 5 不語 bùyǔ not to speak 故質不語至十三歲
488 5 xián salty; briny 已咸惶露
489 5 xián Xian 已咸惶露
490 5 xián salty flavor; pickled 已咸惶露
491 5 xián sarcastic; mean 已咸惶露
492 5 xián to be everywhere 已咸惶露
493 5 xián to be peaceful; to be harmonious 已咸惶露
494 5 xián xian hexagram 已咸惶露
495 5 xián Xian 已咸惶露
496 5 xián full; bharita 已咸惶露
497 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 因呼國中諸婆羅門問之
498 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 因呼國中諸婆羅門問之
499 5 yòng to use; to apply 甚用患苦
500 5 yòng Kangxi radical 101 甚用患苦

Frequencies of all Words

Top 1114

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 wáng Wang 王唯有此一子耳
2 34 wáng a king 王唯有此一子耳
3 34 wáng Kangxi radical 96 王唯有此一子耳
4 34 wàng to be king; to rule 王唯有此一子耳
5 34 wáng a prince; a duke 王唯有此一子耳
6 34 wáng grand; great 王唯有此一子耳
7 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 王唯有此一子耳
8 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王唯有此一子耳
9 34 wáng the head of a group or gang 王唯有此一子耳
10 34 wáng the biggest or best of a group 王唯有此一子耳
11 34 wáng king; best of a kind; rāja 王唯有此一子耳
12 31 wèi for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
13 31 wèi because of 我身宿命為波羅㮈國王作太子
14 31 wéi to act as; to serve 我身宿命為波羅㮈國王作太子
15 31 wéi to change into; to become 我身宿命為波羅㮈國王作太子
16 31 wéi to be; is 我身宿命為波羅㮈國王作太子
17 31 wéi to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
18 31 wèi for 我身宿命為波羅㮈國王作太子
19 31 wèi because of; for; to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
20 31 wèi to 我身宿命為波羅㮈國王作太子
21 31 wéi in a passive construction 我身宿命為波羅㮈國王作太子
22 31 wéi forming a rehetorical question 我身宿命為波羅㮈國王作太子
23 31 wéi forming an adverb 我身宿命為波羅㮈國王作太子
24 31 wéi to add emphasis 我身宿命為波羅㮈國王作太子
25 31 wèi to support; to help 我身宿命為波羅㮈國王作太子
26 31 wéi to govern 我身宿命為波羅㮈國王作太子
27 31 wèi to be; bhū 我身宿命為波羅㮈國王作太子
28 23 zhī him; her; them; that 舉國人民皆重愛之
29 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 舉國人民皆重愛之
30 23 zhī to go 舉國人民皆重愛之
31 23 zhī this; that 舉國人民皆重愛之
32 23 zhī genetive marker 舉國人民皆重愛之
33 23 zhī it 舉國人民皆重愛之
34 23 zhī in; in regards to 舉國人民皆重愛之
35 23 zhī all 舉國人民皆重愛之
36 23 zhī and 舉國人民皆重愛之
37 23 zhī however 舉國人民皆重愛之
38 23 zhī if 舉國人民皆重愛之
39 23 zhī then 舉國人民皆重愛之
40 23 zhī to arrive; to go 舉國人民皆重愛之
41 23 zhī is 舉國人民皆重愛之
42 23 zhī to use 舉國人民皆重愛之
43 23 zhī Zhi 舉國人民皆重愛之
44 23 zhī winding 舉國人民皆重愛之
45 20 dāng to be; to act as; to serve as 當繼後嗣襲續王位
46 20 dāng at or in the very same; be apposite 當繼後嗣襲續王位
47 20 dāng dang (sound of a bell) 當繼後嗣襲續王位
48 20 dāng to face 當繼後嗣襲續王位
49 20 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當繼後嗣襲續王位
50 20 dāng to manage; to host 當繼後嗣襲續王位
51 20 dāng should 當繼後嗣襲續王位
52 20 dāng to treat; to regard as 當繼後嗣襲續王位
53 20 dǎng to think 當繼後嗣襲續王位
54 20 dàng suitable; correspond to 當繼後嗣襲續王位
55 20 dǎng to be equal 當繼後嗣襲續王位
56 20 dàng that 當繼後嗣襲續王位
57 20 dāng an end; top 當繼後嗣襲續王位
58 20 dàng clang; jingle 當繼後嗣襲續王位
59 20 dāng to judge 當繼後嗣襲續王位
60 20 dǎng to bear on one's shoulder 當繼後嗣襲續王位
61 20 dàng the same 當繼後嗣襲續王位
62 20 dàng to pawn 當繼後嗣襲續王位
63 20 dàng to fail [an exam] 當繼後嗣襲續王位
64 20 dàng a trap 當繼後嗣襲續王位
65 20 dàng a pawned item 當繼後嗣襲續王位
66 20 dāng will be; bhaviṣyati 當繼後嗣襲續王位
67 19 to admire 名曰慕魄
68 19 to think of fondly 名曰慕魄
69 19 Mu 名曰慕魄
70 19 to long for; to desire 名曰慕魄
71 19 to desire; abhilāṣa 名曰慕魄
72 19 spirit; soul 名曰慕魄
73 19 light of the new moon 名曰慕魄
74 19 the moon; bright part of the moon 名曰慕魄
75 19 residue; dregs 名曰慕魄
76 19 vigour; energy 名曰慕魄
77 19 spirit 名曰慕魄
78 18 not; no 漂漂不說
79 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 漂漂不說
80 18 as a correlative 漂漂不說
81 18 no (answering a question) 漂漂不說
82 18 forms a negative adjective from a noun 漂漂不說
83 18 at the end of a sentence to form a question 漂漂不說
84 18 to form a yes or no question 漂漂不說
85 18 infix potential marker 漂漂不說
86 18 no; na 漂漂不說
87 16 so as to; in order to 然以追識宿命
88 16 to use; to regard as 然以追識宿命
89 16 to use; to grasp 然以追識宿命
90 16 according to 然以追識宿命
91 16 because of 然以追識宿命
92 16 on a certain date 然以追識宿命
93 16 and; as well as 然以追識宿命
94 16 to rely on 然以追識宿命
95 16 to regard 然以追識宿命
96 16 to be able to 然以追識宿命
97 16 to order; to command 然以追識宿命
98 16 further; moreover 然以追識宿命
99 16 used after a verb 然以追識宿命
100 16 very 然以追識宿命
101 16 already 然以追識宿命
102 16 increasingly 然以追識宿命
103 16 a reason; a cause 然以追識宿命
104 16 Israel 然以追識宿命
105 16 Yi 然以追識宿命
106 16 use; yogena 然以追識宿命
107 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所更善惡
108 15 suǒ an office; an institute 所更善惡
109 15 suǒ introduces a relative clause 所更善惡
110 15 suǒ it 所更善惡
111 15 suǒ if; supposing 所更善惡
112 15 suǒ a few; various; some 所更善惡
113 15 suǒ a place; a location 所更善惡
114 15 suǒ indicates a passive voice 所更善惡
115 15 suǒ that which 所更善惡
116 15 suǒ an ordinal number 所更善惡
117 15 suǒ meaning 所更善惡
118 15 suǒ garrison 所更善惡
119 15 suǒ place; pradeśa 所更善惡
120 15 suǒ that which; yad 所更善惡
121 15 jiē all; each and every; in all cases 皆悉知見
122 15 jiē same; equally 皆悉知見
123 15 jiē all; sarva 皆悉知見
124 14 太子 tàizǐ a crown prince 我身宿命為波羅㮈國王作太子
125 14 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 我身宿命為波羅㮈國王作太子
126 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今王了不復生子者
127 13 zhě that 今王了不復生子者
128 13 zhě nominalizing function word 今王了不復生子者
129 13 zhě used to mark a definition 今王了不復生子者
130 13 zhě used to mark a pause 今王了不復生子者
131 13 zhě topic marker; that; it 今王了不復生子者
132 13 zhuó according to 今王了不復生子者
133 13 zhě ca 今王了不復生子者
134 13 I; me; my 我無相生子
135 13 self 我無相生子
136 13 we; our 我無相生子
137 13 [my] dear 我無相生子
138 13 Wo 我無相生子
139 13 self; atman; attan 我無相生子
140 13 ga 我無相生子
141 13 I; aham 我無相生子
142 13 also; too 此子惡人也
143 13 a final modal particle indicating certainy or decision 此子惡人也
144 13 either 此子惡人也
145 13 even 此子惡人也
146 13 used to soften the tone 此子惡人也
147 13 used for emphasis 此子惡人也
148 13 used to mark contrast 此子惡人也
149 13 used to mark compromise 此子惡人也
150 13 ya 此子惡人也
151 13 his; hers; its; theirs 傷其愚惑
152 13 to add emphasis 傷其愚惑
153 13 used when asking a question in reply to a question 傷其愚惑
154 13 used when making a request or giving an order 傷其愚惑
155 13 he; her; it; them 傷其愚惑
156 13 probably; likely 傷其愚惑
157 13 will 傷其愚惑
158 13 may 傷其愚惑
159 13 if 傷其愚惑
160 13 or 傷其愚惑
161 13 Qi 傷其愚惑
162 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 傷其愚惑
163 12 zuò to do 我身宿命為波羅㮈國王作太子
164 12 zuò to act as; to serve as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
165 12 zuò to start 我身宿命為波羅㮈國王作太子
166 12 zuò a writing; a work 我身宿命為波羅㮈國王作太子
167 12 zuò to dress as; to be disguised as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
168 12 zuō to create; to make 我身宿命為波羅㮈國王作太子
169 12 zuō a workshop 我身宿命為波羅㮈國王作太子
170 12 zuō to write; to compose 我身宿命為波羅㮈國王作太子
171 12 zuò to rise 我身宿命為波羅㮈國王作太子
172 12 zuò to be aroused 我身宿命為波羅㮈國王作太子
173 12 zuò activity; action; undertaking 我身宿命為波羅㮈國王作太子
174 12 zuò to regard as 我身宿命為波羅㮈國王作太子
175 12 zuò action; kāraṇa 我身宿命為波羅㮈國王作太子
176 12 promptly; right away; immediately 即用愁憂
177 12 to be near by; to be close to 即用愁憂
178 12 at that time 即用愁憂
179 12 to be exactly the same as; to be thus 即用愁憂
180 12 supposed; so-called 即用愁憂
181 12 if; but 即用愁憂
182 12 to arrive at; to ascend 即用愁憂
183 12 then; following 即用愁憂
184 12 so; just so; eva 即用愁憂
185 12 again; more; repeatedly 復使於外
186 12 to go back; to return 復使於外
187 12 to resume; to restart 復使於外
188 12 to do in detail 復使於外
189 12 to restore 復使於外
190 12 to respond; to reply to 復使於外
191 12 after all; and then 復使於外
192 12 even if; although 復使於外
193 12 Fu; Return 復使於外
194 12 to retaliate; to reciprocate 復使於外
195 12 to avoid forced labor or tax 復使於外
196 12 particle without meaing 復使於外
197 12 Fu 復使於外
198 12 repeated; again 復使於外
199 12 doubled; to overlapping; folded 復使於外
200 12 a lined garment with doubled thickness 復使於外
201 12 again; punar 復使於外
202 11 yuē to speak; to say 慕魄又曰
203 11 yuē Kangxi radical 73 慕魄又曰
204 11 yuē to be called 慕魄又曰
205 11 yuē particle without meaning 慕魄又曰
206 11 yuē said; ukta 慕魄又曰
207 11 desire 欲害父母
208 11 to desire; to wish 欲害父母
209 11 almost; nearly; about to occur 欲害父母
210 11 to desire; to intend 欲害父母
211 11 lust 欲害父母
212 11 desire; intention; wish; kāma 欲害父母
213 11 guó a country; a nation 深恥隣國
214 11 guó the capital of a state 深恥隣國
215 11 guó a feud; a vassal state 深恥隣國
216 11 guó a state; a kingdom 深恥隣國
217 11 guó a place; a land 深恥隣國
218 11 guó domestic; Chinese 深恥隣國
219 11 guó national 深恥隣國
220 11 guó top in the nation 深恥隣國
221 11 guó Guo 深恥隣國
222 11 guó community; nation; janapada 深恥隣國
223 11 shēng to be born; to give birth 始生有異
224 11 shēng to live 始生有異
225 11 shēng raw 始生有異
226 11 shēng a student 始生有異
227 11 shēng life 始生有異
228 11 shēng to produce; to give rise 始生有異
229 11 shēng alive 始生有異
230 11 shēng a lifetime 始生有異
231 11 shēng to initiate; to become 始生有異
232 11 shēng to grow 始生有異
233 11 shēng unfamiliar 始生有異
234 11 shēng not experienced 始生有異
235 11 shēng hard; stiff; strong 始生有異
236 11 shēng very; extremely 始生有異
237 11 shēng having academic or professional knowledge 始生有異
238 11 shēng a male role in traditional theatre 始生有異
239 11 shēng gender 始生有異
240 11 shēng to develop; to grow 始生有異
241 11 shēng to set up 始生有異
242 11 shēng a prostitute 始生有異
243 11 shēng a captive 始生有異
244 11 shēng a gentleman 始生有異
245 11 shēng Kangxi radical 100 始生有異
246 11 shēng unripe 始生有異
247 11 shēng nature 始生有異
248 11 shēng to inherit; to succeed 始生有異
249 11 shēng destiny 始生有異
250 11 shēng birth 始生有異
251 11 shēng arise; produce; utpad 始生有異
252 10 such as; for example; for instance 質朴意如枯木
253 10 if 質朴意如枯木
254 10 in accordance with 質朴意如枯木
255 10 to be appropriate; should; with regard to 質朴意如枯木
256 10 this 質朴意如枯木
257 10 it is so; it is thus; can be compared with 質朴意如枯木
258 10 to go to 質朴意如枯木
259 10 to meet 質朴意如枯木
260 10 to appear; to seem; to be like 質朴意如枯木
261 10 at least as good as 質朴意如枯木
262 10 and 質朴意如枯木
263 10 or 質朴意如枯木
264 10 but 質朴意如枯木
265 10 then 質朴意如枯木
266 10 naturally 質朴意如枯木
267 10 expresses a question or doubt 質朴意如枯木
268 10 you 質朴意如枯木
269 10 the second lunar month 質朴意如枯木
270 10 in; at 質朴意如枯木
271 10 Ru 質朴意如枯木
272 10 Thus 質朴意如枯木
273 10 thus; tathā 質朴意如枯木
274 10 like; iva 質朴意如枯木
275 10 suchness; tathatā 質朴意如枯木
276 10 this; these 沒此生彼
277 10 in this way 沒此生彼
278 10 otherwise; but; however; so 沒此生彼
279 10 at this time; now; here 沒此生彼
280 10 this; here; etad 沒此生彼
281 10 zhū all; many; various 因呼國中諸婆羅門問之
282 10 zhū Zhu 因呼國中諸婆羅門問之
283 10 zhū all; members of the class 因呼國中諸婆羅門問之
284 10 zhū interrogative particle 因呼國中諸婆羅門問之
285 10 zhū him; her; them; it 因呼國中諸婆羅門問之
286 10 zhū of; in 因呼國中諸婆羅門問之
287 10 zhū all; many; sarva 因呼國中諸婆羅門問之
288 9 shí time; a point or period of time
289 9 shí a season; a quarter of a year
290 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
291 9 shí at that time
292 9 shí fashionable
293 9 shí fate; destiny; luck
294 9 shí occasion; opportunity; chance
295 9 shí tense
296 9 shí particular; special
297 9 shí to plant; to cultivate
298 9 shí hour (measure word)
299 9 shí an era; a dynasty
300 9 shí time [abstract]
301 9 shí seasonal
302 9 shí frequently; often
303 9 shí occasionally; sometimes
304 9 shí on time
305 9 shí this; that
306 9 shí to wait upon
307 9 shí hour
308 9 shí appropriate; proper; timely
309 9 shí Shi
310 9 shí a present; currentlt
311 9 shí time; kāla
312 9 shí at that time; samaya
313 9 shí then; atha
314 9 yǒu is; are; to exist 始生有異
315 9 yǒu to have; to possess 始生有異
316 9 yǒu indicates an estimate 始生有異
317 9 yǒu indicates a large quantity 始生有異
318 9 yǒu indicates an affirmative response 始生有異
319 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 始生有異
320 9 yǒu used to compare two things 始生有異
321 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 始生有異
322 9 yǒu used before the names of dynasties 始生有異
323 9 yǒu a certain thing; what exists 始生有異
324 9 yǒu multiple of ten and ... 始生有異
325 9 yǒu abundant 始生有異
326 9 yǒu purposeful 始生有異
327 9 yǒu You 始生有異
328 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 始生有異
329 9 yǒu becoming; bhava 始生有異
330 9 shì is; are; am; to be 是使大王不復生子耳
331 9 shì is exactly 是使大王不復生子耳
332 9 shì is suitable; is in contrast 是使大王不復生子耳
333 9 shì this; that; those 是使大王不復生子耳
334 9 shì really; certainly 是使大王不復生子耳
335 9 shì correct; yes; affirmative 是使大王不復生子耳
336 9 shì true 是使大王不復生子耳
337 9 shì is; has; exists 是使大王不復生子耳
338 9 shì used between repetitions of a word 是使大王不復生子耳
339 9 shì a matter; an affair 是使大王不復生子耳
340 9 shì Shi 是使大王不復生子耳
341 9 shì is; bhū 是使大王不復生子耳
342 9 shì this; idam 是使大王不復生子耳
343 8 國王 guówáng king; monarch 我身宿命為波羅㮈國王作太子
344 8 國王 guówáng Prince of the State 我身宿命為波羅㮈國王作太子
345 8 國王 guówáng king; rājan 我身宿命為波羅㮈國王作太子
346 8 no 亦無憎愛
347 8 Kangxi radical 71 亦無憎愛
348 8 to not have; without 亦無憎愛
349 8 has not yet 亦無憎愛
350 8 mo 亦無憎愛
351 8 do not 亦無憎愛
352 8 not; -less; un- 亦無憎愛
353 8 regardless of 亦無憎愛
354 8 to not have 亦無憎愛
355 8 um 亦無憎愛
356 8 Wu 亦無憎愛
357 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 亦無憎愛
358 8 not; non- 亦無憎愛
359 8 mo 亦無憎愛
360 8 xīn heart [organ] 太子心內悲感
361 8 xīn Kangxi radical 61 太子心內悲感
362 8 xīn mind; consciousness 太子心內悲感
363 8 xīn the center; the core; the middle 太子心內悲感
364 8 xīn one of the 28 star constellations 太子心內悲感
365 8 xīn heart 太子心內悲感
366 8 xīn emotion 太子心內悲感
367 8 xīn intention; consideration 太子心內悲感
368 8 xīn disposition; temperament 太子心內悲感
369 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 太子心內悲感
370 8 xīn heart; hṛdaya 太子心內悲感
371 8 xīn Rohiṇī; Jyesthā 太子心內悲感
372 8 gòng together 大臣共議之云
373 8 gòng to share 大臣共議之云
374 8 gòng Communist 大臣共議之云
375 8 gòng to connect; to join; to combine 大臣共議之云
376 8 gòng to include 大臣共議之云
377 8 gòng all together; in total 大臣共議之云
378 8 gòng same; in common 大臣共議之云
379 8 gòng and 大臣共議之云
380 8 gǒng to cup one fist in the other hand 大臣共議之云
381 8 gǒng to surround; to circle 大臣共議之云
382 8 gōng to provide 大臣共議之云
383 8 gōng respectfully 大臣共議之云
384 8 gōng Gong 大臣共議之云
385 8 gòng together; saha 大臣共議之云
386 8 ěr ear 王唯有此一子耳
387 8 ěr Kangxi radical 128 王唯有此一子耳
388 8 ěr and that is all 王唯有此一子耳
389 8 ěr an ear-shaped object 王唯有此一子耳
390 8 ěr on both sides 王唯有此一子耳
391 8 ěr a vessel handle 王唯有此一子耳
392 8 ěr ear; śrotra 王唯有此一子耳
393 7 child; son 王唯有此一子耳
394 7 egg; newborn 王唯有此一子耳
395 7 first earthly branch 王唯有此一子耳
396 7 11 p.m.-1 a.m. 王唯有此一子耳
397 7 Kangxi radical 39 王唯有此一子耳
398 7 zi indicates that the the word is used as a noun 王唯有此一子耳
399 7 pellet; something small and hard 王唯有此一子耳
400 7 master 王唯有此一子耳
401 7 viscount 王唯有此一子耳
402 7 zi you; your honor 王唯有此一子耳
403 7 masters 王唯有此一子耳
404 7 person 王唯有此一子耳
405 7 young 王唯有此一子耳
406 7 seed 王唯有此一子耳
407 7 subordinate; subsidiary 王唯有此一子耳
408 7 a copper coin 王唯有此一子耳
409 7 bundle 王唯有此一子耳
410 7 female dragonfly 王唯有此一子耳
411 7 constituent 王唯有此一子耳
412 7 offspring; descendants 王唯有此一子耳
413 7 dear 王唯有此一子耳
414 7 little one 王唯有此一子耳
415 7 son; putra 王唯有此一子耳
416 7 offspring; tanaya 王唯有此一子耳
417 7 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 遠棄深山無人之處
418 7 to overlook; to forget 遠棄深山無人之處
419 7 Qi 遠棄深山無人之處
420 7 to expell from the Sangha 遠棄深山無人之處
421 7 abandon; chorita 遠棄深山無人之處
422 7 zhòng many; numerous 眾果樹木
423 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾果樹木
424 7 zhòng general; common; public 眾果樹木
425 7 zhòng many; all; sarva 眾果樹木
426 7 yán to speak; to say; said 婆羅門相視言
427 7 yán language; talk; words; utterance; speech 婆羅門相視言
428 7 yán Kangxi radical 149 婆羅門相視言
429 7 yán a particle with no meaning 婆羅門相視言
430 7 yán phrase; sentence 婆羅門相視言
431 7 yán a word; a syllable 婆羅門相視言
432 7 yán a theory; a doctrine 婆羅門相視言
433 7 yán to regard as 婆羅門相視言
434 7 yán to act as 婆羅門相視言
435 7 yán word; vacana 婆羅門相視言
436 7 yán speak; vad 婆羅門相視言
437 7 clothes; clothing 悉取太子所有衣被
438 7 Kangxi radical 145 悉取太子所有衣被
439 7 to wear (clothes); to put on 悉取太子所有衣被
440 7 a cover; a coating 悉取太子所有衣被
441 7 uppergarment; robe 悉取太子所有衣被
442 7 to cover 悉取太子所有衣被
443 7 lichen; moss 悉取太子所有衣被
444 7 peel; skin 悉取太子所有衣被
445 7 Yi 悉取太子所有衣被
446 7 to depend on 悉取太子所有衣被
447 7 robe; cīvara 悉取太子所有衣被
448 7 clothes; attire; vastra 悉取太子所有衣被
449 7 jīn today; present; now 今王了不復生子者
450 7 jīn Jin 今王了不復生子者
451 7 jīn modern 今王了不復生子者
452 7 jīn now; adhunā 今王了不復生子者
453 7 suī although; even though 雖有耳目
454 7 suī only 雖有耳目
455 7 suī although; api 雖有耳目
456 6 kēng a pit 因共作坑
457 6 kēng to entrap; to bury alive 因共作坑
458 6 otherwise; but; however 則與長者
459 6 then 則與長者
460 6 measure word for short sections of text 則與長者
461 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則與長者
462 6 a grade; a level 則與長者
463 6 an example; a model 則與長者
464 6 a weighing device 則與長者
465 6 to grade; to rank 則與長者
466 6 to copy; to imitate; to follow 則與長者
467 6 to do 則與長者
468 6 only 則與長者
469 6 immediately 則與長者
470 6 then; moreover; atha 則與長者
471 6 koan; kōan; gong'an 則與長者
472 6 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可畜養
473 6 不可 bù kě improbable 不可畜養
474 6 如是 rúshì thus; so 乃如是也
475 6 如是 rúshì thus, so 乃如是也
476 6 如是 rúshì thus; evam 乃如是也
477 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃如是也
478 6 can; may; permissible 爾乃王身可全
479 6 but 爾乃王身可全
480 6 such; so 爾乃王身可全
481 6 able to; possibly 爾乃王身可全
482 6 to approve; to permit 爾乃王身可全
483 6 to be worth 爾乃王身可全
484 6 to suit; to fit 爾乃王身可全
485 6 khan 爾乃王身可全
486 6 to recover 爾乃王身可全
487 6 to act as 爾乃王身可全
488 6 to be worth; to deserve 爾乃王身可全
489 6 approximately; probably 爾乃王身可全
490 6 expresses doubt 爾乃王身可全
491 6 really; truely 爾乃王身可全
492 6 used to add emphasis 爾乃王身可全
493 6 beautiful 爾乃王身可全
494 6 Ke 爾乃王身可全
495 6 used to ask a question 爾乃王身可全
496 6 can; may; śakta 爾乃王身可全
497 6 niàn to read aloud 慕魄心即自念
498 6 niàn to remember; to expect 慕魄心即自念
499 6 niàn to miss 慕魄心即自念
500 6 niàn to consider 慕魄心即自念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
dāng will be; bhaviṣyati
to desire; abhilāṣa
spirit
no; na
use; yogena
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
jiē all; sarva
太子 tàizǐ crown prince; kumāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安吉 196 Anji
阿若 196 Ājñāta
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
抚顺 撫順 102 Fushun
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
摩耶 109 Maya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
仁化 114 Renhua County
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
深坑 115 Shenkeng
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
调达 調達 116 Devadatta
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
有子 121 Master You
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
不可称 不可稱 98 unequalled
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得道 100 to attain enlightenment
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
化作 104 to produce; to conjure
见大 見大 106 the element of visibility
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
伎乐 伎樂 106 music
苦痛 107 the sensation of pain
离苦 離苦 108 to transcend suffering
名曰 109 to be named; to be called
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生相 115 attribute of arising
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
涂身 塗身 116 to annoint
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无央数 無央數 119 innumerable
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
迎逆 121 to greet
音声 音聲 121 sound; noise
欲生 121 arising from desire
憎爱 憎愛 122 hate and love
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
罪福 122 offense and merit