Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 38

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 124 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是始生天子作如是念
2 98 tiān day 觀天品之十七
3 98 tiān heaven 觀天品之十七
4 98 tiān nature 觀天品之十七
5 98 tiān sky 觀天品之十七
6 98 tiān weather 觀天品之十七
7 98 tiān father; husband 觀天品之十七
8 98 tiān a necessity 觀天品之十七
9 98 tiān season 觀天品之十七
10 98 tiān destiny 觀天品之十七
11 98 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之十七
12 98 tiān a deva; a god 觀天品之十七
13 98 tiān Heaven 觀天品之十七
14 88 happy; glad; cheerful; joyful 彼天大樂
15 88 to take joy in; to be happy; to be cheerful 彼天大樂
16 88 Le 彼天大樂
17 88 yuè music 彼天大樂
18 88 yuè a musical instrument 彼天大樂
19 88 yuè tone [of voice]; expression 彼天大樂
20 88 yuè a musician 彼天大樂
21 88 joy; pleasure 彼天大樂
22 88 yuè the Book of Music 彼天大樂
23 88 lào Lao 彼天大樂
24 88 to laugh 彼天大樂
25 88 Joy 彼天大樂
26 88 joy; delight; sukhā 彼天大樂
27 83 to go; to 於此間夜摩天王
28 83 to rely on; to depend on 於此間夜摩天王
29 83 Yu 於此間夜摩天王
30 83 a crow 於此間夜摩天王
31 61 zhī to go 觀天品之十七
32 61 zhī to arrive; to go 觀天品之十七
33 61 zhī is 觀天品之十七
34 61 zhī to use 觀天品之十七
35 61 zhī Zhi 觀天品之十七
36 61 zhī winding 觀天品之十七
37 61 xīn heart [organ] 於須臾間心
38 61 xīn Kangxi radical 61 於須臾間心
39 61 xīn mind; consciousness 於須臾間心
40 61 xīn the center; the core; the middle 於須臾間心
41 61 xīn one of the 28 star constellations 於須臾間心
42 61 xīn heart 於須臾間心
43 61 xīn emotion 於須臾間心
44 61 xīn intention; consideration 於須臾間心
45 61 xīn disposition; temperament 於須臾間心
46 61 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於須臾間心
47 61 xīn heart; hṛdaya 於須臾間心
48 61 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於須臾間心
49 55 zhě ca 更無勝者
50 52 xíng to walk 以行第一勝善業故
51 52 xíng capable; competent 以行第一勝善業故
52 52 háng profession 以行第一勝善業故
53 52 xíng Kangxi radical 144 以行第一勝善業故
54 52 xíng to travel 以行第一勝善業故
55 52 xìng actions; conduct 以行第一勝善業故
56 52 xíng to do; to act; to practice 以行第一勝善業故
57 52 xíng all right; OK; okay 以行第一勝善業故
58 52 háng horizontal line 以行第一勝善業故
59 52 héng virtuous deeds 以行第一勝善業故
60 52 hàng a line of trees 以行第一勝善業故
61 52 hàng bold; steadfast 以行第一勝善業故
62 52 xíng to move 以行第一勝善業故
63 52 xíng to put into effect; to implement 以行第一勝善業故
64 52 xíng travel 以行第一勝善業故
65 52 xíng to circulate 以行第一勝善業故
66 52 xíng running script; running script 以行第一勝善業故
67 52 xíng temporary 以行第一勝善業故
68 52 háng rank; order 以行第一勝善業故
69 52 háng a business; a shop 以行第一勝善業故
70 52 xíng to depart; to leave 以行第一勝善業故
71 52 xíng to experience 以行第一勝善業故
72 52 xíng path; way 以行第一勝善業故
73 52 xíng xing; ballad 以行第一勝善業故
74 52 xíng Xing 以行第一勝善業故
75 52 xíng Practice 以行第一勝善業故
76 52 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 以行第一勝善業故
77 52 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 以行第一勝善業故
78 50 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 眾生心種種
79 50 種種 zhǒng zhǒng short hair 眾生心種種
80 50 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 眾生心種種
81 50 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 眾生心種種
82 50 chù a place; location; a spot; a point 諸樂處
83 50 chǔ to reside; to live; to dwell 諸樂處
84 50 chù an office; a department; a bureau 諸樂處
85 50 chù a part; an aspect 諸樂處
86 50 chǔ to be in; to be in a position of 諸樂處
87 50 chǔ to get along with 諸樂處
88 50 chǔ to deal with; to manage 諸樂處
89 50 chǔ to punish; to sentence 諸樂處
90 50 chǔ to stop; to pause 諸樂處
91 50 chǔ to be associated with 諸樂處
92 50 chǔ to situate; to fix a place for 諸樂處
93 50 chǔ to occupy; to control 諸樂處
94 50 chù circumstances; situation 諸樂處
95 50 chù an occasion; a time 諸樂處
96 50 chù position; sthāna 諸樂處
97 49 一切 yīqiè temporary 一切
98 49 一切 yīqiè the same 一切
99 44 ér Kangxi radical 126 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
100 44 ér as if; to seem like 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
101 44 néng can; able 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
102 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
103 44 ér to arrive; up to 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
104 44 放逸 fàngyì Laxity 勿放逸行
105 44 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 勿放逸行
106 43 suǒ a few; various; some 陀夜摩天王所住之處
107 43 suǒ a place; a location 陀夜摩天王所住之處
108 43 suǒ indicates a passive voice 陀夜摩天王所住之處
109 43 suǒ an ordinal number 陀夜摩天王所住之處
110 43 suǒ meaning 陀夜摩天王所住之處
111 43 suǒ garrison 陀夜摩天王所住之處
112 43 suǒ place; pradeśa 陀夜摩天王所住之處
113 42 wáng Wang 於此間夜摩天王
114 42 wáng a king 於此間夜摩天王
115 42 wáng Kangxi radical 96 於此間夜摩天王
116 42 wàng to be king; to rule 於此間夜摩天王
117 42 wáng a prince; a duke 於此間夜摩天王
118 42 wáng grand; great 於此間夜摩天王
119 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 於此間夜摩天王
120 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 於此間夜摩天王
121 42 wáng the head of a group or gang 於此間夜摩天王
122 42 wáng the biggest or best of a group 於此間夜摩天王
123 42 wáng king; best of a kind; rāja 於此間夜摩天王
124 39 infix potential marker 更不愛餘
125 39 shòu to suffer; to be subjected to 普於天眾何者何者受樂之事
126 39 shòu to transfer; to confer 普於天眾何者何者受樂之事
127 39 shòu to receive; to accept 普於天眾何者何者受樂之事
128 39 shòu to tolerate 普於天眾何者何者受樂之事
129 39 shòu feelings; sensations 普於天眾何者何者受樂之事
130 38 shēng to be born; to give birth 於境界樂心生愛樂
131 38 shēng to live 於境界樂心生愛樂
132 38 shēng raw 於境界樂心生愛樂
133 38 shēng a student 於境界樂心生愛樂
134 38 shēng life 於境界樂心生愛樂
135 38 shēng to produce; to give rise 於境界樂心生愛樂
136 38 shēng alive 於境界樂心生愛樂
137 38 shēng a lifetime 於境界樂心生愛樂
138 38 shēng to initiate; to become 於境界樂心生愛樂
139 38 shēng to grow 於境界樂心生愛樂
140 38 shēng unfamiliar 於境界樂心生愛樂
141 38 shēng not experienced 於境界樂心生愛樂
142 38 shēng hard; stiff; strong 於境界樂心生愛樂
143 38 shēng having academic or professional knowledge 於境界樂心生愛樂
144 38 shēng a male role in traditional theatre 於境界樂心生愛樂
145 38 shēng gender 於境界樂心生愛樂
146 38 shēng to develop; to grow 於境界樂心生愛樂
147 38 shēng to set up 於境界樂心生愛樂
148 38 shēng a prostitute 於境界樂心生愛樂
149 38 shēng a captive 於境界樂心生愛樂
150 38 shēng a gentleman 於境界樂心生愛樂
151 38 shēng Kangxi radical 100 於境界樂心生愛樂
152 38 shēng unripe 於境界樂心生愛樂
153 38 shēng nature 於境界樂心生愛樂
154 38 shēng to inherit; to succeed 於境界樂心生愛樂
155 38 shēng destiny 於境界樂心生愛樂
156 38 shēng birth 於境界樂心生愛樂
157 38 shēng arise; produce; utpad 於境界樂心生愛樂
158 38 shèng to beat; to win; to conquer
159 38 shèng victory; success
160 38 shèng wonderful; supurb; superior
161 38 shèng to surpass
162 38 shèng triumphant
163 38 shèng a scenic view
164 38 shèng a woman's hair decoration
165 38 shèng Sheng
166 38 shèng conquering; victorious; jaya
167 38 shèng superior; agra
168 35 wéi to act as; to serve 德百倍為勝
169 35 wéi to change into; to become 德百倍為勝
170 35 wéi to be; is 德百倍為勝
171 35 wéi to do 德百倍為勝
172 35 wèi to support; to help 德百倍為勝
173 35 wéi to govern 德百倍為勝
174 35 wèi to be; bhū 德百倍為勝
175 35 Kangxi radical 49 身已
176 35 to bring to an end; to stop 身已
177 35 to complete 身已
178 35 to demote; to dismiss 身已
179 35 to recover from an illness 身已
180 35 former; pūrvaka 身已
181 34 shí time; a point or period of time 王之時
182 34 shí a season; a quarter of a year 王之時
183 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 王之時
184 34 shí fashionable 王之時
185 34 shí fate; destiny; luck 王之時
186 34 shí occasion; opportunity; chance 王之時
187 34 shí tense 王之時
188 34 shí particular; special 王之時
189 34 shí to plant; to cultivate 王之時
190 34 shí an era; a dynasty 王之時
191 34 shí time [abstract] 王之時
192 34 shí seasonal 王之時
193 34 shí to wait upon 王之時
194 34 shí hour 王之時
195 34 shí appropriate; proper; timely 王之時
196 34 shí Shi 王之時
197 34 shí a present; currentlt 王之時
198 34 shí time; kāla 王之時
199 34 shí at that time; samaya 王之時
200 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 於此則劣
201 34 a grade; a level 於此則劣
202 34 an example; a model 於此則劣
203 34 a weighing device 於此則劣
204 34 to grade; to rank 於此則劣
205 34 to copy; to imitate; to follow 於此則劣
206 34 to do 於此則劣
207 34 koan; kōan; gong'an 於此則劣
208 33 牟修樓陀 móuxiūlóutuó Mucilinda 牟修樓陀
209 33 to go back; to return 復更深著觀
210 33 to resume; to restart 復更深著觀
211 33 to do in detail 復更深著觀
212 33 to restore 復更深著觀
213 33 to respond; to reply to 復更深著觀
214 33 Fu; Return 復更深著觀
215 33 to retaliate; to reciprocate 復更深著觀
216 33 to avoid forced labor or tax 復更深著觀
217 33 Fu 復更深著觀
218 33 doubled; to overlapping; folded 復更深著觀
219 33 a lined garment with doubled thickness 復更深著觀
220 29 shēn human body; torso 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
221 29 shēn Kangxi radical 158 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
222 29 shēn self 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
223 29 shēn life 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
224 29 shēn an object 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
225 29 shēn a lifetime 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
226 29 shēn moral character 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
227 29 shēn status; identity; position 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
228 29 shēn pregnancy 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
229 29 juān India 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
230 29 shēn body; kāya 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
231 28 self 王唯愛我
232 28 [my] dear 王唯愛我
233 28 Wo 王唯愛我
234 28 self; atman; attan 王唯愛我
235 28 ga 王唯愛我
236 28 cháng Chang 常誑惑丈夫
237 28 cháng common; general; ordinary 常誑惑丈夫
238 28 cháng a principle; a rule 常誑惑丈夫
239 28 cháng eternal; nitya 常誑惑丈夫
240 28 殿 diàn a hall; a palace; a temple 殿之所
241 28 殿 diàn a palace compound 殿之所
242 28 殿 diàn rear; last 殿之所
243 28 殿 diàn rearguard 殿之所
244 28 殿 diàn to guard; to protect 殿之所
245 28 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 殿之所
246 28 殿 diàn to stop 殿之所
247 28 殿 diàn temple; prāsāda 殿之所
248 27 第一 dì yī first 以行第一勝善業故
249 27 第一 dì yī foremost; first 以行第一勝善業故
250 27 第一 dì yī first; prathama 以行第一勝善業故
251 27 第一 dì yī foremost; parama 以行第一勝善業故
252 27 to use; to grasp 以善業故如是和合
253 27 to rely on 以善業故如是和合
254 27 to regard 以善業故如是和合
255 27 to be able to 以善業故如是和合
256 27 to order; to command 以善業故如是和合
257 27 used after a verb 以善業故如是和合
258 27 a reason; a cause 以善業故如是和合
259 27 Israel 以善業故如是和合
260 27 Yi 以善業故如是和合
261 27 use; yogena 以善業故如是和合
262 26 color 彼天王色不可比類
263 26 form; matter 彼天王色不可比類
264 26 shǎi dice 彼天王色不可比類
265 26 Kangxi radical 139 彼天王色不可比類
266 26 countenance 彼天王色不可比類
267 26 scene; sight 彼天王色不可比類
268 26 feminine charm; female beauty 彼天王色不可比類
269 26 kind; type 彼天王色不可比類
270 26 quality 彼天王色不可比類
271 26 to be angry 彼天王色不可比類
272 26 to seek; to search for 彼天王色不可比類
273 26 lust; sexual desire 彼天王色不可比類
274 26 form; rupa 彼天王色不可比類
275 26 business; industry 上上天業次第勝
276 26 activity; actions 上上天業次第勝
277 26 order; sequence 上上天業次第勝
278 26 to continue 上上天業次第勝
279 26 to start; to create 上上天業次第勝
280 26 karma 上上天業次第勝
281 26 hereditary trade; legacy 上上天業次第勝
282 26 a course of study; training 上上天業次第勝
283 26 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 上上天業次第勝
284 26 an estate; a property 上上天業次第勝
285 26 an achievement 上上天業次第勝
286 26 to engage in 上上天業次第勝
287 26 Ye 上上天業次第勝
288 26 a horizontal board 上上天業次第勝
289 26 an occupation 上上天業次第勝
290 26 a kind of musical instrument 上上天業次第勝
291 26 a book 上上天業次第勝
292 26 actions; karma; karman 上上天業次第勝
293 26 activity; kriyā 上上天業次第勝
294 26 天王 tiānwáng an emperor 彼天王色不可比類
295 26 天王 tiānwáng a god 彼天王色不可比類
296 26 天王 tiānwáng Tianwang 彼天王色不可比類
297 26 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 彼天王色不可比類
298 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得此天王牟修樓陀上妙之身
299 25 děi to want to; to need to 得此天王牟修樓陀上妙之身
300 25 děi must; ought to 得此天王牟修樓陀上妙之身
301 25 de 得此天王牟修樓陀上妙之身
302 25 de infix potential marker 得此天王牟修樓陀上妙之身
303 25 to result in 得此天王牟修樓陀上妙之身
304 25 to be proper; to fit; to suit 得此天王牟修樓陀上妙之身
305 25 to be satisfied 得此天王牟修樓陀上妙之身
306 25 to be finished 得此天王牟修樓陀上妙之身
307 25 děi satisfying 得此天王牟修樓陀上妙之身
308 25 to contract 得此天王牟修樓陀上妙之身
309 25 to hear 得此天王牟修樓陀上妙之身
310 25 to have; there is 得此天王牟修樓陀上妙之身
311 25 marks time passed 得此天王牟修樓陀上妙之身
312 25 obtain; attain; prāpta 得此天王牟修樓陀上妙之身
313 25 zhōng middle 夜摩天中如是境
314 25 zhōng medium; medium sized 夜摩天中如是境
315 25 zhōng China 夜摩天中如是境
316 25 zhòng to hit the mark 夜摩天中如是境
317 25 zhōng midday 夜摩天中如是境
318 25 zhōng inside 夜摩天中如是境
319 25 zhōng during 夜摩天中如是境
320 25 zhōng Zhong 夜摩天中如是境
321 25 zhōng intermediary 夜摩天中如是境
322 25 zhōng half 夜摩天中如是境
323 25 zhòng to reach; to attain 夜摩天中如是境
324 25 zhòng to suffer; to infect 夜摩天中如是境
325 25 zhòng to obtain 夜摩天中如是境
326 25 zhòng to pass an exam 夜摩天中如是境
327 25 zhōng middle 夜摩天中如是境
328 25 Qi
329 24 zhǒng kind; type 無量種聲歌樂之音
330 24 zhòng to plant; to grow; to cultivate 無量種聲歌樂之音
331 24 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 無量種聲歌樂之音
332 24 zhǒng seed; strain 無量種聲歌樂之音
333 24 zhǒng offspring 無量種聲歌樂之音
334 24 zhǒng breed 無量種聲歌樂之音
335 24 zhǒng race 無量種聲歌樂之音
336 24 zhǒng species 無量種聲歌樂之音
337 24 zhǒng root; source; origin 無量種聲歌樂之音
338 24 zhǒng grit; guts 無量種聲歌樂之音
339 24 zhǒng seed; bīja 無量種聲歌樂之音
340 24 夜摩天 yèmó tiān Yama Heaven; Yamadeva 夜摩天之三
341 23 shān a mountain; a hill; a peak 山峯
342 23 shān Shan 山峯
343 23 shān Kangxi radical 46 山峯
344 23 shān a mountain-like shape 山峯
345 23 shān a gable 山峯
346 23 shān mountain; giri 山峯
347 23 境界 jìngjiè border area; frontier 於境界樂心生愛樂
348 23 境界 jìngjiè place; area 於境界樂心生愛樂
349 23 境界 jìngjiè circumstances; situation 於境界樂心生愛樂
350 23 境界 jìngjiè field; domain; genre 於境界樂心生愛樂
351 23 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 於境界樂心生愛樂
352 23 諸天 zhū tiān devas 多有無量諸天女眾手
353 23 光明 guāngmíng bright 威德光明功德具足
354 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 威德光明功德具足
355 23 光明 guāngmíng light 威德光明功德具足
356 23 光明 guāngmíng having hope 威德光明功德具足
357 23 光明 guāngmíng unselfish 威德光明功德具足
358 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 威德光明功德具足
359 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 威德光明功德具足
360 23 光明 guāngmíng Kōmyō 威德光明功德具足
361 23 光明 guāngmíng Brightness 威德光明功德具足
362 23 光明 guāngmíng brightness; flame 威德光明功德具足
363 22 xiāng a wing room 七楞七廂皆有園林種種間雜
364 22 xiāng theater box 七楞七廂皆有園林種種間雜
365 22 xiāng area near a city; the vicinity of a city gate 七楞七廂皆有園林種種間雜
366 22 xiāng a rail carriage 七楞七廂皆有園林種種間雜
367 22 xiāng side 七楞七廂皆有園林種種間雜
368 22 xiāng a box; a chest 七楞七廂皆有園林種種間雜
369 22 zuò to do 如是始生天子作如是念
370 22 zuò to act as; to serve as 如是始生天子作如是念
371 22 zuò to start 如是始生天子作如是念
372 22 zuò a writing; a work 如是始生天子作如是念
373 22 zuò to dress as; to be disguised as 如是始生天子作如是念
374 22 zuō to create; to make 如是始生天子作如是念
375 22 zuō a workshop 如是始生天子作如是念
376 22 zuō to write; to compose 如是始生天子作如是念
377 22 zuò to rise 如是始生天子作如是念
378 22 zuò to be aroused 如是始生天子作如是念
379 22 zuò activity; action; undertaking 如是始生天子作如是念
380 22 zuò to regard as 如是始生天子作如是念
381 22 zuò action; kāraṇa 如是始生天子作如是念
382 22 desire 聞欲功德
383 22 to desire; to wish 聞欲功德
384 22 to desire; to intend 聞欲功德
385 22 lust 聞欲功德
386 22 desire; intention; wish; kāma 聞欲功德
387 22 jiàn to see 皆見
388 22 jiàn opinion; view; understanding 皆見
389 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見
390 22 jiàn refer to; for details see 皆見
391 22 jiàn to listen to 皆見
392 22 jiàn to meet 皆見
393 22 jiàn to receive (a guest) 皆見
394 22 jiàn let me; kindly 皆見
395 22 jiàn Jian 皆見
396 22 xiàn to appear 皆見
397 22 xiàn to introduce 皆見
398 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見
399 22 jiàn seeing; observing; darśana 皆見
400 21 爾時 ěr shí at that time 爾時
401 21 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
402 21 善業 shànyè wholesome acts; good actions 以善業故如是和合
403 21 gòng to share 彼此共
404 21 gòng Communist 彼此共
405 21 gòng to connect; to join; to combine 彼此共
406 21 gòng to include 彼此共
407 21 gòng same; in common 彼此共
408 21 gǒng to cup one fist in the other hand 彼此共
409 21 gǒng to surround; to circle 彼此共
410 21 gōng to provide 彼此共
411 21 gōng respectfully 彼此共
412 21 gōng Gong 彼此共
413 20 Yi 樂及境界亦如是勝
414 20 功德 gōngdé achievements and virtue 威德光明功德具足
415 20 功德 gōngdé merit 威德光明功德具足
416 20 功德 gōngdé quality; guṇa 威德光明功德具足
417 20 功德 gōngdé merit; puṇya 威德光明功德具足
418 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多億天眾圍遶受樂
419 19 duó many; much 多億天眾圍遶受樂
420 19 duō more 多億天眾圍遶受樂
421 19 duō excessive 多億天眾圍遶受樂
422 19 duō abundant 多億天眾圍遶受樂
423 19 duō to multiply; to acrue 多億天眾圍遶受樂
424 19 duō Duo 多億天眾圍遶受樂
425 19 duō ta 多億天眾圍遶受樂
426 19 ài to love 王唯愛我
427 19 ài favor; grace; kindness 王唯愛我
428 19 ài somebody who is loved 王唯愛我
429 19 ài love; affection 王唯愛我
430 19 ài to like 王唯愛我
431 19 ài to sympathize with; to pity 王唯愛我
432 19 ài to begrudge 王唯愛我
433 19 ài to do regularly; to have the habit of 王唯愛我
434 19 ài my dear 王唯愛我
435 19 ài Ai 王唯愛我
436 19 ài loved; beloved 王唯愛我
437 19 ài Love 王唯愛我
438 19 ài desire; craving; trsna 王唯愛我
439 19 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴
440 19 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴
441 19 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴
442 19 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴
443 19 to die 若至死到時
444 19 to sever; to break off 若至死到時
445 19 dead 若至死到時
446 19 death 若至死到時
447 19 to sacrifice one's life 若至死到時
448 19 lost; severed 若至死到時
449 19 lifeless; not moving 若至死到時
450 19 stiff; inflexible 若至死到時
451 19 already fixed; set; established 若至死到時
452 19 damned 若至死到時
453 19 to die; maraṇa 若至死到時
454 18 niǎo bird 鳥眾以為莊嚴
455 18 niǎo Kangxi radical 196 鳥眾以為莊嚴
456 18 diǎo a male reproductive organ; penis 鳥眾以為莊嚴
457 18 diǎo an obscene term 鳥眾以為莊嚴
458 18 niǎo bird; khaga 鳥眾以為莊嚴
459 18 to go 死後異處去
460 18 to remove; to wipe off; to eliminate 死後異處去
461 18 to be distant 死後異處去
462 18 to leave 死後異處去
463 18 to play a part 死後異處去
464 18 to abandon; to give up 死後異處去
465 18 to die 死後異處去
466 18 previous; past 死後異處去
467 18 to send out; to issue; to drive away 死後異處去
468 18 falling tone 死後異處去
469 18 to lose 死後異處去
470 18 Qu 死後異處去
471 18 go; gati 死後異處去
472 18 to know; to learn about; to comprehend 樓陀所有威德皆悉具足
473 18 detailed 樓陀所有威德皆悉具足
474 18 to elaborate; to expound 樓陀所有威德皆悉具足
475 18 to exhaust; to use up 樓陀所有威德皆悉具足
476 18 strongly 樓陀所有威德皆悉具足
477 18 Xi 樓陀所有威德皆悉具足
478 18 all; kṛtsna 樓陀所有威德皆悉具足
479 18 具足 jùzú Completeness 威德光明功德具足
480 18 具足 jùzú complete; accomplished 威德光明功德具足
481 18 具足 jùzú Purāṇa 威德光明功德具足
482 18 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 王於彼處無量百千
483 18 無量 wúliàng immeasurable 王於彼處無量百千
484 18 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 王於彼處無量百千
485 18 無量 wúliàng Atula 王於彼處無量百千
486 18 Kangxi radical 71 無與
487 18 to not have; without 無與
488 18 mo 無與
489 18 to not have 無與
490 18 Wu 無與
491 18 mo 無與
492 18 one
493 18 Kangxi radical 1
494 18 pure; concentrated
495 18 first
496 18 the same
497 18 sole; single
498 18 a very small amount
499 18 Yi
500 18 other

Frequencies of all Words

Top 1105

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 160 that; those 彼天大樂
2 160 another; the other 彼天大樂
3 160 that; tad 彼天大樂
4 124 如是 rúshì thus; so 如是始生天子作如是念
5 124 如是 rúshì thus, so 如是始生天子作如是念
6 124 如是 rúshì thus; evam 如是始生天子作如是念
7 124 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是始生天子作如是念
8 98 tiān day 觀天品之十七
9 98 tiān day 觀天品之十七
10 98 tiān heaven 觀天品之十七
11 98 tiān nature 觀天品之十七
12 98 tiān sky 觀天品之十七
13 98 tiān weather 觀天品之十七
14 98 tiān father; husband 觀天品之十七
15 98 tiān a necessity 觀天品之十七
16 98 tiān season 觀天品之十七
17 98 tiān destiny 觀天品之十七
18 98 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之十七
19 98 tiān very 觀天品之十七
20 98 tiān a deva; a god 觀天品之十七
21 98 tiān Heaven 觀天品之十七
22 88 happy; glad; cheerful; joyful 彼天大樂
23 88 to take joy in; to be happy; to be cheerful 彼天大樂
24 88 Le 彼天大樂
25 88 yuè music 彼天大樂
26 88 yuè a musical instrument 彼天大樂
27 88 yuè tone [of voice]; expression 彼天大樂
28 88 yuè a musician 彼天大樂
29 88 joy; pleasure 彼天大樂
30 88 yuè the Book of Music 彼天大樂
31 88 lào Lao 彼天大樂
32 88 to laugh 彼天大樂
33 88 Joy 彼天大樂
34 88 joy; delight; sukhā 彼天大樂
35 83 in; at 於此間夜摩天王
36 83 in; at 於此間夜摩天王
37 83 in; at; to; from 於此間夜摩天王
38 83 to go; to 於此間夜摩天王
39 83 to rely on; to depend on 於此間夜摩天王
40 83 to go to; to arrive at 於此間夜摩天王
41 83 from 於此間夜摩天王
42 83 give 於此間夜摩天王
43 83 oppposing 於此間夜摩天王
44 83 and 於此間夜摩天王
45 83 compared to 於此間夜摩天王
46 83 by 於此間夜摩天王
47 83 and; as well as 於此間夜摩天王
48 83 for 於此間夜摩天王
49 83 Yu 於此間夜摩天王
50 83 a crow 於此間夜摩天王
51 83 whew; wow 於此間夜摩天王
52 83 near to; antike 於此間夜摩天王
53 72 ruò to seem; to be like; as 若舊生者
54 72 ruò seemingly 若舊生者
55 72 ruò if 若舊生者
56 72 ruò you 若舊生者
57 72 ruò this; that 若舊生者
58 72 ruò and; or 若舊生者
59 72 ruò as for; pertaining to 若舊生者
60 72 pomegranite 若舊生者
61 72 ruò to choose 若舊生者
62 72 ruò to agree; to accord with; to conform to 若舊生者
63 72 ruò thus 若舊生者
64 72 ruò pollia 若舊生者
65 72 ruò Ruo 若舊生者
66 72 ruò only then 若舊生者
67 72 ja 若舊生者
68 72 jñā 若舊生者
69 72 ruò if; yadi 若舊生者
70 61 zhī him; her; them; that 觀天品之十七
71 61 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之十七
72 61 zhī to go 觀天品之十七
73 61 zhī this; that 觀天品之十七
74 61 zhī genetive marker 觀天品之十七
75 61 zhī it 觀天品之十七
76 61 zhī in; in regards to 觀天品之十七
77 61 zhī all 觀天品之十七
78 61 zhī and 觀天品之十七
79 61 zhī however 觀天品之十七
80 61 zhī if 觀天品之十七
81 61 zhī then 觀天品之十七
82 61 zhī to arrive; to go 觀天品之十七
83 61 zhī is 觀天品之十七
84 61 zhī to use 觀天品之十七
85 61 zhī Zhi 觀天品之十七
86 61 zhī winding 觀天品之十七
87 61 xīn heart [organ] 於須臾間心
88 61 xīn Kangxi radical 61 於須臾間心
89 61 xīn mind; consciousness 於須臾間心
90 61 xīn the center; the core; the middle 於須臾間心
91 61 xīn one of the 28 star constellations 於須臾間心
92 61 xīn heart 於須臾間心
93 61 xīn emotion 於須臾間心
94 61 xīn intention; consideration 於須臾間心
95 61 xīn disposition; temperament 於須臾間心
96 61 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於須臾間心
97 61 xīn heart; hṛdaya 於須臾間心
98 61 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於須臾間心
99 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 更無勝者
100 55 zhě that 更無勝者
101 55 zhě nominalizing function word 更無勝者
102 55 zhě used to mark a definition 更無勝者
103 55 zhě used to mark a pause 更無勝者
104 55 zhě topic marker; that; it 更無勝者
105 55 zhuó according to 更無勝者
106 55 zhě ca 更無勝者
107 52 xíng to walk 以行第一勝善業故
108 52 xíng capable; competent 以行第一勝善業故
109 52 háng profession 以行第一勝善業故
110 52 háng line; row 以行第一勝善業故
111 52 xíng Kangxi radical 144 以行第一勝善業故
112 52 xíng to travel 以行第一勝善業故
113 52 xìng actions; conduct 以行第一勝善業故
114 52 xíng to do; to act; to practice 以行第一勝善業故
115 52 xíng all right; OK; okay 以行第一勝善業故
116 52 háng horizontal line 以行第一勝善業故
117 52 héng virtuous deeds 以行第一勝善業故
118 52 hàng a line of trees 以行第一勝善業故
119 52 hàng bold; steadfast 以行第一勝善業故
120 52 xíng to move 以行第一勝善業故
121 52 xíng to put into effect; to implement 以行第一勝善業故
122 52 xíng travel 以行第一勝善業故
123 52 xíng to circulate 以行第一勝善業故
124 52 xíng running script; running script 以行第一勝善業故
125 52 xíng temporary 以行第一勝善業故
126 52 xíng soon 以行第一勝善業故
127 52 háng rank; order 以行第一勝善業故
128 52 háng a business; a shop 以行第一勝善業故
129 52 xíng to depart; to leave 以行第一勝善業故
130 52 xíng to experience 以行第一勝善業故
131 52 xíng path; way 以行第一勝善業故
132 52 xíng xing; ballad 以行第一勝善業故
133 52 xíng a round [of drinks] 以行第一勝善業故
134 52 xíng Xing 以行第一勝善業故
135 52 xíng moreover; also 以行第一勝善業故
136 52 xíng Practice 以行第一勝善業故
137 52 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 以行第一勝善業故
138 52 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 以行第一勝善業故
139 50 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 眾生心種種
140 50 種種 zhǒng zhǒng short hair 眾生心種種
141 50 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 眾生心種種
142 50 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 眾生心種種
143 50 chù a place; location; a spot; a point 諸樂處
144 50 chǔ to reside; to live; to dwell 諸樂處
145 50 chù location 諸樂處
146 50 chù an office; a department; a bureau 諸樂處
147 50 chù a part; an aspect 諸樂處
148 50 chǔ to be in; to be in a position of 諸樂處
149 50 chǔ to get along with 諸樂處
150 50 chǔ to deal with; to manage 諸樂處
151 50 chǔ to punish; to sentence 諸樂處
152 50 chǔ to stop; to pause 諸樂處
153 50 chǔ to be associated with 諸樂處
154 50 chǔ to situate; to fix a place for 諸樂處
155 50 chǔ to occupy; to control 諸樂處
156 50 chù circumstances; situation 諸樂處
157 50 chù an occasion; a time 諸樂處
158 50 chù position; sthāna 諸樂處
159 50 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以善業故如是和合
160 50 old; ancient; former; past 以善業故如是和合
161 50 reason; cause; purpose 以善業故如是和合
162 50 to die 以善業故如是和合
163 50 so; therefore; hence 以善業故如是和合
164 50 original 以善業故如是和合
165 50 accident; happening; instance 以善業故如是和合
166 50 a friend; an acquaintance; friendship 以善業故如是和合
167 50 something in the past 以善業故如是和合
168 50 deceased; dead 以善業故如是和合
169 50 still; yet 以善業故如是和合
170 50 therefore; tasmāt 以善業故如是和合
171 49 一切 yīqiè all; every; everything 一切
172 49 一切 yīqiè temporary 一切
173 49 一切 yīqiè the same 一切
174 49 一切 yīqiè generally 一切
175 49 一切 yīqiè all, everything 一切
176 49 一切 yīqiè all; sarva 一切
177 49 this; these 於此則劣
178 49 in this way 於此則劣
179 49 otherwise; but; however; so 於此則劣
180 49 at this time; now; here 於此則劣
181 49 this; here; etad 於此則劣
182 48 yǒu is; are; to exist 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
183 48 yǒu to have; to possess 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
184 48 yǒu indicates an estimate 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
185 48 yǒu indicates a large quantity 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
186 48 yǒu indicates an affirmative response 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
187 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
188 48 yǒu used to compare two things 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
189 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
190 48 yǒu used before the names of dynasties 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
191 48 yǒu a certain thing; what exists 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
192 48 yǒu multiple of ten and ... 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
193 48 yǒu abundant 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
194 48 yǒu purposeful 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
195 48 yǒu You 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
196 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
197 48 yǒu becoming; bhava 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
198 47 jiē all; each and every; in all cases 皆見
199 47 jiē same; equally 皆見
200 47 jiē all; sarva 皆見
201 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
202 44 ér Kangxi radical 126 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
203 44 ér you 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
204 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
205 44 ér right away; then 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
206 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
207 44 ér if; in case; in the event that 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
208 44 ér therefore; as a result; thus 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
209 44 ér how can it be that? 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
210 44 ér so as to 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
211 44 ér only then 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
212 44 ér as if; to seem like 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
213 44 néng can; able 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
214 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
215 44 ér me 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
216 44 ér to arrive; up to 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
217 44 ér possessive 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
218 44 ér and; ca 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
219 44 放逸 fàngyì Laxity 勿放逸行
220 44 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 勿放逸行
221 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 陀夜摩天王所住之處
222 43 suǒ an office; an institute 陀夜摩天王所住之處
223 43 suǒ introduces a relative clause 陀夜摩天王所住之處
224 43 suǒ it 陀夜摩天王所住之處
225 43 suǒ if; supposing 陀夜摩天王所住之處
226 43 suǒ a few; various; some 陀夜摩天王所住之處
227 43 suǒ a place; a location 陀夜摩天王所住之處
228 43 suǒ indicates a passive voice 陀夜摩天王所住之處
229 43 suǒ that which 陀夜摩天王所住之處
230 43 suǒ an ordinal number 陀夜摩天王所住之處
231 43 suǒ meaning 陀夜摩天王所住之處
232 43 suǒ garrison 陀夜摩天王所住之處
233 43 suǒ place; pradeśa 陀夜摩天王所住之處
234 43 suǒ that which; yad 陀夜摩天王所住之處
235 42 wáng Wang 於此間夜摩天王
236 42 wáng a king 於此間夜摩天王
237 42 wáng Kangxi radical 96 於此間夜摩天王
238 42 wàng to be king; to rule 於此間夜摩天王
239 42 wáng a prince; a duke 於此間夜摩天王
240 42 wáng grand; great 於此間夜摩天王
241 42 wáng to treat with the ceremony due to a king 於此間夜摩天王
242 42 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 於此間夜摩天王
243 42 wáng the head of a group or gang 於此間夜摩天王
244 42 wáng the biggest or best of a group 於此間夜摩天王
245 42 wáng king; best of a kind; rāja 於此間夜摩天王
246 39 not; no 更不愛餘
247 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 更不愛餘
248 39 as a correlative 更不愛餘
249 39 no (answering a question) 更不愛餘
250 39 forms a negative adjective from a noun 更不愛餘
251 39 at the end of a sentence to form a question 更不愛餘
252 39 to form a yes or no question 更不愛餘
253 39 infix potential marker 更不愛餘
254 39 no; na 更不愛餘
255 39 shòu to suffer; to be subjected to 普於天眾何者何者受樂之事
256 39 shòu to transfer; to confer 普於天眾何者何者受樂之事
257 39 shòu to receive; to accept 普於天眾何者何者受樂之事
258 39 shòu to tolerate 普於天眾何者何者受樂之事
259 39 shòu suitably 普於天眾何者何者受樂之事
260 39 shòu feelings; sensations 普於天眾何者何者受樂之事
261 38 shēng to be born; to give birth 於境界樂心生愛樂
262 38 shēng to live 於境界樂心生愛樂
263 38 shēng raw 於境界樂心生愛樂
264 38 shēng a student 於境界樂心生愛樂
265 38 shēng life 於境界樂心生愛樂
266 38 shēng to produce; to give rise 於境界樂心生愛樂
267 38 shēng alive 於境界樂心生愛樂
268 38 shēng a lifetime 於境界樂心生愛樂
269 38 shēng to initiate; to become 於境界樂心生愛樂
270 38 shēng to grow 於境界樂心生愛樂
271 38 shēng unfamiliar 於境界樂心生愛樂
272 38 shēng not experienced 於境界樂心生愛樂
273 38 shēng hard; stiff; strong 於境界樂心生愛樂
274 38 shēng very; extremely 於境界樂心生愛樂
275 38 shēng having academic or professional knowledge 於境界樂心生愛樂
276 38 shēng a male role in traditional theatre 於境界樂心生愛樂
277 38 shēng gender 於境界樂心生愛樂
278 38 shēng to develop; to grow 於境界樂心生愛樂
279 38 shēng to set up 於境界樂心生愛樂
280 38 shēng a prostitute 於境界樂心生愛樂
281 38 shēng a captive 於境界樂心生愛樂
282 38 shēng a gentleman 於境界樂心生愛樂
283 38 shēng Kangxi radical 100 於境界樂心生愛樂
284 38 shēng unripe 於境界樂心生愛樂
285 38 shēng nature 於境界樂心生愛樂
286 38 shēng to inherit; to succeed 於境界樂心生愛樂
287 38 shēng destiny 於境界樂心生愛樂
288 38 shēng birth 於境界樂心生愛樂
289 38 shēng arise; produce; utpad 於境界樂心生愛樂
290 38 shèng to beat; to win; to conquer
291 38 shèng victory; success
292 38 shèng wonderful; supurb; superior
293 38 shèng to surpass
294 38 shèng triumphant
295 38 shèng a scenic view
296 38 shèng a woman's hair decoration
297 38 shèng Sheng
298 38 shèng completely; fully
299 38 shèng conquering; victorious; jaya
300 38 shèng superior; agra
301 35 wèi for; to 德百倍為勝
302 35 wèi because of 德百倍為勝
303 35 wéi to act as; to serve 德百倍為勝
304 35 wéi to change into; to become 德百倍為勝
305 35 wéi to be; is 德百倍為勝
306 35 wéi to do 德百倍為勝
307 35 wèi for 德百倍為勝
308 35 wèi because of; for; to 德百倍為勝
309 35 wèi to 德百倍為勝
310 35 wéi in a passive construction 德百倍為勝
311 35 wéi forming a rehetorical question 德百倍為勝
312 35 wéi forming an adverb 德百倍為勝
313 35 wéi to add emphasis 德百倍為勝
314 35 wèi to support; to help 德百倍為勝
315 35 wéi to govern 德百倍為勝
316 35 wèi to be; bhū 德百倍為勝
317 35 already 身已
318 35 Kangxi radical 49 身已
319 35 from 身已
320 35 to bring to an end; to stop 身已
321 35 final aspectual particle 身已
322 35 afterwards; thereafter 身已
323 35 too; very; excessively 身已
324 35 to complete 身已
325 35 to demote; to dismiss 身已
326 35 to recover from an illness 身已
327 35 certainly 身已
328 35 an interjection of surprise 身已
329 35 this 身已
330 35 former; pūrvaka 身已
331 35 former; pūrvaka 身已
332 34 shí time; a point or period of time 王之時
333 34 shí a season; a quarter of a year 王之時
334 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 王之時
335 34 shí at that time 王之時
336 34 shí fashionable 王之時
337 34 shí fate; destiny; luck 王之時
338 34 shí occasion; opportunity; chance 王之時
339 34 shí tense 王之時
340 34 shí particular; special 王之時
341 34 shí to plant; to cultivate 王之時
342 34 shí hour (measure word) 王之時
343 34 shí an era; a dynasty 王之時
344 34 shí time [abstract] 王之時
345 34 shí seasonal 王之時
346 34 shí frequently; often 王之時
347 34 shí occasionally; sometimes 王之時
348 34 shí on time 王之時
349 34 shí this; that 王之時
350 34 shí to wait upon 王之時
351 34 shí hour 王之時
352 34 shí appropriate; proper; timely 王之時
353 34 shí Shi 王之時
354 34 shí a present; currentlt 王之時
355 34 shí time; kāla 王之時
356 34 shí at that time; samaya 王之時
357 34 shí then; atha 王之時
358 34 otherwise; but; however 於此則劣
359 34 then 於此則劣
360 34 measure word for short sections of text 於此則劣
361 34 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 於此則劣
362 34 a grade; a level 於此則劣
363 34 an example; a model 於此則劣
364 34 a weighing device 於此則劣
365 34 to grade; to rank 於此則劣
366 34 to copy; to imitate; to follow 於此則劣
367 34 to do 於此則劣
368 34 only 於此則劣
369 34 immediately 於此則劣
370 34 then; moreover; atha 於此則劣
371 34 koan; kōan; gong'an 於此則劣
372 33 牟修樓陀 móuxiūlóutuó Mucilinda 牟修樓陀
373 33 again; more; repeatedly 復更深著觀
374 33 to go back; to return 復更深著觀
375 33 to resume; to restart 復更深著觀
376 33 to do in detail 復更深著觀
377 33 to restore 復更深著觀
378 33 to respond; to reply to 復更深著觀
379 33 after all; and then 復更深著觀
380 33 even if; although 復更深著觀
381 33 Fu; Return 復更深著觀
382 33 to retaliate; to reciprocate 復更深著觀
383 33 to avoid forced labor or tax 復更深著觀
384 33 particle without meaing 復更深著觀
385 33 Fu 復更深著觀
386 33 repeated; again 復更深著觀
387 33 doubled; to overlapping; folded 復更深著觀
388 33 a lined garment with doubled thickness 復更深著觀
389 33 again; punar 復更深著觀
390 32 shì is; are; am; to be 純是妙寶
391 32 shì is exactly 純是妙寶
392 32 shì is suitable; is in contrast 純是妙寶
393 32 shì this; that; those 純是妙寶
394 32 shì really; certainly 純是妙寶
395 32 shì correct; yes; affirmative 純是妙寶
396 32 shì true 純是妙寶
397 32 shì is; has; exists 純是妙寶
398 32 shì used between repetitions of a word 純是妙寶
399 32 shì a matter; an affair 純是妙寶
400 32 shì Shi 純是妙寶
401 32 shì is; bhū 純是妙寶
402 32 shì this; idam 純是妙寶
403 32 such as; for example; for instance 如日勝於一切星等眾星圍遶
404 32 if 如日勝於一切星等眾星圍遶
405 32 in accordance with 如日勝於一切星等眾星圍遶
406 32 to be appropriate; should; with regard to 如日勝於一切星等眾星圍遶
407 32 this 如日勝於一切星等眾星圍遶
408 32 it is so; it is thus; can be compared with 如日勝於一切星等眾星圍遶
409 32 to go to 如日勝於一切星等眾星圍遶
410 32 to meet 如日勝於一切星等眾星圍遶
411 32 to appear; to seem; to be like 如日勝於一切星等眾星圍遶
412 32 at least as good as 如日勝於一切星等眾星圍遶
413 32 and 如日勝於一切星等眾星圍遶
414 32 or 如日勝於一切星等眾星圍遶
415 32 but 如日勝於一切星等眾星圍遶
416 32 then 如日勝於一切星等眾星圍遶
417 32 naturally 如日勝於一切星等眾星圍遶
418 32 expresses a question or doubt 如日勝於一切星等眾星圍遶
419 32 you 如日勝於一切星等眾星圍遶
420 32 the second lunar month 如日勝於一切星等眾星圍遶
421 32 in; at 如日勝於一切星等眾星圍遶
422 32 Ru 如日勝於一切星等眾星圍遶
423 32 Thus 如日勝於一切星等眾星圍遶
424 32 thus; tathā 如日勝於一切星等眾星圍遶
425 32 like; iva 如日勝於一切星等眾星圍遶
426 32 suchness; tathatā 如日勝於一切星等眾星圍遶
427 29 shēn human body; torso 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
428 29 shēn Kangxi radical 158 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
429 29 shēn measure word for clothes 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
430 29 shēn self 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
431 29 shēn life 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
432 29 shēn an object 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
433 29 shēn a lifetime 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
434 29 shēn personally 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
435 29 shēn moral character 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
436 29 shēn status; identity; position 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
437 29 shēn pregnancy 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
438 29 juān India 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
439 29 shēn body; kāya 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出
440 28 I; me; my 王唯愛我
441 28 self 王唯愛我
442 28 we; our 王唯愛我
443 28 [my] dear 王唯愛我
444 28 Wo 王唯愛我
445 28 self; atman; attan 王唯愛我
446 28 ga 王唯愛我
447 28 I; aham 王唯愛我
448 28 zhū all; many; various 諸樂處
449 28 zhū Zhu 諸樂處
450 28 zhū all; members of the class 諸樂處
451 28 zhū interrogative particle 諸樂處
452 28 zhū him; her; them; it 諸樂處
453 28 zhū of; in 諸樂處
454 28 zhū all; many; sarva 諸樂處
455 28 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常誑惑丈夫
456 28 cháng Chang 常誑惑丈夫
457 28 cháng long-lasting 常誑惑丈夫
458 28 cháng common; general; ordinary 常誑惑丈夫
459 28 cháng a principle; a rule 常誑惑丈夫
460 28 cháng eternal; nitya 常誑惑丈夫
461 28 殿 diàn a hall; a palace; a temple 殿之所
462 28 殿 diàn a palace compound 殿之所
463 28 殿 diàn rear; last 殿之所
464 28 殿 diàn rearguard 殿之所
465 28 殿 diàn to guard; to protect 殿之所
466 28 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 殿之所
467 28 殿 diàn to stop 殿之所
468 28 殿 diàn temple; prāsāda 殿之所
469 27 第一 dì yī first 以行第一勝善業故
470 27 第一 dì yī foremost; first 以行第一勝善業故
471 27 第一 dì yī first; prathama 以行第一勝善業故
472 27 第一 dì yī foremost; parama 以行第一勝善業故
473 27 so as to; in order to 以善業故如是和合
474 27 to use; to regard as 以善業故如是和合
475 27 to use; to grasp 以善業故如是和合
476 27 according to 以善業故如是和合
477 27 because of 以善業故如是和合
478 27 on a certain date 以善業故如是和合
479 27 and; as well as 以善業故如是和合
480 27 to rely on 以善業故如是和合
481 27 to regard 以善業故如是和合
482 27 to be able to 以善業故如是和合
483 27 to order; to command 以善業故如是和合
484 27 further; moreover 以善業故如是和合
485 27 used after a verb 以善業故如是和合
486 27 very 以善業故如是和合
487 27 already 以善業故如是和合
488 27 increasingly 以善業故如是和合
489 27 a reason; a cause 以善業故如是和合
490 27 Israel 以善業故如是和合
491 27 Yi 以善業故如是和合
492 27 use; yogena 以善業故如是和合
493 26 color 彼天王色不可比類
494 26 form; matter 彼天王色不可比類
495 26 shǎi dice 彼天王色不可比類
496 26 Kangxi radical 139 彼天王色不可比類
497 26 countenance 彼天王色不可比類
498 26 scene; sight 彼天王色不可比類
499 26 feminine charm; female beauty 彼天王色不可比類
500 26 kind; type 彼天王色不可比類

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
zhě ca
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
种种 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大光 100 Vistīrṇavatī
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法救 102 Dharmatrāta
法和 102 Fahe
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
河池 104 Hechi
104 Huan river
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
乐至 樂至 108 Lezhi
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
楼陀 樓陀 108 Rudra
牟修楼陀 牟修樓陀 109 Mucilinda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
能夺 能奪 110 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
山上 115 Shanshang
时轮 時輪 115 Kalacakra
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天山 116 Tianshan
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥楼 須彌樓 120 Mount Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
须夜摩天 須夜摩天 120 Suyāma
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
崖山 121 Yashan
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
中共 122 Chinese Communist Party
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
必当 必當 98 must
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不异 不異 98 not different
不造作 98 ungrateful; akataññu
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
此等 99 they; eṣā
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大仙 100 a great sage; maharsi
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
尔前 爾前 196 before this
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法僧 102 a monk who recites mantras
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
干闼婆城 乾闥婆城 103 city of the gandharvas
合相 104 co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva
还复 還復 104 again
化作 104 to produce; to conjure
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
净持 淨持 106 a young boy
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
妙色 109 wonderful form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
命命鸟 命命鳥 109 kalavinka; jivajivaka bird
那由他 110 a nayuta
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
頗梨 112 crystal
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤行 113 diligent practice
勤修 113 cultivated; caritāvin
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三大 115 the three greatnesses; triple significance
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
师子座 師子座 115 lion's throne
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死苦 115 death
寺舍 115 monastery; vihāra
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
天众 天眾 116 devas
天酒 116 sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心受 120 mental perception
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业羂 業羂 121 karmic connections; karmic bonds
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
有海 121 sea of existence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
怨家 121 an enemy
云遊 雲遊 121 to travel freely
正法行 122 Act in Accordance with the Right Dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds