Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 217 zhě ca 依止舍衛城住者皆悉令集
2 169 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝朝隨教化比丘入城
3 169 比丘 bǐqiū bhiksu 汝朝隨教化比丘入城
4 169 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝朝隨教化比丘入城
5 151 night 波夜
6 151 dark 波夜
7 151 by night 波夜
8 151 ya 波夜
9 151 night; rajanī 波夜
10 148 undulations 爾時優波難陀語兄
11 148 waves; breakers 爾時優波難陀語兄
12 148 wavelength 爾時優波難陀語兄
13 148 pa 爾時優波難陀語兄
14 148 wave; taraṅga 爾時優波難陀語兄
15 146 to carry 明單提九十二事法之八
16 146 a flick up and rightwards in a character 明單提九十二事法之八
17 146 to lift; to raise 明單提九十二事法之八
18 146 to move forward [in time] 明單提九十二事法之八
19 146 to get; to fetch 明單提九十二事法之八
20 146 to mention; to raise [in discussion] 明單提九十二事法之八
21 146 to cheer up 明單提九十二事法之八
22 146 to be on guard 明單提九十二事法之八
23 146 a ladle 明單提九十二事法之八
24 146 Ti 明單提九十二事法之八
25 146 to to hurl; to pass 明單提九十二事法之八
26 146 to bring; cud 明單提九十二事法之八
27 93 zuò to do 難陀共行弟子作如是言
28 93 zuò to act as; to serve as 難陀共行弟子作如是言
29 93 zuò to start 難陀共行弟子作如是言
30 93 zuò a writing; a work 難陀共行弟子作如是言
31 93 zuò to dress as; to be disguised as 難陀共行弟子作如是言
32 93 zuō to create; to make 難陀共行弟子作如是言
33 93 zuō a workshop 難陀共行弟子作如是言
34 93 zuō to write; to compose 難陀共行弟子作如是言
35 93 zuò to rise 難陀共行弟子作如是言
36 93 zuò to be aroused 難陀共行弟子作如是言
37 93 zuò activity; action; undertaking 難陀共行弟子作如是言
38 93 zuò to regard as 難陀共行弟子作如是言
39 93 zuò action; kāraṇa 難陀共行弟子作如是言
40 92 yuè at a high pitch 越毘尼罪
41 92 yuè to exceed; to leap; to skip 越毘尼罪
42 92 yuè to cross; to go past; to jump over 越毘尼罪
43 92 yuè to grab; to plunder; to snatch 越毘尼罪
44 92 yuè Yue [state] 越毘尼罪
45 92 yuè to transcend 越毘尼罪
46 92 yuè distant; far away 越毘尼罪
47 92 yuè impractical; not realistic 越毘尼罪
48 92 yuè to dissipate; to disperse 越毘尼罪
49 92 yuè to spread widely 越毘尼罪
50 92 yuè to decline; to fall 越毘尼罪
51 92 yuè Yue [peoples] 越毘尼罪
52 92 yuè superior 越毘尼罪
53 92 yuè Yue [region] 越毘尼罪
54 92 yuè to publicise 越毘尼罪
55 92 yuè Yue [surname] 越毘尼罪
56 92 yuè go beyond; atikram 越毘尼罪
57 90 shí time; a point or period of time 我當觀望日時欲至遣還精
58 90 shí a season; a quarter of a year 我當觀望日時欲至遣還精
59 90 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我當觀望日時欲至遣還精
60 90 shí fashionable 我當觀望日時欲至遣還精
61 90 shí fate; destiny; luck 我當觀望日時欲至遣還精
62 90 shí occasion; opportunity; chance 我當觀望日時欲至遣還精
63 90 shí tense 我當觀望日時欲至遣還精
64 90 shí particular; special 我當觀望日時欲至遣還精
65 90 shí to plant; to cultivate 我當觀望日時欲至遣還精
66 90 shí an era; a dynasty 我當觀望日時欲至遣還精
67 90 shí time [abstract] 我當觀望日時欲至遣還精
68 90 shí seasonal 我當觀望日時欲至遣還精
69 90 shí to wait upon 我當觀望日時欲至遣還精
70 90 shí hour 我當觀望日時欲至遣還精
71 90 shí appropriate; proper; timely 我當觀望日時欲至遣還精
72 90 shí Shi 我當觀望日時欲至遣還精
73 90 shí a present; currentlt 我當觀望日時欲至遣還精
74 90 shí time; kāla 我當觀望日時欲至遣還精
75 90 shí at that time; samaya 我當觀望日時欲至遣還精
76 90 infix potential marker 尚不覆藏
77 87 zuì crime; offense; sin; vice 和上罪
78 87 zuì fault; error 和上罪
79 87 zuì hardship; suffering 和上罪
80 87 zuì to blame; to accuse 和上罪
81 87 zuì punishment 和上罪
82 87 zuì transgression; āpatti 和上罪
83 87 zuì sin; agha 和上罪
84 85 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 越毘尼罪
85 84 yán to speak; to say; said 難陀共行弟子作如是言
86 84 yán language; talk; words; utterance; speech 難陀共行弟子作如是言
87 84 yán Kangxi radical 149 難陀共行弟子作如是言
88 84 yán phrase; sentence 難陀共行弟子作如是言
89 84 yán a word; a syllable 難陀共行弟子作如是言
90 84 yán a theory; a doctrine 難陀共行弟子作如是言
91 84 yán to regard as 難陀共行弟子作如是言
92 84 yán to act as 難陀共行弟子作如是言
93 84 yán word; vacana 難陀共行弟子作如是言
94 84 yán speak; vad 難陀共行弟子作如是言
95 80 desire 我當觀望日時欲至遣還精
96 80 to desire; to wish 我當觀望日時欲至遣還精
97 80 to desire; to intend 我當觀望日時欲至遣還精
98 80 lust 我當觀望日時欲至遣還精
99 80 desire; intention; wish; kāma 我當觀望日時欲至遣還精
100 80 rén person; people; a human being 莫向人說
101 80 rén Kangxi radical 9 莫向人說
102 80 rén a kind of person 莫向人說
103 80 rén everybody 莫向人說
104 80 rén adult 莫向人說
105 80 rén somebody; others 莫向人說
106 80 rén an upright person 莫向人說
107 80 rén person; manuṣya 莫向人說
108 79 self 我若彼作非威儀事
109 79 [my] dear 我若彼作非威儀事
110 79 Wo 我若彼作非威儀事
111 79 self; atman; attan 我若彼作非威儀事
112 79 ga 我若彼作非威儀事
113 77 Ru River 阿浮婆共汝入聚
114 77 Ru 阿浮婆共汝入聚
115 75 Kangxi radical 49 優波難陀聞是語已
116 75 to bring to an end; to stop 優波難陀聞是語已
117 75 to complete 優波難陀聞是語已
118 75 to demote; to dismiss 優波難陀聞是語已
119 75 to recover from an illness 優波難陀聞是語已
120 75 former; pūrvaka 優波難陀聞是語已
121 68 shàng top; a high position 廣說如上
122 68 shang top; the position on or above something 廣說如上
123 68 shàng to go up; to go forward 廣說如上
124 68 shàng shang 廣說如上
125 68 shàng previous; last 廣說如上
126 68 shàng high; higher 廣說如上
127 68 shàng advanced 廣說如上
128 68 shàng a monarch; a sovereign 廣說如上
129 68 shàng time 廣說如上
130 68 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 廣說如上
131 68 shàng far 廣說如上
132 68 shàng big; as big as 廣說如上
133 68 shàng abundant; plentiful 廣說如上
134 68 shàng to report 廣說如上
135 68 shàng to offer 廣說如上
136 68 shàng to go on stage 廣說如上
137 68 shàng to take office; to assume a post 廣說如上
138 68 shàng to install; to erect 廣說如上
139 68 shàng to suffer; to sustain 廣說如上
140 68 shàng to burn 廣說如上
141 68 shàng to remember 廣說如上
142 68 shàng to add 廣說如上
143 68 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 廣說如上
144 68 shàng to meet 廣說如上
145 68 shàng falling then rising (4th) tone 廣說如上
146 68 shang used after a verb indicating a result 廣說如上
147 68 shàng a musical note 廣說如上
148 68 shàng higher, superior; uttara 廣說如上
149 63 míng fame; renown; reputation 是名麁罪
150 63 míng a name; personal name; designation 是名麁罪
151 63 míng rank; position 是名麁罪
152 63 míng an excuse 是名麁罪
153 63 míng life 是名麁罪
154 63 míng to name; to call 是名麁罪
155 63 míng to express; to describe 是名麁罪
156 63 míng to be called; to have the name 是名麁罪
157 63 míng to own; to possess 是名麁罪
158 63 míng famous; renowned 是名麁罪
159 63 míng moral 是名麁罪
160 63 míng name; naman 是名麁罪
161 63 míng fame; renown; yasas 是名麁罪
162 54 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫向人說
163 54 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫向人說
164 54 shuì to persuade 莫向人說
165 54 shuō to teach; to recite; to explain 莫向人說
166 54 shuō a doctrine; a theory 莫向人說
167 54 shuō to claim; to assert 莫向人說
168 54 shuō allocution 莫向人說
169 54 shuō to criticize; to scold 莫向人說
170 54 shuō to indicate; to refer to 莫向人說
171 54 shuō speach; vāda 莫向人說
172 54 shuō to speak; bhāṣate 莫向人說
173 54 shuō to instruct 莫向人說
174 54 dialect; language; speech 爾時優波難陀語兄
175 54 to speak; to tell 爾時優波難陀語兄
176 54 verse; writing 爾時優波難陀語兄
177 54 to speak; to tell 爾時優波難陀語兄
178 54 proverbs; common sayings; old expressions 爾時優波難陀語兄
179 54 a signal 爾時優波難陀語兄
180 54 to chirp; to tweet 爾時優波難陀語兄
181 54 words; discourse; vac 爾時優波難陀語兄
182 54 to use; to grasp 以十利故為諸比丘制戒
183 54 to rely on 以十利故為諸比丘制戒
184 54 to regard 以十利故為諸比丘制戒
185 54 to be able to 以十利故為諸比丘制戒
186 54 to order; to command 以十利故為諸比丘制戒
187 54 used after a verb 以十利故為諸比丘制戒
188 54 a reason; a cause 以十利故為諸比丘制戒
189 54 Israel 以十利故為諸比丘制戒
190 54 Yi 以十利故為諸比丘制戒
191 54 use; yogena 以十利故為諸比丘制戒
192 54 lìng to make; to cause to be; to lead 令不及眾食
193 54 lìng to issue a command 令不及眾食
194 54 lìng rules of behavior; customs 令不及眾食
195 54 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令不及眾食
196 54 lìng a season 令不及眾食
197 54 lìng respected; good reputation 令不及眾食
198 54 lìng good 令不及眾食
199 54 lìng pretentious 令不及眾食
200 54 lìng a transcending state of existence 令不及眾食
201 54 lìng a commander 令不及眾食
202 54 lìng a commanding quality; an impressive character 令不及眾食
203 54 lìng lyrics 令不及眾食
204 54 lìng Ling 令不及眾食
205 54 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令不及眾食
206 53 sufficient; enough 進退失食時足
207 53 Kangxi radical 157 進退失食時足
208 53 foot 進退失食時足
209 53 to attain; to suffice; to be qualified 進退失食時足
210 53 to satisfy 進退失食時足
211 53 leg 進退失食時足
212 53 football 進退失食時足
213 53 sound of footsteps; patter 進退失食時足
214 53 permitted 進退失食時足
215 53 to amount to; worthy 進退失食時足
216 53 Zu 進退失食時足
217 53 to step; to tread 進退失食時足
218 53 to stop; to halt 進退失食時足
219 53 prosperous 進退失食時足
220 53 excessive 進退失食時足
221 53 Contented 進退失食時足
222 53 foot; pāda 進退失食時足
223 53 satisfied; tṛpta 進退失食時足
224 53 to be near by; to be close to
225 53 at that time
226 53 to be exactly the same as; to be thus
227 53 supposed; so-called
228 53 to arrive at; to ascend
229 50 答言 dá yán to reply 答言
230 49 受具 shòujù to obtain full ordination 汝等未滿二十而受具
231 47 to give 彼間當與汝飲食
232 47 to accompany 彼間當與汝飲食
233 47 to particate in 彼間當與汝飲食
234 47 of the same kind 彼間當與汝飲食
235 47 to help 彼間當與汝飲食
236 47 for 彼間當與汝飲食
237 47 zuò to sit 婬處屏處坐
238 47 zuò to ride 婬處屏處坐
239 47 zuò to visit 婬處屏處坐
240 47 zuò a seat 婬處屏處坐
241 47 zuò to hold fast to; to stick to 婬處屏處坐
242 47 zuò to be in a position 婬處屏處坐
243 47 zuò to convict; to try 婬處屏處坐
244 47 zuò to stay 婬處屏處坐
245 47 zuò to kneel 婬處屏處坐
246 47 zuò to violate 婬處屏處坐
247 47 zuò to sit; niṣad 婬處屏處坐
248 47 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 婬處屏處坐
249 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 難陀共行弟子作如是言
250 44 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
251 43 ér Kangxi radical 126 疾疾而還
252 43 ér as if; to seem like 疾疾而還
253 43 néng can; able 疾疾而還
254 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 疾疾而還
255 43 ér to arrive; up to 疾疾而還
256 43 lái to come 遙見彼來
257 43 lái please 遙見彼來
258 43 lái used to substitute for another verb 遙見彼來
259 43 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見彼來
260 43 lái wheat 遙見彼來
261 43 lái next; future 遙見彼來
262 43 lái a simple complement of direction 遙見彼來
263 43 lái to occur; to arise 遙見彼來
264 43 lái to earn 遙見彼來
265 43 lái to come; āgata 遙見彼來
266 41 chù a place; location; a spot; a point 婬處屏處坐
267 41 chǔ to reside; to live; to dwell 婬處屏處坐
268 41 chù an office; a department; a bureau 婬處屏處坐
269 41 chù a part; an aspect 婬處屏處坐
270 41 chǔ to be in; to be in a position of 婬處屏處坐
271 41 chǔ to get along with 婬處屏處坐
272 41 chǔ to deal with; to manage 婬處屏處坐
273 41 chǔ to punish; to sentence 婬處屏處坐
274 41 chǔ to stop; to pause 婬處屏處坐
275 41 chǔ to be associated with 婬處屏處坐
276 41 chǔ to situate; to fix a place for 婬處屏處坐
277 41 chǔ to occupy; to control 婬處屏處坐
278 41 chù circumstances; situation 婬處屏處坐
279 41 chù an occasion; a time 婬處屏處坐
280 41 chù position; sthāna 婬處屏處坐
281 41 無罪 wúzuì innocent; not guilty 爾時但護根相應無罪
282 40 Buddha; Awakened One 佛具問上事
283 40 relating to Buddhism 佛具問上事
284 40 a statue or image of a Buddha 佛具問上事
285 40 a Buddhist text 佛具問上事
286 40 to touch; to stroke 佛具問上事
287 40 Buddha 佛具問上事
288 40 Buddha; Awakened One 佛具問上事
289 40 zhōng middle 入精舍中
290 40 zhōng medium; medium sized 入精舍中
291 40 zhōng China 入精舍中
292 40 zhòng to hit the mark 入精舍中
293 40 zhōng midday 入精舍中
294 40 zhōng inside 入精舍中
295 40 zhōng during 入精舍中
296 40 zhōng Zhong 入精舍中
297 40 zhōng intermediary 入精舍中
298 40 zhōng half 入精舍中
299 40 zhòng to reach; to attain 入精舍中
300 40 zhòng to suffer; to infect 入精舍中
301 40 zhòng to obtain 入精舍中
302 40 zhòng to pass an exam 入精舍中
303 40 zhōng middle 入精舍中
304 40 to go
305 40 to remove; to wipe off; to eliminate
306 40 to be distant
307 40 to leave
308 40 to play a part
309 40 to abandon; to give up
310 40 to die
311 40 previous; past
312 40 to send out; to issue; to drive away
313 40 falling tone
314 40 to lose
315 40 Qu
316 40 go; gati
317 39 世尊 shìzūn World-Honored One 往白世尊
318 39 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 往白世尊
319 39 二十 èrshí twenty 滿二十聽受具足
320 39 二十 èrshí twenty; vimsati 滿二十聽受具足
321 39 cáng to hide 汝當覆藏
322 39 zàng canon; a collection of scriptures 汝當覆藏
323 39 cáng to store 汝當覆藏
324 39 zàng Tibet 汝當覆藏
325 39 zàng a treasure 汝當覆藏
326 39 zàng a store 汝當覆藏
327 39 zāng Zang 汝當覆藏
328 39 zāng good 汝當覆藏
329 39 zāng a male slave 汝當覆藏
330 39 zāng booty 汝當覆藏
331 39 zàng an internal organ 汝當覆藏
332 39 zàng to bury 汝當覆藏
333 39 zàng piṭaka; canon 汝當覆藏
334 39 zàng garba; matrix; embryo 汝當覆藏
335 39 zàng kośa; kosa 汝當覆藏
336 39 zàng alaya; dwelling; residence 汝當覆藏
337 38 jiàn to see 檀越見已
338 38 jiàn opinion; view; understanding 檀越見已
339 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 檀越見已
340 38 jiàn refer to; for details see 檀越見已
341 38 jiàn to listen to 檀越見已
342 38 jiàn to meet 檀越見已
343 38 jiàn to receive (a guest) 檀越見已
344 38 jiàn let me; kindly 檀越見已
345 38 jiàn Jian 檀越見已
346 38 xiàn to appear 檀越見已
347 38 xiàn to introduce 檀越見已
348 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 檀越見已
349 38 jiàn seeing; observing; darśana 檀越見已
350 38 wén to hear 優波難陀聞是語已
351 38 wén Wen 優波難陀聞是語已
352 38 wén sniff at; to smell 優波難陀聞是語已
353 38 wén to be widely known 優波難陀聞是語已
354 38 wén to confirm; to accept 優波難陀聞是語已
355 38 wén information 優波難陀聞是語已
356 38 wèn famous; well known 優波難陀聞是語已
357 38 wén knowledge; learning 優波難陀聞是語已
358 38 wèn popularity; prestige; reputation 優波難陀聞是語已
359 38 wén to question 優波難陀聞是語已
360 38 wén heard; śruta 優波難陀聞是語已
361 38 wén hearing; śruti 優波難陀聞是語已
362 37 to go back; to return 況復叔父
363 37 to resume; to restart 況復叔父
364 37 to do in detail 況復叔父
365 37 to restore 況復叔父
366 37 to respond; to reply to 況復叔父
367 37 Fu; Return 況復叔父
368 37 to retaliate; to reciprocate 況復叔父
369 37 to avoid forced labor or tax 況復叔父
370 37 Fu 況復叔父
371 37 doubled; to overlapping; folded 況復叔父
372 37 a lined garment with doubled thickness 況復叔父
373 37 yìng to answer; to respond 應向人說
374 37 yìng to confirm; to verify 應向人說
375 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應向人說
376 37 yìng to accept 應向人說
377 37 yìng to permit; to allow 應向人說
378 37 yìng to echo 應向人說
379 37 yìng to handle; to deal with 應向人說
380 37 yìng Ying 應向人說
381 37 one 若一一覆藏者
382 37 Kangxi radical 1 若一一覆藏者
383 37 pure; concentrated 若一一覆藏者
384 37 first 若一一覆藏者
385 37 the same 若一一覆藏者
386 37 sole; single 若一一覆藏者
387 37 a very small amount 若一一覆藏者
388 37 Yi 若一一覆藏者
389 37 other 若一一覆藏者
390 37 to unify 若一一覆藏者
391 37 accidentally; coincidentally 若一一覆藏者
392 37 abruptly; suddenly 若一一覆藏者
393 37 one; eka 若一一覆藏者
394 37 to cover 汝當覆藏
395 37 to reply [to a letter] 汝當覆藏
396 37 to overturn; to capsize 汝當覆藏
397 37 layered 汝當覆藏
398 37 to ruin; to destroy; to overwhelm 汝當覆藏
399 37 to hide 汝當覆藏
400 37 to scrutinize 汝當覆藏
401 37 to ambush 汝當覆藏
402 37 disparage; mrakṣa 汝當覆藏
403 36 女人 nǚrén woman; women 向者女人
404 36 女人 nǚrén wife 向者女人
405 36 滿 mǎn full 滿二十聽受具足
406 36 滿 mǎn to be satisfied 滿二十聽受具足
407 36 滿 mǎn to fill 滿二十聽受具足
408 36 滿 mǎn conceited 滿二十聽受具足
409 36 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿二十聽受具足
410 36 滿 mǎn whole; entire 滿二十聽受具足
411 36 滿 mǎn Manchu 滿二十聽受具足
412 36 滿 mǎn Man 滿二十聽受具足
413 36 滿 mǎn Full 滿二十聽受具足
414 36 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿二十聽受具足
415 35 to arise; to get up 或起奪命因
416 35 to rise; to raise 或起奪命因
417 35 to grow out of; to bring forth; to emerge 或起奪命因
418 35 to appoint (to an official post); to take up a post 或起奪命因
419 35 to start 或起奪命因
420 35 to establish; to build 或起奪命因
421 35 to draft; to draw up (a plan) 或起奪命因
422 35 opening sentence; opening verse 或起奪命因
423 35 to get out of bed 或起奪命因
424 35 to recover; to heal 或起奪命因
425 35 to take out; to extract 或起奪命因
426 35 marks the beginning of an action 或起奪命因
427 35 marks the sufficiency of an action 或起奪命因
428 35 to call back from mourning 或起奪命因
429 35 to take place; to occur 或起奪命因
430 35 to conjecture 或起奪命因
431 35 stand up; utthāna 或起奪命因
432 35 arising; utpāda 或起奪命因
433 35 使 shǐ to make; to cause 使復轉遣使
434 35 使 shǐ to make use of for labor 使復轉遣使
435 35 使 shǐ to indulge 使復轉遣使
436 35 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使復轉遣使
437 35 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使復轉遣使
438 35 使 shǐ to dispatch 使復轉遣使
439 35 使 shǐ to use 使復轉遣使
440 35 使 shǐ to be able to 使復轉遣使
441 35 使 shǐ messenger; dūta 使復轉遣使
442 35 zéi thief 賊有盜心夜多
443 35 zéi to injure; to harm 賊有盜心夜多
444 35 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 賊有盜心夜多
445 35 zéi evil 賊有盜心夜多
446 35 zéi thief; caura 賊有盜心夜多
447 34 hòu after; later 從今日後知比丘麁罪
448 34 hòu empress; queen 從今日後知比丘麁罪
449 34 hòu sovereign 從今日後知比丘麁罪
450 34 hòu the god of the earth 從今日後知比丘麁罪
451 34 hòu late; later 從今日後知比丘麁罪
452 34 hòu offspring; descendents 從今日後知比丘麁罪
453 34 hòu to fall behind; to lag 從今日後知比丘麁罪
454 34 hòu behind; back 從今日後知比丘麁罪
455 34 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 從今日後知比丘麁罪
456 34 hòu Hou 從今日後知比丘麁罪
457 34 hòu after; behind 從今日後知比丘麁罪
458 34 hòu following 從今日後知比丘麁罪
459 34 hòu to be delayed 從今日後知比丘麁罪
460 34 hòu to abandon; to discard 從今日後知比丘麁罪
461 34 hòu feudal lords 從今日後知比丘麁罪
462 34 hòu Hou 從今日後知比丘麁罪
463 34 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 從今日後知比丘麁罪
464 34 hòu rear; paścāt 從今日後知比丘麁罪
465 34 hòu later; paścima 從今日後知比丘麁罪
466 34 wáng Wang 若依王力
467 34 wáng a king 若依王力
468 34 wáng Kangxi radical 96 若依王力
469 34 wàng to be king; to rule 若依王力
470 34 wáng a prince; a duke 若依王力
471 34 wáng grand; great 若依王力
472 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 若依王力
473 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 若依王力
474 34 wáng the head of a group or gang 若依王力
475 34 wáng the biggest or best of a group 若依王力
476 34 wáng king; best of a kind; rāja 若依王力
477 33 gòng to share 難陀共行弟子作如是言
478 33 gòng Communist 難陀共行弟子作如是言
479 33 gòng to connect; to join; to combine 難陀共行弟子作如是言
480 33 gòng to include 難陀共行弟子作如是言
481 33 gòng same; in common 難陀共行弟子作如是言
482 33 gǒng to cup one fist in the other hand 難陀共行弟子作如是言
483 33 gǒng to surround; to circle 難陀共行弟子作如是言
484 33 gōng to provide 難陀共行弟子作如是言
485 33 gōng respectfully 難陀共行弟子作如是言
486 33 gōng Gong 難陀共行弟子作如是言
487 33 fēi Kangxi radical 175 我若彼作非威儀事
488 33 fēi wrong; bad; untruthful 我若彼作非威儀事
489 33 fēi different 我若彼作非威儀事
490 33 fēi to not be; to not have 我若彼作非威儀事
491 33 fēi to violate; to be contrary to 我若彼作非威儀事
492 33 fēi Africa 我若彼作非威儀事
493 33 fēi to slander 我若彼作非威儀事
494 33 fěi to avoid 我若彼作非威儀事
495 33 fēi must 我若彼作非威儀事
496 33 fēi an error 我若彼作非威儀事
497 33 fēi a problem; a question 我若彼作非威儀事
498 33 fēi evil 我若彼作非威儀事
499 31 shēn human body; torso 但自救身焉知餘事
500 31 shēn Kangxi radical 158 但自救身焉知餘事

Frequencies of all Words

Top 1063

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 278 ruò to seem; to be like; as 我若彼作非威儀事
2 278 ruò seemingly 我若彼作非威儀事
3 278 ruò if 我若彼作非威儀事
4 278 ruò you 我若彼作非威儀事
5 278 ruò this; that 我若彼作非威儀事
6 278 ruò and; or 我若彼作非威儀事
7 278 ruò as for; pertaining to 我若彼作非威儀事
8 278 pomegranite 我若彼作非威儀事
9 278 ruò to choose 我若彼作非威儀事
10 278 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若彼作非威儀事
11 278 ruò thus 我若彼作非威儀事
12 278 ruò pollia 我若彼作非威儀事
13 278 ruò Ruo 我若彼作非威儀事
14 278 ruò only then 我若彼作非威儀事
15 278 ja 我若彼作非威儀事
16 278 jñā 我若彼作非威儀事
17 278 ruò if; yadi 我若彼作非威儀事
18 217 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 依止舍衛城住者皆悉令集
19 217 zhě that 依止舍衛城住者皆悉令集
20 217 zhě nominalizing function word 依止舍衛城住者皆悉令集
21 217 zhě used to mark a definition 依止舍衛城住者皆悉令集
22 217 zhě used to mark a pause 依止舍衛城住者皆悉令集
23 217 zhě topic marker; that; it 依止舍衛城住者皆悉令集
24 217 zhuó according to 依止舍衛城住者皆悉令集
25 217 zhě ca 依止舍衛城住者皆悉令集
26 203 shì is; are; am; to be 我是汝叔父
27 203 shì is exactly 我是汝叔父
28 203 shì is suitable; is in contrast 我是汝叔父
29 203 shì this; that; those 我是汝叔父
30 203 shì really; certainly 我是汝叔父
31 203 shì correct; yes; affirmative 我是汝叔父
32 203 shì true 我是汝叔父
33 203 shì is; has; exists 我是汝叔父
34 203 shì used between repetitions of a word 我是汝叔父
35 203 shì a matter; an affair 我是汝叔父
36 203 shì Shi 我是汝叔父
37 203 shì is; bhū 我是汝叔父
38 203 shì this; idam 我是汝叔父
39 169 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝朝隨教化比丘入城
40 169 比丘 bǐqiū bhiksu 汝朝隨教化比丘入城
41 169 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝朝隨教化比丘入城
42 151 night 波夜
43 151 dark 波夜
44 151 by night 波夜
45 151 ya 波夜
46 151 night; rajanī 波夜
47 148 undulations 爾時優波難陀語兄
48 148 waves; breakers 爾時優波難陀語兄
49 148 wavelength 爾時優波難陀語兄
50 148 pa 爾時優波難陀語兄
51 148 wave; taraṅga 爾時優波難陀語兄
52 146 to carry 明單提九十二事法之八
53 146 a flick up and rightwards in a character 明單提九十二事法之八
54 146 to lift; to raise 明單提九十二事法之八
55 146 to move forward [in time] 明單提九十二事法之八
56 146 to get; to fetch 明單提九十二事法之八
57 146 to mention; to raise [in discussion] 明單提九十二事法之八
58 146 to cheer up 明單提九十二事法之八
59 146 to be on guard 明單提九十二事法之八
60 146 a ladle 明單提九十二事法之八
61 146 Ti 明單提九十二事法之八
62 146 to to hurl; to pass 明單提九十二事法之八
63 146 to bring; cud 明單提九十二事法之八
64 93 zuò to do 難陀共行弟子作如是言
65 93 zuò to act as; to serve as 難陀共行弟子作如是言
66 93 zuò to start 難陀共行弟子作如是言
67 93 zuò a writing; a work 難陀共行弟子作如是言
68 93 zuò to dress as; to be disguised as 難陀共行弟子作如是言
69 93 zuō to create; to make 難陀共行弟子作如是言
70 93 zuō a workshop 難陀共行弟子作如是言
71 93 zuō to write; to compose 難陀共行弟子作如是言
72 93 zuò to rise 難陀共行弟子作如是言
73 93 zuò to be aroused 難陀共行弟子作如是言
74 93 zuò activity; action; undertaking 難陀共行弟子作如是言
75 93 zuò to regard as 難陀共行弟子作如是言
76 93 zuò action; kāraṇa 難陀共行弟子作如是言
77 92 yuè more 越毘尼罪
78 92 yuè at a high pitch 越毘尼罪
79 92 yuè to exceed; to leap; to skip 越毘尼罪
80 92 yuè to cross; to go past; to jump over 越毘尼罪
81 92 yuè to grab; to plunder; to snatch 越毘尼罪
82 92 yuè Yue [state] 越毘尼罪
83 92 yuè to transcend 越毘尼罪
84 92 yuè distant; far away 越毘尼罪
85 92 yuè impractical; not realistic 越毘尼罪
86 92 yuè to dissipate; to disperse 越毘尼罪
87 92 yuè to spread widely 越毘尼罪
88 92 yuè to decline; to fall 越毘尼罪
89 92 yuè Yue [peoples] 越毘尼罪
90 92 yuè superior 越毘尼罪
91 92 yuè Yue [region] 越毘尼罪
92 92 yuè to publicise 越毘尼罪
93 92 yuè Yue [surname] 越毘尼罪
94 92 yuè a particle with no meaning 越毘尼罪
95 92 yuè go beyond; atikram 越毘尼罪
96 90 shí time; a point or period of time 我當觀望日時欲至遣還精
97 90 shí a season; a quarter of a year 我當觀望日時欲至遣還精
98 90 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我當觀望日時欲至遣還精
99 90 shí at that time 我當觀望日時欲至遣還精
100 90 shí fashionable 我當觀望日時欲至遣還精
101 90 shí fate; destiny; luck 我當觀望日時欲至遣還精
102 90 shí occasion; opportunity; chance 我當觀望日時欲至遣還精
103 90 shí tense 我當觀望日時欲至遣還精
104 90 shí particular; special 我當觀望日時欲至遣還精
105 90 shí to plant; to cultivate 我當觀望日時欲至遣還精
106 90 shí hour (measure word) 我當觀望日時欲至遣還精
107 90 shí an era; a dynasty 我當觀望日時欲至遣還精
108 90 shí time [abstract] 我當觀望日時欲至遣還精
109 90 shí seasonal 我當觀望日時欲至遣還精
110 90 shí frequently; often 我當觀望日時欲至遣還精
111 90 shí occasionally; sometimes 我當觀望日時欲至遣還精
112 90 shí on time 我當觀望日時欲至遣還精
113 90 shí this; that 我當觀望日時欲至遣還精
114 90 shí to wait upon 我當觀望日時欲至遣還精
115 90 shí hour 我當觀望日時欲至遣還精
116 90 shí appropriate; proper; timely 我當觀望日時欲至遣還精
117 90 shí Shi 我當觀望日時欲至遣還精
118 90 shí a present; currentlt 我當觀望日時欲至遣還精
119 90 shí time; kāla 我當觀望日時欲至遣還精
120 90 shí at that time; samaya 我當觀望日時欲至遣還精
121 90 shí then; atha 我當觀望日時欲至遣還精
122 90 not; no 尚不覆藏
123 90 expresses that a certain condition cannot be acheived 尚不覆藏
124 90 as a correlative 尚不覆藏
125 90 no (answering a question) 尚不覆藏
126 90 forms a negative adjective from a noun 尚不覆藏
127 90 at the end of a sentence to form a question 尚不覆藏
128 90 to form a yes or no question 尚不覆藏
129 90 infix potential marker 尚不覆藏
130 90 no; na 尚不覆藏
131 87 zuì crime; offense; sin; vice 和上罪
132 87 zuì fault; error 和上罪
133 87 zuì hardship; suffering 和上罪
134 87 zuì to blame; to accuse 和上罪
135 87 zuì punishment 和上罪
136 87 zuì transgression; āpatti 和上罪
137 87 zuì sin; agha 和上罪
138 85 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 越毘尼罪
139 84 yán to speak; to say; said 難陀共行弟子作如是言
140 84 yán language; talk; words; utterance; speech 難陀共行弟子作如是言
141 84 yán Kangxi radical 149 難陀共行弟子作如是言
142 84 yán a particle with no meaning 難陀共行弟子作如是言
143 84 yán phrase; sentence 難陀共行弟子作如是言
144 84 yán a word; a syllable 難陀共行弟子作如是言
145 84 yán a theory; a doctrine 難陀共行弟子作如是言
146 84 yán to regard as 難陀共行弟子作如是言
147 84 yán to act as 難陀共行弟子作如是言
148 84 yán word; vacana 難陀共行弟子作如是言
149 84 yán speak; vad 難陀共行弟子作如是言
150 80 desire 我當觀望日時欲至遣還精
151 80 to desire; to wish 我當觀望日時欲至遣還精
152 80 almost; nearly; about to occur 我當觀望日時欲至遣還精
153 80 to desire; to intend 我當觀望日時欲至遣還精
154 80 lust 我當觀望日時欲至遣還精
155 80 desire; intention; wish; kāma 我當觀望日時欲至遣還精
156 80 rén person; people; a human being 莫向人說
157 80 rén Kangxi radical 9 莫向人說
158 80 rén a kind of person 莫向人說
159 80 rén everybody 莫向人說
160 80 rén adult 莫向人說
161 80 rén somebody; others 莫向人說
162 80 rén an upright person 莫向人說
163 80 rén person; manuṣya 莫向人說
164 79 I; me; my 我若彼作非威儀事
165 79 self 我若彼作非威儀事
166 79 we; our 我若彼作非威儀事
167 79 [my] dear 我若彼作非威儀事
168 79 Wo 我若彼作非威儀事
169 79 self; atman; attan 我若彼作非威儀事
170 79 ga 我若彼作非威儀事
171 79 I; aham 我若彼作非威儀事
172 77 you; thou 阿浮婆共汝入聚
173 77 Ru River 阿浮婆共汝入聚
174 77 Ru 阿浮婆共汝入聚
175 77 you; tvam; bhavat 阿浮婆共汝入聚
176 75 already 優波難陀聞是語已
177 75 Kangxi radical 49 優波難陀聞是語已
178 75 from 優波難陀聞是語已
179 75 to bring to an end; to stop 優波難陀聞是語已
180 75 final aspectual particle 優波難陀聞是語已
181 75 afterwards; thereafter 優波難陀聞是語已
182 75 too; very; excessively 優波難陀聞是語已
183 75 to complete 優波難陀聞是語已
184 75 to demote; to dismiss 優波難陀聞是語已
185 75 to recover from an illness 優波難陀聞是語已
186 75 certainly 優波難陀聞是語已
187 75 an interjection of surprise 優波難陀聞是語已
188 75 this 優波難陀聞是語已
189 75 former; pūrvaka 優波難陀聞是語已
190 75 former; pūrvaka 優波難陀聞是語已
191 74 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
192 74 old; ancient; former; past
193 74 reason; cause; purpose
194 74 to die
195 74 so; therefore; hence
196 74 original
197 74 accident; happening; instance
198 74 a friend; an acquaintance; friendship
199 74 something in the past
200 74 deceased; dead
201 74 still; yet
202 74 therefore; tasmāt
203 73 such as; for example; for instance 廣說如上
204 73 if 廣說如上
205 73 in accordance with 廣說如上
206 73 to be appropriate; should; with regard to 廣說如上
207 73 this 廣說如上
208 73 it is so; it is thus; can be compared with 廣說如上
209 73 to go to 廣說如上
210 73 to meet 廣說如上
211 73 to appear; to seem; to be like 廣說如上
212 73 at least as good as 廣說如上
213 73 and 廣說如上
214 73 or 廣說如上
215 73 but 廣說如上
216 73 then 廣說如上
217 73 naturally 廣說如上
218 73 expresses a question or doubt 廣說如上
219 73 you 廣說如上
220 73 the second lunar month 廣說如上
221 73 in; at 廣說如上
222 73 Ru 廣說如上
223 73 Thus 廣說如上
224 73 thus; tathā 廣說如上
225 73 like; iva 廣說如上
226 73 suchness; tathatā 廣說如上
227 68 shàng top; a high position 廣說如上
228 68 shang top; the position on or above something 廣說如上
229 68 shàng to go up; to go forward 廣說如上
230 68 shàng shang 廣說如上
231 68 shàng previous; last 廣說如上
232 68 shàng high; higher 廣說如上
233 68 shàng advanced 廣說如上
234 68 shàng a monarch; a sovereign 廣說如上
235 68 shàng time 廣說如上
236 68 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 廣說如上
237 68 shàng far 廣說如上
238 68 shàng big; as big as 廣說如上
239 68 shàng abundant; plentiful 廣說如上
240 68 shàng to report 廣說如上
241 68 shàng to offer 廣說如上
242 68 shàng to go on stage 廣說如上
243 68 shàng to take office; to assume a post 廣說如上
244 68 shàng to install; to erect 廣說如上
245 68 shàng to suffer; to sustain 廣說如上
246 68 shàng to burn 廣說如上
247 68 shàng to remember 廣說如上
248 68 shang on; in 廣說如上
249 68 shàng upward 廣說如上
250 68 shàng to add 廣說如上
251 68 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 廣說如上
252 68 shàng to meet 廣說如上
253 68 shàng falling then rising (4th) tone 廣說如上
254 68 shang used after a verb indicating a result 廣說如上
255 68 shàng a musical note 廣說如上
256 68 shàng higher, superior; uttara 廣說如上
257 65 dāng to be; to act as; to serve as 彼間當與汝飲食
258 65 dāng at or in the very same; be apposite 彼間當與汝飲食
259 65 dāng dang (sound of a bell) 彼間當與汝飲食
260 65 dāng to face 彼間當與汝飲食
261 65 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 彼間當與汝飲食
262 65 dāng to manage; to host 彼間當與汝飲食
263 65 dāng should 彼間當與汝飲食
264 65 dāng to treat; to regard as 彼間當與汝飲食
265 65 dǎng to think 彼間當與汝飲食
266 65 dàng suitable; correspond to 彼間當與汝飲食
267 65 dǎng to be equal 彼間當與汝飲食
268 65 dàng that 彼間當與汝飲食
269 65 dāng an end; top 彼間當與汝飲食
270 65 dàng clang; jingle 彼間當與汝飲食
271 65 dāng to judge 彼間當與汝飲食
272 65 dǎng to bear on one's shoulder 彼間當與汝飲食
273 65 dàng the same 彼間當與汝飲食
274 65 dàng to pawn 彼間當與汝飲食
275 65 dàng to fail [an exam] 彼間當與汝飲食
276 65 dàng a trap 彼間當與汝飲食
277 65 dàng a pawned item 彼間當與汝飲食
278 65 dāng will be; bhaviṣyati 彼間當與汝飲食
279 63 míng measure word for people 是名麁罪
280 63 míng fame; renown; reputation 是名麁罪
281 63 míng a name; personal name; designation 是名麁罪
282 63 míng rank; position 是名麁罪
283 63 míng an excuse 是名麁罪
284 63 míng life 是名麁罪
285 63 míng to name; to call 是名麁罪
286 63 míng to express; to describe 是名麁罪
287 63 míng to be called; to have the name 是名麁罪
288 63 míng to own; to possess 是名麁罪
289 63 míng famous; renowned 是名麁罪
290 63 míng moral 是名麁罪
291 63 míng name; naman 是名麁罪
292 63 míng fame; renown; yasas 是名麁罪
293 62 this; these 復失此供
294 62 in this way 復失此供
295 62 otherwise; but; however; so 復失此供
296 62 at this time; now; here 復失此供
297 62 this; here; etad 復失此供
298 57 that; those 彼間當與汝飲食
299 57 another; the other 彼間當與汝飲食
300 57 that; tad 彼間當與汝飲食
301 54 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫向人說
302 54 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫向人說
303 54 shuì to persuade 莫向人說
304 54 shuō to teach; to recite; to explain 莫向人說
305 54 shuō a doctrine; a theory 莫向人說
306 54 shuō to claim; to assert 莫向人說
307 54 shuō allocution 莫向人說
308 54 shuō to criticize; to scold 莫向人說
309 54 shuō to indicate; to refer to 莫向人說
310 54 shuō speach; vāda 莫向人說
311 54 shuō to speak; bhāṣate 莫向人說
312 54 shuō to instruct 莫向人說
313 54 dialect; language; speech 爾時優波難陀語兄
314 54 to speak; to tell 爾時優波難陀語兄
315 54 verse; writing 爾時優波難陀語兄
316 54 to speak; to tell 爾時優波難陀語兄
317 54 proverbs; common sayings; old expressions 爾時優波難陀語兄
318 54 a signal 爾時優波難陀語兄
319 54 to chirp; to tweet 爾時優波難陀語兄
320 54 words; discourse; vac 爾時優波難陀語兄
321 54 so as to; in order to 以十利故為諸比丘制戒
322 54 to use; to regard as 以十利故為諸比丘制戒
323 54 to use; to grasp 以十利故為諸比丘制戒
324 54 according to 以十利故為諸比丘制戒
325 54 because of 以十利故為諸比丘制戒
326 54 on a certain date 以十利故為諸比丘制戒
327 54 and; as well as 以十利故為諸比丘制戒
328 54 to rely on 以十利故為諸比丘制戒
329 54 to regard 以十利故為諸比丘制戒
330 54 to be able to 以十利故為諸比丘制戒
331 54 to order; to command 以十利故為諸比丘制戒
332 54 further; moreover 以十利故為諸比丘制戒
333 54 used after a verb 以十利故為諸比丘制戒
334 54 very 以十利故為諸比丘制戒
335 54 already 以十利故為諸比丘制戒
336 54 increasingly 以十利故為諸比丘制戒
337 54 a reason; a cause 以十利故為諸比丘制戒
338 54 Israel 以十利故為諸比丘制戒
339 54 Yi 以十利故為諸比丘制戒
340 54 use; yogena 以十利故為諸比丘制戒
341 54 lìng to make; to cause to be; to lead 令不及眾食
342 54 lìng to issue a command 令不及眾食
343 54 lìng rules of behavior; customs 令不及眾食
344 54 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令不及眾食
345 54 lìng a season 令不及眾食
346 54 lìng respected; good reputation 令不及眾食
347 54 lìng good 令不及眾食
348 54 lìng pretentious 令不及眾食
349 54 lìng a transcending state of existence 令不及眾食
350 54 lìng a commander 令不及眾食
351 54 lìng a commanding quality; an impressive character 令不及眾食
352 54 lìng lyrics 令不及眾食
353 54 lìng Ling 令不及眾食
354 54 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令不及眾食
355 53 sufficient; enough 進退失食時足
356 53 Kangxi radical 157 進退失食時足
357 53 foot 進退失食時足
358 53 to attain; to suffice; to be qualified 進退失食時足
359 53 to satisfy 進退失食時足
360 53 leg 進退失食時足
361 53 football 進退失食時足
362 53 fully 進退失食時足
363 53 sound of footsteps; patter 進退失食時足
364 53 permitted 進退失食時足
365 53 to amount to; worthy 進退失食時足
366 53 Zu 進退失食時足
367 53 to step; to tread 進退失食時足
368 53 to stop; to halt 進退失食時足
369 53 prosperous 進退失食時足
370 53 excessive 進退失食時足
371 53 Contented 進退失食時足
372 53 foot; pāda 進退失食時足
373 53 satisfied; tṛpta 進退失食時足
374 53 promptly; right away; immediately
375 53 to be near by; to be close to
376 53 at that time
377 53 to be exactly the same as; to be thus
378 53 supposed; so-called
379 53 if; but
380 53 to arrive at; to ascend
381 53 then; following
382 53 so; just so; eva
383 50 答言 dá yán to reply 答言
384 49 受具 shòujù to obtain full ordination 汝等未滿二十而受具
385 47 and 彼間當與汝飲食
386 47 to give 彼間當與汝飲食
387 47 together with 彼間當與汝飲食
388 47 interrogative particle 彼間當與汝飲食
389 47 to accompany 彼間當與汝飲食
390 47 to particate in 彼間當與汝飲食
391 47 of the same kind 彼間當與汝飲食
392 47 to help 彼間當與汝飲食
393 47 for 彼間當與汝飲食
394 47 and; ca 彼間當與汝飲食
395 47 zuò to sit 婬處屏處坐
396 47 zuò to ride 婬處屏處坐
397 47 zuò to visit 婬處屏處坐
398 47 zuò a seat 婬處屏處坐
399 47 zuò to hold fast to; to stick to 婬處屏處坐
400 47 zuò to be in a position 婬處屏處坐
401 47 zuò because; for 婬處屏處坐
402 47 zuò to convict; to try 婬處屏處坐
403 47 zuò to stay 婬處屏處坐
404 47 zuò to kneel 婬處屏處坐
405 47 zuò to violate 婬處屏處坐
406 47 zuò to sit; niṣad 婬處屏處坐
407 47 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 婬處屏處坐
408 47 如是 rúshì thus; so 難陀共行弟子作如是言
409 47 如是 rúshì thus, so 難陀共行弟子作如是言
410 47 如是 rúshì thus; evam 難陀共行弟子作如是言
411 47 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 難陀共行弟子作如是言
412 44 yǒu is; are; to exist 庭前沙地有眾鴿鳥
413 44 yǒu to have; to possess 庭前沙地有眾鴿鳥
414 44 yǒu indicates an estimate 庭前沙地有眾鴿鳥
415 44 yǒu indicates a large quantity 庭前沙地有眾鴿鳥
416 44 yǒu indicates an affirmative response 庭前沙地有眾鴿鳥
417 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 庭前沙地有眾鴿鳥
418 44 yǒu used to compare two things 庭前沙地有眾鴿鳥
419 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 庭前沙地有眾鴿鳥
420 44 yǒu used before the names of dynasties 庭前沙地有眾鴿鳥
421 44 yǒu a certain thing; what exists 庭前沙地有眾鴿鳥
422 44 yǒu multiple of ten and ... 庭前沙地有眾鴿鳥
423 44 yǒu abundant 庭前沙地有眾鴿鳥
424 44 yǒu purposeful 庭前沙地有眾鴿鳥
425 44 yǒu You 庭前沙地有眾鴿鳥
426 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 庭前沙地有眾鴿鳥
427 44 yǒu becoming; bhava 庭前沙地有眾鴿鳥
428 44 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
429 43 ér and; as well as; but (not); yet (not) 疾疾而還
430 43 ér Kangxi radical 126 疾疾而還
431 43 ér you 疾疾而還
432 43 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 疾疾而還
433 43 ér right away; then 疾疾而還
434 43 ér but; yet; however; while; nevertheless 疾疾而還
435 43 ér if; in case; in the event that 疾疾而還
436 43 ér therefore; as a result; thus 疾疾而還
437 43 ér how can it be that? 疾疾而還
438 43 ér so as to 疾疾而還
439 43 ér only then 疾疾而還
440 43 ér as if; to seem like 疾疾而還
441 43 néng can; able 疾疾而還
442 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 疾疾而還
443 43 ér me 疾疾而還
444 43 ér to arrive; up to 疾疾而還
445 43 ér possessive 疾疾而還
446 43 ér and; ca 疾疾而還
447 43 lái to come 遙見彼來
448 43 lái indicates an approximate quantity 遙見彼來
449 43 lái please 遙見彼來
450 43 lái used to substitute for another verb 遙見彼來
451 43 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見彼來
452 43 lái ever since 遙見彼來
453 43 lái wheat 遙見彼來
454 43 lái next; future 遙見彼來
455 43 lái a simple complement of direction 遙見彼來
456 43 lái to occur; to arise 遙見彼來
457 43 lái to earn 遙見彼來
458 43 lái to come; āgata 遙見彼來
459 41 chù a place; location; a spot; a point 婬處屏處坐
460 41 chǔ to reside; to live; to dwell 婬處屏處坐
461 41 chù location 婬處屏處坐
462 41 chù an office; a department; a bureau 婬處屏處坐
463 41 chù a part; an aspect 婬處屏處坐
464 41 chǔ to be in; to be in a position of 婬處屏處坐
465 41 chǔ to get along with 婬處屏處坐
466 41 chǔ to deal with; to manage 婬處屏處坐
467 41 chǔ to punish; to sentence 婬處屏處坐
468 41 chǔ to stop; to pause 婬處屏處坐
469 41 chǔ to be associated with 婬處屏處坐
470 41 chǔ to situate; to fix a place for 婬處屏處坐
471 41 chǔ to occupy; to control 婬處屏處坐
472 41 chù circumstances; situation 婬處屏處坐
473 41 chù an occasion; a time 婬處屏處坐
474 41 chù position; sthāna 婬處屏處坐
475 41 無罪 wúzuì innocent; not guilty 爾時但護根相應無罪
476 40 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得覆
477 40 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得覆
478 40 Buddha; Awakened One 佛具問上事
479 40 relating to Buddhism 佛具問上事
480 40 a statue or image of a Buddha 佛具問上事
481 40 a Buddhist text 佛具問上事
482 40 to touch; to stroke 佛具問上事
483 40 Buddha 佛具問上事
484 40 Buddha; Awakened One 佛具問上事
485 40 zhōng middle 入精舍中
486 40 zhōng medium; medium sized 入精舍中
487 40 zhōng China 入精舍中
488 40 zhòng to hit the mark 入精舍中
489 40 zhōng in; amongst 入精舍中
490 40 zhōng midday 入精舍中
491 40 zhōng inside 入精舍中
492 40 zhōng during 入精舍中
493 40 zhōng Zhong 入精舍中
494 40 zhōng intermediary 入精舍中
495 40 zhōng half 入精舍中
496 40 zhōng just right; suitably 入精舍中
497 40 zhōng while 入精舍中
498 40 zhòng to reach; to attain 入精舍中
499 40 zhòng to suffer; to infect 入精舍中
500 40 zhòng to obtain 入精舍中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. ya
  2. night; rajanī
  1. pa
  2. wave; taraṅga
to bring; cud
zuò action; kāraṇa
yuè go beyond; atikram
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
夺命 奪命 100 Māra
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
104 Huan river
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶山 106 Gayā
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩罗 摩羅 109 Māra
难陀 難陀 110 Nanda
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙地 115 sandy beach or river bank; sand dune; sandy land
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
斋日 齋日 122 the Day of Purification
正使 122 Chief Envoy
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
比尼 98 monastic discipline; vinaya
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
抄劫 99 plunder
称适 稱適 99 to state as satisfying
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
堆压 堆壓 100
  1. to pile and squeeze
  2. Samghata Hell
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
富单那 富單那 102 putana
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共法 103 totality of truth
广说 廣說 103 to explain; to teach
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
毁呰 毀呰 104 to denigrate
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒场 戒場 106 Precept Court
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
净人 淨人 106 a server
净施 淨施 106 pure charity
卷第十九 106 scroll 19
觉者 覺者 106 awakened one
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
利喜 108 to bring profit and joy
六群比丘 108 group of six monastics
露地 108 dewy ground; the outdoors
露地坐 108 staying outdoors
名身 109 group of names
命者 109 concept of life; jīva
末利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人王 114 king; nṛpa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三衣 115 the three robes of monk
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧物 115 property of the monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧祇支 115 sankaksika; a five-stripped robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀心 殺心 115 the intention to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时到 時到 115 timely arrival
十利 115 ten benefits
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
树下止 樹下止 115 staying under a tree
说净 說淨 115 explained to be pure
四波罗夷 四波羅夷 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
檀越 116 an alms giver; a donor
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
妄语 妄語 119 Lying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五戒 119 the five precepts
五法 119 five dharmas; five categories
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
行法 120 cultivation method
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
杨枝 楊枝 121 willow branch
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一白三羯磨 121 to confess a matter
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一一衣 121 each kind of robe; ekaika-cīvara
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
应作 應作 121 a manifestation
因相 121 causation
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
制戒 122 rules; vinaya
中食 122 midday meal
众学法 眾學法 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe