Glossary and Vocabulary for A Mahayana Sutra on Questions of Non Fear (Wu Wei Shou Wen Dasheng Jing) 無畏授所問大乘經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 to go; to 百種苦求於財富
2 26 to rely on; to depend on 百種苦求於財富
3 26 Yu 百種苦求於財富
4 26 a crow 百種苦求於財富
5 20 suǒ a few; various; some 譬如幻所成物像
6 20 suǒ a place; a location 譬如幻所成物像
7 20 suǒ indicates a passive voice 譬如幻所成物像
8 20 suǒ an ordinal number 譬如幻所成物像
9 20 suǒ meaning 譬如幻所成物像
10 20 suǒ garrison 譬如幻所成物像
11 20 suǒ place; pradeśa 譬如幻所成物像
12 13 shí time; a point or period of time 火散壞時
13 13 shí a season; a quarter of a year 火散壞時
14 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 火散壞時
15 13 shí fashionable 火散壞時
16 13 shí fate; destiny; luck 火散壞時
17 13 shí occasion; opportunity; chance 火散壞時
18 13 shí tense 火散壞時
19 13 shí particular; special 火散壞時
20 13 shí to plant; to cultivate 火散壞時
21 13 shí an era; a dynasty 火散壞時
22 13 shí time [abstract] 火散壞時
23 13 shí seasonal 火散壞時
24 13 shí to wait upon 火散壞時
25 13 shí hour 火散壞時
26 13 shí appropriate; proper; timely 火散壞時
27 13 shí Shi 火散壞時
28 13 shí a present; currentlt 火散壞時
29 13 shí time; kāla 火散壞時
30 13 shí at that time; samaya 火散壞時
31 12 Kangxi radical 132 於身常自作稱量
32 12 Zi 於身常自作稱量
33 12 a nose 於身常自作稱量
34 12 the beginning; the start 於身常自作稱量
35 12 origin 於身常自作稱量
36 12 to employ; to use 於身常自作稱量
37 12 to be 於身常自作稱量
38 12 self; soul; ātman 於身常自作稱量
39 12 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者豈生於愛著
40 12 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者豈生於愛著
41 12 zhě ca 慳悋者求財富時
42 11 Kangxi radical 49 得已極苦逼於身
43 11 to bring to an end; to stop 得已極苦逼於身
44 11 to complete 得已極苦逼於身
45 11 to demote; to dismiss 得已極苦逼於身
46 11 to recover from an illness 得已極苦逼於身
47 11 former; pūrvaka 得已極苦逼於身
48 11 wéi to act as; to serve 渴欲奔馳焰為水
49 11 wéi to change into; to become 渴欲奔馳焰為水
50 11 wéi to be; is 渴欲奔馳焰為水
51 11 wéi to do 渴欲奔馳焰為水
52 11 wèi to support; to help 渴欲奔馳焰為水
53 11 wéi to govern 渴欲奔馳焰為水
54 11 wèi to be; bhū 渴欲奔馳焰為水
55 11 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
56 11 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
57 11 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
58 11 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
59 11 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
60 11 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
61 11 yīn cause; reason 慳者因求財富故
62 11 yīn to accord with 慳者因求財富故
63 11 yīn to follow 慳者因求財富故
64 11 yīn to rely on 慳者因求財富故
65 11 yīn via; through 慳者因求財富故
66 11 yīn to continue 慳者因求財富故
67 11 yīn to receive 慳者因求財富故
68 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 慳者因求財富故
69 11 yīn to seize an opportunity 慳者因求財富故
70 11 yīn to be like 慳者因求財富故
71 11 yīn a standrd; a criterion 慳者因求財富故
72 11 yīn cause; hetu 慳者因求財富故
73 10 to reach 亦無知識及親朋
74 10 to attain 亦無知識及親朋
75 10 to understand 亦無知識及親朋
76 10 able to be compared to; to catch up with 亦無知識及親朋
77 10 to be involved with; to associate with 亦無知識及親朋
78 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 亦無知識及親朋
79 10 and; ca; api 亦無知識及親朋
80 10 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難即從座起
81 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難即從座起
82 10 shēng to be born; to give birth 不知是妄生耽著
83 10 shēng to live 不知是妄生耽著
84 10 shēng raw 不知是妄生耽著
85 10 shēng a student 不知是妄生耽著
86 10 shēng life 不知是妄生耽著
87 10 shēng to produce; to give rise 不知是妄生耽著
88 10 shēng alive 不知是妄生耽著
89 10 shēng a lifetime 不知是妄生耽著
90 10 shēng to initiate; to become 不知是妄生耽著
91 10 shēng to grow 不知是妄生耽著
92 10 shēng unfamiliar 不知是妄生耽著
93 10 shēng not experienced 不知是妄生耽著
94 10 shēng hard; stiff; strong 不知是妄生耽著
95 10 shēng having academic or professional knowledge 不知是妄生耽著
96 10 shēng a male role in traditional theatre 不知是妄生耽著
97 10 shēng gender 不知是妄生耽著
98 10 shēng to develop; to grow 不知是妄生耽著
99 10 shēng to set up 不知是妄生耽著
100 10 shēng a prostitute 不知是妄生耽著
101 10 shēng a captive 不知是妄生耽著
102 10 shēng a gentleman 不知是妄生耽著
103 10 shēng Kangxi radical 100 不知是妄生耽著
104 10 shēng unripe 不知是妄生耽著
105 10 shēng nature 不知是妄生耽著
106 10 shēng to inherit; to succeed 不知是妄生耽著
107 10 shēng destiny 不知是妄生耽著
108 10 shēng birth 不知是妄生耽著
109 10 shēng arise; produce; utpad 不知是妄生耽著
110 10 xīn heart [organ] 心無悲愍極麁獷
111 10 xīn Kangxi radical 61 心無悲愍極麁獷
112 10 xīn mind; consciousness 心無悲愍極麁獷
113 10 xīn the center; the core; the middle 心無悲愍極麁獷
114 10 xīn one of the 28 star constellations 心無悲愍極麁獷
115 10 xīn heart 心無悲愍極麁獷
116 10 xīn emotion 心無悲愍極麁獷
117 10 xīn intention; consideration 心無悲愍極麁獷
118 10 xīn disposition; temperament 心無悲愍極麁獷
119 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無悲愍極麁獷
120 10 xīn heart; hṛdaya 心無悲愍極麁獷
121 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無悲愍極麁獷
122 10 Kangxi radical 71 心無悲愍極麁獷
123 10 to not have; without 心無悲愍極麁獷
124 10 mo 心無悲愍極麁獷
125 10 to not have 心無悲愍極麁獷
126 10 Wu 心無悲愍極麁獷
127 10 mo 心無悲愍極麁獷
128 9 菩提心 pútíxīn bodhi mind 廣大菩提心
