Glossary and Vocabulary for Wuming Luocha Ji 無明羅剎集, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 Ru River 汝名為誰
2 88 Ru 汝名為誰
3 80 self 計我
4 80 [my] dear 計我
5 80 Wo 計我
6 80 self; atman; attan 計我
7 80 ga 計我
8 53 shēng to be born; to give birth 三有城中有生
9 53 shēng to live 三有城中有生
10 53 shēng raw 三有城中有生
11 53 shēng a student 三有城中有生
12 53 shēng life 三有城中有生
13 53 shēng to produce; to give rise 三有城中有生
14 53 shēng alive 三有城中有生
15 53 shēng a lifetime 三有城中有生
16 53 shēng to initiate; to become 三有城中有生
17 53 shēng to grow 三有城中有生
18 53 shēng unfamiliar 三有城中有生
19 53 shēng not experienced 三有城中有生
20 53 shēng hard; stiff; strong 三有城中有生
21 53 shēng having academic or professional knowledge 三有城中有生
22 53 shēng a male role in traditional theatre 三有城中有生
23 53 shēng gender 三有城中有生
24 53 shēng to develop; to grow 三有城中有生
25 53 shēng to set up 三有城中有生
26 53 shēng a prostitute 三有城中有生
27 53 shēng a captive 三有城中有生
28 53 shēng a gentleman 三有城中有生
29 53 shēng Kangxi radical 100 三有城中有生
30 53 shēng unripe 三有城中有生
31 53 shēng nature 三有城中有生
32 53 shēng to inherit; to succeed 三有城中有生
33 53 shēng destiny 三有城中有生
34 53 shēng birth 三有城中有生
35 53 yán to speak; to say; said 言王
36 53 yán language; talk; words; utterance; speech 言王
37 53 yán Kangxi radical 149 言王
38 53 yán phrase; sentence 言王
39 53 yán a word; a syllable 言王
40 53 yán a theory; a doctrine 言王
41 53 yán to regard as 言王
42 53 yán to act as 言王
43 53 yán word; vacana 言王
44 53 yán speak; vad 言王
45 51 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩悲愍
46 51 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩悲愍
47 51 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩悲愍
48 46 to go; to 喻於三有
49 46 to rely on; to depend on 喻於三有
50 46 Yu 喻於三有
51 46 a crow 喻於三有
52 43 zhī to go 我所之所侵害
53 43 zhī to arrive; to go 我所之所侵害
54 43 zhī is 我所之所侵害
55 43 zhī to use 我所之所侵害
56 43 zhī Zhi 我所之所侵害
57 34 wéi to act as; to serve 為欲增廣佛法甚深義故
58 34 wéi to change into; to become 為欲增廣佛法甚深義故
59 34 wéi to be; is 為欲增廣佛法甚深義故
60 34 wéi to do 為欲增廣佛法甚深義故
61 34 wèi to support; to help 為欲增廣佛法甚深義故
62 34 wéi to govern 為欲增廣佛法甚深義故
63 34 wèi to be; bhū 為欲增廣佛法甚深義故
64 33 ài to love 愛詐親善愚癡五欲
65 33 ài favor; grace; kindness 愛詐親善愚癡五欲
66 33 ài somebody who is loved 愛詐親善愚癡五欲
67 33 ài love; affection 愛詐親善愚癡五欲
68 33 ài to like 愛詐親善愚癡五欲
69 33 ài to sympathize with; to pity 愛詐親善愚癡五欲
70 33 ài to begrudge 愛詐親善愚癡五欲
71 33 ài to do regularly; to have the habit of 愛詐親善愚癡五欲
72 33 ài my dear 愛詐親善愚癡五欲
73 33 ài Ai 愛詐親善愚癡五欲
74 33 ài loved; beloved 愛詐親善愚癡五欲
75 33 ài Love 愛詐親善愚癡五欲
76 33 ài desire; craving; trsna 愛詐親善愚癡五欲
77 32 答言 dá yán to reply 老即答言
78 31 ér Kangxi radical 126 而為眾生作真親友
79 31 ér as if; to seem like 而為眾生作真親友
80 31 néng can; able 而為眾生作真親友
81 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為眾生作真親友
82 31 ér to arrive; up to 而為眾生作真親友
83 29 zhě ca 城者
84 26 happy; glad; cheerful; joyful 能滅六根喜樂之樂
85 26 to take joy in; to be happy; to be cheerful 能滅六根喜樂之樂
86 26 Le 能滅六根喜樂之樂
87 26 yuè music 能滅六根喜樂之樂
88 26 yuè a musical instrument 能滅六根喜樂之樂
89 26 yuè tone [of voice]; expression 能滅六根喜樂之樂
90 26 yuè a musician 能滅六根喜樂之樂
91 26 joy; pleasure 能滅六根喜樂之樂
92 26 yuè the Book of Music 能滅六根喜樂之樂
93 26 lào Lao 能滅六根喜樂之樂
94 26 to laugh 能滅六根喜樂之樂
95 26 Joy 能滅六根喜樂之樂
96 26 joy; delight; sukhā 能滅六根喜樂之樂
97 26 jīn today; present; now 云何今者而不拔濟
98 26 jīn Jin 云何今者而不拔濟
99 26 jīn modern 云何今者而不拔濟
100 26 jīn now; adhunā 云何今者而不拔濟
101 25 suǒ a few; various; some 我所之所侵害
102 25 suǒ a place; a location 我所之所侵害
103 25 suǒ indicates a passive voice 我所之所侵害
104 25 suǒ an ordinal number 我所之所侵害
105 25 suǒ meaning 我所之所侵害
106 25 suǒ garrison 我所之所侵害
107 25 suǒ place; pradeśa 我所之所侵害
108 25 néng can; able 能老三界
109 25 néng ability; capacity 能老三界
110 25 néng a mythical bear-like beast 能老三界
111 25 néng energy 能老三界
112 25 néng function; use 能老三界
113 25 néng talent 能老三界
114 25 néng expert at 能老三界
115 25 néng to be in harmony 能老三界
116 25 néng to tend to; to care for 能老三界
117 25 néng to reach; to arrive at 能老三界
118 25 néng to be able; śak 能老三界
119 25 néng skilful; pravīṇa 能老三界
120 22 shòu to suffer; to be subjected to 汝當留神受我小供
121 22 shòu to transfer; to confer 汝當留神受我小供
122 22 shòu to receive; to accept 汝當留神受我小供
123 22 shòu to tolerate 汝當留神受我小供
124 22 shòu feelings; sensations 汝當留神受我小供
125 22 Kangxi radical 71 我無所作
126 22 to not have; without 我無所作
127 22 mo 我無所作
128 22 to not have 我無所作
129 22 Wu 我無所作
130 22 mo 我無所作
131 22 zuò to do 作是種種眾多方喻
132 22 zuò to act as; to serve as 作是種種眾多方喻
133 22 zuò to start 作是種種眾多方喻
134 22 zuò a writing; a work 作是種種眾多方喻
135 22 zuò to dress as; to be disguised as 作是種種眾多方喻
136 22 zuō to create; to make 作是種種眾多方喻
137 22 zuō a workshop 作是種種眾多方喻
138 22 zuō to write; to compose 作是種種眾多方喻
139 22 zuò to rise 作是種種眾多方喻
140 22 zuò to be aroused 作是種種眾多方喻
141 22 zuò activity; action; undertaking 作是種種眾多方喻
142 22 zuò to regard as 作是種種眾多方喻
143 22 zuò action; kāraṇa 作是種種眾多方喻
144 19 to use; to grasp 以何義故
145 19 to rely on 以何義故
146 19 to regard 以何義故
147 19 to be able to 以何義故
148 19 to order; to command 以何義故
149 19 used after a verb 以何義故
150 19 a reason; a cause 以何義故
151 19 Israel 以何義故
152 19 Yi 以何義故
153 19 use; yogena 以何義故
154 18 bitterness; bitter flavor 如是種種無量諸苦不可稱計
155 18 hardship; suffering 如是種種無量諸苦不可稱計
156 18 to make things difficult for 如是種種無量諸苦不可稱計
157 18 to train; to practice 如是種種無量諸苦不可稱計
158 18 to suffer from a misfortune 如是種種無量諸苦不可稱計
159 18 bitter 如是種種無量諸苦不可稱計
160 18 grieved; facing hardship 如是種種無量諸苦不可稱計
161 18 in low spirits; depressed 如是種種無量諸苦不可稱計
162 18 painful 如是種種無量諸苦不可稱計
163 18 suffering; duḥkha; dukkha 如是種種無量諸苦不可稱計
164 17 chù to touch; to feel
165 17 chù to butt; to ram; to gore
166 17 chù touch; contact; sparśa
167 17 chù tangible; spraṣṭavya
168 16 to die
169 16 to sever; to break off
170 16 dead
171 16 death
172 16 to sacrifice one's life
173 16 lost; severed
174 16 lifeless; not moving
175 16 stiff; inflexible
176 16 already fixed; set; established
177 16 damned
178 16 to die; maraṇa
179 16 lǎo old; aged; elderly; aging
180 16 lǎo Kangxi radical 125
181 16 lǎo vegetables that have become old and tough
182 16 lǎo experienced
183 16 lǎo humble self-reference
184 16 lǎo of long standing
185 16 lǎo dark
186 16 lǎo outdated
187 16 lǎo old people; the elderly
188 16 lǎo parents
189 16 lǎo old; jarā
190 16 míng fame; renown; reputation 失譯人名附秦錄
191 16 míng a name; personal name; designation 失譯人名附秦錄
192 16 míng rank; position 失譯人名附秦錄
193 16 míng an excuse 失譯人名附秦錄
194 16 míng life 失譯人名附秦錄
195 16 míng to name; to call 失譯人名附秦錄
196 16 míng to express; to describe 失譯人名附秦錄
197 16 míng to be called; to have the name 失譯人名附秦錄
198 16 míng to own; to possess 失譯人名附秦錄
199 16 míng famous; renowned 失譯人名附秦錄
200 16 míng moral 失譯人名附秦錄
201 16 míng name; naman 失譯人名附秦錄
202 16 míng fame; renown; yasas 失譯人名附秦錄
203 14 zhōng middle 無明羅剎集卷中
204 14 zhōng medium; medium sized 無明羅剎集卷中
205 14 zhōng China 無明羅剎集卷中
206 14 zhòng to hit the mark 無明羅剎集卷中
207 14 zhōng midday 無明羅剎集卷中
208 14 zhōng inside 無明羅剎集卷中
209 14 zhōng during 無明羅剎集卷中
210 14 zhōng Zhong 無明羅剎集卷中
211 14 zhōng intermediary 無明羅剎集卷中
212 14 zhōng half 無明羅剎集卷中
213 14 zhòng to reach; to attain 無明羅剎集卷中
214 14 zhòng to suffer; to infect 無明羅剎集卷中
215 14 zhòng to obtain 無明羅剎集卷中
216 14 zhòng to pass an exam 無明羅剎集卷中
217 14 zhōng middle 無明羅剎集卷中
218 14 一切 yīqiè temporary 一切
219 14 一切 yīqiè the same 一切
220 13 infix potential marker 云何今者而不拔濟
221 13 眾生 zhòngshēng all living things 而為眾生作真親友
222 13 眾生 zhòngshēng living things other than people 而為眾生作真親友
223 13 眾生 zhòngshēng sentient beings 而為眾生作真親友
224 13 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 而為眾生作真親友
225 13 to carry on the shoulder 以何義故
226 13 what 以何義故
227 13 He 以何義故
228 12 Kangxi radical 132 四攝神呪而自擁護
229 12 Zi 四攝神呪而自擁護
230 12 a nose 四攝神呪而自擁護
231 12 the beginning; the start 四攝神呪而自擁護
232 12 origin 四攝神呪而自擁護
233 12 to employ; to use 四攝神呪而自擁護
234 12 to be 四攝神呪而自擁護
235 12 self; soul; ātman 四攝神呪而自擁護
236 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得是勢力能生一切生死之苦
237 12 děi to want to; to need to 得是勢力能生一切生死之苦
238 12 děi must; ought to 得是勢力能生一切生死之苦
239 12 de 得是勢力能生一切生死之苦
240 12 de infix potential marker 得是勢力能生一切生死之苦
241 12 to result in 得是勢力能生一切生死之苦
242 12 to be proper; to fit; to suit 得是勢力能生一切生死之苦
243 12 to be satisfied 得是勢力能生一切生死之苦
244 12 to be finished 得是勢力能生一切生死之苦
245 12 děi satisfying 得是勢力能生一切生死之苦
246 12 to contract 得是勢力能生一切生死之苦
247 12 to hear 得是勢力能生一切生死之苦
248 12 to have; there is 得是勢力能生一切生死之苦
249 12 marks time passed 得是勢力能生一切生死之苦
250 12 obtain; attain; prāpta 得是勢力能生一切生死之苦
251 11 shì matter; thing; item 薩思惟如是事已
252 11 shì to serve 薩思惟如是事已
253 11 shì a government post 薩思惟如是事已
254 11 shì duty; post; work 薩思惟如是事已
255 11 shì occupation 薩思惟如是事已
256 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 薩思惟如是事已
257 11 shì an accident 薩思惟如是事已
258 11 shì to attend 薩思惟如是事已
259 11 shì an allusion 薩思惟如是事已
260 11 shì a condition; a state; a situation 薩思惟如是事已
261 11 shì to engage in 薩思惟如是事已
262 11 shì to enslave 薩思惟如是事已
263 11 shì to pursue 薩思惟如是事已
264 11 shì to administer 薩思惟如是事已
265 11 shì to appoint 薩思惟如是事已
266 11 shì thing; phenomena 薩思惟如是事已
267 11 shì actions; karma 薩思惟如是事已
268 10 因緣 yīnyuán chance 欲顯示因緣理故
269 10 因緣 yīnyuán destiny 欲顯示因緣理故
270 10 因緣 yīnyuán according to this 欲顯示因緣理故
271 10 因緣 yīnyuán causes and conditions 欲顯示因緣理故
272 10 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 欲顯示因緣理故
273 10 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 欲顯示因緣理故
274 10 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 欲顯示因緣理故
275 10 to go back; to return 老復言
276 10 to resume; to restart 老復言
277 10 to do in detail 老復言
278 10 to restore 老復言
279 10 to respond; to reply to 老復言
280 10 Fu; Return 老復言
281 10 to retaliate; to reciprocate 老復言
282 10 to avoid forced labor or tax 老復言
283 10 Fu 老復言
284 10 doubled; to overlapping; folded 老復言
285 10 a lined garment with doubled thickness 老復言
286 10 desire 為欲增廣佛法甚深義故
287 10 to desire; to wish 為欲增廣佛法甚深義故
288 10 to desire; to intend 為欲增廣佛法甚深義故
289 10 lust 為欲增廣佛法甚深義故
290 10 desire; intention; wish; kāma 為欲增廣佛法甚深義故
291 9 ye 為是誰耶
292 9 ya 為是誰耶
293 9 big; huge; large 發大弘誓必拔其本
294 9 Kangxi radical 37 發大弘誓必拔其本
295 9 great; major; important 發大弘誓必拔其本
296 9 size 發大弘誓必拔其本
297 9 old 發大弘誓必拔其本
298 9 oldest; earliest 發大弘誓必拔其本
299 9 adult 發大弘誓必拔其本
300 9 dài an important person 發大弘誓必拔其本
301 9 senior 發大弘誓必拔其本
302 9 an element 發大弘誓必拔其本
303 9 great; mahā 發大弘誓必拔其本
304 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是種種無量諸苦不可稱計
305 9 chù a place; location; a spot; a point 死處
306 9 chǔ to reside; to live; to dwell 死處
307 9 chù an office; a department; a bureau 死處
308 9 chù a part; an aspect 死處
309 9 chǔ to be in; to be in a position of 死處
310 9 chǔ to get along with 死處
311 9 chǔ to deal with; to manage 死處
312 9 chǔ to punish; to sentence 死處
313 9 chǔ to stop; to pause 死處
314 9 chǔ to be associated with 死處
315 9 chǔ to situate; to fix a place for 死處
316 9 chǔ to occupy; to control 死處
317 9 chù circumstances; situation 死處
318 9 chù an occasion; a time 死處
319 9 chù position; sthāna 死處
320 9 問言 wèn yán to ask 菩薩問言
321 9 guān to look at; to watch; to observe 坐道場時觀
322 9 guàn Taoist monastery; monastery 坐道場時觀
323 9 guān to display; to show; to make visible 坐道場時觀
324 9 guān Guan 坐道場時觀
325 9 guān appearance; looks 坐道場時觀
326 9 guān a sight; a view; a vista 坐道場時觀
327 9 guān a concept; a viewpoint; a perspective 坐道場時觀
328 9 guān to appreciate; to enjoy; to admire 坐道場時觀
329 9 guàn an announcement 坐道場時觀
330 9 guàn a high tower; a watchtower 坐道場時觀
331 9 guān Surview 坐道場時觀
332 9 guān Observe 坐道場時觀
333 9 guàn insight; vipasyana; vipassana 坐道場時觀
334 9 guān mindfulness; contemplation; smrti 坐道場時觀
335 9 guān recollection; anusmrti 坐道場時觀
336 9 guān viewing; avaloka 坐道場時觀
337 8 a herb; an aromatic plant
338 8 a herb
339 8 Sa 薩思惟如是事已
340 8 sa; sat 薩思惟如是事已
341 8 to be near by; to be close to 即問老言
342 8 at that time 即問老言
343 8 to be exactly the same as; to be thus 即問老言
344 8 supposed; so-called 即問老言
345 8 to arrive at; to ascend 即問老言
346 8 must 發大弘誓必拔其本
347 8 Bi 發大弘誓必拔其本
348 8 shí real; true 實是
349 8 shí nut; seed; fruit 實是
350 8 shí substance; content; material 實是
351 8 shí honest; sincere 實是
352 8 shí vast; extensive 實是
353 8 shí solid 實是
354 8 shí abundant; prosperous 實是
355 8 shí reality; a fact; an event 實是
356 8 shí wealth; property 實是
357 8 shí effect; result 實是
358 8 shí an honest person 實是
359 8 shí to fill 實是
360 8 shí complete 實是
361 8 shí to strengthen 實是
362 8 shí to practice 實是
363 8 shí namely 實是
364 8 shí to verify; to check; to confirm 實是
365 8 shí full; at capacity 實是
366 8 shí supplies; goods 實是
367 8 shí Shichen 實是
368 8 shí Real 實是
369 8 shí truth; reality; tattva 實是
370 8 jìn to the greatest extent; utmost 汝今真實究盡知我
371 8 jìn perfect; flawless 汝今真實究盡知我
372 8 jìn to give priority to; to do one's utmost 汝今真實究盡知我
373 8 jìn to vanish 汝今真實究盡知我
374 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 汝今真實究盡知我
375 8 jìn to die 汝今真實究盡知我
376 8 jìn exhaustion; kṣaya 汝今真實究盡知我
377 8 Yi 我亦如是
378 7 何所 hésuǒ where; what place 汝何所老
379 7 shí time; a point or period of time 坐道場時觀
380 7 shí a season; a quarter of a year 坐道場時觀
381 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 坐道場時觀
382 7 shí fashionable 坐道場時觀
383 7 shí fate; destiny; luck 坐道場時觀
384 7 shí occasion; opportunity; chance 坐道場時觀
385 7 shí tense 坐道場時觀
386 7 shí particular; special 坐道場時觀
387 7 shí to plant; to cultivate 坐道場時觀
388 7 shí an era; a dynasty 坐道場時觀
389 7 shí time [abstract] 坐道場時觀
390 7 shí seasonal 坐道場時觀
391 7 shí to wait upon 坐道場時觀
392 7 shí hour 坐道場時觀
393 7 shí appropriate; proper; timely 坐道場時觀
394 7 shí Shi 坐道場時觀
395 7 shí a present; currentlt 坐道場時觀
396 7 shí time; kāla 坐道場時觀
397 7 shí at that time; samaya 坐道場時觀
398 7 yóu Kangxi radical 102 一切過患由生而有
399 7 yóu to follow along 一切過患由生而有
400 7 yóu cause; reason 一切過患由生而有
401 7 yóu You 一切過患由生而有
402 7 to give 我當樂可以與有
403 7 to accompany 我當樂可以與有
404 7 to particate in 我當樂可以與有
405 7 of the same kind 我當樂可以與有
406 7 to help 我當樂可以與有
407 7 for 我當樂可以與有
408 7 愛言 àiyán kind words 愛言
409 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如是種種無量諸苦不可稱計
410 7 無量 wúliàng immeasurable 如是種種無量諸苦不可稱計
411 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如是種種無量諸苦不可稱計
412 7 無量 wúliàng Atula 如是種種無量諸苦不可稱計
413 7 zhī to know 善知生死結習因果
414 7 zhī to comprehend 善知生死結習因果
415 7 zhī to inform; to tell 善知生死結習因果
416 7 zhī to administer 善知生死結習因果
417 7 zhī to distinguish; to discern 善知生死結習因果
418 7 zhī to be close friends 善知生死結習因果
419 7 zhī to feel; to sense; to perceive 善知生死結習因果
420 7 zhī to receive; to entertain 善知生死結習因果
421 7 zhī knowledge 善知生死結習因果
422 7 zhī consciousness; perception 善知生死結習因果
423 7 zhī a close friend 善知生死結習因果
424 7 zhì wisdom 善知生死結習因果
425 7 zhì Zhi 善知生死結習因果
426 7 zhī Understanding 善知生死結習因果
427 7 zhī know; jña 善知生死結習因果
428 6 guò to cross; to go over; to pass 我有此過
429 6 guò to surpass; to exceed 我有此過
430 6 guò to experience; to pass time 我有此過
431 6 guò to go 我有此過
432 6 guò a mistake 我有此過
433 6 guō Guo 我有此過
434 6 guò to die 我有此過
435 6 guò to shift 我有此過
436 6 guò to endure 我有此過
437 6 guò to pay a visit; to call on 我有此過
438 6 guò gone by, past; atīta 我有此過
439 6 meaning; sense 以何義故
440 6 justice; right action; righteousness 以何義故
441 6 artificial; man-made; fake 以何義故
442 6 chivalry; generosity 以何義故
443 6 just; righteous 以何義故
444 6 adopted 以何義故
445 6 a relationship 以何義故
446 6 volunteer 以何義故
447 6 something suitable 以何義故
448 6 a martyr 以何義故
449 6 a law 以何義故
450 6 Yi 以何義故
451 6 Righteousness 以何義故
452 6 aim; artha 以何義故
453 6 境界 jìngjiè border area; frontier 若欲出我境界
454 6 境界 jìngjiè place; area 若欲出我境界
455 6 境界 jìngjiè circumstances; situation 若欲出我境界
456 6 境界 jìngjiè field; domain; genre 若欲出我境界
457 6 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 若欲出我境界
458 6 huǒ fire; flame 火無所燒
459 6 huǒ to start a fire; to burn 火無所燒
460 6 huǒ Kangxi radical 86 火無所燒
461 6 huǒ anger; rage 火無所燒
462 6 huǒ fire element 火無所燒
463 6 huǒ Antares 火無所燒
464 6 huǒ radiance 火無所燒
465 6 huǒ lightning 火無所燒
466 6 huǒ a torch 火無所燒
467 6 huǒ red 火無所燒
468 6 huǒ urgent 火無所燒
469 6 huǒ a cause of disease 火無所燒
470 6 huǒ huo 火無所燒
471 6 huǒ companion; comrade 火無所燒
472 6 huǒ Huo 火無所燒
473 6 huǒ fire; agni 火無所燒
474 6 huǒ fire element 火無所燒
475 6 huǒ Gode of Fire; Anala 火無所燒
476 6 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解是
477 6 jiě to explain 解是
478 6 jiě to divide; to separate 解是
479 6 jiě to understand 解是
480 6 jiě to solve a math problem 解是
481 6 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解是
482 6 jiě to cut; to disect 解是
483 6 jiě to relieve oneself 解是
484 6 jiě a solution 解是
485 6 jiè to escort 解是
486 6 xiè to understand; to be clear 解是
487 6 xiè acrobatic skills 解是
488 6 jiě can; able to 解是
489 6 jiě a stanza 解是
490 6 jiè to send off 解是
491 6 xiè Xie 解是
492 6 jiě exegesis 解是
493 6 xiè laziness 解是
494 6 jiè a government office 解是
495 6 jiè to pawn 解是
496 6 jiè to rent; to lease 解是
497 6 jiě understanding 解是
498 6 jiě to liberate 解是
499 6 六根 liù gēn the six sense organs 能滅六根喜樂之樂
500 6 六根 liù gēn Six Faculties 能滅六根喜樂之樂

Frequencies of all Words

Top 1028

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 88 you; thou 汝名為誰
2 88 Ru River 汝名為誰
3 88 Ru 汝名為誰
4 88 you; tvam; bhavat 汝名為誰
5 80 I; me; my 計我
6 80 self 計我
7 80 we; our 計我
8 80 [my] dear 計我
9 80 Wo 計我
10 80 self; atman; attan 計我
11 80 ga 計我
12 80 I; aham 計我
13 53 shēng to be born; to give birth 三有城中有生
14 53 shēng to live 三有城中有生
15 53 shēng raw 三有城中有生
16 53 shēng a student 三有城中有生
17 53 shēng life 三有城中有生
18 53 shēng to produce; to give rise 三有城中有生
19 53 shēng alive 三有城中有生
20 53 shēng a lifetime 三有城中有生
21 53 shēng to initiate; to become 三有城中有生
22 53 shēng to grow 三有城中有生
23 53 shēng unfamiliar 三有城中有生
24 53 shēng not experienced 三有城中有生
25 53 shēng hard; stiff; strong 三有城中有生
26 53 shēng very; extremely 三有城中有生
27 53 shēng having academic or professional knowledge 三有城中有生
28 53 shēng a male role in traditional theatre 三有城中有生
29 53 shēng gender 三有城中有生
30 53 shēng to develop; to grow 三有城中有生
31 53 shēng to set up 三有城中有生
32 53 shēng a prostitute 三有城中有生
33 53 shēng a captive 三有城中有生
34 53 shēng a gentleman 三有城中有生
35 53 shēng Kangxi radical 100 三有城中有生
36 53 shēng unripe 三有城中有生
37 53 shēng nature 三有城中有生
38 53 shēng to inherit; to succeed 三有城中有生
39 53 shēng destiny 三有城中有生
40 53 shēng birth 三有城中有生
41 53 yán to speak; to say; said 言王
42 53 yán language; talk; words; utterance; speech 言王
43 53 yán Kangxi radical 149 言王
44 53 yán a particle with no meaning 言王
45 53 yán phrase; sentence 言王
46 53 yán a word; a syllable 言王
47 53 yán a theory; a doctrine 言王
48 53 yán to regard as 言王
49 53 yán to act as 言王
50 53 yán word; vacana 言王
51 53 yán speak; vad 言王
52 51 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩悲愍
53 51 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩悲愍
54 51 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩悲愍
55 49 yǒu is; are; to exist 喻於三有
56 49 yǒu to have; to possess 喻於三有
57 49 yǒu indicates an estimate 喻於三有
58 49 yǒu indicates a large quantity 喻於三有
59 49 yǒu indicates an affirmative response 喻於三有
60 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 喻於三有
61 49 yǒu used to compare two things 喻於三有
62 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 喻於三有
63 49 yǒu used before the names of dynasties 喻於三有
64 49 yǒu a certain thing; what exists 喻於三有
65 49 yǒu multiple of ten and ... 喻於三有
66 49 yǒu abundant 喻於三有
67 49 yǒu purposeful 喻於三有
68 49 yǒu You 喻於三有
69 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 喻於三有
70 49 yǒu becoming; bhava 喻於三有
71 46 in; at 喻於三有
72 46 in; at 喻於三有
73 46 in; at; to; from 喻於三有
74 46 to go; to 喻於三有
75 46 to rely on; to depend on 喻於三有
76 46 to go to; to arrive at 喻於三有
77 46 from 喻於三有
78 46 give 喻於三有
79 46 oppposing 喻於三有
80 46 and 喻於三有
81 46 compared to 喻於三有
82 46 by 喻於三有
83 46 and; as well as 喻於三有
84 46 for 喻於三有
85 46 Yu 喻於三有
86 46 a crow 喻於三有
87 46 whew; wow 喻於三有
88 46 near to; antike 喻於三有
89 43 zhī him; her; them; that 我所之所侵害
90 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我所之所侵害
91 43 zhī to go 我所之所侵害
92 43 zhī this; that 我所之所侵害
93 43 zhī genetive marker 我所之所侵害
94 43 zhī it 我所之所侵害
95 43 zhī in 我所之所侵害
96 43 zhī all 我所之所侵害
97 43 zhī and 我所之所侵害
98 43 zhī however 我所之所侵害
99 43 zhī if 我所之所侵害
100 43 zhī then 我所之所侵害
101 43 zhī to arrive; to go 我所之所侵害
102 43 zhī is 我所之所侵害
103 43 zhī to use 我所之所侵害
104 43 zhī Zhi 我所之所侵害
105 34 wèi for; to 為欲增廣佛法甚深義故
106 34 wèi because of 為欲增廣佛法甚深義故
107 34 wéi to act as; to serve 為欲增廣佛法甚深義故
108 34 wéi to change into; to become 為欲增廣佛法甚深義故
109 34 wéi to be; is 為欲增廣佛法甚深義故
110 34 wéi to do 為欲增廣佛法甚深義故
111 34 wèi for 為欲增廣佛法甚深義故
112 34 wèi because of; for; to 為欲增廣佛法甚深義故
113 34 wèi to 為欲增廣佛法甚深義故
114 34 wéi in a passive construction 為欲增廣佛法甚深義故
115 34 wéi forming a rehetorical question 為欲增廣佛法甚深義故
116 34 wéi forming an adverb 為欲增廣佛法甚深義故
117 34 wéi to add emphasis 為欲增廣佛法甚深義故
118 34 wèi to support; to help 為欲增廣佛法甚深義故
119 34 wéi to govern 為欲增廣佛法甚深義故
120 34 wèi to be; bhū 為欲增廣佛法甚深義故
121 33 ài to love 愛詐親善愚癡五欲
122 33 ài favor; grace; kindness 愛詐親善愚癡五欲
123 33 ài somebody who is loved 愛詐親善愚癡五欲
124 33 ài love; affection 愛詐親善愚癡五欲
125 33 ài to like 愛詐親善愚癡五欲
126 33 ài to sympathize with; to pity 愛詐親善愚癡五欲
127 33 ài to begrudge 愛詐親善愚癡五欲
128 33 ài to do regularly; to have the habit of 愛詐親善愚癡五欲
129 33 ài my dear 愛詐親善愚癡五欲
130 33 ài Ai 愛詐親善愚癡五欲
131 33 ài loved; beloved 愛詐親善愚癡五欲
132 33 ài Love 愛詐親善愚癡五欲
133 33 ài desire; craving; trsna 愛詐親善愚癡五欲
134 32 答言 dá yán to reply 老即答言
135 32 shì is; are; am; to be 作是種種眾多方喻
136 32 shì is exactly 作是種種眾多方喻
137 32 shì is suitable; is in contrast 作是種種眾多方喻
138 32 shì this; that; those 作是種種眾多方喻
139 32 shì really; certainly 作是種種眾多方喻
140 32 shì correct; yes; affirmative 作是種種眾多方喻
141 32 shì true 作是種種眾多方喻
142 32 shì is; has; exists 作是種種眾多方喻
143 32 shì used between repetitions of a word 作是種種眾多方喻
144 32 shì a matter; an affair 作是種種眾多方喻
145 32 shì Shi 作是種種眾多方喻
146 32 shì is; bhū 作是種種眾多方喻
147 32 shì this; idam 作是種種眾多方喻
148 31 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而為眾生作真親友
149 31 ér Kangxi radical 126 而為眾生作真親友
150 31 ér you 而為眾生作真親友
151 31 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而為眾生作真親友
152 31 ér right away; then 而為眾生作真親友
153 31 ér but; yet; however; while; nevertheless 而為眾生作真親友
154 31 ér if; in case; in the event that 而為眾生作真親友
155 31 ér therefore; as a result; thus 而為眾生作真親友
156 31 ér how can it be that? 而為眾生作真親友
157 31 ér so as to 而為眾生作真親友
158 31 ér only then 而為眾生作真親友
159 31 ér as if; to seem like 而為眾生作真親友
160 31 néng can; able 而為眾生作真親友
161 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為眾生作真親友
162 31 ér me 而為眾生作真親友
163 31 ér to arrive; up to 而為眾生作真親友
164 31 ér possessive 而為眾生作真親友
165 31 ér and; ca 而為眾生作真親友
166 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 城者
167 29 zhě that 城者
168 29 zhě nominalizing function word 城者
169 29 zhě used to mark a definition 城者
170 29 zhě used to mark a pause 城者
171 29 zhě topic marker; that; it 城者
172 29 zhuó according to 城者
173 29 zhě ca 城者
174 27 such as; for example; for instance 專心正念如王大道
175 27 if 專心正念如王大道
176 27 in accordance with 專心正念如王大道
177 27 to be appropriate; should; with regard to 專心正念如王大道
178 27 this 專心正念如王大道
179 27 it is so; it is thus; can be compared with 專心正念如王大道
180 27 to go to 專心正念如王大道
181 27 to meet 專心正念如王大道
182 27 to appear; to seem; to be like 專心正念如王大道
183 27 at least as good as 專心正念如王大道
184 27 and 專心正念如王大道
185 27 or 專心正念如王大道
186 27 but 專心正念如王大道
187 27 then 專心正念如王大道
188 27 naturally 專心正念如王大道
189 27 expresses a question or doubt 專心正念如王大道
190 27 you 專心正念如王大道
191 27 the second lunar month 專心正念如王大道
192 27 in; at 專心正念如王大道
193 27 Ru 專心正念如王大道
194 27 Thus 專心正念如王大道
195 27 thus; tathā 專心正念如王大道
196 27 like; iva 專心正念如王大道
197 27 suchness; tathatā 專心正念如王大道
198 26 happy; glad; cheerful; joyful 能滅六根喜樂之樂
199 26 to take joy in; to be happy; to be cheerful 能滅六根喜樂之樂
200 26 Le 能滅六根喜樂之樂
201 26 yuè music 能滅六根喜樂之樂
202 26 yuè a musical instrument 能滅六根喜樂之樂
203 26 yuè tone [of voice]; expression 能滅六根喜樂之樂
204 26 yuè a musician 能滅六根喜樂之樂
205 26 joy; pleasure 能滅六根喜樂之樂
206 26 yuè the Book of Music 能滅六根喜樂之樂
207 26 lào Lao 能滅六根喜樂之樂
208 26 to laugh 能滅六根喜樂之樂
209 26 Joy 能滅六根喜樂之樂
210 26 joy; delight; sukhā 能滅六根喜樂之樂
211 26 jīn today; present; now 云何今者而不拔濟
212 26 jīn Jin 云何今者而不拔濟
213 26 jīn modern 云何今者而不拔濟
214 26 jīn now; adhunā 云何今者而不拔濟
215 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我所之所侵害
216 25 suǒ an office; an institute 我所之所侵害
217 25 suǒ introduces a relative clause 我所之所侵害
218 25 suǒ it 我所之所侵害
219 25 suǒ if; supposing 我所之所侵害
220 25 suǒ a few; various; some 我所之所侵害
221 25 suǒ a place; a location 我所之所侵害
222 25 suǒ indicates a passive voice 我所之所侵害
223 25 suǒ that which 我所之所侵害
224 25 suǒ an ordinal number 我所之所侵害
225 25 suǒ meaning 我所之所侵害
226 25 suǒ garrison 我所之所侵害
227 25 suǒ place; pradeśa 我所之所侵害
228 25 suǒ that which; yad 我所之所侵害
229 25 néng can; able 能老三界
230 25 néng ability; capacity 能老三界
231 25 néng a mythical bear-like beast 能老三界
232 25 néng energy 能老三界
233 25 néng function; use 能老三界
234 25 néng may; should; permitted to 能老三界
235 25 néng talent 能老三界
236 25 néng expert at 能老三界
237 25 néng to be in harmony 能老三界
238 25 néng to tend to; to care for 能老三界
239 25 néng to reach; to arrive at 能老三界
240 25 néng as long as; only 能老三界
241 25 néng even if 能老三界
242 25 néng but 能老三界
243 25 néng in this way 能老三界
244 25 néng to be able; śak 能老三界
245 25 néng skilful; pravīṇa 能老三界
246 22 shòu to suffer; to be subjected to 汝當留神受我小供
247 22 shòu to transfer; to confer 汝當留神受我小供
248 22 shòu to receive; to accept 汝當留神受我小供
249 22 shòu to tolerate 汝當留神受我小供
250 22 shòu suitably 汝當留神受我小供
251 22 shòu feelings; sensations 汝當留神受我小供
252 22 no 我無所作
253 22 Kangxi radical 71 我無所作
254 22 to not have; without 我無所作
255 22 has not yet 我無所作
256 22 mo 我無所作
257 22 do not 我無所作
258 22 not; -less; un- 我無所作
259 22 regardless of 我無所作
260 22 to not have 我無所作
261 22 um 我無所作
262 22 Wu 我無所作
263 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 我無所作
264 22 not; non- 我無所作
265 22 mo 我無所作
266 22 zuò to do 作是種種眾多方喻
267 22 zuò to act as; to serve as 作是種種眾多方喻
268 22 zuò to start 作是種種眾多方喻
269 22 zuò a writing; a work 作是種種眾多方喻
270 22 zuò to dress as; to be disguised as 作是種種眾多方喻
271 22 zuō to create; to make 作是種種眾多方喻
272 22 zuō a workshop 作是種種眾多方喻
273 22 zuō to write; to compose 作是種種眾多方喻
274 22 zuò to rise 作是種種眾多方喻
275 22 zuò to be aroused 作是種種眾多方喻
276 22 zuò activity; action; undertaking 作是種種眾多方喻
277 22 zuò to regard as 作是種種眾多方喻
278 22 zuò action; kāraṇa 作是種種眾多方喻
279 19 so as to; in order to 以何義故
280 19 to use; to regard as 以何義故
281 19 to use; to grasp 以何義故
282 19 according to 以何義故
283 19 because of 以何義故
284 19 on a certain date 以何義故
285 19 and; as well as 以何義故
286 19 to rely on 以何義故
287 19 to regard 以何義故
288 19 to be able to 以何義故
289 19 to order; to command 以何義故
290 19 further; moreover 以何義故
291 19 used after a verb 以何義故
292 19 very 以何義故
293 19 already 以何義故
294 19 increasingly 以何義故
295 19 a reason; a cause 以何義故
296 19 Israel 以何義故
297 19 Yi 以何義故
298 19 use; yogena 以何義故
299 18 bitterness; bitter flavor 如是種種無量諸苦不可稱計
300 18 hardship; suffering 如是種種無量諸苦不可稱計
301 18 to make things difficult for 如是種種無量諸苦不可稱計
302 18 to train; to practice 如是種種無量諸苦不可稱計
303 18 to suffer from a misfortune 如是種種無量諸苦不可稱計
304 18 bitter 如是種種無量諸苦不可稱計
305 18 grieved; facing hardship 如是種種無量諸苦不可稱計
306 18 in low spirits; depressed 如是種種無量諸苦不可稱計
307 18 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 如是種種無量諸苦不可稱計
308 18 painful 如是種種無量諸苦不可稱計
309 18 suffering; duḥkha; dukkha 如是種種無量諸苦不可稱計
310 18 zhū all; many; various 如是種種無量諸苦不可稱計
311 18 zhū Zhu 如是種種無量諸苦不可稱計
312 18 zhū all; members of the class 如是種種無量諸苦不可稱計
313 18 zhū interrogative particle 如是種種無量諸苦不可稱計
314 18 zhū him; her; them; it 如是種種無量諸苦不可稱計
315 18 zhū of; in 如是種種無量諸苦不可稱計
316 18 zhū all; many; sarva 如是種種無量諸苦不可稱計
317 17 chù to touch; to feel
318 17 chù to butt; to ram; to gore
319 17 chù touch; contact; sparśa
320 17 chù tangible; spraṣṭavya
321 16 to die
322 16 to sever; to break off
323 16 extremely; very
324 16 to do one's utmost
325 16 dead
326 16 death
327 16 to sacrifice one's life
328 16 lost; severed
329 16 lifeless; not moving
330 16 stiff; inflexible
331 16 already fixed; set; established
332 16 damned
333 16 to die; maraṇa
334 16 this; these 說此譬喻
335 16 in this way 說此譬喻
336 16 otherwise; but; however; so 說此譬喻
337 16 at this time; now; here 說此譬喻
338 16 this; here; etad 說此譬喻
339 16 lǎo old; aged; elderly; aging
340 16 lǎo Kangxi radical 125
341 16 lǎo indicates seniority or age
342 16 lǎo vegetables that have become old and tough
343 16 lǎo always
344 16 lǎo very
345 16 lǎo experienced
346 16 lǎo humble self-reference
347 16 lǎo of long standing
348 16 lǎo dark
349 16 lǎo outdated
350 16 lǎo old people; the elderly
351 16 lǎo parents
352 16 lǎo indicates familiarity
353 16 lǎo for a long time
354 16 lǎo old; jarā
355 16 míng measure word for people 失譯人名附秦錄
356 16 míng fame; renown; reputation 失譯人名附秦錄
357 16 míng a name; personal name; designation 失譯人名附秦錄
358 16 míng rank; position 失譯人名附秦錄
359 16 míng an excuse 失譯人名附秦錄
360 16 míng life 失譯人名附秦錄
361 16 míng to name; to call 失譯人名附秦錄
362 16 míng to express; to describe 失譯人名附秦錄
363 16 míng to be called; to have the name 失譯人名附秦錄
364 16 míng to own; to possess 失譯人名附秦錄
365 16 míng famous; renowned 失譯人名附秦錄
366 16 míng moral 失譯人名附秦錄
367 16 míng name; naman 失譯人名附秦錄
368 16 míng fame; renown; yasas 失譯人名附秦錄
369 15 ruò to seem; to be like; as 若有精進
370 15 ruò seemingly 若有精進
371 15 ruò if 若有精進
372 15 ruò you 若有精進
373 15 ruò this; that 若有精進
374 15 ruò and; or 若有精進
375 15 ruò as for; pertaining to 若有精進
376 15 pomegranite 若有精進
377 15 ruò to choose 若有精進
378 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有精進
379 15 ruò thus 若有精進
380 15 ruò pollia 若有精進
381 15 ruò Ruo 若有精進
382 15 ruò only then 若有精進
383 15 ja 若有精進
384 15 jñā 若有精進
385 15 ruò if; yadi 若有精進
386 14 zhōng middle 無明羅剎集卷中
387 14 zhōng medium; medium sized 無明羅剎集卷中
388 14 zhōng China 無明羅剎集卷中
389 14 zhòng to hit the mark 無明羅剎集卷中
390 14 zhōng in; amongst 無明羅剎集卷中
391 14 zhōng midday 無明羅剎集卷中
392 14 zhōng inside 無明羅剎集卷中
393 14 zhōng during 無明羅剎集卷中
394 14 zhōng Zhong 無明羅剎集卷中
395 14 zhōng intermediary 無明羅剎集卷中
396 14 zhōng half 無明羅剎集卷中
397 14 zhōng just right; suitably 無明羅剎集卷中
398 14 zhōng while 無明羅剎集卷中
399 14 zhòng to reach; to attain 無明羅剎集卷中
400 14 zhòng to suffer; to infect 無明羅剎集卷中
401 14 zhòng to obtain 無明羅剎集卷中
402 14 zhòng to pass an exam 無明羅剎集卷中
403 14 zhōng middle 無明羅剎集卷中
404 14 一切 yīqiè all; every; everything 一切
405 14 一切 yīqiè temporary 一切
406 14 一切 yīqiè the same 一切
407 14 一切 yīqiè generally 一切
408 14 一切 yīqiè all, everything 一切
409 14 一切 yīqiè all; sarva 一切
410 13 suī although; even though 汝體雖爾
411 13 not; no 云何今者而不拔濟
412 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 云何今者而不拔濟
413 13 as a correlative 云何今者而不拔濟
414 13 no (answering a question) 云何今者而不拔濟
415 13 forms a negative adjective from a noun 云何今者而不拔濟
416 13 at the end of a sentence to form a question 云何今者而不拔濟
417 13 to form a yes or no question 云何今者而不拔濟
418 13 infix potential marker 云何今者而不拔濟
419 13 no; na 云何今者而不拔濟
420 13 眾生 zhòngshēng all living things 而為眾生作真親友
421 13 眾生 zhòngshēng living things other than people 而為眾生作真親友
422 13 眾生 zhòngshēng sentient beings 而為眾生作真親友
423 13 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 而為眾生作真親友
424 13 what; where; which 以何義故
425 13 to carry on the shoulder 以何義故
426 13 who 以何義故
427 13 what 以何義故
428 13 why 以何義故
429 13 how 以何義故
430 13 how much 以何義故
431 13 He 以何義故
432 13 what; kim 以何義故
433 12 naturally; of course; certainly 四攝神呪而自擁護
434 12 from; since 四攝神呪而自擁護
435 12 self; oneself; itself 四攝神呪而自擁護
436 12 Kangxi radical 132 四攝神呪而自擁護
437 12 Zi 四攝神呪而自擁護
438 12 a nose 四攝神呪而自擁護
439 12 the beginning; the start 四攝神呪而自擁護
440 12 origin 四攝神呪而自擁護
441 12 originally 四攝神呪而自擁護
442 12 still; to remain 四攝神呪而自擁護
443 12 in person; personally 四攝神呪而自擁護
444 12 in addition; besides 四攝神呪而自擁護
445 12 if; even if 四攝神呪而自擁護
446 12 but 四攝神呪而自擁護
447 12 because 四攝神呪而自擁護
448 12 to employ; to use 四攝神呪而自擁護
449 12 to be 四攝神呪而自擁護
450 12 own; one's own; oneself 四攝神呪而自擁護
451 12 self; soul; ātman 四攝神呪而自擁護
452 12 de potential marker 得是勢力能生一切生死之苦
453 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得是勢力能生一切生死之苦
454 12 děi must; ought to 得是勢力能生一切生死之苦
455 12 děi to want to; to need to 得是勢力能生一切生死之苦
456 12 děi must; ought to 得是勢力能生一切生死之苦
457 12 de 得是勢力能生一切生死之苦
458 12 de infix potential marker 得是勢力能生一切生死之苦
459 12 to result in 得是勢力能生一切生死之苦
460 12 to be proper; to fit; to suit 得是勢力能生一切生死之苦
461 12 to be satisfied 得是勢力能生一切生死之苦
462 12 to be finished 得是勢力能生一切生死之苦
463 12 de result of degree 得是勢力能生一切生死之苦
464 12 de marks completion of an action 得是勢力能生一切生死之苦
465 12 děi satisfying 得是勢力能生一切生死之苦
466 12 to contract 得是勢力能生一切生死之苦
467 12 marks permission or possibility 得是勢力能生一切生死之苦
468 12 expressing frustration 得是勢力能生一切生死之苦
469 12 to hear 得是勢力能生一切生死之苦
470 12 to have; there is 得是勢力能生一切生死之苦
471 12 marks time passed 得是勢力能生一切生死之苦
472 12 obtain; attain; prāpta 得是勢力能生一切生死之苦
473 11 shì matter; thing; item 薩思惟如是事已
474 11 shì to serve 薩思惟如是事已
475 11 shì a government post 薩思惟如是事已
476 11 shì duty; post; work 薩思惟如是事已
477 11 shì occupation 薩思惟如是事已
478 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 薩思惟如是事已
479 11 shì an accident 薩思惟如是事已
480 11 shì to attend 薩思惟如是事已
481 11 shì an allusion 薩思惟如是事已
482 11 shì a condition; a state; a situation 薩思惟如是事已
483 11 shì to engage in 薩思惟如是事已
484 11 shì to enslave 薩思惟如是事已
485 11 shì to pursue 薩思惟如是事已
486 11 shì to administer 薩思惟如是事已
487 11 shì to appoint 薩思惟如是事已
488 11 shì a piece 薩思惟如是事已
489 11 shì thing; phenomena 薩思惟如是事已
490 11 shì actions; karma 薩思惟如是事已
491 11 dāng to be; to act as; to serve as 以我精進要當伏汝
492 11 dāng at or in the very same; be apposite 以我精進要當伏汝
493 11 dāng dang (sound of a bell) 以我精進要當伏汝
494 11 dāng to face 以我精進要當伏汝
495 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 以我精進要當伏汝
496 11 dāng to manage; to host 以我精進要當伏汝
497 11 dāng should 以我精進要當伏汝
498 11 dāng to treat; to regard as 以我精進要當伏汝
499 11 dǎng to think 以我精進要當伏汝
500 11 dàng suitable; correspond to 以我精進要當伏汝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
you; tvam; bhavat
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shēng birth
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
wèi to be; bhū
  1. ài
  2. ài
  1. Love
  2. desire; craving; trsna
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
摧碎 99 Vikiranosnisa
大劫 100 Maha-Kalpa
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
犊子 犢子 100 Vatsa
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如是语 如是語 114 Itivuttaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
深坑 115 Shenkeng
陀罗 陀羅 116 Tārā
无明罗刹集 無明羅剎集 119 Wuming Luocha Ji
一乘 121 ekayāna; one vehicle
有顶 有頂 121 Akanistha
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 88.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱言 愛言 195 kind words
爱着 愛著 195 attachment to desire
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
薄福 98 little merit
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大仙 100 a great sage; maharsi
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
恶世 惡世 195 an evil age
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
凡愚 102 common and ignorant
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
赴火 102 to burn oneself alive
广说 廣說 103 to explain; to teach
弘誓 104 great vows
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
寂定 106 samadhi
净饭王子 淨飯王子 106 Suddhodana' son
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
愦閙 憒閙 107 clamour
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六入 108 the six sense objects
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
三大 115 the three greatnesses; triple significance
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
烧炙 燒炙 115 to burn
什深 甚深 115 very profound; what is deep
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实语 實語 115 true words
受者 115 recipient
四取 115 four types of clinging
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四无色 四無色 115 four formless heavens
所以者何 115 Why is that?
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
投渊 投淵 116 to throw oneself into an abyss
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无身 無身 119 no-body
无实 無實 119 not ultimately real
五欲 五慾 119 the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
夜叉 121 yaksa
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众苦 眾苦 122 all suffering
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara