Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 130
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 204 | 食 | shí | food; food and drink | 問如是四食 |
| 2 | 204 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 問如是四食 |
| 3 | 204 | 食 | shí | to eat | 問如是四食 |
| 4 | 204 | 食 | sì | to feed | 問如是四食 |
| 5 | 204 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 問如是四食 |
| 6 | 204 | 食 | sì | to raise; to nourish | 問如是四食 |
| 7 | 204 | 食 | shí | to receive; to accept | 問如是四食 |
| 8 | 204 | 食 | shí | to receive an official salary | 問如是四食 |
| 9 | 204 | 食 | shí | an eclipse | 問如是四食 |
| 10 | 204 | 食 | shí | food; bhakṣa | 問如是四食 |
| 11 | 109 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說 |
| 12 | 109 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說 |
| 13 | 109 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說 |
| 14 | 109 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說 |
| 15 | 109 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說 |
| 16 | 109 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說 |
| 17 | 109 | 說 | shuō | allocution | 有作是說 |
| 18 | 109 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說 |
| 19 | 109 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說 |
| 20 | 109 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說 |
| 21 | 109 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說 |
| 22 | 109 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說 |
| 23 | 75 | 所 | suǒ | a few; various; some | 觸食養心心所勝故 |
| 24 | 75 | 所 | suǒ | a place; a location | 觸食養心心所勝故 |
| 25 | 75 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 觸食養心心所勝故 |
| 26 | 75 | 所 | suǒ | an ordinal number | 觸食養心心所勝故 |
| 27 | 75 | 所 | suǒ | meaning | 觸食養心心所勝故 |
| 28 | 75 | 所 | suǒ | garrison | 觸食養心心所勝故 |
| 29 | 75 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 觸食養心心所勝故 |
| 30 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此言為是因義 |
| 31 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 此言為是因義 |
| 32 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 此言為是因義 |
| 33 | 72 | 為 | wéi | to do | 此言為是因義 |
| 34 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 此言為是因義 |
| 35 | 72 | 為 | wéi | to govern | 此言為是因義 |
| 36 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 此言為是因義 |
| 37 | 58 | 者 | zhě | ca | 或有說者 |
| 38 | 49 | 於 | yú | to go; to | 問諸食於有 |
| 39 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 問諸食於有 |
| 40 | 49 | 於 | yú | Yu | 問諸食於有 |
| 41 | 49 | 於 | wū | a crow | 問諸食於有 |
| 42 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂眼唯以觸處為食 |
| 43 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 謂眼唯以觸處為食 |
| 44 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 謂眼唯以觸處為食 |
| 45 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 謂眼唯以觸處為食 |
| 46 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂眼唯以觸處為食 |
| 47 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂眼唯以觸處為食 |
| 48 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂眼唯以觸處為食 |
| 49 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 謂眼唯以觸處為食 |
| 50 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 謂眼唯以觸處為食 |
| 51 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂眼唯以觸處為食 |
| 52 | 41 | 問 | wèn | to ask | 問如是四食 |
| 53 | 41 | 問 | wèn | to inquire after | 問如是四食 |
| 54 | 41 | 問 | wèn | to interrogate | 問如是四食 |
| 55 | 41 | 問 | wèn | to hold responsible | 問如是四食 |
| 56 | 41 | 問 | wèn | to request something | 問如是四食 |
| 57 | 41 | 問 | wèn | to rebuke | 問如是四食 |
| 58 | 41 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問如是四食 |
| 59 | 41 | 問 | wèn | news | 問如是四食 |
| 60 | 41 | 問 | wèn | to propose marriage | 問如是四食 |
| 61 | 41 | 問 | wén | to inform | 問如是四食 |
| 62 | 41 | 問 | wèn | to research | 問如是四食 |
| 63 | 41 | 問 | wèn | Wen | 問如是四食 |
| 64 | 41 | 問 | wèn | a question | 問如是四食 |
| 65 | 41 | 問 | wèn | ask; prccha | 問如是四食 |
| 66 | 41 | 施 | shī | to give; to grant | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 67 | 41 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 68 | 41 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 69 | 41 | 施 | shī | to relate to | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 70 | 41 | 施 | shī | to move slowly | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 71 | 41 | 施 | shī | to exert | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 72 | 41 | 施 | shī | to apply; to spread | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 73 | 41 | 施 | shī | Shi | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 74 | 41 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 75 | 40 | 謂 | wèi | to call | 謂意思食 |
| 76 | 40 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂意思食 |
| 77 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂意思食 |
| 78 | 40 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂意思食 |
| 79 | 40 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂意思食 |
| 80 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂意思食 |
| 81 | 40 | 謂 | wèi | to think | 謂意思食 |
| 82 | 40 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂意思食 |
| 83 | 40 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂意思食 |
| 84 | 40 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂意思食 |
| 85 | 40 | 謂 | wèi | Wei | 謂意思食 |
| 86 | 37 | 麁 | cū | coarse; rough | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 87 | 37 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 88 | 37 | 細 | xì | thin; slender | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 89 | 37 | 細 | xì | tiny; miniature | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 90 | 37 | 細 | xì | trifling | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 91 | 37 | 細 | xì | tender; delicate | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 92 | 37 | 細 | xì | wild ginger | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 93 | 37 | 細 | xì | detailed; precise | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 94 | 37 | 細 | xì | soft [sound] | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 95 | 37 | 細 | xì | refined; elegant | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 96 | 37 | 細 | xì | young | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 97 | 37 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 98 | 36 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思識 |
| 99 | 36 | 思 | sī | thinking; consideration | 思識 |
| 100 | 36 | 思 | sī | to miss; to long for | 思識 |
| 101 | 36 | 思 | sī | emotions | 思識 |
| 102 | 36 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思識 |
| 103 | 36 | 思 | sī | Si | 思識 |
| 104 | 36 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思識 |
| 105 | 36 | 思 | sī | Think | 思識 |
| 106 | 36 | 思 | sī | volition; cetanā | 思識 |
| 107 | 36 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思識 |
| 108 | 36 | 思 | sī | thought; cintā | 思識 |
| 109 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 幾未生令生幾生已長養 |
| 110 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 幾未生令生幾生已長養 |
| 111 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 幾未生令生幾生已長養 |
| 112 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 幾未生令生幾生已長養 |
| 113 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 幾未生令生幾生已長養 |
| 114 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 幾未生令生幾生已長養 |
| 115 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 疎遠不 |
| 116 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 117 | 31 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 118 | 31 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 119 | 31 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 120 | 31 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 121 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 122 | 31 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 123 | 31 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 124 | 31 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 125 | 31 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 126 | 31 | 答 | dā | Da | 答 |
| 127 | 31 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 128 | 31 | 亦 | yì | Yi | 耳鼻舌身色聲亦爾 |
| 129 | 29 | 觸 | chù | to touch; to feel | 謂觸 |
| 130 | 29 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 謂觸 |
| 131 | 29 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 謂觸 |
| 132 | 29 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 謂觸 |
| 133 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 幾未生令生幾生已長養 |
| 134 | 28 | 生 | shēng | to live | 幾未生令生幾生已長養 |
| 135 | 28 | 生 | shēng | raw | 幾未生令生幾生已長養 |
| 136 | 28 | 生 | shēng | a student | 幾未生令生幾生已長養 |
| 137 | 28 | 生 | shēng | life | 幾未生令生幾生已長養 |
| 138 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 幾未生令生幾生已長養 |
| 139 | 28 | 生 | shēng | alive | 幾未生令生幾生已長養 |
| 140 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 幾未生令生幾生已長養 |
| 141 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 幾未生令生幾生已長養 |
| 142 | 28 | 生 | shēng | to grow | 幾未生令生幾生已長養 |
| 143 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 幾未生令生幾生已長養 |
| 144 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 幾未生令生幾生已長養 |
| 145 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 幾未生令生幾生已長養 |
| 146 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 幾未生令生幾生已長養 |
| 147 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 幾未生令生幾生已長養 |
| 148 | 28 | 生 | shēng | gender | 幾未生令生幾生已長養 |
| 149 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 幾未生令生幾生已長養 |
| 150 | 28 | 生 | shēng | to set up | 幾未生令生幾生已長養 |
| 151 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 幾未生令生幾生已長養 |
| 152 | 28 | 生 | shēng | a captive | 幾未生令生幾生已長養 |
| 153 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 幾未生令生幾生已長養 |
| 154 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 幾未生令生幾生已長養 |
| 155 | 28 | 生 | shēng | unripe | 幾未生令生幾生已長養 |
| 156 | 28 | 生 | shēng | nature | 幾未生令生幾生已長養 |
| 157 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 幾未生令生幾生已長養 |
| 158 | 28 | 生 | shēng | destiny | 幾未生令生幾生已長養 |
| 159 | 28 | 生 | shēng | birth | 幾未生令生幾生已長養 |
| 160 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 幾未生令生幾生已長養 |
| 161 | 28 | 段食 | duàn shí | a handful of food; a helping | 所謂段食 |
| 162 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而取 |
| 163 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 而取 |
| 164 | 28 | 而 | néng | can; able | 而取 |
| 165 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而取 |
| 166 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 而取 |
| 167 | 25 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 168 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 169 | 25 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 170 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 171 | 25 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 172 | 25 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 173 | 25 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 174 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 175 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 176 | 25 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 177 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 178 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 179 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 180 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 181 | 25 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 182 | 24 | 餘 | yú | extra; surplus | 謂餘 |
| 183 | 24 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 謂餘 |
| 184 | 24 | 餘 | yú | to remain | 謂餘 |
| 185 | 24 | 餘 | yú | other | 謂餘 |
| 186 | 24 | 餘 | yú | additional; complementary | 謂餘 |
| 187 | 24 | 餘 | yú | remaining | 謂餘 |
| 188 | 24 | 餘 | yú | incomplete | 謂餘 |
| 189 | 24 | 餘 | yú | Yu | 謂餘 |
| 190 | 24 | 餘 | yú | other; anya | 謂餘 |
| 191 | 24 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 所作事非 |
| 192 | 24 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 所作事非 |
| 193 | 24 | 非 | fēi | different | 所作事非 |
| 194 | 24 | 非 | fēi | to not be; to not have | 所作事非 |
| 195 | 24 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 所作事非 |
| 196 | 24 | 非 | fēi | Africa | 所作事非 |
| 197 | 24 | 非 | fēi | to slander | 所作事非 |
| 198 | 24 | 非 | fěi | to avoid | 所作事非 |
| 199 | 24 | 非 | fēi | must | 所作事非 |
| 200 | 24 | 非 | fēi | an error | 所作事非 |
| 201 | 24 | 非 | fēi | a problem; a question | 所作事非 |
| 202 | 24 | 非 | fēi | evil | 所作事非 |
| 203 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 非食經云何通 |
| 204 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 非食經云何通 |
| 205 | 23 | 經 | jīng | warp | 非食經云何通 |
| 206 | 23 | 經 | jīng | longitude | 非食經云何通 |
| 207 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 非食經云何通 |
| 208 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 非食經云何通 |
| 209 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 非食經云何通 |
| 210 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 非食經云何通 |
| 211 | 23 | 經 | jīng | classics | 非食經云何通 |
| 212 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 非食經云何通 |
| 213 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 非食經云何通 |
| 214 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 非食經云何通 |
| 215 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 非食經云何通 |
| 216 | 23 | 經 | jīng | to measure | 非食經云何通 |
| 217 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 非食經云何通 |
| 218 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 非食經云何通 |
| 219 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 非食經云何通 |
| 220 | 23 | 四 | sì | four | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 221 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 222 | 23 | 四 | sì | fourth | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 223 | 23 | 四 | sì | Si | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 224 | 23 | 四 | sì | four; catur | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 225 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 起施主思故佛作是說 |
| 226 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 起施主思故佛作是說 |
| 227 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 起施主思故佛作是說 |
| 228 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 起施主思故佛作是說 |
| 229 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 起施主思故佛作是說 |
| 230 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 起施主思故佛作是說 |
| 231 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 起施主思故佛作是說 |
| 232 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 幾牽當有令現在前 |
| 233 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 幾牽當有令現在前 |
| 234 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 幾牽當有令現在前 |
| 235 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 幾牽當有令現在前 |
| 236 | 22 | 令 | lìng | a season | 幾牽當有令現在前 |
| 237 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 幾牽當有令現在前 |
| 238 | 22 | 令 | lìng | good | 幾牽當有令現在前 |
| 239 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 幾牽當有令現在前 |
| 240 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 幾牽當有令現在前 |
| 241 | 22 | 令 | lìng | a commander | 幾牽當有令現在前 |
| 242 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 幾牽當有令現在前 |
| 243 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 幾牽當有令現在前 |
| 244 | 22 | 令 | lìng | Ling | 幾牽當有令現在前 |
| 245 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 幾牽當有令現在前 |
| 246 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此言為是因義 |
| 247 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此言為是因義 |
| 248 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此言為是因義 |
| 249 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 此言為是因義 |
| 250 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 此言為是因義 |
| 251 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此言為是因義 |
| 252 | 22 | 言 | yán | to regard as | 此言為是因義 |
| 253 | 22 | 言 | yán | to act as | 此言為是因義 |
| 254 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 此言為是因義 |
| 255 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 此言為是因義 |
| 256 | 22 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 段食養色根大種勝故 |
| 257 | 22 | 勝 | shèng | victory; success | 段食養色根大種勝故 |
| 258 | 22 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 段食養色根大種勝故 |
| 259 | 22 | 勝 | shèng | to surpass | 段食養色根大種勝故 |
| 260 | 22 | 勝 | shèng | triumphant | 段食養色根大種勝故 |
| 261 | 22 | 勝 | shèng | a scenic view | 段食養色根大種勝故 |
| 262 | 22 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 段食養色根大種勝故 |
| 263 | 22 | 勝 | shèng | Sheng | 段食養色根大種勝故 |
| 264 | 22 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 段食養色根大種勝故 |
| 265 | 22 | 勝 | shèng | superior; agra | 段食養色根大種勝故 |
| 266 | 22 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂意思識 |
| 267 | 22 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂意思識 |
| 268 | 22 | 識 | zhì | to record | 謂意思識 |
| 269 | 22 | 識 | shí | thought; cognition | 謂意思識 |
| 270 | 22 | 識 | shí | to understand | 謂意思識 |
| 271 | 22 | 識 | shí | experience; common sense | 謂意思識 |
| 272 | 22 | 識 | shí | a good friend | 謂意思識 |
| 273 | 22 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂意思識 |
| 274 | 22 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂意思識 |
| 275 | 22 | 識 | zhì | an inscription | 謂意思識 |
| 276 | 22 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂意思識 |
| 277 | 21 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 問何食於何法食事偏增 |
| 278 | 21 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 問何食於何法食事偏增 |
| 279 | 21 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 問何食於何法食事偏增 |
| 280 | 21 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 問何食於何法食事偏增 |
| 281 | 21 | 斷 | duàn | to judge | 若於段食已斷遍知者 |
| 282 | 21 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若於段食已斷遍知者 |
| 283 | 21 | 斷 | duàn | to stop | 若於段食已斷遍知者 |
| 284 | 21 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若於段食已斷遍知者 |
| 285 | 21 | 斷 | duàn | to intercept | 若於段食已斷遍知者 |
| 286 | 21 | 斷 | duàn | to divide | 若於段食已斷遍知者 |
| 287 | 21 | 斷 | duàn | to isolate | 若於段食已斷遍知者 |
| 288 | 20 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中因義如理應思 |
| 289 | 20 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中因義如理應思 |
| 290 | 20 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中因義如理應思 |
| 291 | 20 | 應 | yìng | to accept | 此中因義如理應思 |
| 292 | 20 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中因義如理應思 |
| 293 | 20 | 應 | yìng | to echo | 此中因義如理應思 |
| 294 | 20 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中因義如理應思 |
| 295 | 20 | 應 | yìng | Ying | 此中因義如理應思 |
| 296 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 香味觸於內諸處五因皆無 |
| 297 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 香味觸於內諸處五因皆無 |
| 298 | 19 | 無 | mó | mo | 香味觸於內諸處五因皆無 |
| 299 | 19 | 無 | wú | to not have | 香味觸於內諸處五因皆無 |
| 300 | 19 | 無 | wú | Wu | 香味觸於內諸處五因皆無 |
| 301 | 19 | 無 | mó | mo | 香味觸於內諸處五因皆無 |
| 302 | 19 | 能 | néng | can; able | 於內十二處能為食事 |
| 303 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 於內十二處能為食事 |
| 304 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於內十二處能為食事 |
| 305 | 19 | 能 | néng | energy | 於內十二處能為食事 |
| 306 | 19 | 能 | néng | function; use | 於內十二處能為食事 |
| 307 | 19 | 能 | néng | talent | 於內十二處能為食事 |
| 308 | 19 | 能 | néng | expert at | 於內十二處能為食事 |
| 309 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 於內十二處能為食事 |
| 310 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於內十二處能為食事 |
| 311 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於內十二處能為食事 |
| 312 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 於內十二處能為食事 |
| 313 | 19 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於內十二處能為食事 |
| 314 | 18 | 偏 | piān | to be one-sided; leaning; to slant | 問何食於何法食事偏增 |
| 315 | 18 | 偏 | piān | fragmented | 問何食於何法食事偏增 |
| 316 | 18 | 偏 | piān | remote | 問何食於何法食事偏增 |
| 317 | 18 | 偏 | piān | deep; many | 問何食於何法食事偏增 |
| 318 | 18 | 偏 | piān | coincidentally | 問何食於何法食事偏增 |
| 319 | 18 | 偏 | piān | full [after eating] | 問何食於何法食事偏增 |
| 320 | 18 | 偏 | piān | Pian | 問何食於何法食事偏增 |
| 321 | 18 | 偏 | piān | unusual; particular; special | 問何食於何法食事偏增 |
| 322 | 18 | 偏 | piān | aside; peripheral; side | 問何食於何法食事偏增 |
| 323 | 18 | 偏 | piān | an almond | 問何食於何法食事偏增 |
| 324 | 18 | 偏 | piān | to move to the side | 問何食於何法食事偏增 |
| 325 | 18 | 偏 | piān | bending; avanata | 問何食於何法食事偏增 |
| 326 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 問如是四食 |
| 327 | 18 | 三 | sān | three | 三持今有令相續住 |
| 328 | 18 | 三 | sān | third | 三持今有令相續住 |
| 329 | 18 | 三 | sān | more than two | 三持今有令相續住 |
| 330 | 18 | 三 | sān | very few | 三持今有令相續住 |
| 331 | 18 | 三 | sān | San | 三持今有令相續住 |
| 332 | 18 | 三 | sān | three; tri | 三持今有令相續住 |
| 333 | 18 | 三 | sān | sa | 三持今有令相續住 |
| 334 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三持今有令相續住 |
| 335 | 18 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 答雖所飲食有損有益 |
| 336 | 18 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 答雖所飲食有損有益 |
| 337 | 17 | 求 | qiú | to request | 求故 |
| 338 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求故 |
| 339 | 17 | 求 | qiú | to implore | 求故 |
| 340 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 求故 |
| 341 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求故 |
| 342 | 17 | 求 | qiú | to attract | 求故 |
| 343 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 求故 |
| 344 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 求故 |
| 345 | 17 | 求 | qiú | to demand | 求故 |
| 346 | 17 | 求 | qiú | to end | 求故 |
| 347 | 17 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求故 |
| 348 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 問如說牽有義是食義等 |
| 349 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 問如說牽有義是食義等 |
| 350 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 問如說牽有義是食義等 |
| 351 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 問如說牽有義是食義等 |
| 352 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 問如說牽有義是食義等 |
| 353 | 16 | 義 | yì | adopted | 問如說牽有義是食義等 |
| 354 | 16 | 義 | yì | a relationship | 問如說牽有義是食義等 |
| 355 | 16 | 義 | yì | volunteer | 問如說牽有義是食義等 |
| 356 | 16 | 義 | yì | something suitable | 問如說牽有義是食義等 |
| 357 | 16 | 義 | yì | a martyr | 問如說牽有義是食義等 |
| 358 | 16 | 義 | yì | a law | 問如說牽有義是食義等 |
| 359 | 16 | 義 | yì | Yi | 問如說牽有義是食義等 |
| 360 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 問如說牽有義是食義等 |
| 361 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 問如說牽有義是食義等 |
| 362 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 答從多分說是故 |
| 363 | 16 | 多 | duó | many; much | 答從多分說是故 |
| 364 | 16 | 多 | duō | more | 答從多分說是故 |
| 365 | 16 | 多 | duō | excessive | 答從多分說是故 |
| 366 | 16 | 多 | duō | abundant | 答從多分說是故 |
| 367 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 答從多分說是故 |
| 368 | 16 | 多 | duō | Duo | 答從多分說是故 |
| 369 | 16 | 多 | duō | ta | 答從多分說是故 |
| 370 | 16 | 一 | yī | one | 一牽當有令現 |
| 371 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一牽當有令現 |
| 372 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 一牽當有令現 |
| 373 | 16 | 一 | yī | first | 一牽當有令現 |
| 374 | 16 | 一 | yī | the same | 一牽當有令現 |
| 375 | 16 | 一 | yī | sole; single | 一牽當有令現 |
| 376 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 一牽當有令現 |
| 377 | 16 | 一 | yī | Yi | 一牽當有令現 |
| 378 | 16 | 一 | yī | other | 一牽當有令現 |
| 379 | 16 | 一 | yī | to unify | 一牽當有令現 |
| 380 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一牽當有令現 |
| 381 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一牽當有令現 |
| 382 | 16 | 一 | yī | one; eka | 一牽當有令現 |
| 383 | 16 | 欲 | yù | desire | 為欲發 |
| 384 | 16 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲發 |
| 385 | 16 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲發 |
| 386 | 16 | 欲 | yù | lust | 為欲發 |
| 387 | 16 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲發 |
| 388 | 16 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 此獲施福果大於彼 |
| 389 | 16 | 福 | fú | Fujian | 此獲施福果大於彼 |
| 390 | 16 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 此獲施福果大於彼 |
| 391 | 16 | 福 | fú | Fortune | 此獲施福果大於彼 |
| 392 | 16 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 此獲施福果大於彼 |
| 393 | 16 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 此獲施福果大於彼 |
| 394 | 16 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 量果故 |
| 395 | 16 | 果 | guǒ | fruit | 量果故 |
| 396 | 16 | 果 | guǒ | to eat until full | 量果故 |
| 397 | 16 | 果 | guǒ | to realize | 量果故 |
| 398 | 16 | 果 | guǒ | a fruit tree | 量果故 |
| 399 | 16 | 果 | guǒ | resolute; determined | 量果故 |
| 400 | 16 | 果 | guǒ | Fruit | 量果故 |
| 401 | 16 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 量果故 |
| 402 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 403 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 404 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 405 | 16 | 時 | shí | fashionable | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 406 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 407 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 408 | 16 | 時 | shí | tense | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 409 | 16 | 時 | shí | particular; special | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 410 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 411 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 412 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 413 | 16 | 時 | shí | seasonal | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 414 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 415 | 16 | 時 | shí | hour | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 416 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 417 | 16 | 時 | shí | Shi | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 418 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 419 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 420 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 421 | 15 | 作 | zuò | to do | 有作是說 |
| 422 | 15 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 有作是說 |
| 423 | 15 | 作 | zuò | to start | 有作是說 |
| 424 | 15 | 作 | zuò | a writing; a work | 有作是說 |
| 425 | 15 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 有作是說 |
| 426 | 15 | 作 | zuō | to create; to make | 有作是說 |
| 427 | 15 | 作 | zuō | a workshop | 有作是說 |
| 428 | 15 | 作 | zuō | to write; to compose | 有作是說 |
| 429 | 15 | 作 | zuò | to rise | 有作是說 |
| 430 | 15 | 作 | zuò | to be aroused | 有作是說 |
| 431 | 15 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 有作是說 |
| 432 | 15 | 作 | zuò | to regard as | 有作是說 |
| 433 | 15 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 有作是說 |
| 434 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令內香等得成食事 |
| 435 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 令內香等得成食事 |
| 436 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 令內香等得成食事 |
| 437 | 15 | 得 | dé | de | 令內香等得成食事 |
| 438 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 令內香等得成食事 |
| 439 | 15 | 得 | dé | to result in | 令內香等得成食事 |
| 440 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令內香等得成食事 |
| 441 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 令內香等得成食事 |
| 442 | 15 | 得 | dé | to be finished | 令內香等得成食事 |
| 443 | 15 | 得 | děi | satisfying | 令內香等得成食事 |
| 444 | 15 | 得 | dé | to contract | 令內香等得成食事 |
| 445 | 15 | 得 | dé | to hear | 令內香等得成食事 |
| 446 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 令內香等得成食事 |
| 447 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 令內香等得成食事 |
| 448 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令內香等得成食事 |
| 449 | 15 | 益 | yì | to increase | 滋益 |
| 450 | 15 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 滋益 |
| 451 | 15 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 滋益 |
| 452 | 15 | 益 | yì | to help; to benefit | 滋益 |
| 453 | 15 | 益 | yì | abundant | 滋益 |
| 454 | 15 | 益 | yì | Yi | 滋益 |
| 455 | 15 | 益 | yì | Yi | 滋益 |
| 456 | 15 | 益 | yì | advantageous; hita | 滋益 |
| 457 | 15 | 色 | sè | color | 段食養色根大種勝故 |
| 458 | 15 | 色 | sè | form; matter | 段食養色根大種勝故 |
| 459 | 15 | 色 | shǎi | dice | 段食養色根大種勝故 |
| 460 | 15 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 段食養色根大種勝故 |
| 461 | 15 | 色 | sè | countenance | 段食養色根大種勝故 |
| 462 | 15 | 色 | sè | scene; sight | 段食養色根大種勝故 |
| 463 | 15 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 段食養色根大種勝故 |
| 464 | 15 | 色 | sè | kind; type | 段食養色根大種勝故 |
| 465 | 15 | 色 | sè | quality | 段食養色根大種勝故 |
| 466 | 15 | 色 | sè | to be angry | 段食養色根大種勝故 |
| 467 | 15 | 色 | sè | to seek; to search for | 段食養色根大種勝故 |
| 468 | 15 | 色 | sè | lust; sexual desire | 段食養色根大種勝故 |
| 469 | 15 | 色 | sè | form; rupa | 段食養色根大種勝故 |
| 470 | 14 | 之 | zhī | to go | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 471 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 472 | 14 | 之 | zhī | is | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 473 | 14 | 之 | zhī | to use | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 474 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 475 | 14 | 之 | zhī | winding | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 476 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 復有說者 |
| 477 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有說者 |
| 478 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 復有說者 |
| 479 | 14 | 復 | fù | to restore | 復有說者 |
| 480 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有說者 |
| 481 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 復有說者 |
| 482 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有說者 |
| 483 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有說者 |
| 484 | 14 | 復 | fù | Fu | 復有說者 |
| 485 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有說者 |
| 486 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有說者 |
| 487 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若色是食則色界天應受段 |
| 488 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若色是食則色界天應受段 |
| 489 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若色是食則色界天應受段 |
| 490 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 若色是食則色界天應受段 |
| 491 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若色是食則色界天應受段 |
| 492 | 14 | 前 | qián | front | 幾牽當有令現在前 |
| 493 | 14 | 前 | qián | former; the past | 幾牽當有令現在前 |
| 494 | 14 | 前 | qián | to go forward | 幾牽當有令現在前 |
| 495 | 14 | 前 | qián | preceding | 幾牽當有令現在前 |
| 496 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 幾牽當有令現在前 |
| 497 | 14 | 前 | qián | to appear before | 幾牽當有令現在前 |
| 498 | 14 | 前 | qián | future | 幾牽當有令現在前 |
| 499 | 14 | 前 | qián | top; first | 幾牽當有令現在前 |
| 500 | 14 | 前 | qián | battlefront | 幾牽當有令現在前 |
Frequencies of all Words
Top 1141
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 204 | 食 | shí | food; food and drink | 問如是四食 |
| 2 | 204 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 問如是四食 |
| 3 | 204 | 食 | shí | to eat | 問如是四食 |
| 4 | 204 | 食 | sì | to feed | 問如是四食 |
| 5 | 204 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 問如是四食 |
| 6 | 204 | 食 | sì | to raise; to nourish | 問如是四食 |
| 7 | 204 | 食 | shí | to receive; to accept | 問如是四食 |
| 8 | 204 | 食 | shí | to receive an official salary | 問如是四食 |
| 9 | 204 | 食 | shí | an eclipse | 問如是四食 |
| 10 | 204 | 食 | shí | food; bhakṣa | 問如是四食 |
| 11 | 150 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 幾牽當有令現在前 |
| 12 | 150 | 有 | yǒu | to have; to possess | 幾牽當有令現在前 |
| 13 | 150 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 幾牽當有令現在前 |
| 14 | 150 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 幾牽當有令現在前 |
| 15 | 150 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 幾牽當有令現在前 |
| 16 | 150 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 幾牽當有令現在前 |
| 17 | 150 | 有 | yǒu | used to compare two things | 幾牽當有令現在前 |
| 18 | 150 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 幾牽當有令現在前 |
| 19 | 150 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 幾牽當有令現在前 |
| 20 | 150 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 幾牽當有令現在前 |
| 21 | 150 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 幾牽當有令現在前 |
| 22 | 150 | 有 | yǒu | abundant | 幾牽當有令現在前 |
| 23 | 150 | 有 | yǒu | purposeful | 幾牽當有令現在前 |
| 24 | 150 | 有 | yǒu | You | 幾牽當有令現在前 |
| 25 | 150 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 幾牽當有令現在前 |
| 26 | 150 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 幾牽當有令現在前 |
| 27 | 109 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說 |
| 28 | 109 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說 |
| 29 | 109 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說 |
| 30 | 109 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說 |
| 31 | 109 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說 |
| 32 | 109 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說 |
| 33 | 109 | 說 | shuō | allocution | 有作是說 |
| 34 | 109 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說 |
| 35 | 109 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說 |
| 36 | 109 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說 |
| 37 | 109 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說 |
| 38 | 109 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說 |
| 39 | 87 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 段食養色根大種勝故 |
| 40 | 87 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 段食養色根大種勝故 |
| 41 | 87 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 段食養色根大種勝故 |
| 42 | 87 | 故 | gù | to die | 段食養色根大種勝故 |
| 43 | 87 | 故 | gù | so; therefore; hence | 段食養色根大種勝故 |
| 44 | 87 | 故 | gù | original | 段食養色根大種勝故 |
| 45 | 87 | 故 | gù | accident; happening; instance | 段食養色根大種勝故 |
| 46 | 87 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 段食養色根大種勝故 |
| 47 | 87 | 故 | gù | something in the past | 段食養色根大種勝故 |
| 48 | 87 | 故 | gù | deceased; dead | 段食養色根大種勝故 |
| 49 | 87 | 故 | gù | still; yet | 段食養色根大種勝故 |
| 50 | 87 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 段食養色根大種勝故 |
| 51 | 75 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 觸食養心心所勝故 |
| 52 | 75 | 所 | suǒ | an office; an institute | 觸食養心心所勝故 |
| 53 | 75 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 觸食養心心所勝故 |
| 54 | 75 | 所 | suǒ | it | 觸食養心心所勝故 |
| 55 | 75 | 所 | suǒ | if; supposing | 觸食養心心所勝故 |
| 56 | 75 | 所 | suǒ | a few; various; some | 觸食養心心所勝故 |
| 57 | 75 | 所 | suǒ | a place; a location | 觸食養心心所勝故 |
| 58 | 75 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 觸食養心心所勝故 |
| 59 | 75 | 所 | suǒ | that which | 觸食養心心所勝故 |
| 60 | 75 | 所 | suǒ | an ordinal number | 觸食養心心所勝故 |
| 61 | 75 | 所 | suǒ | meaning | 觸食養心心所勝故 |
| 62 | 75 | 所 | suǒ | garrison | 觸食養心心所勝故 |
| 63 | 75 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 觸食養心心所勝故 |
| 64 | 75 | 所 | suǒ | that which; yad | 觸食養心心所勝故 |
| 65 | 72 | 為 | wèi | for; to | 此言為是因義 |
| 66 | 72 | 為 | wèi | because of | 此言為是因義 |
| 67 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此言為是因義 |
| 68 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 此言為是因義 |
| 69 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 此言為是因義 |
| 70 | 72 | 為 | wéi | to do | 此言為是因義 |
| 71 | 72 | 為 | wèi | for | 此言為是因義 |
| 72 | 72 | 為 | wèi | because of; for; to | 此言為是因義 |
| 73 | 72 | 為 | wèi | to | 此言為是因義 |
| 74 | 72 | 為 | wéi | in a passive construction | 此言為是因義 |
| 75 | 72 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此言為是因義 |
| 76 | 72 | 為 | wéi | forming an adverb | 此言為是因義 |
| 77 | 72 | 為 | wéi | to add emphasis | 此言為是因義 |
| 78 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 此言為是因義 |
| 79 | 72 | 為 | wéi | to govern | 此言為是因義 |
| 80 | 72 | 為 | wèi | to be; bhū | 此言為是因義 |
| 81 | 70 | 此 | cǐ | this; these | 此言為是因義 |
| 82 | 70 | 此 | cǐ | in this way | 此言為是因義 |
| 83 | 70 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此言為是因義 |
| 84 | 70 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此言為是因義 |
| 85 | 70 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此言為是因義 |
| 86 | 68 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有作是說 |
| 87 | 68 | 是 | shì | is exactly | 有作是說 |
| 88 | 68 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有作是說 |
| 89 | 68 | 是 | shì | this; that; those | 有作是說 |
| 90 | 68 | 是 | shì | really; certainly | 有作是說 |
| 91 | 68 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有作是說 |
| 92 | 68 | 是 | shì | true | 有作是說 |
| 93 | 68 | 是 | shì | is; has; exists | 有作是說 |
| 94 | 68 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有作是說 |
| 95 | 68 | 是 | shì | a matter; an affair | 有作是說 |
| 96 | 68 | 是 | shì | Shi | 有作是說 |
| 97 | 68 | 是 | shì | is; bhū | 有作是說 |
| 98 | 68 | 是 | shì | this; idam | 有作是說 |
| 99 | 58 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 或有說者 |
| 100 | 58 | 者 | zhě | that | 或有說者 |
| 101 | 58 | 者 | zhě | nominalizing function word | 或有說者 |
| 102 | 58 | 者 | zhě | used to mark a definition | 或有說者 |
| 103 | 58 | 者 | zhě | used to mark a pause | 或有說者 |
| 104 | 58 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 或有說者 |
| 105 | 58 | 者 | zhuó | according to | 或有說者 |
| 106 | 58 | 者 | zhě | ca | 或有說者 |
| 107 | 49 | 於 | yú | in; at | 問諸食於有 |
| 108 | 49 | 於 | yú | in; at | 問諸食於有 |
| 109 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 問諸食於有 |
| 110 | 49 | 於 | yú | to go; to | 問諸食於有 |
| 111 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 問諸食於有 |
| 112 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 問諸食於有 |
| 113 | 49 | 於 | yú | from | 問諸食於有 |
| 114 | 49 | 於 | yú | give | 問諸食於有 |
| 115 | 49 | 於 | yú | oppposing | 問諸食於有 |
| 116 | 49 | 於 | yú | and | 問諸食於有 |
| 117 | 49 | 於 | yú | compared to | 問諸食於有 |
| 118 | 49 | 於 | yú | by | 問諸食於有 |
| 119 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 問諸食於有 |
| 120 | 49 | 於 | yú | for | 問諸食於有 |
| 121 | 49 | 於 | yú | Yu | 問諸食於有 |
| 122 | 49 | 於 | wū | a crow | 問諸食於有 |
| 123 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 問諸食於有 |
| 124 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 問諸食於有 |
| 125 | 46 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 126 | 46 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 127 | 46 | 若 | ruò | if | 若 |
| 128 | 46 | 若 | ruò | you | 若 |
| 129 | 46 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 130 | 46 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 131 | 46 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 132 | 46 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 133 | 46 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 134 | 46 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 135 | 46 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 136 | 46 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 137 | 46 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 138 | 46 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 139 | 46 | 若 | rě | ja | 若 |
| 140 | 46 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 141 | 46 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 142 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 問如說牽有義是食義等 |
| 143 | 44 | 如 | rú | if | 問如說牽有義是食義等 |
| 144 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 問如說牽有義是食義等 |
| 145 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 問如說牽有義是食義等 |
| 146 | 44 | 如 | rú | this | 問如說牽有義是食義等 |
| 147 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 問如說牽有義是食義等 |
| 148 | 44 | 如 | rú | to go to | 問如說牽有義是食義等 |
| 149 | 44 | 如 | rú | to meet | 問如說牽有義是食義等 |
| 150 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 問如說牽有義是食義等 |
| 151 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 問如說牽有義是食義等 |
| 152 | 44 | 如 | rú | and | 問如說牽有義是食義等 |
| 153 | 44 | 如 | rú | or | 問如說牽有義是食義等 |
| 154 | 44 | 如 | rú | but | 問如說牽有義是食義等 |
| 155 | 44 | 如 | rú | then | 問如說牽有義是食義等 |
| 156 | 44 | 如 | rú | naturally | 問如說牽有義是食義等 |
| 157 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 問如說牽有義是食義等 |
| 158 | 44 | 如 | rú | you | 問如說牽有義是食義等 |
| 159 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 問如說牽有義是食義等 |
| 160 | 44 | 如 | rú | in; at | 問如說牽有義是食義等 |
| 161 | 44 | 如 | rú | Ru | 問如說牽有義是食義等 |
| 162 | 44 | 如 | rú | Thus | 問如說牽有義是食義等 |
| 163 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 問如說牽有義是食義等 |
| 164 | 44 | 如 | rú | like; iva | 問如說牽有義是食義等 |
| 165 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 問如說牽有義是食義等 |
| 166 | 44 | 諸 | zhū | all; many; various | 問諸食於有 |
| 167 | 44 | 諸 | zhū | Zhu | 問諸食於有 |
| 168 | 44 | 諸 | zhū | all; members of the class | 問諸食於有 |
| 169 | 44 | 諸 | zhū | interrogative particle | 問諸食於有 |
| 170 | 44 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 問諸食於有 |
| 171 | 44 | 諸 | zhū | of; in | 問諸食於有 |
| 172 | 44 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 問諸食於有 |
| 173 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 謂眼唯以觸處為食 |
| 174 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 謂眼唯以觸處為食 |
| 175 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂眼唯以觸處為食 |
| 176 | 43 | 以 | yǐ | according to | 謂眼唯以觸處為食 |
| 177 | 43 | 以 | yǐ | because of | 謂眼唯以觸處為食 |
| 178 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 謂眼唯以觸處為食 |
| 179 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 謂眼唯以觸處為食 |
| 180 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 謂眼唯以觸處為食 |
| 181 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 謂眼唯以觸處為食 |
| 182 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 謂眼唯以觸處為食 |
| 183 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂眼唯以觸處為食 |
| 184 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 謂眼唯以觸處為食 |
| 185 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂眼唯以觸處為食 |
| 186 | 43 | 以 | yǐ | very | 謂眼唯以觸處為食 |
| 187 | 43 | 以 | yǐ | already | 謂眼唯以觸處為食 |
| 188 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 謂眼唯以觸處為食 |
| 189 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂眼唯以觸處為食 |
| 190 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 謂眼唯以觸處為食 |
| 191 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 謂眼唯以觸處為食 |
| 192 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂眼唯以觸處為食 |
| 193 | 41 | 問 | wèn | to ask | 問如是四食 |
| 194 | 41 | 問 | wèn | to inquire after | 問如是四食 |
| 195 | 41 | 問 | wèn | to interrogate | 問如是四食 |
| 196 | 41 | 問 | wèn | to hold responsible | 問如是四食 |
| 197 | 41 | 問 | wèn | to request something | 問如是四食 |
| 198 | 41 | 問 | wèn | to rebuke | 問如是四食 |
| 199 | 41 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問如是四食 |
| 200 | 41 | 問 | wèn | news | 問如是四食 |
| 201 | 41 | 問 | wèn | to propose marriage | 問如是四食 |
| 202 | 41 | 問 | wén | to inform | 問如是四食 |
| 203 | 41 | 問 | wèn | to research | 問如是四食 |
| 204 | 41 | 問 | wèn | Wen | 問如是四食 |
| 205 | 41 | 問 | wèn | to | 問如是四食 |
| 206 | 41 | 問 | wèn | a question | 問如是四食 |
| 207 | 41 | 問 | wèn | ask; prccha | 問如是四食 |
| 208 | 41 | 施 | shī | to give; to grant | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 209 | 41 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 210 | 41 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 211 | 41 | 施 | shī | to relate to | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 212 | 41 | 施 | shī | to move slowly | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 213 | 41 | 施 | shī | to exert | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 214 | 41 | 施 | shī | to apply; to spread | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 215 | 41 | 施 | shī | Shi | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 216 | 41 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施摩訶娑羅婆羅門眾 |
| 217 | 40 | 謂 | wèi | to call | 謂意思食 |
| 218 | 40 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂意思食 |
| 219 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂意思食 |
| 220 | 40 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂意思食 |
| 221 | 40 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂意思食 |
| 222 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂意思食 |
| 223 | 40 | 謂 | wèi | to think | 謂意思食 |
| 224 | 40 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂意思食 |
| 225 | 40 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂意思食 |
| 226 | 40 | 謂 | wèi | and | 謂意思食 |
| 227 | 40 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂意思食 |
| 228 | 40 | 謂 | wèi | Wei | 謂意思食 |
| 229 | 40 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂意思食 |
| 230 | 40 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂意思食 |
| 231 | 37 | 麁 | cū | coarse; rough | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 232 | 37 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 233 | 37 | 細 | xì | thin; slender | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 234 | 37 | 細 | xì | tiny; miniature | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 235 | 37 | 細 | xì | trifling | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 236 | 37 | 細 | xì | tender; delicate | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 237 | 37 | 細 | xì | carefully; attentively; cautiously | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 238 | 37 | 細 | xì | wild ginger | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 239 | 37 | 細 | xì | detailed; precise | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 240 | 37 | 細 | xì | particularly; nicely | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 241 | 37 | 細 | xì | soft [sound] | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 242 | 37 | 細 | xì | refined; elegant | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 243 | 37 | 細 | xì | young | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 244 | 37 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 色處取時麁重若於取時細輕者 |
| 245 | 36 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思識 |
| 246 | 36 | 思 | sī | particle | 思識 |
| 247 | 36 | 思 | sī | thinking; consideration | 思識 |
| 248 | 36 | 思 | sī | to miss; to long for | 思識 |
| 249 | 36 | 思 | sī | emotions | 思識 |
| 250 | 36 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思識 |
| 251 | 36 | 思 | sī | Si | 思識 |
| 252 | 36 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思識 |
| 253 | 36 | 思 | sī | Think | 思識 |
| 254 | 36 | 思 | sī | volition; cetanā | 思識 |
| 255 | 36 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思識 |
| 256 | 36 | 思 | sī | thought; cintā | 思識 |
| 257 | 35 | 已 | yǐ | already | 幾未生令生幾生已長養 |
| 258 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 幾未生令生幾生已長養 |
| 259 | 35 | 已 | yǐ | from | 幾未生令生幾生已長養 |
| 260 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 幾未生令生幾生已長養 |
| 261 | 35 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 幾未生令生幾生已長養 |
| 262 | 35 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 幾未生令生幾生已長養 |
| 263 | 35 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 幾未生令生幾生已長養 |
| 264 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 幾未生令生幾生已長養 |
| 265 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 幾未生令生幾生已長養 |
| 266 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 幾未生令生幾生已長養 |
| 267 | 35 | 已 | yǐ | certainly | 幾未生令生幾生已長養 |
| 268 | 35 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 幾未生令生幾生已長養 |
| 269 | 35 | 已 | yǐ | this | 幾未生令生幾生已長養 |
| 270 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 幾未生令生幾生已長養 |
| 271 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 幾未生令生幾生已長養 |
| 272 | 35 | 不 | bù | not; no | 疎遠不 |
| 273 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 疎遠不 |
| 274 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 疎遠不 |
| 275 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 疎遠不 |
| 276 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 疎遠不 |
| 277 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 疎遠不 |
| 278 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 疎遠不 |
| 279 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 疎遠不 |
| 280 | 35 | 不 | bù | no; na | 疎遠不 |
| 281 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
| 282 | 31 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
| 283 | 31 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
| 284 | 31 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
| 285 | 31 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
| 286 | 31 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
| 287 | 31 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
| 288 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
| 289 | 31 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 290 | 31 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 291 | 31 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 292 | 31 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 293 | 31 | 答 | dā | Da | 答 |
| 294 | 31 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 295 | 31 | 亦 | yì | also; too | 耳鼻舌身色聲亦爾 |
| 296 | 31 | 亦 | yì | but | 耳鼻舌身色聲亦爾 |
| 297 | 31 | 亦 | yì | this; he; she | 耳鼻舌身色聲亦爾 |
| 298 | 31 | 亦 | yì | although; even though | 耳鼻舌身色聲亦爾 |
| 299 | 31 | 亦 | yì | already | 耳鼻舌身色聲亦爾 |
| 300 | 31 | 亦 | yì | particle with no meaning | 耳鼻舌身色聲亦爾 |
| 301 | 31 | 亦 | yì | Yi | 耳鼻舌身色聲亦爾 |
| 302 | 30 | 彼 | bǐ | that; those | 彼既是食此亦應 |
| 303 | 30 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼既是食此亦應 |
| 304 | 30 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼既是食此亦應 |
| 305 | 29 | 觸 | chù | to touch; to feel | 謂觸 |
| 306 | 29 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 謂觸 |
| 307 | 29 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 謂觸 |
| 308 | 29 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 謂觸 |
| 309 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 幾未生令生幾生已長養 |
| 310 | 28 | 生 | shēng | to live | 幾未生令生幾生已長養 |
| 311 | 28 | 生 | shēng | raw | 幾未生令生幾生已長養 |
| 312 | 28 | 生 | shēng | a student | 幾未生令生幾生已長養 |
| 313 | 28 | 生 | shēng | life | 幾未生令生幾生已長養 |
| 314 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 幾未生令生幾生已長養 |
| 315 | 28 | 生 | shēng | alive | 幾未生令生幾生已長養 |
| 316 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 幾未生令生幾生已長養 |
| 317 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 幾未生令生幾生已長養 |
| 318 | 28 | 生 | shēng | to grow | 幾未生令生幾生已長養 |
| 319 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 幾未生令生幾生已長養 |
| 320 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 幾未生令生幾生已長養 |
| 321 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 幾未生令生幾生已長養 |
| 322 | 28 | 生 | shēng | very; extremely | 幾未生令生幾生已長養 |
| 323 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 幾未生令生幾生已長養 |
| 324 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 幾未生令生幾生已長養 |
| 325 | 28 | 生 | shēng | gender | 幾未生令生幾生已長養 |
| 326 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 幾未生令生幾生已長養 |
| 327 | 28 | 生 | shēng | to set up | 幾未生令生幾生已長養 |
| 328 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 幾未生令生幾生已長養 |
| 329 | 28 | 生 | shēng | a captive | 幾未生令生幾生已長養 |
| 330 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 幾未生令生幾生已長養 |
| 331 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 幾未生令生幾生已長養 |
| 332 | 28 | 生 | shēng | unripe | 幾未生令生幾生已長養 |
| 333 | 28 | 生 | shēng | nature | 幾未生令生幾生已長養 |
| 334 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 幾未生令生幾生已長養 |
| 335 | 28 | 生 | shēng | destiny | 幾未生令生幾生已長養 |
| 336 | 28 | 生 | shēng | birth | 幾未生令生幾生已長養 |
| 337 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 幾未生令生幾生已長養 |
| 338 | 28 | 段食 | duàn shí | a handful of food; a helping | 所謂段食 |
| 339 | 28 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而取 |
| 340 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而取 |
| 341 | 28 | 而 | ér | you | 而取 |
| 342 | 28 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而取 |
| 343 | 28 | 而 | ér | right away; then | 而取 |
| 344 | 28 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而取 |
| 345 | 28 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而取 |
| 346 | 28 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而取 |
| 347 | 28 | 而 | ér | how can it be that? | 而取 |
| 348 | 28 | 而 | ér | so as to | 而取 |
| 349 | 28 | 而 | ér | only then | 而取 |
| 350 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 而取 |
| 351 | 28 | 而 | néng | can; able | 而取 |
| 352 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而取 |
| 353 | 28 | 而 | ér | me | 而取 |
| 354 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 而取 |
| 355 | 28 | 而 | ér | possessive | 而取 |
| 356 | 28 | 而 | ér | and; ca | 而取 |
| 357 | 25 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 358 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 359 | 25 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 360 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 361 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 362 | 25 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 363 | 25 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 364 | 25 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 365 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 366 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 367 | 25 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 368 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 369 | 25 | 中 | zhōng | while | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 370 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 371 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 372 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 373 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 374 | 25 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 375 | 24 | 餘 | yú | extra; surplus | 謂餘 |
| 376 | 24 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 謂餘 |
| 377 | 24 | 餘 | yú | I | 謂餘 |
| 378 | 24 | 餘 | yú | to remain | 謂餘 |
| 379 | 24 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 謂餘 |
| 380 | 24 | 餘 | yú | other | 謂餘 |
| 381 | 24 | 餘 | yú | additional; complementary | 謂餘 |
| 382 | 24 | 餘 | yú | remaining | 謂餘 |
| 383 | 24 | 餘 | yú | incomplete | 謂餘 |
| 384 | 24 | 餘 | yú | Yu | 謂餘 |
| 385 | 24 | 餘 | yú | other; anya | 謂餘 |
| 386 | 24 | 非 | fēi | not; non-; un- | 所作事非 |
| 387 | 24 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 所作事非 |
| 388 | 24 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 所作事非 |
| 389 | 24 | 非 | fēi | different | 所作事非 |
| 390 | 24 | 非 | fēi | to not be; to not have | 所作事非 |
| 391 | 24 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 所作事非 |
| 392 | 24 | 非 | fēi | Africa | 所作事非 |
| 393 | 24 | 非 | fēi | to slander | 所作事非 |
| 394 | 24 | 非 | fěi | to avoid | 所作事非 |
| 395 | 24 | 非 | fēi | must | 所作事非 |
| 396 | 24 | 非 | fēi | an error | 所作事非 |
| 397 | 24 | 非 | fēi | a problem; a question | 所作事非 |
| 398 | 24 | 非 | fēi | evil | 所作事非 |
| 399 | 24 | 非 | fēi | besides; except; unless | 所作事非 |
| 400 | 24 | 非 | fēi | not | 所作事非 |
| 401 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 非食經云何通 |
| 402 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 非食經云何通 |
| 403 | 23 | 經 | jīng | warp | 非食經云何通 |
| 404 | 23 | 經 | jīng | longitude | 非食經云何通 |
| 405 | 23 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 非食經云何通 |
| 406 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 非食經云何通 |
| 407 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 非食經云何通 |
| 408 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 非食經云何通 |
| 409 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 非食經云何通 |
| 410 | 23 | 經 | jīng | classics | 非食經云何通 |
| 411 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 非食經云何通 |
| 412 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 非食經云何通 |
| 413 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 非食經云何通 |
| 414 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 非食經云何通 |
| 415 | 23 | 經 | jīng | to measure | 非食經云何通 |
| 416 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 非食經云何通 |
| 417 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 非食經云何通 |
| 418 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 非食經云何通 |
| 419 | 23 | 四 | sì | four | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 420 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 421 | 23 | 四 | sì | fourth | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 422 | 23 | 四 | sì | Si | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 423 | 23 | 四 | sì | four; catur | 大種蘊第五中大造納息第一之四 |
| 424 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 起施主思故佛作是說 |
| 425 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 起施主思故佛作是說 |
| 426 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 起施主思故佛作是說 |
| 427 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 起施主思故佛作是說 |
| 428 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 起施主思故佛作是說 |
| 429 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 起施主思故佛作是說 |
| 430 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 起施主思故佛作是說 |
| 431 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 幾牽當有令現在前 |
| 432 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 幾牽當有令現在前 |
| 433 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 幾牽當有令現在前 |
| 434 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 幾牽當有令現在前 |
| 435 | 22 | 令 | lìng | a season | 幾牽當有令現在前 |
| 436 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 幾牽當有令現在前 |
| 437 | 22 | 令 | lìng | good | 幾牽當有令現在前 |
| 438 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 幾牽當有令現在前 |
| 439 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 幾牽當有令現在前 |
| 440 | 22 | 令 | lìng | a commander | 幾牽當有令現在前 |
| 441 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 幾牽當有令現在前 |
| 442 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 幾牽當有令現在前 |
| 443 | 22 | 令 | lìng | Ling | 幾牽當有令現在前 |
| 444 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 幾牽當有令現在前 |
| 445 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此言為是因義 |
| 446 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此言為是因義 |
| 447 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此言為是因義 |
| 448 | 22 | 言 | yán | a particle with no meaning | 此言為是因義 |
| 449 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 此言為是因義 |
| 450 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 此言為是因義 |
| 451 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此言為是因義 |
| 452 | 22 | 言 | yán | to regard as | 此言為是因義 |
| 453 | 22 | 言 | yán | to act as | 此言為是因義 |
| 454 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 此言為是因義 |
| 455 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 此言為是因義 |
| 456 | 22 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 段食養色根大種勝故 |
| 457 | 22 | 勝 | shèng | victory; success | 段食養色根大種勝故 |
| 458 | 22 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 段食養色根大種勝故 |
| 459 | 22 | 勝 | shèng | to surpass | 段食養色根大種勝故 |
| 460 | 22 | 勝 | shèng | triumphant | 段食養色根大種勝故 |
| 461 | 22 | 勝 | shèng | a scenic view | 段食養色根大種勝故 |
| 462 | 22 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 段食養色根大種勝故 |
| 463 | 22 | 勝 | shèng | Sheng | 段食養色根大種勝故 |
| 464 | 22 | 勝 | shèng | completely; fully | 段食養色根大種勝故 |
| 465 | 22 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 段食養色根大種勝故 |
| 466 | 22 | 勝 | shèng | superior; agra | 段食養色根大種勝故 |
| 467 | 22 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂意思識 |
| 468 | 22 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂意思識 |
| 469 | 22 | 識 | zhì | to record | 謂意思識 |
| 470 | 22 | 識 | shí | thought; cognition | 謂意思識 |
| 471 | 22 | 識 | shí | to understand | 謂意思識 |
| 472 | 22 | 識 | shí | experience; common sense | 謂意思識 |
| 473 | 22 | 識 | shí | a good friend | 謂意思識 |
| 474 | 22 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂意思識 |
| 475 | 22 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂意思識 |
| 476 | 22 | 識 | zhì | an inscription | 謂意思識 |
| 477 | 22 | 識 | zhì | just now | 謂意思識 |
| 478 | 22 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂意思識 |
| 479 | 21 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 問何食於何法食事偏增 |
| 480 | 21 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 問何食於何法食事偏增 |
| 481 | 21 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 問何食於何法食事偏增 |
| 482 | 21 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 問何食於何法食事偏增 |
| 483 | 21 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 若於段食已斷遍知者 |
| 484 | 21 | 斷 | duàn | to judge | 若於段食已斷遍知者 |
| 485 | 21 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若於段食已斷遍知者 |
| 486 | 21 | 斷 | duàn | to stop | 若於段食已斷遍知者 |
| 487 | 21 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若於段食已斷遍知者 |
| 488 | 21 | 斷 | duàn | to intercept | 若於段食已斷遍知者 |
| 489 | 21 | 斷 | duàn | to divide | 若於段食已斷遍知者 |
| 490 | 21 | 斷 | duàn | to isolate | 若於段食已斷遍知者 |
| 491 | 21 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 若於段食已斷遍知者 |
| 492 | 20 | 應 | yīng | should; ought | 此中因義如理應思 |
| 493 | 20 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中因義如理應思 |
| 494 | 20 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中因義如理應思 |
| 495 | 20 | 應 | yīng | soon; immediately | 此中因義如理應思 |
| 496 | 20 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中因義如理應思 |
| 497 | 20 | 應 | yìng | to accept | 此中因義如理應思 |
| 498 | 20 | 應 | yīng | or; either | 此中因義如理應思 |
| 499 | 20 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中因義如理應思 |
| 500 | 20 | 應 | yìng | to echo | 此中因義如理應思 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 食 | shí | food; bhakṣa | |
| 有 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 所 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 布色羯逻伐底 | 布色羯邏伐底 | 98 | Puskalavati; Pushkalavati |
| 大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水族 | 115 | Sui People | |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 文种 | 文種 | 119 | Wen Zhong |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 遍知 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
| 二食 | 195 | two kinds of food | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福田 | 102 |
|
|
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
| 密意 | 109 |
|
|
| 纳受 | 納受 | 110 |
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色界天 | 115 | Form Realm heaven | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜施 | 勝施 | 115 | granting wishes; varada |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
| 施者 | 115 | giver | |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 食香 | 115 | gandharva | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 一持 | 121 | adherence to a single Buddha or one sutra | |
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|