129 9 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 廣大菩提心
130 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得已極苦逼於身
131 9 děi to want to; to need to 得已極苦逼於身
132 9 děi must; ought to 得已極苦逼於身
133 9 de 得已極苦逼於身
134 9 de infix potential marker 得已極苦逼於身
135 9 to result in 得已極苦逼於身
136 9 to be proper; to fit; to suit 得已極苦逼於身
137 9 to be satisfied 得已極苦逼於身
138 9 to be finished 得已極苦逼於身
139 9 děi satisfying 得已極苦逼於身
140 9 to contract 得已極苦逼於身
141 9 to hear 得已極苦逼於身
142 9 to have; there is 得已極苦逼於身
143 9 marks time passed 得已極苦逼於身
144 9 obtain; attain; prāpta 得已極苦逼於身
145 9 extremity 得已極苦逼於身
146 9 ridge-beam of a roof 得已極苦逼於身
147 9 to exhaust 得已極苦逼於身
148 9 a standard principle 得已極苦逼於身
149 9 pinnacle; summit; highpoint 得已極苦逼於身
150 9 pole 得已極苦逼於身
151 9 throne 得已極苦逼於身
152 9 urgent 得已極苦逼於身
153 9 an electrical pole; a node 得已極苦逼於身
154 9 highest point; parama 得已極苦逼於身
155 9 bitterness; bitter flavor 百種苦求於財富
156 9 hardship; suffering 百種苦求於財富
157 9 to make things difficult for 百種苦求於財富
158 9 to train; to practice 百種苦求於財富
159 9 to suffer from a misfortune 百種苦求於財富
160 9 bitter 百種苦求於財富
161 9 grieved; facing hardship 百種苦求於財富
162 9 in low spirits; depressed 百種苦求於財富
163 9 painful 百種苦求於財富
164 9 suffering; duḥkha; dukkha 百種苦求於財富
165 8 Yi 愚人貪愛富亦然
166 8 qiān stingy; miserly; frugal 慳悋者求財富時
167 8 qiān a miser 慳悋者求財富時
168 8 qiān to be deficient 慳悋者求財富時
169 8 qiān to obstruct; to hinder 慳悋者求財富時
170 8 qiān envy; mātsarya 慳悋者求財富時
171 8 infix potential marker 死時眷屬不隨去
172 7 Ru River 汝所得人身
173 7 Ru 汝所得人身
174 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養正等覺
175 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養正等覺
176 7 供養 gòngyǎng offering 供養正等覺
177 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養正等覺
178 7 一切 yīqiè temporary 一切皆隨業所行
179 7 一切 yīqiè the same 一切皆隨業所行
180 7 suí to follow 眷屬隨所愛
181 7 suí to listen to 眷屬隨所愛
182 7 suí to submit to; to comply with 眷屬隨所愛
183 7 suí to be obsequious 眷屬隨所愛
184 7 suí 17th hexagram 眷屬隨所愛
185 7 suí let somebody do what they like 眷屬隨所愛
186 7 suí to resemble; to look like 眷屬隨所愛
187 7 suí follow; anugama 眷屬隨所愛
188 7 zhōng middle 於中貪愛諍競興
189 7 zhōng medium; medium sized 於中貪愛諍競興
190 7 zhōng China 於中貪愛諍競興
191 7 zhòng to hit the mark 於中貪愛諍競興
192 7 zhōng midday 於中貪愛諍競興
193 7 zhōng inside 於中貪愛諍競興
194 7 zhōng during 於中貪愛諍競興
195 7 zhōng Zhong 於中貪愛諍競興
196 7 zhōng intermediary 於中貪愛諍競興
197 7 zhōng half 於中貪愛諍競興
198 7 zhòng to reach; to attain 於中貪愛諍競興
199 7 zhòng to suffer; to infect 於中貪愛諍競興
200 7 zhòng to obtain 於中貪愛諍競興
201 7 zhòng to pass an exam 於中貪愛諍競興
202 7 zhōng middle 於中貪愛諍競興
203 7 zuò to do 廣作諸罪當破壞
204 7 zuò to act as; to serve as 廣作諸罪當破壞
205 7 zuò to start 廣作諸罪當破壞
206 7 zuò a writing; a work 廣作諸罪當破壞
207 7 zuò to dress as; to be disguised as 廣作諸罪當破壞
208 7 zuō to create; to make 廣作諸罪當破壞
209 7 zuō a workshop 廣作諸罪當破壞
210 7 zuō to write; to compose 廣作諸罪當破壞
211 7 zuò to rise 廣作諸罪當破壞
212 7 zuò to be aroused 廣作諸罪當破壞
213 7 zuò activity; action; undertaking 廣作諸罪當破壞
214 7 zuò to regard as 廣作諸罪當破壞
215 7 zuò action; kāraṇa 廣作諸罪當破壞
216 7 zuì crime; offense; sin; vice 廣作諸罪當破壞
217 7 zuì fault; error 廣作諸罪當破壞
218 7 zuì hardship; suffering 廣作諸罪當破壞
219 7 zuì to blame; to accuse 廣作諸罪當破壞
220 7 zuì punishment 廣作諸罪當破壞
221 7 zuì transgression; āpatti 廣作諸罪當破壞
222 7 zuì sin; agha 廣作諸罪當破壞
223 7 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 智者於身不生著
224 7 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 智者於身不生著
225 7 妻子 qīzi wife 妻子
226 7 妻子 qī zǐ wife and children 妻子
227 7 to carry on the shoulder 彼從何來何因故
228 7 what 彼從何來何因故
229 7 He 彼從何來何因故
230 6 shòu to suffer; to be subjected to 彼時誰為我分受
231 6 shòu to transfer; to confer 彼時誰為我分受
232 6 shòu to receive; to accept 彼時誰為我分受
233 6 shòu to tolerate 彼時誰為我分受
234 6 shòu feelings; sensations 彼時誰為我分受
235 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說頌曰
236 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說頌曰
237 6 shuì to persuade 即說頌曰
238 6 shuō to teach; to recite; to explain 即說頌曰
239 6 shuō a doctrine; a theory 即說頌曰
240 6 shuō to claim; to assert 即說頌曰
241 6 shuō allocution 即說頌曰
242 6 shuō to criticize; to scold 即說頌曰
243 6 shuō to indicate; to refer to 即說頌曰
244 6 shuō speach; vāda 即說頌曰
245 6 shuō to speak; bhāṣate 即說頌曰
246 6 shuō to instruct 即說頌曰
247 6 yìng to answer; to respond 所應信者不生信
248 6 yìng to confirm; to verify 所應信者不生信
249 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 所應信者不生信
250 6 yìng to accept 所應信者不生信
251 6 yìng to permit; to allow 所應信者不生信
252 6 yìng to echo 所應信者不生信
253 6 yìng to handle; to deal with 所應信者不生信
254 6 yìng Ying 所應信者不生信
255 6 正法 zhèngfǎ proper law 正法藥治貪病除
256 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法藥治貪病除
257 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法藥治貪病除
258 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法藥治貪病除
259 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法藥治貪病除
260 6 最上 zuìshàng supreme 皆生最上踊躍歡喜
261 6 shēn human body; torso 得已極苦逼於身
262 6 shēn Kangxi radical 158 得已極苦逼於身
263 6 shēn self 得已極苦逼於身
264 6 shēn life 得已極苦逼於身
265 6 shēn an object 得已極苦逼於身
266 6 shēn a lifetime 得已極苦逼於身
267 6 shēn moral character 得已極苦逼於身
268 6 shēn status; identity; position 得已極苦逼於身
269 6 shēn pregnancy 得已極苦逼於身
270 6 juān India 得已極苦逼於身
271 6 shēn body; kāya 得已極苦逼於身
272 6 qiú to request 百種苦求於財富
273 6 qiú to seek; to look for 百種苦求於財富
274 6 qiú to implore 百種苦求於財富
275 6 qiú to aspire to 百種苦求於財富
276 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 百種苦求於財富
277 6 qiú to attract 百種苦求於財富
278 6 qiú to bribe 百種苦求於財富
279 6 qiú Qiu 百種苦求於財富
280 6 qiú to demand 百種苦求於財富
281 6 qiú to end 百種苦求於財富
282 6 qiú to seek; kāṅkṣ 百種苦求於財富
283 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊從其面門出現廣大神通光明
284 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊從其面門出現廣大神通光明
285 6 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 眷屬隨所愛
286 6 眷屬 juànshǔ husband and wife 眷屬隨所愛
287 6 Buddha; Awakened One 於佛正法中
288 6 relating to Buddhism 於佛正法中
289 6 a statue or image of a Buddha 於佛正法中
290 6 a Buddhist text 於佛正法中
291 6 to touch; to stroke 於佛正法中
292 6 Buddha 於佛正法中
293 6 Buddha; Awakened One 於佛正法中
294 6 cháng Chang 一向常貪於財利
295 6 cháng common; general; ordinary 一向常貪於財利
296 6 cháng a principle; a rule 一向常貪於財利
297 6 cháng eternal; nitya 一向常貪於財利
298 6 to arise; to get up 此是慳者諂妄起
299 6 to rise; to raise 此是慳者諂妄起
300 6 to grow out of; to bring forth; to emerge 此是慳者諂妄起
301 6 to appoint (to an official post); to take up a post 此是慳者諂妄起
302 6 to start 此是慳者諂妄起
303 6 to establish; to build 此是慳者諂妄起
304 6 to draft; to draw up (a plan) 此是慳者諂妄起
305 6 opening sentence; opening verse 此是慳者諂妄起
306 6 to get out of bed 此是慳者諂妄起
307 6 to recover; to heal 此是慳者諂妄起
308 6 to take out; to extract 此是慳者諂妄起
309 6 marks the beginning of an action 此是慳者諂妄起
310 6 marks the sufficiency of an action 此是慳者諂妄起
311 6 to call back from mourning 此是慳者諂妄起
312 6 to take place; to occur 此是慳者諂妄起
313 6 to conjecture 此是慳者諂妄起
314 6 stand up; utthāna 此是慳者諂妄起
315 6 arising; utpāda 此是慳者諂妄起
316 5 guǎng wide; large; vast 廣作諸罪當破壞
317 5 guǎng Kangxi radical 53 廣作諸罪當破壞
318 5 ān a hut 廣作諸罪當破壞
319 5 guǎng a large building structure with no walls 廣作諸罪當破壞
320 5 guǎng many; numerous; common 廣作諸罪當破壞
321 5 guǎng to extend; to expand 廣作諸罪當破壞
322 5 guǎng width; breadth; extent 廣作諸罪當破壞
323 5 guǎng broad-minded; generous 廣作諸罪當破壞
324 5 guǎng Guangzhou 廣作諸罪當破壞
325 5 guàng a unit of east-west distance 廣作諸罪當破壞
326 5 guàng a unit of 15 chariots 廣作諸罪當破壞
327 5 kuàng barren 廣作諸罪當破壞
328 5 guǎng Extensive 廣作諸罪當破壞
329 5 guǎng vaipulya; vast; extended 廣作諸罪當破壞
330 5 yán to speak; to say; said 王言
331 5 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
332 5 yán Kangxi radical 149 王言
333 5 yán phrase; sentence 王言
334 5 yán a word; a syllable 王言
335 5 yán a theory; a doctrine 王言
336 5 yán to regard as 王言
337 5 yán to act as 王言
338 5 yán word; vacana 王言
339 5 yán speak; vad 王言
340 5 有情 yǒuqíng having feelings for 諸尠福有情
341 5 有情 yǒuqíng friends with 諸尠福有情
342 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 諸尠福有情
343 5 有情 yǒuqíng sentient being 諸尠福有情
344 5 有情 yǒuqíng sentient beings 諸尠福有情
345 5 長者 zhǎngzhě the elderly 無畏授等五百長者聞是正法已
346 5 長者 zhǎngzhě an elder 無畏授等五百長者聞是正法已
347 5 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 無畏授等五百長者聞是正法已
348 5 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 無畏授等五百長者聞是正法已
349 5 zhái residence; dwelling; home 舍宅
350 5 zhái a grave 舍宅
351 5 zhái a neighborhood 舍宅
352 5 zhái to live at [a place]; to reside at; to rest at 舍宅
353 5 zhái to accommodate 舍宅
354 5 zhái official place of business 舍宅
355 5 zhái home; gṛha 舍宅
356 5 shèng to beat; to win; to conquer 不種自收勝樂根
357 5 shèng victory; success 不種自收勝樂根
358 5 shèng wonderful; supurb; superior 不種自收勝樂根
359 5 shèng to surpass 不種自收勝樂根
360 5 shèng triumphant 不種自收勝樂根
361 5 shèng a scenic view 不種自收勝樂根
362 5 shèng a woman's hair decoration 不種自收勝樂根
363 5 shèng Sheng 不種自收勝樂根
364 5 shèng conquering; victorious; jaya 不種自收勝樂根
365 5 shèng superior; agra 不種自收勝樂根
366 5 dàn Dan 有所依附但求財
367 5 tān to be greedy; to lust after 一向常貪於財利
368 5 tān to embezzle; to graft 一向常貪於財利
369 5 tān to prefer 一向常貪於財利
370 5 tān to search for; to seek 一向常貪於財利
371 5 tān corrupt 一向常貪於財利
372 5 tān greed; desire; craving; rāga 一向常貪於財利
373 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 為一切有情
374 5 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 為一切有情
375 5 shě to give 舍宅
376 5 shě to give up; to abandon 舍宅
377 5 shě a house; a home; an abode 舍宅
378 5 shè my 舍宅
379 5 shě equanimity 舍宅
380 5 shè my house 舍宅
381 5 shě to to shoot; to fire; to launch 舍宅
382 5 shè to leave 舍宅
383 5 shě She 舍宅
384 5 shè disciple 舍宅
385 5 shè a barn; a pen 舍宅
386 5 shè to reside 舍宅
387 5 shè to stop; to halt; to cease 舍宅
388 5 shè to find a place for; to arrange 舍宅
389 5 shě Give 舍宅
390 5 shě abandoning; prahāṇa 舍宅
391 5 shě house; gṛha 舍宅
392 5 shě equanimity; upeksa 舍宅
393 5 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者阿難即從座起
394 5 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者阿難即從座起
395 5 愛樂 ài lè love and joy 愚者不生愛樂心
396 5 愚人 yúrén stupid person; ignoramus 愚人貪愛富亦然
397 5 愚人 yúrén foolish person; mohapuruṣa 愚人貪愛富亦然
398 5 爾時 ěr shí at that time 爾時
399 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
400 5 qīn relatives 雖親典教亦通解
401 5 qīn intimate 雖親典教亦通解
402 5 qīn a bride 雖親典教亦通解
403 5 qīn parents 雖親典教亦通解
404 5 qīn marriage 雖親典教亦通解
405 5 qīn someone intimately connected to 雖親典教亦通解
406 5 qīn friendship 雖親典教亦通解
407 5 qīn Qin 雖親典教亦通解
408 5 qīn to be close to 雖親典教亦通解
409 5 qīn to love 雖親典教亦通解
410 5 qīn to kiss 雖親典教亦通解
411 5 qīn related [by blood] 雖親典教亦通解
412 5 qìng relatives by marriage 雖親典教亦通解
413 5 qīn a hazelnut tree 雖親典教亦通解
414 5 qīn intimately acquainted; jñāti 雖親典教亦通解
415 4 to leave; to depart; to go away; to part 智者勤劬離諸罪
416 4 a mythical bird 智者勤劬離諸罪
417 4 li; one of the eight divinatory trigrams 智者勤劬離諸罪
418 4 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 智者勤劬離諸罪
419 4 chī a dragon with horns not yet grown 智者勤劬離諸罪
420 4 a mountain ash 智者勤劬離諸罪
421 4 vanilla; a vanilla-like herb 智者勤劬離諸罪
422 4 to be scattered; to be separated 智者勤劬離諸罪
423 4 to cut off 智者勤劬離諸罪
424 4 to violate; to be contrary to 智者勤劬離諸罪
425 4 to be distant from 智者勤劬離諸罪
426 4 two 智者勤劬離諸罪
427 4 to array; to align 智者勤劬離諸罪
428 4 to pass through; to experience 智者勤劬離諸罪
429 4 transcendence 智者勤劬離諸罪
430 4 to avoid; to abstain from; viramaṇa 智者勤劬離諸罪
431 4 zào to make; to build; to manufacture 隨逐五欲造惡業
432 4 zào to arrive; to go 隨逐五欲造惡業
433 4 zào to pay a visit; to call on 隨逐五欲造惡業
434 4 zào to edit; to collect; to compile 隨逐五欲造惡業
435 4 zào to attain; to achieve 隨逐五欲造惡業
436 4 zào an achievement 隨逐五欲造惡業
437 4 zào a crop 隨逐五欲造惡業
438 4 zào a time; an age 隨逐五欲造惡業
439 4 zào fortune; destiny 隨逐五欲造惡業
440 4 zào to educate; to train 隨逐五欲造惡業
441 4 zào to invent 隨逐五欲造惡業
442 4 zào a party in a lawsuit 隨逐五欲造惡業
443 4 zào to run wild; to overspend 隨逐五欲造惡業
444 4 zào indifferently; negligently 隨逐五欲造惡業
445 4 zào a woman moving to her husband's home 隨逐五欲造惡業
446 4 zào imaginary 隨逐五欲造惡業
447 4 zào to found; to initiate 隨逐五欲造惡業
448 4 zào to contain 隨逐五欲造惡業
449 4 zào made; kṛta 隨逐五欲造惡業
450 4 世間 shìjiān world; the human world 空後一劫成世間
451 4 世間 shìjiān world 空後一劫成世間
452 4 世間 shìjiān world; loka 空後一劫成世間
453 4 出現 chūxiàn to appear 出現希有相
454 4 出現 chūxiàn to be produced; to arise 出現希有相
455 4 出現 chūxiàn to manifest 出現希有相
456 4 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
457 4 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
458 4 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
459 4 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
460 4 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
461 4 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
462 4 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
463 4 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
464 4 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
465 4 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
466 4 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
467 4 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
468 4 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
469 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
470 4 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
471 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 譬如幻所成物像
472 4 chéng to become; to turn into 譬如幻所成物像
473 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 譬如幻所成物像
474 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 譬如幻所成物像
475 4 chéng a full measure of 譬如幻所成物像
476 4 chéng whole 譬如幻所成物像
477 4 chéng set; established 譬如幻所成物像
478 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 譬如幻所成物像
479 4 chéng to reconcile 譬如幻所成物像
480 4 chéng to resmble; to be similar to 譬如幻所成物像
481 4 chéng composed of 譬如幻所成物像
482 4 chéng a result; a harvest; an achievement 譬如幻所成物像
483 4 chéng capable; able; accomplished 譬如幻所成物像
484 4 chéng to help somebody achieve something 譬如幻所成物像
485 4 chéng Cheng 譬如幻所成物像
486 4 chéng Become 譬如幻所成物像
487 4 chéng becoming; bhāva 譬如幻所成物像
488 4 happy; glad; cheerful; joyful 愚人取以為樂因
489 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 愚人取以為樂因
490 4 Le 愚人取以為樂因
491 4 yuè music 愚人取以為樂因
492 4 yuè a musical instrument 愚人取以為樂因
493 4 yuè tone [of voice]; expression 愚人取以為樂因
494 4 yuè a musician 愚人取以為樂因
495 4 joy; pleasure 愚人取以為樂因
496 4 yuè the Book of Music 愚人取以為樂因
497 4 lào Lao 愚人取以為樂因
498 4 to laugh 愚人取以為樂因
499 4 Joy 愚人取以為樂因
500 4 joy; delight; sukhā 愚人取以為樂因

Frequencies of all Words

Top 1040

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 in; at 百種苦求於財富
2 26 in; at 百種苦求於財富
3 26 in; at; to; from 百種苦求於財富
4 26 to go; to 百種苦求於財富
5 26 to rely on; to depend on 百種苦求於財富
6 26 to go to; to arrive at 百種苦求於財富
7 26 from 百種苦求於財富
8 26 give 百種苦求於財富
9 26 oppposing 百種苦求於財富
10 26 and 百種苦求於財富
11 26 compared to 百種苦求於財富
12 26 by 百種苦求於財富
13 26 and; as well as 百種苦求於財富
14 26 for 百種苦求於財富
15 26 Yu 百種苦求於財富
16 26 a crow 百種苦求於財富
17 26 whew; wow 百種苦求於財富
18 26 near to; antike 百種苦求於財富
19 23 zhū all; many; various 廣作諸罪當破壞
20 23 zhū Zhu 廣作諸罪當破壞
21 23 zhū all; members of the class 廣作諸罪當破壞
22 23 zhū interrogative particle 廣作諸罪當破壞
23 23 zhū him; her; them; it 廣作諸罪當破壞
24 23 zhū of; in 廣作諸罪當破壞
25 23 zhū all; many; sarva 廣作諸罪當破壞
26 21 this; these 此是慳者諂妄起
27 21 in this way 此是慳者諂妄起
28 21 otherwise; but; however; so 此是慳者諂妄起
29 21 at this time; now; here 此是慳者諂妄起
30 21 this; here; etad 此是慳者諂妄起
31 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 譬如幻所成物像
32 20 suǒ an office; an institute 譬如幻所成物像
33 20 suǒ introduces a relative clause 譬如幻所成物像
34 20 suǒ it 譬如幻所成物像
35 20 suǒ if; supposing 譬如幻所成物像
36 20 suǒ a few; various; some 譬如幻所成物像
37 20 suǒ a place; a location 譬如幻所成物像
38 20 suǒ indicates a passive voice 譬如幻所成物像
39 20 suǒ that which 譬如幻所成物像
40 20 suǒ an ordinal number 譬如幻所成物像
41 20 suǒ meaning 譬如幻所成物像
42 20 suǒ garrison 譬如幻所成物像
43 20 suǒ place; pradeśa 譬如幻所成物像
44 20 suǒ that which; yad 譬如幻所成物像
45 20 that; those 智者於彼不生信
46 20 another; the other 智者於彼不生信
47 20 that; tad 智者於彼不生信
48 13 shí time; a point or period of time 火散壞時
49 13 shí a season; a quarter of a year 火散壞時
50 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 火散壞時
51 13 shí at that time 火散壞時
52 13 shí fashionable 火散壞時
53 13 shí fate; destiny; luck 火散壞時
54 13 shí occasion; opportunity; chance 火散壞時
55 13 shí tense 火散壞時
56 13 shí particular; special 火散壞時
57 13 shí to plant; to cultivate 火散壞時
58 13 shí hour (measure word) 火散壞時
59 13 shí an era; a dynasty 火散壞時
60 13 shí time [abstract] 火散壞時
61 13 shí seasonal 火散壞時
62 13 shí frequently; often 火散壞時
63 13 shí occasionally; sometimes 火散壞時
64 13 shí on time 火散壞時
65 13 shí this; that 火散壞時
66 13 shí to wait upon 火散壞時
67 13 shí hour 火散壞時
68 13 shí appropriate; proper; timely 火散壞時
69 13 shí Shi 火散壞時
70 13 shí a present; currentlt 火散壞時
71 13 shí time; kāla 火散壞時
72 13 shí at that time; samaya 火散壞時
73 13 shí then; atha 火散壞時
74 12 naturally; of course; certainly 於身常自作稱量
75 12 from; since 於身常自作稱量
76 12 self; oneself; itself 於身常自作稱量
77 12 Kangxi radical 132 於身常自作稱量
78 12 Zi 於身常自作稱量
79 12 a nose 於身常自作稱量
80 12 the beginning; the start 於身常自作稱量
81 12 origin 於身常自作稱量
82 12 originally 於身常自作稱量
83 12 still; to remain 於身常自作稱量
84 12 in person; personally 於身常自作稱量
85 12 in addition; besides 於身常自作稱量
86 12 if; even if 於身常自作稱量
87 12 but 於身常自作稱量
88 12 because 於身常自作稱量
89 12 to employ; to use 於身常自作稱量
90 12 to be 於身常自作稱量
91 12 own; one's own; oneself 於身常自作稱量
92 12 self; soul; ātman 於身常自作稱量
93 12 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者豈生於愛著
94 12 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者豈生於愛著
95 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 慳悋者求財富時
96 12 zhě that 慳悋者求財富時
97 12 zhě nominalizing function word 慳悋者求財富時
98 12 zhě used to mark a definition 慳悋者求財富時
99 12 zhě used to mark a pause 慳悋者求財富時
100 12 zhě topic marker; that; it 慳悋者求財富時
101 12 zhuó according to 慳悋者求財富時
102 12 zhě ca 慳悋者求財富時
103 11 already 得已極苦逼於身
104 11 Kangxi radical 49 得已極苦逼於身
105 11 from 得已極苦逼於身
106 11 to bring to an end; to stop 得已極苦逼於身
107 11 final aspectual particle 得已極苦逼於身
108 11 afterwards; thereafter 得已極苦逼於身
109 11 too; very; excessively 得已極苦逼於身
110 11 to complete 得已極苦逼於身
111 11 to demote; to dismiss 得已極苦逼於身
112 11 to recover from an illness 得已極苦逼於身
113 11 certainly 得已極苦逼於身
114 11 an interjection of surprise 得已極苦逼於身
115 11 this 得已極苦逼於身
116 11 former; pūrvaka 得已極苦逼於身
117 11 former; pūrvaka 得已極苦逼於身
118 11 wèi for; to 渴欲奔馳焰為水
119 11 wèi because of 渴欲奔馳焰為水
120 11 wéi to act as; to serve 渴欲奔馳焰為水
121 11 wéi to change into; to become 渴欲奔馳焰為水
122 11 wéi to be; is 渴欲奔馳焰為水
123 11 wéi to do 渴欲奔馳焰為水
124 11 wèi for 渴欲奔馳焰為水
125 11 wèi because of; for; to 渴欲奔馳焰為水
126 11 wèi to 渴欲奔馳焰為水
127 11 wéi in a passive construction 渴欲奔馳焰為水
128 11 wéi forming a rehetorical question 渴欲奔馳焰為水
129 11 wéi forming an adverb 渴欲奔馳焰為水
130 11 wéi to add emphasis 渴欲奔馳焰為水
131 11 wèi to support; to help 渴欲奔馳焰為水
132 11 wéi to govern 渴欲奔馳焰為水
133 11 wèi to be; bhū 渴欲奔馳焰為水
134 11 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
135 11 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
136 11 děng degree; kind 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
137 11 děng plural 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
138 11 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
139 11 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
140 11 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
141 11 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
142 11 yīn because 慳者因求財富故
143 11 yīn cause; reason 慳者因求財富故
144 11 yīn to accord with 慳者因求財富故
145 11 yīn to follow 慳者因求財富故
146 11 yīn to rely on 慳者因求財富故
147 11 yīn via; through 慳者因求財富故
148 11 yīn to continue 慳者因求財富故
149 11 yīn to receive 慳者因求財富故
150 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 慳者因求財富故
151 11 yīn to seize an opportunity 慳者因求財富故
152 11 yīn to be like 慳者因求財富故
153 11 yīn from; because of 慳者因求財富故
154 11 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 慳者因求財富故
155 11 yīn a standrd; a criterion 慳者因求財富故
156 11 yīn Cause 慳者因求財富故
157 11 yīn cause; hetu 慳者因求財富故
158 10 to reach 亦無知識及親朋
159 10 and 亦無知識及親朋
160 10 coming to; when 亦無知識及親朋
161 10 to attain 亦無知識及親朋
162 10 to understand 亦無知識及親朋
163 10 able to be compared to; to catch up with 亦無知識及親朋
164 10 to be involved with; to associate with 亦無知識及親朋
165 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 亦無知識及親朋
166 10 and; ca; api 亦無知識及親朋
167 10 jiē all; each and every; in all cases 枯涸破壞彼皆同
168 10 jiē same; equally 枯涸破壞彼皆同
169 10 jiē all; sarva 枯涸破壞彼皆同
170 10 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難即從座起
171 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難即從座起
172 10 shēng to be born; to give birth 不知是妄生耽著
173 10 shēng to live 不知是妄生耽著
174 10 shēng raw 不知是妄生耽著
175 10 shēng a student 不知是妄生耽著
176 10 shēng life 不知是妄生耽著
177 10 shēng to produce; to give rise 不知是妄生耽著
178 10 shēng alive 不知是妄生耽著
179 10 shēng a lifetime 不知是妄生耽著
180 10 shēng to initiate; to become 不知是妄生耽著
181 10 shēng to grow 不知是妄生耽著
182 10 shēng unfamiliar 不知是妄生耽著
183 10 shēng not experienced 不知是妄生耽著
184 10 shēng hard; stiff; strong 不知是妄生耽著
185 10 shēng very; extremely 不知是妄生耽著
186 10 shēng having academic or professional knowledge 不知是妄生耽著
187 10 shēng a male role in traditional theatre 不知是妄生耽著
188 10 shēng gender 不知是妄生耽著
189 10 shēng to develop; to grow 不知是妄生耽著
190 10 shēng to set up 不知是妄生耽著
191 10 shēng a prostitute 不知是妄生耽著
192 10 shēng a captive 不知是妄生耽著
193 10 shēng a gentleman 不知是妄生耽著
194 10 shēng Kangxi radical 100 不知是妄生耽著
195 10 shēng unripe 不知是妄生耽著
196 10 shēng nature 不知是妄生耽著
197 10 shēng to inherit; to succeed 不知是妄生耽著
198 10 shēng destiny 不知是妄生耽著
199 10 shēng birth 不知是妄生耽著
200 10 shēng arise; produce; utpad 不知是妄生耽著
201 10 xīn heart [organ] 心無悲愍極麁獷
202 10 xīn Kangxi radical 61 心無悲愍極麁獷
203 10 xīn mind; consciousness 心無悲愍極麁獷
204 10 xīn the center; the core; the middle 心無悲愍極麁獷
205 10 xīn one of the 28 star constellations 心無悲愍極麁獷
206 10 xīn heart 心無悲愍極麁獷
207 10 xīn emotion 心無悲愍極麁獷
208 10 xīn intention; consideration 心無悲愍極麁獷
209 10 xīn disposition; temperament 心無悲愍極麁獷
210 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無悲愍極麁獷
211 10 xīn heart; hṛdaya 心無悲愍極麁獷
212 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無悲愍極麁獷
213 10 no 心無悲愍極麁獷
214 10 Kangxi radical 71 心無悲愍極麁獷
215 10 to not have; without 心無悲愍極麁獷
216 10 has not yet 心無悲愍極麁獷
217 10 mo 心無悲愍極麁獷
218 10 do not 心無悲愍極麁獷
219 10 not; -less; un- 心無悲愍極麁獷
220 10 regardless of 心無悲愍極麁獷
221 10 to not have 心無悲愍極麁獷
222 10 um 心無悲愍極麁獷
223 10 Wu 心無悲愍極麁獷
224 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無悲愍極麁獷
225 10 not; non- 心無悲愍極麁獷
226 10 mo 心無悲愍極麁獷
227 9 菩提心 pútíxīn bodhi mind 廣大菩提心
228 9 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 廣大菩提心
229 9 de potential marker 得已極苦逼於身
230 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得已極苦逼於身
231 9 děi must; ought to 得已極苦逼於身
232 9 děi to want to; to need to 得已極苦逼於身
233 9 děi must; ought to 得已極苦逼於身
234 9 de 得已極苦逼於身
235 9 de infix potential marker 得已極苦逼於身
236 9 to result in 得已極苦逼於身
237 9 to be proper; to fit; to suit 得已極苦逼於身
238 9 to be satisfied 得已極苦逼於身
239 9 to be finished 得已極苦逼於身
240 9 de result of degree 得已極苦逼於身
241 9 de marks completion of an action 得已極苦逼於身
242 9 děi satisfying 得已極苦逼於身
243 9 to contract 得已極苦逼於身
244 9 marks permission or possibility 得已極苦逼於身
245 9 expressing frustration 得已極苦逼於身
246 9 to hear 得已極苦逼於身
247 9 to have; there is 得已極苦逼於身
248 9 marks time passed 得已極苦逼於身
249 9 obtain; attain; prāpta 得已極苦逼於身
250 9 extremely; very 得已極苦逼於身
251 9 utmost; furthest 得已極苦逼於身
252 9 extremity 得已極苦逼於身
253 9 ridge-beam of a roof 得已極苦逼於身
254 9 to exhaust 得已極苦逼於身
255 9 a standard principle 得已極苦逼於身
256 9 pinnacle; summit; highpoint 得已極苦逼於身
257 9 pole 得已極苦逼於身
258 9 throne 得已極苦逼於身
259 9 urgent 得已極苦逼於身
260 9 an electrical pole; a node 得已極苦逼於身
261 9 highest point; parama 得已極苦逼於身
262 9 bitterness; bitter flavor 百種苦求於財富
263 9 hardship; suffering 百種苦求於財富
264 9 to make things difficult for 百種苦求於財富
265 9 to train; to practice 百種苦求於財富
266 9 to suffer from a misfortune 百種苦求於財富
267 9 bitter 百種苦求於財富
268 9 grieved; facing hardship 百種苦求於財富
269 9 in low spirits; depressed 百種苦求於財富
270 9 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 百種苦求於財富
271 9 painful 百種苦求於財富
272 9 suffering; duḥkha; dukkha 百種苦求於財富
273 8 also; too 愚人貪愛富亦然
274 8 but 愚人貪愛富亦然
275 8 this; he; she 愚人貪愛富亦然
276 8 although; even though 愚人貪愛富亦然
277 8 already 愚人貪愛富亦然
278 8 particle with no meaning 愚人貪愛富亦然
279 8 Yi 愚人貪愛富亦然
280 8 shì is; are; am; to be 不知是妄生耽著
281 8 shì is exactly 不知是妄生耽著
282 8 shì is suitable; is in contrast 不知是妄生耽著
283 8 shì this; that; those 不知是妄生耽著
284 8 shì really; certainly 不知是妄生耽著
285 8 shì correct; yes; affirmative 不知是妄生耽著
286 8 shì true 不知是妄生耽著
287 8 shì is; has; exists 不知是妄生耽著
288 8 shì used between repetitions of a word 不知是妄生耽著
289 8 shì a matter; an affair 不知是妄生耽著
290 8 shì Shi 不知是妄生耽著
291 8 shì is; bhū 不知是妄生耽著
292 8 shì this; idam 不知是妄生耽著
293 8 qiān stingy; miserly; frugal 慳悋者求財富時
294 8 qiān a miser 慳悋者求財富時
295 8 qiān to be deficient 慳悋者求財富時
296 8 qiān to obstruct; to hinder 慳悋者求財富時
297 8 qiān envy; mātsarya 慳悋者求財富時
298 8 not; no 死時眷屬不隨去
299 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 死時眷屬不隨去
300 8 as a correlative 死時眷屬不隨去
301 8 no (answering a question) 死時眷屬不隨去
302 8 forms a negative adjective from a noun 死時眷屬不隨去
303 8 at the end of a sentence to form a question 死時眷屬不隨去
304 8 to form a yes or no question 死時眷屬不隨去
305 8 infix potential marker 死時眷屬不隨去
306 8 no; na 死時眷屬不隨去
307 7 you; thou 汝所得人身
308 7 Ru River 汝所得人身
309 7 Ru 汝所得人身
310 7 you; tvam; bhavat 汝所得人身
311 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養正等覺
312 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養正等覺
313 7 供養 gòngyǎng offering 供養正等覺
314 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養正等覺
315 7 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆隨業所行
316 7 一切 yīqiè temporary 一切皆隨業所行
317 7 一切 yīqiè the same 一切皆隨業所行
318 7 一切 yīqiè generally 一切皆隨業所行
319 7 一切 yīqiè all, everything 一切皆隨業所行
320 7 一切 yīqiè all; sarva 一切皆隨業所行
321 7 suí to follow 眷屬隨所愛
322 7 suí to listen to 眷屬隨所愛
323 7 suí to submit to; to comply with 眷屬隨所愛
324 7 suí with; to accompany 眷屬隨所愛
325 7 suí in due course; subsequently; then 眷屬隨所愛
326 7 suí to the extent that 眷屬隨所愛
327 7 suí to be obsequious 眷屬隨所愛
328 7 suí everywhere 眷屬隨所愛
329 7 suí 17th hexagram 眷屬隨所愛
330 7 suí in passing 眷屬隨所愛
331 7 suí let somebody do what they like 眷屬隨所愛
332 7 suí to resemble; to look like 眷屬隨所愛
333 7 suí follow; anugama 眷屬隨所愛
334 7 zhōng middle 於中貪愛諍競興
335 7 zhōng medium; medium sized 於中貪愛諍競興
336 7 zhōng China 於中貪愛諍競興
337 7 zhòng to hit the mark 於中貪愛諍競興
338 7 zhōng in; amongst 於中貪愛諍競興
339 7 zhōng midday 於中貪愛諍競興
340 7 zhōng inside 於中貪愛諍競興
341 7 zhōng during 於中貪愛諍競興
342 7 zhōng Zhong 於中貪愛諍競興
343 7 zhōng intermediary 於中貪愛諍競興
344 7 zhōng half 於中貪愛諍競興
345 7 zhōng just right; suitably 於中貪愛諍競興
346 7 zhōng while 於中貪愛諍競興
347 7 zhòng to reach; to attain 於中貪愛諍競興
348 7 zhòng to suffer; to infect 於中貪愛諍競興
349 7 zhòng to obtain 於中貪愛諍競興
350 7 zhòng to pass an exam 於中貪愛諍競興
351 7 zhōng middle 於中貪愛諍競興
352 7 zuò to do 廣作諸罪當破壞
353 7 zuò to act as; to serve as 廣作諸罪當破壞
354 7 zuò to start 廣作諸罪當破壞
355 7 zuò a writing; a work 廣作諸罪當破壞
356 7 zuò to dress as; to be disguised as 廣作諸罪當破壞
357 7 zuō to create; to make 廣作諸罪當破壞
358 7 zuō a workshop 廣作諸罪當破壞
359 7 zuō to write; to compose 廣作諸罪當破壞
360 7 zuò to rise 廣作諸罪當破壞
361 7 zuò to be aroused 廣作諸罪當破壞
362 7 zuò activity; action; undertaking 廣作諸罪當破壞
363 7 zuò to regard as 廣作諸罪當破壞
364 7 zuò action; kāraṇa 廣作諸罪當破壞
365 7 zuì crime; offense; sin; vice 廣作諸罪當破壞
366 7 zuì fault; error 廣作諸罪當破壞
367 7 zuì hardship; suffering 廣作諸罪當破壞
368 7 zuì to blame; to accuse 廣作諸罪當破壞
369 7 zuì punishment 廣作諸罪當破壞
370 7 zuì transgression; āpatti 廣作諸罪當破壞
371 7 zuì sin; agha 廣作諸罪當破壞
372 7 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 智者於身不生著
373 7 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 智者於身不生著
374 7 妻子 qīzi wife 妻子
375 7 妻子 qī zǐ wife and children 妻子
376 7 what; where; which 彼從何來何因故
377 7 to carry on the shoulder 彼從何來何因故
378 7 who 彼從何來何因故
379 7 what 彼從何來何因故
380 7 why 彼從何來何因故
381 7 how 彼從何來何因故
382 7 how much 彼從何來何因故
383 7 He 彼從何來何因故
384 7 what; kim 彼從何來何因故
385 6 shòu to suffer; to be subjected to 彼時誰為我分受
386 6 shòu to transfer; to confer 彼時誰為我分受
387 6 shòu to receive; to accept 彼時誰為我分受
388 6 shòu to tolerate 彼時誰為我分受
389 6 shòu suitably 彼時誰為我分受
390 6 shòu feelings; sensations 彼時誰為我分受
391 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說頌曰
392 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說頌曰
393 6 shuì to persuade 即說頌曰
394 6 shuō to teach; to recite; to explain 即說頌曰
395 6 shuō a doctrine; a theory 即說頌曰
396 6 shuō to claim; to assert 即說頌曰
397 6 shuō allocution 即說頌曰
398 6 shuō to criticize; to scold 即說頌曰
399 6 shuō to indicate; to refer to 即說頌曰
400 6 shuō speach; vāda 即說頌曰
401 6 shuō to speak; bhāṣate 即說頌曰
402 6 shuō to instruct 即說頌曰
403 6 yīng should; ought 所應信者不生信
404 6 yìng to answer; to respond 所應信者不生信
405 6 yìng to confirm; to verify 所應信者不生信
406 6 yīng soon; immediately 所應信者不生信
407 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 所應信者不生信
408 6 yìng to accept 所應信者不生信
409 6 yīng or; either 所應信者不生信
410 6 yìng to permit; to allow 所應信者不生信
411 6 yìng to echo 所應信者不生信
412 6 yìng to handle; to deal with 所應信者不生信
413 6 yìng Ying 所應信者不生信
414 6 yīng suitable; yukta 所應信者不生信
415 6 正法 zhèngfǎ proper law 正法藥治貪病除
416 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法藥治貪病除
417 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法藥治貪病除
418 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法藥治貪病除
419 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法藥治貪病除
420 6 最上 zuìshàng supreme 皆生最上踊躍歡喜
421 6 我等 wǒděng we 我等得大利
422 6 我等 wǒděng we; vayam 我等得大利
423 6 ruò to seem; to be like; as 此等若欲求遠離
424 6 ruò seemingly 此等若欲求遠離
425 6 ruò if 此等若欲求遠離
426 6 ruò you 此等若欲求遠離
427 6 ruò this; that 此等若欲求遠離
428 6 ruò and; or 此等若欲求遠離
429 6 ruò as for; pertaining to 此等若欲求遠離
430 6 pomegranite 此等若欲求遠離
431 6 ruò to choose 此等若欲求遠離
432 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 此等若欲求遠離
433 6 ruò thus 此等若欲求遠離
434 6 ruò pollia 此等若欲求遠離
435 6 ruò Ruo 此等若欲求遠離
436 6 ruò only then 此等若欲求遠離
437 6 ja 此等若欲求遠離
438 6 jñā 此等若欲求遠離
439 6 ruò if; yadi 此等若欲求遠離
440 6 shēn human body; torso 得已極苦逼於身
441 6 shēn Kangxi radical 158 得已極苦逼於身
442 6 shēn measure word for clothes 得已極苦逼於身
443 6 shēn self 得已極苦逼於身
444 6 shēn life 得已極苦逼於身
445 6 shēn an object 得已極苦逼於身
446 6 shēn a lifetime 得已極苦逼於身
447 6 shēn personally 得已極苦逼於身
448 6 shēn moral character 得已極苦逼於身
449 6 shēn status; identity; position 得已極苦逼於身
450 6 shēn pregnancy 得已極苦逼於身
451 6 juān India 得已極苦逼於身
452 6 shēn body; kāya 得已極苦逼於身
453 6 qiú to request 百種苦求於財富
454 6 qiú to seek; to look for 百種苦求於財富
455 6 qiú to implore 百種苦求於財富
456 6 qiú to aspire to 百種苦求於財富
457 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 百種苦求於財富
458 6 qiú to attract 百種苦求於財富
459 6 qiú to bribe 百種苦求於財富
460 6 qiú Qiu 百種苦求於財富
461 6 qiú to demand 百種苦求於財富
462 6 qiú to end 百種苦求於財富
463 6 qiú to seek; kāṅkṣ 百種苦求於財富
464 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊從其面門出現廣大神通光明
465 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊從其面門出現廣大神通光明
466 6 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 眷屬隨所愛
467 6 眷屬 juànshǔ husband and wife 眷屬隨所愛
468 6 such as; for example; for instance 如乾闥婆城莊嚴
469 6 if 如乾闥婆城莊嚴
470 6 in accordance with 如乾闥婆城莊嚴
471 6 to be appropriate; should; with regard to 如乾闥婆城莊嚴
472 6 this 如乾闥婆城莊嚴
473 6 it is so; it is thus; can be compared with 如乾闥婆城莊嚴
474 6 to go to 如乾闥婆城莊嚴
475 6 to meet 如乾闥婆城莊嚴
476 6 to appear; to seem; to be like 如乾闥婆城莊嚴
477 6 at least as good as 如乾闥婆城莊嚴
478 6 and 如乾闥婆城莊嚴
479 6 or 如乾闥婆城莊嚴
480 6 but 如乾闥婆城莊嚴
481 6 then 如乾闥婆城莊嚴
482 6 naturally 如乾闥婆城莊嚴
483 6 expresses a question or doubt 如乾闥婆城莊嚴
484 6 you 如乾闥婆城莊嚴
485 6 the second lunar month 如乾闥婆城莊嚴
486 6 in; at 如乾闥婆城莊嚴
487 6 Ru 如乾闥婆城莊嚴
488 6 Thus 如乾闥婆城莊嚴
489 6 thus; tathā 如乾闥婆城莊嚴
490 6 like; iva 如乾闥婆城莊嚴
491 6 suchness; tathatā 如乾闥婆城莊嚴
492 6 Buddha; Awakened One 於佛正法中
493 6 relating to Buddhism 於佛正法中
494 6 a statue or image of a Buddha 於佛正法中
495 6 a Buddhist text 於佛正法中
496 6 to touch; to stroke 於佛正法中
497 6 Buddha 於佛正法中
498 6 Buddha; Awakened One 於佛正法中
499 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 一向常貪於財利
500 6 cháng Chang 一向常貪於財利

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
zhū all; many; sarva
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i
zhě ca
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
慈氏 99 Maitreya
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛说无畏授所问大乘经 佛說無畏授所問大乘經 102 A Mahayana Sutra on Questions of Vīradatta; Fo Shuo Wu Wei Shou Wen Dasheng Jing)
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
108 Liao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无畏授 無畏授 119 Vīradatta
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
西天 120 India; Indian continent
阎摩王 閻摩王 121 Yama
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
承事 99 to entrust with duty
杻械 99 handcuffs and shackles
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
大光明 100 exceedingly brilliant; mahāprabha
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
广大心 廣大心 103 magnanimous
光明相 103 halo; nimbus
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
火大 104 fire; element of fire
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
假相 106 Nominal Form
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐根 樂根 108 organs of pleasure
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
普施 112 to give universally
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七珍 113 seven treasures
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三火 115 three fires
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
烧然 燒然 115 to incinerate
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
身业 身業 115 physical karma
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
时众 時眾 115 present company
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
信乐 信樂 120 joy of believing
信受奉行 120 to receive and practice
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一佛 121 one Buddha
一肩 121 one shoulder; ekāṃsam
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara