Glossary and Vocabulary for Shi Song Jiemo Biqiu Yao Yong 十誦羯磨比丘要用, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 242 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲 |
2 | 205 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧今和集欲 |
3 | 205 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧今和集欲 |
4 | 205 | 僧 | sēng | Seng | 僧今和集欲 |
5 | 205 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧今和集欲 |
6 | 203 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
7 | 112 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 大德尼僧聽 |
8 | 112 | 尼 | ní | Confucius; Father | 大德尼僧聽 |
9 | 112 | 尼 | ní | Ni | 大德尼僧聽 |
10 | 112 | 尼 | ní | ni | 大德尼僧聽 |
11 | 112 | 尼 | nì | to obstruct | 大德尼僧聽 |
12 | 112 | 尼 | nì | near to | 大德尼僧聽 |
13 | 112 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 大德尼僧聽 |
14 | 110 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 和上應與 |
15 | 108 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝某甲聽 |
16 | 108 | 汝 | rǔ | Ru | 汝某甲聽 |
17 | 104 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三說 |
18 | 104 | 我 | wǒ | self | 我某甲 |
19 | 104 | 我 | wǒ | [my] dear | 我某甲 |
20 | 104 | 我 | wǒ | Wo | 我某甲 |
21 | 104 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我某甲 |
22 | 104 | 我 | wǒ | ga | 我某甲 |
23 | 104 | 作 | zuò | to do | 凡在大眾內欲作羯磨 |
24 | 104 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 凡在大眾內欲作羯磨 |
25 | 104 | 作 | zuò | to start | 凡在大眾內欲作羯磨 |
26 | 104 | 作 | zuò | a writing; a work | 凡在大眾內欲作羯磨 |
27 | 104 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 凡在大眾內欲作羯磨 |
28 | 104 | 作 | zuō | to create; to make | 凡在大眾內欲作羯磨 |
29 | 104 | 作 | zuō | a workshop | 凡在大眾內欲作羯磨 |
30 | 104 | 作 | zuō | to write; to compose | 凡在大眾內欲作羯磨 |
31 | 104 | 作 | zuò | to rise | 凡在大眾內欲作羯磨 |
32 | 104 | 作 | zuò | to be aroused | 凡在大眾內欲作羯磨 |
33 | 104 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 凡在大眾內欲作羯磨 |
34 | 104 | 作 | zuò | to regard as | 凡在大眾內欲作羯磨 |
35 | 104 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 凡在大眾內欲作羯磨 |
36 | 101 | 應 | yìng | to answer; to respond | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
37 | 101 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
38 | 101 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
39 | 101 | 應 | yìng | to accept | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
40 | 101 | 應 | yìng | to permit; to allow | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
41 | 101 | 應 | yìng | to echo | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
42 | 101 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
43 | 101 | 應 | yìng | Ying | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
44 | 94 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受三歸五戒文第一 |
45 | 94 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受三歸五戒文第一 |
46 | 94 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受三歸五戒文第一 |
47 | 94 | 受 | shòu | to tolerate | 受三歸五戒文第一 |
48 | 94 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受三歸五戒文第一 |
49 | 84 | 欲 | yù | desire | 凡在大眾內欲作羯磨 |
50 | 84 | 欲 | yù | to desire; to wish | 凡在大眾內欲作羯磨 |
51 | 84 | 欲 | yù | to desire; to intend | 凡在大眾內欲作羯磨 |
52 | 84 | 欲 | yù | lust | 凡在大眾內欲作羯磨 |
53 | 84 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 凡在大眾內欲作羯磨 |
54 | 80 | 法 | fǎ | method; way | 受三歸五戒法 |
55 | 80 | 法 | fǎ | France | 受三歸五戒法 |
56 | 80 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 受三歸五戒法 |
57 | 80 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 受三歸五戒法 |
58 | 80 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 受三歸五戒法 |
59 | 80 | 法 | fǎ | an institution | 受三歸五戒法 |
60 | 80 | 法 | fǎ | to emulate | 受三歸五戒法 |
61 | 80 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 受三歸五戒法 |
62 | 80 | 法 | fǎ | punishment | 受三歸五戒法 |
63 | 80 | 法 | fǎ | Fa | 受三歸五戒法 |
64 | 80 | 法 | fǎ | a precedent | 受三歸五戒法 |
65 | 80 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 受三歸五戒法 |
66 | 80 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 受三歸五戒法 |
67 | 80 | 法 | fǎ | Dharma | 受三歸五戒法 |
68 | 80 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 受三歸五戒法 |
69 | 80 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 受三歸五戒法 |
70 | 80 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 受三歸五戒法 |
71 | 80 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 受三歸五戒法 |
72 | 80 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 |
73 | 80 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歸依僧眾中尊 |
74 | 80 | 中 | zhōng | China | 歸依僧眾中尊 |
75 | 80 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歸依僧眾中尊 |
76 | 80 | 中 | zhōng | midday | 歸依僧眾中尊 |
77 | 80 | 中 | zhōng | inside | 歸依僧眾中尊 |
78 | 80 | 中 | zhōng | during | 歸依僧眾中尊 |
79 | 80 | 中 | zhōng | Zhong | 歸依僧眾中尊 |
80 | 80 | 中 | zhōng | intermediary | 歸依僧眾中尊 |
81 | 80 | 中 | zhōng | half | 歸依僧眾中尊 |
82 | 80 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歸依僧眾中尊 |
83 | 80 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歸依僧眾中尊 |
84 | 80 | 中 | zhòng | to obtain | 歸依僧眾中尊 |
85 | 80 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歸依僧眾中尊 |
86 | 80 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 |
87 | 73 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說已唱白 |
88 | 73 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說已唱白 |
89 | 73 | 已 | yǐ | to complete | 說已唱白 |
90 | 73 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說已唱白 |
91 | 73 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說已唱白 |
92 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說已唱白 |
93 | 70 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說已唱白 |
94 | 70 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說已唱白 |
95 | 70 | 說 | shuì | to persuade | 說已唱白 |
96 | 70 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說已唱白 |
97 | 70 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說已唱白 |
98 | 70 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說已唱白 |
99 | 70 | 說 | shuō | allocution | 說已唱白 |
100 | 70 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說已唱白 |
101 | 70 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說已唱白 |
102 | 70 | 說 | shuō | speach; vāda | 說已唱白 |
103 | 70 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說已唱白 |
104 | 70 | 說 | shuō | to instruct | 說已唱白 |
105 | 68 | 能 | néng | can; able | 答能 |
106 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 答能 |
107 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 答能 |
108 | 68 | 能 | néng | energy | 答能 |
109 | 68 | 能 | néng | function; use | 答能 |
110 | 68 | 能 | néng | talent | 答能 |
111 | 68 | 能 | néng | expert at | 答能 |
112 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 答能 |
113 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 答能 |
114 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 答能 |
115 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 答能 |
116 | 68 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 答能 |
117 | 68 | 聽 | tīng | to listen | 汝某甲聽 |
118 | 68 | 聽 | tīng | to obey | 汝某甲聽 |
119 | 68 | 聽 | tīng | to understand | 汝某甲聽 |
120 | 68 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 汝某甲聽 |
121 | 68 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 汝某甲聽 |
122 | 68 | 聽 | tīng | to await | 汝某甲聽 |
123 | 68 | 聽 | tīng | to acknowledge | 汝某甲聽 |
124 | 68 | 聽 | tīng | information | 汝某甲聽 |
125 | 68 | 聽 | tīng | a hall | 汝某甲聽 |
126 | 68 | 聽 | tīng | Ting | 汝某甲聽 |
127 | 68 | 聽 | tìng | to administer; to process | 汝某甲聽 |
128 | 68 | 聽 | tīng | to listen; śru | 汝某甲聽 |
129 | 64 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
130 | 64 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
131 | 64 | 非 | fēi | different | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
132 | 64 | 非 | fēi | to not be; to not have | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
133 | 64 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
134 | 64 | 非 | fēi | Africa | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
135 | 64 | 非 | fēi | to slander | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
136 | 64 | 非 | fěi | to avoid | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
137 | 64 | 非 | fēi | must | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
138 | 64 | 非 | fēi | an error | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
139 | 64 | 非 | fēi | a problem; a question | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
140 | 64 | 非 | fēi | evil | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
141 | 64 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 從今盡壽 |
142 | 64 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 從今盡壽 |
143 | 64 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 從今盡壽 |
144 | 64 | 盡 | jìn | to vanish | 從今盡壽 |
145 | 64 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 從今盡壽 |
146 | 64 | 盡 | jìn | to die | 從今盡壽 |
147 | 64 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 從今盡壽 |
148 | 62 | 事 | shì | matter; thing; item | 作何事 |
149 | 62 | 事 | shì | to serve | 作何事 |
150 | 62 | 事 | shì | a government post | 作何事 |
151 | 62 | 事 | shì | duty; post; work | 作何事 |
152 | 62 | 事 | shì | occupation | 作何事 |
153 | 62 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 作何事 |
154 | 62 | 事 | shì | an accident | 作何事 |
155 | 62 | 事 | shì | to attend | 作何事 |
156 | 62 | 事 | shì | an allusion | 作何事 |
157 | 62 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 作何事 |
158 | 62 | 事 | shì | to engage in | 作何事 |
159 | 62 | 事 | shì | to enslave | 作何事 |
160 | 62 | 事 | shì | to pursue | 作何事 |
161 | 62 | 事 | shì | to administer | 作何事 |
162 | 62 | 事 | shì | to appoint | 作何事 |
163 | 62 | 事 | shì | thing; phenomena | 作何事 |
164 | 62 | 事 | shì | actions; karma | 作何事 |
165 | 61 | 壽 | shòu | old age; long life | 從今盡壽 |
166 | 61 | 壽 | shòu | lifespan | 從今盡壽 |
167 | 61 | 壽 | shòu | age | 從今盡壽 |
168 | 61 | 壽 | shòu | birthday | 從今盡壽 |
169 | 61 | 壽 | shòu | Shou | 從今盡壽 |
170 | 61 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 從今盡壽 |
171 | 61 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 從今盡壽 |
172 | 61 | 壽 | shòu | long life; āyus | 從今盡壽 |
173 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 樂受五戒為優婆塞 |
174 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 樂受五戒為優婆塞 |
175 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 樂受五戒為優婆塞 |
176 | 61 | 為 | wéi | to do | 樂受五戒為優婆塞 |
177 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 樂受五戒為優婆塞 |
178 | 61 | 為 | wéi | to govern | 樂受五戒為優婆塞 |
179 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 樂受五戒為優婆塞 |
180 | 59 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 戒師應教云 |
181 | 59 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 戒師應教云 |
182 | 59 | 教 | jiào | to make; to cause | 戒師應教云 |
183 | 59 | 教 | jiào | religion | 戒師應教云 |
184 | 59 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 戒師應教云 |
185 | 59 | 教 | jiào | Jiao | 戒師應教云 |
186 | 59 | 教 | jiào | a directive; an order | 戒師應教云 |
187 | 59 | 教 | jiào | to urge; to incite | 戒師應教云 |
188 | 59 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 戒師應教云 |
189 | 59 | 教 | jiào | etiquette | 戒師應教云 |
190 | 59 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 戒師應教云 |
191 | 55 | 三 | sān | three | 如是三說 |
192 | 55 | 三 | sān | third | 如是三說 |
193 | 55 | 三 | sān | more than two | 如是三說 |
194 | 55 | 三 | sān | very few | 如是三說 |
195 | 55 | 三 | sān | San | 如是三說 |
196 | 55 | 三 | sān | three; tri | 如是三說 |
197 | 55 | 三 | sān | sa | 如是三說 |
198 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 如是三說 |
199 | 53 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 一比丘應僧中唱 |
200 | 53 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 一比丘應僧中唱 |
201 | 53 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 一比丘應僧中唱 |
202 | 52 | 從 | cóng | to follow | 從今盡壽 |
203 | 52 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今盡壽 |
204 | 52 | 從 | cóng | to participate in something | 從今盡壽 |
205 | 52 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今盡壽 |
206 | 52 | 從 | cóng | something secondary | 從今盡壽 |
207 | 52 | 從 | cóng | remote relatives | 從今盡壽 |
208 | 52 | 從 | cóng | secondary | 從今盡壽 |
209 | 52 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今盡壽 |
210 | 52 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今盡壽 |
211 | 52 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今盡壽 |
212 | 52 | 從 | zòng | to release | 從今盡壽 |
213 | 52 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今盡壽 |
214 | 52 | 答 | dá | to reply; to answer | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
215 | 52 | 答 | dá | to reciprocate to | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
216 | 52 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
217 | 52 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
218 | 52 | 答 | dā | Da | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
219 | 52 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
220 | 51 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德尼僧聽 |
221 | 51 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德尼僧聽 |
222 | 51 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德尼僧聽 |
223 | 51 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德尼僧聽 |
224 | 51 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德尼僧聽 |
225 | 50 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼受戒滿十二歲欲畜眾 |
226 | 50 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼受戒滿十二歲欲畜眾 |
227 | 50 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼受戒滿十二歲欲畜眾 |
228 | 50 | 者 | zhě | ca | 作羯磨者集唱 |
229 | 49 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 辟支佛道乃至得阿 |
230 | 49 | 得 | děi | to want to; to need to | 辟支佛道乃至得阿 |
231 | 49 | 得 | děi | must; ought to | 辟支佛道乃至得阿 |
232 | 49 | 得 | dé | de | 辟支佛道乃至得阿 |
233 | 49 | 得 | de | infix potential marker | 辟支佛道乃至得阿 |
234 | 49 | 得 | dé | to result in | 辟支佛道乃至得阿 |
235 | 49 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 辟支佛道乃至得阿 |
236 | 49 | 得 | dé | to be satisfied | 辟支佛道乃至得阿 |
237 | 49 | 得 | dé | to be finished | 辟支佛道乃至得阿 |
238 | 49 | 得 | děi | satisfying | 辟支佛道乃至得阿 |
239 | 49 | 得 | dé | to contract | 辟支佛道乃至得阿 |
240 | 49 | 得 | dé | to hear | 辟支佛道乃至得阿 |
241 | 49 | 得 | dé | to have; there is | 辟支佛道乃至得阿 |
242 | 49 | 得 | dé | marks time passed | 辟支佛道乃至得阿 |
243 | 49 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 辟支佛道乃至得阿 |
244 | 48 | 與 | yǔ | to give | 與取 |
245 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 與取 |
246 | 48 | 與 | yù | to particate in | 與取 |
247 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 與取 |
248 | 48 | 與 | yù | to help | 與取 |
249 | 48 | 與 | yǔ | for | 與取 |
250 | 45 | 問 | wèn | to ask | 一比丘尼應問和 |
251 | 45 | 問 | wèn | to inquire after | 一比丘尼應問和 |
252 | 45 | 問 | wèn | to interrogate | 一比丘尼應問和 |
253 | 45 | 問 | wèn | to hold responsible | 一比丘尼應問和 |
254 | 45 | 問 | wèn | to request something | 一比丘尼應問和 |
255 | 45 | 問 | wèn | to rebuke | 一比丘尼應問和 |
256 | 45 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 一比丘尼應問和 |
257 | 45 | 問 | wèn | news | 一比丘尼應問和 |
258 | 45 | 問 | wèn | to propose marriage | 一比丘尼應問和 |
259 | 45 | 問 | wén | to inform | 一比丘尼應問和 |
260 | 45 | 問 | wèn | to research | 一比丘尼應問和 |
261 | 45 | 問 | wèn | Wen | 一比丘尼應問和 |
262 | 45 | 問 | wèn | a question | 一比丘尼應問和 |
263 | 45 | 問 | wèn | ask; prccha | 一比丘尼應問和 |
264 | 45 | 具足戒 | jùzújiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 求受具足戒 |
265 | 42 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
266 | 42 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
267 | 42 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
268 | 42 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
269 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 應言 |
270 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 應言 |
271 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 應言 |
272 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 應言 |
273 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 應言 |
274 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 應言 |
275 | 41 | 言 | yán | to regard as | 應言 |
276 | 41 | 言 | yán | to act as | 應言 |
277 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 應言 |
278 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 應言 |
279 | 41 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
280 | 41 | 離 | lí | a mythical bird | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
281 | 41 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
282 | 41 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
283 | 41 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
284 | 41 | 離 | lí | a mountain ash | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
285 | 41 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
286 | 41 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
287 | 41 | 離 | lí | to cut off | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
288 | 41 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
289 | 41 | 離 | lí | to be distant from | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
290 | 41 | 離 | lí | two | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
291 | 41 | 離 | lí | to array; to align | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
292 | 41 | 離 | lí | to pass through; to experience | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
293 | 41 | 離 | lí | transcendence | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
294 | 41 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
295 | 36 | 一 | yī | one | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
296 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
297 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
298 | 36 | 一 | yī | first | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
299 | 36 | 一 | yī | the same | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
300 | 36 | 一 | yī | sole; single | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
301 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
302 | 36 | 一 | yī | Yi | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
303 | 36 | 一 | yī | other | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
304 | 36 | 一 | yī | to unify | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
305 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
306 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
307 | 36 | 一 | yī | one; eka | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
308 | 35 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依佛竟 |
309 | 35 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依佛竟 |
310 | 35 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依佛竟 |
311 | 35 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依佛竟 |
312 | 35 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 乞畜眾羯磨文第三 |
313 | 35 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 乞畜眾羯磨文第三 |
314 | 35 | 乞 | qǐ | a beggar | 乞畜眾羯磨文第三 |
315 | 35 | 乞 | qǐ | Qi | 乞畜眾羯磨文第三 |
316 | 35 | 乞 | qì | to give | 乞畜眾羯磨文第三 |
317 | 35 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 乞畜眾羯磨文第三 |
318 | 35 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 乞畜眾羯磨文第三 |
319 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 佛種種因緣呵欲欲想 |
320 | 35 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 佛種種因緣呵欲欲想 |
321 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 佛種種因緣呵欲欲想 |
322 | 35 | 種 | zhǒng | seed; strain | 佛種種因緣呵欲欲想 |
323 | 35 | 種 | zhǒng | offspring | 佛種種因緣呵欲欲想 |
324 | 35 | 種 | zhǒng | breed | 佛種種因緣呵欲欲想 |
325 | 35 | 種 | zhǒng | race | 佛種種因緣呵欲欲想 |
326 | 35 | 種 | zhǒng | species | 佛種種因緣呵欲欲想 |
327 | 35 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 佛種種因緣呵欲欲想 |
328 | 35 | 種 | zhǒng | grit; guts | 佛種種因緣呵欲欲想 |
329 | 35 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 佛種種因緣呵欲欲想 |
330 | 35 | 衣 | yī | clothes; clothing | 却衣順摩逆摩 |
331 | 35 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 却衣順摩逆摩 |
332 | 35 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 却衣順摩逆摩 |
333 | 35 | 衣 | yī | a cover; a coating | 却衣順摩逆摩 |
334 | 35 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 却衣順摩逆摩 |
335 | 35 | 衣 | yì | to cover | 却衣順摩逆摩 |
336 | 35 | 衣 | yī | lichen; moss | 却衣順摩逆摩 |
337 | 35 | 衣 | yī | peel; skin | 却衣順摩逆摩 |
338 | 35 | 衣 | yī | Yi | 却衣順摩逆摩 |
339 | 35 | 衣 | yì | to depend on | 却衣順摩逆摩 |
340 | 35 | 衣 | yī | robe; cīvara | 却衣順摩逆摩 |
341 | 35 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 却衣順摩逆摩 |
342 | 34 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 都中興寺依律撰出 |
343 | 34 | 依 | yī | to comply with; to follow | 都中興寺依律撰出 |
344 | 34 | 依 | yī | to help | 都中興寺依律撰出 |
345 | 34 | 依 | yī | flourishing | 都中興寺依律撰出 |
346 | 34 | 依 | yī | lovable | 都中興寺依律撰出 |
347 | 34 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 都中興寺依律撰出 |
348 | 34 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 都中興寺依律撰出 |
349 | 34 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 都中興寺依律撰出 |
350 | 33 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 是事能持 |
351 | 32 | 今 | jīn | today; present; now | 僧今和集欲 |
352 | 32 | 今 | jīn | Jin | 僧今和集欲 |
353 | 32 | 今 | jīn | modern | 僧今和集欲 |
354 | 32 | 今 | jīn | now; adhunā | 僧今和集欲 |
355 | 30 | 白 | bái | white | 說已唱白 |
356 | 30 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 說已唱白 |
357 | 30 | 白 | bái | plain | 說已唱白 |
358 | 30 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 說已唱白 |
359 | 30 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 說已唱白 |
360 | 30 | 白 | bái | bright | 說已唱白 |
361 | 30 | 白 | bái | a wrongly written character | 說已唱白 |
362 | 30 | 白 | bái | clear | 說已唱白 |
363 | 30 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 說已唱白 |
364 | 30 | 白 | bái | reactionary | 說已唱白 |
365 | 30 | 白 | bái | a wine cup | 說已唱白 |
366 | 30 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 說已唱白 |
367 | 30 | 白 | bái | a dialect | 說已唱白 |
368 | 30 | 白 | bái | to understand | 說已唱白 |
369 | 30 | 白 | bái | to report | 說已唱白 |
370 | 30 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 說已唱白 |
371 | 30 | 白 | bái | empty; blank | 說已唱白 |
372 | 30 | 白 | bái | free | 說已唱白 |
373 | 30 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 說已唱白 |
374 | 30 | 白 | bái | relating to funerals | 說已唱白 |
375 | 30 | 白 | bái | Bai | 說已唱白 |
376 | 30 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 說已唱白 |
377 | 30 | 白 | bái | a symbol for silver | 說已唱白 |
378 | 30 | 白 | bái | clean; avadāta | 說已唱白 |
379 | 30 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 說已唱白 |
380 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
381 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
382 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
383 | 30 | 人 | rén | everybody | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
384 | 30 | 人 | rén | adult | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
385 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
386 | 30 | 人 | rén | an upright person | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
387 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
388 | 30 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺 |
389 | 30 | 殺 | shā | to hurt | 殺 |
390 | 30 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺 |
391 | 30 | 殺 | shā | hurt; han | 殺 |
392 | 29 | 界 | jiè | border; boundary | 結小界文第九 |
393 | 29 | 界 | jiè | kingdom | 結小界文第九 |
394 | 29 | 界 | jiè | territory; region | 結小界文第九 |
395 | 29 | 界 | jiè | the world | 結小界文第九 |
396 | 29 | 界 | jiè | scope; extent | 結小界文第九 |
397 | 29 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 結小界文第九 |
398 | 29 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 結小界文第九 |
399 | 29 | 界 | jiè | to adjoin | 結小界文第九 |
400 | 29 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 結小界文第九 |
401 | 29 | 文 | wén | writing; text | 受三歸五戒文第一 |
402 | 29 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 受三歸五戒文第一 |
403 | 29 | 文 | wén | Wen | 受三歸五戒文第一 |
404 | 29 | 文 | wén | lines or grain on an object | 受三歸五戒文第一 |
405 | 29 | 文 | wén | culture | 受三歸五戒文第一 |
406 | 29 | 文 | wén | refined writings | 受三歸五戒文第一 |
407 | 29 | 文 | wén | civil; non-military | 受三歸五戒文第一 |
408 | 29 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 受三歸五戒文第一 |
409 | 29 | 文 | wén | wen | 受三歸五戒文第一 |
410 | 29 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 受三歸五戒文第一 |
411 | 29 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 受三歸五戒文第一 |
412 | 29 | 文 | wén | beautiful | 受三歸五戒文第一 |
413 | 29 | 文 | wén | a text; a manuscript | 受三歸五戒文第一 |
414 | 29 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 受三歸五戒文第一 |
415 | 29 | 文 | wén | the text of an imperial order | 受三歸五戒文第一 |
416 | 29 | 文 | wén | liberal arts | 受三歸五戒文第一 |
417 | 29 | 文 | wén | a rite; a ritual | 受三歸五戒文第一 |
418 | 29 | 文 | wén | a tattoo | 受三歸五戒文第一 |
419 | 29 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 受三歸五戒文第一 |
420 | 29 | 文 | wén | text; grantha | 受三歸五戒文第一 |
421 | 29 | 文 | wén | letter; vyañjana | 受三歸五戒文第一 |
422 | 29 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
423 | 29 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
424 | 29 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
425 | 28 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅欲熱 |
426 | 28 | 滅 | miè | to submerge | 滅欲熱 |
427 | 28 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅欲熱 |
428 | 28 | 滅 | miè | to eliminate | 滅欲熱 |
429 | 28 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅欲熱 |
430 | 28 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅欲熱 |
431 | 28 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅欲熱 |
432 | 28 | 羯磨 | jiémó | karma | 羯磨隨事乃有眾多 |
433 | 28 | 式叉摩尼 | shìchāmóní | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | 即時為式叉摩尼說六法也 |
434 | 27 | 二 | èr | two | 二歲 |
435 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二歲 |
436 | 27 | 二 | èr | second | 二歲 |
437 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 二歲 |
438 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 二歲 |
439 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二歲 |
440 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 二歲 |
441 | 27 | 求 | qiú | to request | 現在師僧前求哀懺悔 |
442 | 27 | 求 | qiú | to seek; to look for | 現在師僧前求哀懺悔 |
443 | 27 | 求 | qiú | to implore | 現在師僧前求哀懺悔 |
444 | 27 | 求 | qiú | to aspire to | 現在師僧前求哀懺悔 |
445 | 27 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 現在師僧前求哀懺悔 |
446 | 27 | 求 | qiú | to attract | 現在師僧前求哀懺悔 |
447 | 27 | 求 | qiú | to bribe | 現在師僧前求哀懺悔 |
448 | 27 | 求 | qiú | Qiu | 現在師僧前求哀懺悔 |
449 | 27 | 求 | qiú | to demand | 現在師僧前求哀懺悔 |
450 | 27 | 求 | qiú | to end | 現在師僧前求哀懺悔 |
451 | 27 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 現在師僧前求哀懺悔 |
452 | 27 | 默然 | mòrán | silent; speechless | 是長老默然 |
453 | 26 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 盡壽不應犯 |
454 | 26 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 盡壽不應犯 |
455 | 26 | 犯 | fàn | to transgress | 盡壽不應犯 |
456 | 26 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 盡壽不應犯 |
457 | 26 | 犯 | fàn | to conquer | 盡壽不應犯 |
458 | 26 | 犯 | fàn | to occur | 盡壽不應犯 |
459 | 26 | 犯 | fàn | to face danger | 盡壽不應犯 |
460 | 26 | 犯 | fàn | to fall | 盡壽不應犯 |
461 | 26 | 犯 | fàn | a criminal | 盡壽不應犯 |
462 | 26 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 盡壽不應犯 |
463 | 26 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 一出家剃頭 |
464 | 26 | 出家 | chūjiā | to renounce | 一出家剃頭 |
465 | 26 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 一出家剃頭 |
466 | 26 | 眾 | zhòng | many; numerous | 此眾罪 |
467 | 26 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 此眾罪 |
468 | 26 | 眾 | zhòng | general; common; public | 此眾罪 |
469 | 26 | 共 | gòng | to share | 共畜生 |
470 | 26 | 共 | gòng | Communist | 共畜生 |
471 | 26 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共畜生 |
472 | 26 | 共 | gòng | to include | 共畜生 |
473 | 26 | 共 | gòng | same; in common | 共畜生 |
474 | 26 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共畜生 |
475 | 26 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共畜生 |
476 | 26 | 共 | gōng | to provide | 共畜生 |
477 | 26 | 共 | gōng | respectfully | 共畜生 |
478 | 26 | 共 | gōng | Gong | 共畜生 |
479 | 25 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛種種因緣呵欲欲想 |
480 | 25 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛種種因緣呵欲欲想 |
481 | 25 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛種種因緣呵欲欲想 |
482 | 25 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛種種因緣呵欲欲想 |
483 | 25 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 佛種種因緣呵欲欲想 |
484 | 25 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛種種因緣呵欲欲想 |
485 | 25 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛種種因緣呵欲欲想 |
486 | 25 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 身業清淨 |
487 | 25 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 身業清淨 |
488 | 25 | 清淨 | qīngjìng | concise | 身業清淨 |
489 | 25 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 身業清淨 |
490 | 25 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 身業清淨 |
491 | 25 | 清淨 | qīngjìng | purity | 身業清淨 |
492 | 25 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 身業清淨 |
493 | 25 | 戒 | jiè | to quit | 生是優婆塞戒 |
494 | 25 | 戒 | jiè | to warn against | 生是優婆塞戒 |
495 | 25 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 生是優婆塞戒 |
496 | 25 | 戒 | jiè | vow | 生是優婆塞戒 |
497 | 25 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 生是優婆塞戒 |
498 | 25 | 戒 | jiè | to ordain | 生是優婆塞戒 |
499 | 25 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 生是優婆塞戒 |
500 | 25 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 生是優婆塞戒 |
Frequencies of all Words
Top 977
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 242 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲 |
2 | 205 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧今和集欲 |
3 | 205 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧今和集欲 |
4 | 205 | 僧 | sēng | Seng | 僧今和集欲 |
5 | 205 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧今和集欲 |
6 | 203 | 不 | bù | not; no | 不 |
7 | 203 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
8 | 203 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
9 | 203 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
10 | 203 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
11 | 203 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
12 | 203 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
13 | 203 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
14 | 203 | 不 | bù | no; na | 不 |
15 | 201 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛婆伽婆 |
16 | 201 | 是 | shì | is exactly | 是佛婆伽婆 |
17 | 201 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛婆伽婆 |
18 | 201 | 是 | shì | this; that; those | 是佛婆伽婆 |
19 | 201 | 是 | shì | really; certainly | 是佛婆伽婆 |
20 | 201 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛婆伽婆 |
21 | 201 | 是 | shì | true | 是佛婆伽婆 |
22 | 201 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛婆伽婆 |
23 | 201 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛婆伽婆 |
24 | 201 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛婆伽婆 |
25 | 201 | 是 | shì | Shi | 是佛婆伽婆 |
26 | 201 | 是 | shì | is; bhū | 是佛婆伽婆 |
27 | 201 | 是 | shì | this; idam | 是佛婆伽婆 |
28 | 168 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若在戒場上但唱也 |
29 | 168 | 若 | ruò | seemingly | 若在戒場上但唱也 |
30 | 168 | 若 | ruò | if | 若在戒場上但唱也 |
31 | 168 | 若 | ruò | you | 若在戒場上但唱也 |
32 | 168 | 若 | ruò | this; that | 若在戒場上但唱也 |
33 | 168 | 若 | ruò | and; or | 若在戒場上但唱也 |
34 | 168 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若在戒場上但唱也 |
35 | 168 | 若 | rě | pomegranite | 若在戒場上但唱也 |
36 | 168 | 若 | ruò | to choose | 若在戒場上但唱也 |
37 | 168 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若在戒場上但唱也 |
38 | 168 | 若 | ruò | thus | 若在戒場上但唱也 |
39 | 168 | 若 | ruò | pollia | 若在戒場上但唱也 |
40 | 168 | 若 | ruò | Ruo | 若在戒場上但唱也 |
41 | 168 | 若 | ruò | only then | 若在戒場上但唱也 |
42 | 168 | 若 | rě | ja | 若在戒場上但唱也 |
43 | 168 | 若 | rě | jñā | 若在戒場上但唱也 |
44 | 168 | 若 | ruò | if; yadi | 若在戒場上但唱也 |
45 | 112 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 大德尼僧聽 |
46 | 112 | 尼 | ní | Confucius; Father | 大德尼僧聽 |
47 | 112 | 尼 | ní | Ni | 大德尼僧聽 |
48 | 112 | 尼 | ní | ni | 大德尼僧聽 |
49 | 112 | 尼 | nì | to obstruct | 大德尼僧聽 |
50 | 112 | 尼 | nì | near to | 大德尼僧聽 |
51 | 112 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 大德尼僧聽 |
52 | 110 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 和上應與 |
53 | 108 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝某甲聽 |
54 | 108 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝某甲聽 |
55 | 108 | 汝 | rǔ | Ru | 汝某甲聽 |
56 | 108 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝某甲聽 |
57 | 104 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是三說 |
58 | 104 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是三說 |
59 | 104 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是三說 |
60 | 104 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三說 |
61 | 104 | 我 | wǒ | I; me; my | 我某甲 |
62 | 104 | 我 | wǒ | self | 我某甲 |
63 | 104 | 我 | wǒ | we; our | 我某甲 |
64 | 104 | 我 | wǒ | [my] dear | 我某甲 |
65 | 104 | 我 | wǒ | Wo | 我某甲 |
66 | 104 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我某甲 |
67 | 104 | 我 | wǒ | ga | 我某甲 |
68 | 104 | 我 | wǒ | I; aham | 我某甲 |
69 | 104 | 作 | zuò | to do | 凡在大眾內欲作羯磨 |
70 | 104 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 凡在大眾內欲作羯磨 |
71 | 104 | 作 | zuò | to start | 凡在大眾內欲作羯磨 |
72 | 104 | 作 | zuò | a writing; a work | 凡在大眾內欲作羯磨 |
73 | 104 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 凡在大眾內欲作羯磨 |
74 | 104 | 作 | zuō | to create; to make | 凡在大眾內欲作羯磨 |
75 | 104 | 作 | zuō | a workshop | 凡在大眾內欲作羯磨 |
76 | 104 | 作 | zuō | to write; to compose | 凡在大眾內欲作羯磨 |
77 | 104 | 作 | zuò | to rise | 凡在大眾內欲作羯磨 |
78 | 104 | 作 | zuò | to be aroused | 凡在大眾內欲作羯磨 |
79 | 104 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 凡在大眾內欲作羯磨 |
80 | 104 | 作 | zuò | to regard as | 凡在大眾內欲作羯磨 |
81 | 104 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 凡在大眾內欲作羯磨 |
82 | 101 | 應 | yīng | should; ought | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
83 | 101 | 應 | yìng | to answer; to respond | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
84 | 101 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
85 | 101 | 應 | yīng | soon; immediately | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
86 | 101 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
87 | 101 | 應 | yìng | to accept | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
88 | 101 | 應 | yīng | or; either | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
89 | 101 | 應 | yìng | to permit; to allow | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
90 | 101 | 應 | yìng | to echo | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
91 | 101 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
92 | 101 | 應 | yìng | Ying | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
93 | 101 | 應 | yīng | suitable; yukta | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
94 | 94 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受三歸五戒文第一 |
95 | 94 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受三歸五戒文第一 |
96 | 94 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受三歸五戒文第一 |
97 | 94 | 受 | shòu | to tolerate | 受三歸五戒文第一 |
98 | 94 | 受 | shòu | suitably | 受三歸五戒文第一 |
99 | 94 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受三歸五戒文第一 |
100 | 84 | 欲 | yù | desire | 凡在大眾內欲作羯磨 |
101 | 84 | 欲 | yù | to desire; to wish | 凡在大眾內欲作羯磨 |
102 | 84 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 凡在大眾內欲作羯磨 |
103 | 84 | 欲 | yù | to desire; to intend | 凡在大眾內欲作羯磨 |
104 | 84 | 欲 | yù | lust | 凡在大眾內欲作羯磨 |
105 | 84 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 凡在大眾內欲作羯磨 |
106 | 80 | 法 | fǎ | method; way | 受三歸五戒法 |
107 | 80 | 法 | fǎ | France | 受三歸五戒法 |
108 | 80 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 受三歸五戒法 |
109 | 80 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 受三歸五戒法 |
110 | 80 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 受三歸五戒法 |
111 | 80 | 法 | fǎ | an institution | 受三歸五戒法 |
112 | 80 | 法 | fǎ | to emulate | 受三歸五戒法 |
113 | 80 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 受三歸五戒法 |
114 | 80 | 法 | fǎ | punishment | 受三歸五戒法 |
115 | 80 | 法 | fǎ | Fa | 受三歸五戒法 |
116 | 80 | 法 | fǎ | a precedent | 受三歸五戒法 |
117 | 80 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 受三歸五戒法 |
118 | 80 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 受三歸五戒法 |
119 | 80 | 法 | fǎ | Dharma | 受三歸五戒法 |
120 | 80 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 受三歸五戒法 |
121 | 80 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 受三歸五戒法 |
122 | 80 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 受三歸五戒法 |
123 | 80 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 受三歸五戒法 |
124 | 80 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 |
125 | 80 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歸依僧眾中尊 |
126 | 80 | 中 | zhōng | China | 歸依僧眾中尊 |
127 | 80 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歸依僧眾中尊 |
128 | 80 | 中 | zhōng | in; amongst | 歸依僧眾中尊 |
129 | 80 | 中 | zhōng | midday | 歸依僧眾中尊 |
130 | 80 | 中 | zhōng | inside | 歸依僧眾中尊 |
131 | 80 | 中 | zhōng | during | 歸依僧眾中尊 |
132 | 80 | 中 | zhōng | Zhong | 歸依僧眾中尊 |
133 | 80 | 中 | zhōng | intermediary | 歸依僧眾中尊 |
134 | 80 | 中 | zhōng | half | 歸依僧眾中尊 |
135 | 80 | 中 | zhōng | just right; suitably | 歸依僧眾中尊 |
136 | 80 | 中 | zhōng | while | 歸依僧眾中尊 |
137 | 80 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歸依僧眾中尊 |
138 | 80 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歸依僧眾中尊 |
139 | 80 | 中 | zhòng | to obtain | 歸依僧眾中尊 |
140 | 80 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歸依僧眾中尊 |
141 | 80 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 |
142 | 73 | 已 | yǐ | already | 說已唱白 |
143 | 73 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說已唱白 |
144 | 73 | 已 | yǐ | from | 說已唱白 |
145 | 73 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說已唱白 |
146 | 73 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 說已唱白 |
147 | 73 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 說已唱白 |
148 | 73 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 說已唱白 |
149 | 73 | 已 | yǐ | to complete | 說已唱白 |
150 | 73 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說已唱白 |
151 | 73 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說已唱白 |
152 | 73 | 已 | yǐ | certainly | 說已唱白 |
153 | 73 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 說已唱白 |
154 | 73 | 已 | yǐ | this | 說已唱白 |
155 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說已唱白 |
156 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說已唱白 |
157 | 70 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說已唱白 |
158 | 70 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說已唱白 |
159 | 70 | 說 | shuì | to persuade | 說已唱白 |
160 | 70 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說已唱白 |
161 | 70 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說已唱白 |
162 | 70 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說已唱白 |
163 | 70 | 說 | shuō | allocution | 說已唱白 |
164 | 70 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說已唱白 |
165 | 70 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說已唱白 |
166 | 70 | 說 | shuō | speach; vāda | 說已唱白 |
167 | 70 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說已唱白 |
168 | 70 | 說 | shuō | to instruct | 說已唱白 |
169 | 68 | 能 | néng | can; able | 答能 |
170 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 答能 |
171 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 答能 |
172 | 68 | 能 | néng | energy | 答能 |
173 | 68 | 能 | néng | function; use | 答能 |
174 | 68 | 能 | néng | may; should; permitted to | 答能 |
175 | 68 | 能 | néng | talent | 答能 |
176 | 68 | 能 | néng | expert at | 答能 |
177 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 答能 |
178 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 答能 |
179 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 答能 |
180 | 68 | 能 | néng | as long as; only | 答能 |
181 | 68 | 能 | néng | even if | 答能 |
182 | 68 | 能 | néng | but | 答能 |
183 | 68 | 能 | néng | in this way | 答能 |
184 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 答能 |
185 | 68 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 答能 |
186 | 68 | 聽 | tīng | to listen | 汝某甲聽 |
187 | 68 | 聽 | tīng | to obey | 汝某甲聽 |
188 | 68 | 聽 | tīng | to understand | 汝某甲聽 |
189 | 68 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 汝某甲聽 |
190 | 68 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 汝某甲聽 |
191 | 68 | 聽 | tīng | to await | 汝某甲聽 |
192 | 68 | 聽 | tīng | to acknowledge | 汝某甲聽 |
193 | 68 | 聽 | tīng | a tin can | 汝某甲聽 |
194 | 68 | 聽 | tīng | information | 汝某甲聽 |
195 | 68 | 聽 | tīng | a hall | 汝某甲聽 |
196 | 68 | 聽 | tīng | Ting | 汝某甲聽 |
197 | 68 | 聽 | tìng | to administer; to process | 汝某甲聽 |
198 | 68 | 聽 | tīng | to listen; śru | 汝某甲聽 |
199 | 64 | 非 | fēi | not; non-; un- | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
200 | 64 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
201 | 64 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
202 | 64 | 非 | fēi | different | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
203 | 64 | 非 | fēi | to not be; to not have | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
204 | 64 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
205 | 64 | 非 | fēi | Africa | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
206 | 64 | 非 | fēi | to slander | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
207 | 64 | 非 | fěi | to avoid | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
208 | 64 | 非 | fēi | must | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
209 | 64 | 非 | fēi | an error | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
210 | 64 | 非 | fēi | a problem; a question | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
211 | 64 | 非 | fēi | evil | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
212 | 64 | 非 | fēi | besides; except; unless | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
213 | 64 | 非 | fēi | not | 盡壽離非梵行是沙彌戒 |
214 | 64 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 從今盡壽 |
215 | 64 | 盡 | jìn | all; every | 從今盡壽 |
216 | 64 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 從今盡壽 |
217 | 64 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 從今盡壽 |
218 | 64 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 從今盡壽 |
219 | 64 | 盡 | jìn | to vanish | 從今盡壽 |
220 | 64 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 從今盡壽 |
221 | 64 | 盡 | jìn | to be within the limit | 從今盡壽 |
222 | 64 | 盡 | jìn | all; every | 從今盡壽 |
223 | 64 | 盡 | jìn | to die | 從今盡壽 |
224 | 64 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 從今盡壽 |
225 | 62 | 事 | shì | matter; thing; item | 作何事 |
226 | 62 | 事 | shì | to serve | 作何事 |
227 | 62 | 事 | shì | a government post | 作何事 |
228 | 62 | 事 | shì | duty; post; work | 作何事 |
229 | 62 | 事 | shì | occupation | 作何事 |
230 | 62 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 作何事 |
231 | 62 | 事 | shì | an accident | 作何事 |
232 | 62 | 事 | shì | to attend | 作何事 |
233 | 62 | 事 | shì | an allusion | 作何事 |
234 | 62 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 作何事 |
235 | 62 | 事 | shì | to engage in | 作何事 |
236 | 62 | 事 | shì | to enslave | 作何事 |
237 | 62 | 事 | shì | to pursue | 作何事 |
238 | 62 | 事 | shì | to administer | 作何事 |
239 | 62 | 事 | shì | to appoint | 作何事 |
240 | 62 | 事 | shì | a piece | 作何事 |
241 | 62 | 事 | shì | thing; phenomena | 作何事 |
242 | 62 | 事 | shì | actions; karma | 作何事 |
243 | 61 | 壽 | shòu | old age; long life | 從今盡壽 |
244 | 61 | 壽 | shòu | lifespan | 從今盡壽 |
245 | 61 | 壽 | shòu | age | 從今盡壽 |
246 | 61 | 壽 | shòu | birthday | 從今盡壽 |
247 | 61 | 壽 | shòu | Shou | 從今盡壽 |
248 | 61 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 從今盡壽 |
249 | 61 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 從今盡壽 |
250 | 61 | 壽 | shòu | long life; āyus | 從今盡壽 |
251 | 61 | 為 | wèi | for; to | 樂受五戒為優婆塞 |
252 | 61 | 為 | wèi | because of | 樂受五戒為優婆塞 |
253 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 樂受五戒為優婆塞 |
254 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 樂受五戒為優婆塞 |
255 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 樂受五戒為優婆塞 |
256 | 61 | 為 | wéi | to do | 樂受五戒為優婆塞 |
257 | 61 | 為 | wèi | for | 樂受五戒為優婆塞 |
258 | 61 | 為 | wèi | because of; for; to | 樂受五戒為優婆塞 |
259 | 61 | 為 | wèi | to | 樂受五戒為優婆塞 |
260 | 61 | 為 | wéi | in a passive construction | 樂受五戒為優婆塞 |
261 | 61 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 樂受五戒為優婆塞 |
262 | 61 | 為 | wéi | forming an adverb | 樂受五戒為優婆塞 |
263 | 61 | 為 | wéi | to add emphasis | 樂受五戒為優婆塞 |
264 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 樂受五戒為優婆塞 |
265 | 61 | 為 | wéi | to govern | 樂受五戒為優婆塞 |
266 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 樂受五戒為優婆塞 |
267 | 59 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 戒師應教云 |
268 | 59 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 戒師應教云 |
269 | 59 | 教 | jiào | to make; to cause | 戒師應教云 |
270 | 59 | 教 | jiào | religion | 戒師應教云 |
271 | 59 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 戒師應教云 |
272 | 59 | 教 | jiào | Jiao | 戒師應教云 |
273 | 59 | 教 | jiào | a directive; an order | 戒師應教云 |
274 | 59 | 教 | jiào | to urge; to incite | 戒師應教云 |
275 | 59 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 戒師應教云 |
276 | 59 | 教 | jiào | etiquette | 戒師應教云 |
277 | 59 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 戒師應教云 |
278 | 55 | 三 | sān | three | 如是三說 |
279 | 55 | 三 | sān | third | 如是三說 |
280 | 55 | 三 | sān | more than two | 如是三說 |
281 | 55 | 三 | sān | very few | 如是三說 |
282 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 如是三說 |
283 | 55 | 三 | sān | San | 如是三說 |
284 | 55 | 三 | sān | three; tri | 如是三說 |
285 | 55 | 三 | sān | sa | 如是三說 |
286 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 如是三說 |
287 | 53 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 一比丘應僧中唱 |
288 | 53 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 一比丘應僧中唱 |
289 | 53 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 一比丘應僧中唱 |
290 | 52 | 從 | cóng | from | 從今盡壽 |
291 | 52 | 從 | cóng | to follow | 從今盡壽 |
292 | 52 | 從 | cóng | past; through | 從今盡壽 |
293 | 52 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今盡壽 |
294 | 52 | 從 | cóng | to participate in something | 從今盡壽 |
295 | 52 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今盡壽 |
296 | 52 | 從 | cóng | usually | 從今盡壽 |
297 | 52 | 從 | cóng | something secondary | 從今盡壽 |
298 | 52 | 從 | cóng | remote relatives | 從今盡壽 |
299 | 52 | 從 | cóng | secondary | 從今盡壽 |
300 | 52 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今盡壽 |
301 | 52 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今盡壽 |
302 | 52 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今盡壽 |
303 | 52 | 從 | zòng | to release | 從今盡壽 |
304 | 52 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今盡壽 |
305 | 52 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今盡壽 |
306 | 52 | 答 | dá | to reply; to answer | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
307 | 52 | 答 | dá | to reciprocate to | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
308 | 52 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
309 | 52 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
310 | 52 | 答 | dā | Da | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
311 | 52 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 僧中一人應隨答作某羯磨 |
312 | 51 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德尼僧聽 |
313 | 51 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德尼僧聽 |
314 | 51 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德尼僧聽 |
315 | 51 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德尼僧聽 |
316 | 51 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德尼僧聽 |
317 | 51 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不作唱技樂故往觀聽 |
318 | 51 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不作唱技樂故往觀聽 |
319 | 51 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不作唱技樂故往觀聽 |
320 | 51 | 故 | gù | to die | 不作唱技樂故往觀聽 |
321 | 51 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不作唱技樂故往觀聽 |
322 | 51 | 故 | gù | original | 不作唱技樂故往觀聽 |
323 | 51 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不作唱技樂故往觀聽 |
324 | 51 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不作唱技樂故往觀聽 |
325 | 51 | 故 | gù | something in the past | 不作唱技樂故往觀聽 |
326 | 51 | 故 | gù | deceased; dead | 不作唱技樂故往觀聽 |
327 | 51 | 故 | gù | still; yet | 不作唱技樂故往觀聽 |
328 | 51 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不作唱技樂故往觀聽 |
329 | 50 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼受戒滿十二歲欲畜眾 |
330 | 50 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼受戒滿十二歲欲畜眾 |
331 | 50 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼受戒滿十二歲欲畜眾 |
332 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 作羯磨者集唱 |
333 | 50 | 者 | zhě | that | 作羯磨者集唱 |
334 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 作羯磨者集唱 |
335 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 作羯磨者集唱 |
336 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 作羯磨者集唱 |
337 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 作羯磨者集唱 |
338 | 50 | 者 | zhuó | according to | 作羯磨者集唱 |
339 | 50 | 者 | zhě | ca | 作羯磨者集唱 |
340 | 49 | 得 | de | potential marker | 辟支佛道乃至得阿 |
341 | 49 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 辟支佛道乃至得阿 |
342 | 49 | 得 | děi | must; ought to | 辟支佛道乃至得阿 |
343 | 49 | 得 | děi | to want to; to need to | 辟支佛道乃至得阿 |
344 | 49 | 得 | děi | must; ought to | 辟支佛道乃至得阿 |
345 | 49 | 得 | dé | de | 辟支佛道乃至得阿 |
346 | 49 | 得 | de | infix potential marker | 辟支佛道乃至得阿 |
347 | 49 | 得 | dé | to result in | 辟支佛道乃至得阿 |
348 | 49 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 辟支佛道乃至得阿 |
349 | 49 | 得 | dé | to be satisfied | 辟支佛道乃至得阿 |
350 | 49 | 得 | dé | to be finished | 辟支佛道乃至得阿 |
351 | 49 | 得 | de | result of degree | 辟支佛道乃至得阿 |
352 | 49 | 得 | de | marks completion of an action | 辟支佛道乃至得阿 |
353 | 49 | 得 | děi | satisfying | 辟支佛道乃至得阿 |
354 | 49 | 得 | dé | to contract | 辟支佛道乃至得阿 |
355 | 49 | 得 | dé | marks permission or possibility | 辟支佛道乃至得阿 |
356 | 49 | 得 | dé | expressing frustration | 辟支佛道乃至得阿 |
357 | 49 | 得 | dé | to hear | 辟支佛道乃至得阿 |
358 | 49 | 得 | dé | to have; there is | 辟支佛道乃至得阿 |
359 | 49 | 得 | dé | marks time passed | 辟支佛道乃至得阿 |
360 | 49 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 辟支佛道乃至得阿 |
361 | 48 | 與 | yǔ | and | 與取 |
362 | 48 | 與 | yǔ | to give | 與取 |
363 | 48 | 與 | yǔ | together with | 與取 |
364 | 48 | 與 | yú | interrogative particle | 與取 |
365 | 48 | 與 | yǔ | to accompany | 與取 |
366 | 48 | 與 | yù | to particate in | 與取 |
367 | 48 | 與 | yù | of the same kind | 與取 |
368 | 48 | 與 | yù | to help | 與取 |
369 | 48 | 與 | yǔ | for | 與取 |
370 | 48 | 與 | yǔ | and; ca | 與取 |
371 | 45 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當證知 |
372 | 45 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當證知 |
373 | 45 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當證知 |
374 | 45 | 當 | dāng | to face | 當證知 |
375 | 45 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當證知 |
376 | 45 | 當 | dāng | to manage; to host | 當證知 |
377 | 45 | 當 | dāng | should | 當證知 |
378 | 45 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當證知 |
379 | 45 | 當 | dǎng | to think | 當證知 |
380 | 45 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當證知 |
381 | 45 | 當 | dǎng | to be equal | 當證知 |
382 | 45 | 當 | dàng | that | 當證知 |
383 | 45 | 當 | dāng | an end; top | 當證知 |
384 | 45 | 當 | dàng | clang; jingle | 當證知 |
385 | 45 | 當 | dāng | to judge | 當證知 |
386 | 45 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當證知 |
387 | 45 | 當 | dàng | the same | 當證知 |
388 | 45 | 當 | dàng | to pawn | 當證知 |
389 | 45 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當證知 |
390 | 45 | 當 | dàng | a trap | 當證知 |
391 | 45 | 當 | dàng | a pawned item | 當證知 |
392 | 45 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當證知 |
393 | 45 | 問 | wèn | to ask | 一比丘尼應問和 |
394 | 45 | 問 | wèn | to inquire after | 一比丘尼應問和 |
395 | 45 | 問 | wèn | to interrogate | 一比丘尼應問和 |
396 | 45 | 問 | wèn | to hold responsible | 一比丘尼應問和 |
397 | 45 | 問 | wèn | to request something | 一比丘尼應問和 |
398 | 45 | 問 | wèn | to rebuke | 一比丘尼應問和 |
399 | 45 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 一比丘尼應問和 |
400 | 45 | 問 | wèn | news | 一比丘尼應問和 |
401 | 45 | 問 | wèn | to propose marriage | 一比丘尼應問和 |
402 | 45 | 問 | wén | to inform | 一比丘尼應問和 |
403 | 45 | 問 | wèn | to research | 一比丘尼應問和 |
404 | 45 | 問 | wèn | Wen | 一比丘尼應問和 |
405 | 45 | 問 | wèn | to | 一比丘尼應問和 |
406 | 45 | 問 | wèn | a question | 一比丘尼應問和 |
407 | 45 | 問 | wèn | ask; prccha | 一比丘尼應問和 |
408 | 45 | 具足戒 | jùzújiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 求受具足戒 |
409 | 42 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
410 | 42 | 忍 | rěn | willingly | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
411 | 42 | 忍 | rěn | callous; heartless | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
412 | 42 | 忍 | rěn | Patience | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
413 | 42 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 誰諸長老忍與某甲畜眾羯 |
414 | 41 | 言 | yán | to speak; to say; said | 應言 |
415 | 41 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 應言 |
416 | 41 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 應言 |
417 | 41 | 言 | yán | a particle with no meaning | 應言 |
418 | 41 | 言 | yán | phrase; sentence | 應言 |
419 | 41 | 言 | yán | a word; a syllable | 應言 |
420 | 41 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 應言 |
421 | 41 | 言 | yán | to regard as | 應言 |
422 | 41 | 言 | yán | to act as | 應言 |
423 | 41 | 言 | yán | word; vacana | 應言 |
424 | 41 | 言 | yán | speak; vad | 應言 |
425 | 41 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
426 | 41 | 離 | lí | a mythical bird | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
427 | 41 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
428 | 41 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
429 | 41 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
430 | 41 | 離 | lí | a mountain ash | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
431 | 41 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
432 | 41 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
433 | 41 | 離 | lí | to cut off | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
434 | 41 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
435 | 41 | 離 | lí | to be distant from | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
436 | 41 | 離 | lí | two | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
437 | 41 | 離 | lí | to array; to align | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
438 | 41 | 離 | lí | to pass through; to experience | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
439 | 41 | 離 | lí | transcendence | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
440 | 41 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 盡壽離不與取是優婆塞戒 |
441 | 36 | 一 | yī | one | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
442 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
443 | 36 | 一 | yī | as soon as; all at once | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
444 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
445 | 36 | 一 | yì | whole; all | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
446 | 36 | 一 | yī | first | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
447 | 36 | 一 | yī | the same | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
448 | 36 | 一 | yī | each | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
449 | 36 | 一 | yī | certain | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
450 | 36 | 一 | yī | throughout | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
451 | 36 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
452 | 36 | 一 | yī | sole; single | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
453 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
454 | 36 | 一 | yī | Yi | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
455 | 36 | 一 | yī | other | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
456 | 36 | 一 | yī | to unify | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
457 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
458 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
459 | 36 | 一 | yī | or | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
460 | 36 | 一 | yī | one; eka | 十誦羯磨比丘要用一卷 |
461 | 35 | 竟 | jìng | actually; in the end | 歸依佛竟 |
462 | 35 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 歸依佛竟 |
463 | 35 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依佛竟 |
464 | 35 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依佛竟 |
465 | 35 | 竟 | jìng | directly | 歸依佛竟 |
466 | 35 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依佛竟 |
467 | 35 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依佛竟 |
468 | 35 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 乞畜眾羯磨文第三 |
469 | 35 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 乞畜眾羯磨文第三 |
470 | 35 | 乞 | qǐ | a beggar | 乞畜眾羯磨文第三 |
471 | 35 | 乞 | qǐ | Qi | 乞畜眾羯磨文第三 |
472 | 35 | 乞 | qì | to give | 乞畜眾羯磨文第三 |
473 | 35 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 乞畜眾羯磨文第三 |
474 | 35 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 乞畜眾羯磨文第三 |
475 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 佛種種因緣呵欲欲想 |
476 | 35 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 佛種種因緣呵欲欲想 |
477 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type | 佛種種因緣呵欲欲想 |
478 | 35 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 佛種種因緣呵欲欲想 |
479 | 35 | 種 | zhǒng | seed; strain | 佛種種因緣呵欲欲想 |
480 | 35 | 種 | zhǒng | offspring | 佛種種因緣呵欲欲想 |
481 | 35 | 種 | zhǒng | breed | 佛種種因緣呵欲欲想 |
482 | 35 | 種 | zhǒng | race | 佛種種因緣呵欲欲想 |
483 | 35 | 種 | zhǒng | species | 佛種種因緣呵欲欲想 |
484 | 35 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 佛種種因緣呵欲欲想 |
485 | 35 | 種 | zhǒng | grit; guts | 佛種種因緣呵欲欲想 |
486 | 35 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 佛種種因緣呵欲欲想 |
487 | 35 | 衣 | yī | clothes; clothing | 却衣順摩逆摩 |
488 | 35 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 却衣順摩逆摩 |
489 | 35 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 却衣順摩逆摩 |
490 | 35 | 衣 | yī | a cover; a coating | 却衣順摩逆摩 |
491 | 35 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 却衣順摩逆摩 |
492 | 35 | 衣 | yì | to cover | 却衣順摩逆摩 |
493 | 35 | 衣 | yī | lichen; moss | 却衣順摩逆摩 |
494 | 35 | 衣 | yī | peel; skin | 却衣順摩逆摩 |
495 | 35 | 衣 | yī | Yi | 却衣順摩逆摩 |
496 | 35 | 衣 | yì | to depend on | 却衣順摩逆摩 |
497 | 35 | 衣 | yī | robe; cīvara | 却衣順摩逆摩 |
498 | 35 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 却衣順摩逆摩 |
499 | 34 | 依 | yī | according to | 都中興寺依律撰出 |
500 | 34 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 都中興寺依律撰出 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
和上 | héshàng | an abbot; a monk | |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
如是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
甘露门 | 甘露門 | 103 |
|
洹 | 104 | Huan river | |
僧济 | 僧濟 | 104 | Huiji |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
日文 | 114 | Japanese language | |
三月 | 115 |
|
|
僧璩 | 115 | Seng Qu | |
善慧 | 115 | Shan Hui | |
善妙 | 115 |
|
|
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十诵羯磨比丘要用 | 十誦羯磨比丘要用 | 115 | Shi Song Jiemo Biqiu Yao Yong |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
宋 | 115 |
|
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中兴寺 | 中興寺 | 122 | Zhongxing Temple |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿那含果 | 97 |
|
|
安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八戒 | 98 | eight precepts | |
毕钵罗 | 畢鉢羅 | 98 | bodhi tree; peepul |
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波利 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不坐卧高广大床 | 不坐臥高廣大床 | 98 | not sit or lie on a high and wide bed |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
禅头 | 禪頭 | 99 | jantu; child |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
定慧 | 100 |
|
|
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二根 | 195 | two roots | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
法如 | 102 | dharma nature | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
非想 | 102 | non-perection | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
覆肩衣 | 102 | sankaksika; a five-stripped robe | |
歌罗罗 | 歌羅羅 | 103 | embryo; kalala |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
袈裟 | 106 |
|
|
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
戒众 | 戒眾 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六夜摩那埵 | 108 | six night period of penance | |
六斋日 | 六齋日 | 108 |
|
六法 | 108 | the six dharmas | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
缦衣 | 縵衣 | 109 | five precepts robe |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
尼寺 | 110 | nunnery | |
女根 | 110 | female sex-organ | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
毘陀罗 | 毘陀羅 | 112 | vetāla; vetāḍa |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
破僧 | 112 |
|
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
人天 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三脱门 | 三脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三佛陀 | 115 | enlightened one | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥十戒 | 沙彌十戒 | 115 | the ten precepts for novice monks |
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
身根 | 115 | sense of touch | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四果 | 115 | four fruits | |
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我所 | 119 |
|
|
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
五衣 | 119 | antarvasa; monastic lower robe | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
夜叉 | 121 | yaksa | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作戒 | 122 | taking of precepts |