Glossary and Vocabulary for Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 尊婆須蜜菩薩所集論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 318 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此經說三乘為九品 |
| 2 | 318 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此經說三乘為九品 |
| 3 | 318 | 說 | shuì | to persuade | 此經說三乘為九品 |
| 4 | 318 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此經說三乘為九品 |
| 5 | 318 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此經說三乘為九品 |
| 6 | 318 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此經說三乘為九品 |
| 7 | 318 | 說 | shuō | allocution | 此經說三乘為九品 |
| 8 | 318 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此經說三乘為九品 |
| 9 | 318 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此經說三乘為九品 |
| 10 | 318 | 說 | shuō | speach; vāda | 此經說三乘為九品 |
| 11 | 318 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此經說三乘為九品 |
| 12 | 318 | 說 | shuō | to instruct | 此經說三乘為九品 |
| 13 | 315 | 作 | zuò | to do | 或作是 |
| 14 | 315 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作是 |
| 15 | 315 | 作 | zuò | to start | 或作是 |
| 16 | 315 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作是 |
| 17 | 315 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作是 |
| 18 | 315 | 作 | zuō | to create; to make | 或作是 |
| 19 | 315 | 作 | zuō | a workshop | 或作是 |
| 20 | 315 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作是 |
| 21 | 315 | 作 | zuò | to rise | 或作是 |
| 22 | 315 | 作 | zuò | to be aroused | 或作是 |
| 23 | 315 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作是 |
| 24 | 315 | 作 | zuò | to regard as | 或作是 |
| 25 | 315 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作是 |
| 26 | 189 | 問 | wèn | to ask | 問色相云何 |
| 27 | 189 | 問 | wèn | to inquire after | 問色相云何 |
| 28 | 189 | 問 | wèn | to interrogate | 問色相云何 |
| 29 | 189 | 問 | wèn | to hold responsible | 問色相云何 |
| 30 | 189 | 問 | wèn | to request something | 問色相云何 |
| 31 | 189 | 問 | wèn | to rebuke | 問色相云何 |
| 32 | 189 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問色相云何 |
| 33 | 189 | 問 | wèn | news | 問色相云何 |
| 34 | 189 | 問 | wèn | to propose marriage | 問色相云何 |
| 35 | 189 | 問 | wén | to inform | 問色相云何 |
| 36 | 189 | 問 | wèn | to research | 問色相云何 |
| 37 | 189 | 問 | wèn | Wen | 問色相云何 |
| 38 | 189 | 問 | wèn | a question | 問色相云何 |
| 39 | 189 | 問 | wèn | ask; prccha | 問色相云何 |
| 40 | 132 | 者 | zhě | ca | 外國昇高座者 |
| 41 | 130 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此非取要 |
| 42 | 130 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此非取要 |
| 43 | 130 | 非 | fēi | different | 此非取要 |
| 44 | 130 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此非取要 |
| 45 | 130 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此非取要 |
| 46 | 130 | 非 | fēi | Africa | 此非取要 |
| 47 | 130 | 非 | fēi | to slander | 此非取要 |
| 48 | 130 | 非 | fěi | to avoid | 此非取要 |
| 49 | 130 | 非 | fēi | must | 此非取要 |
| 50 | 130 | 非 | fēi | an error | 此非取要 |
| 51 | 130 | 非 | fēi | a problem; a question | 此非取要 |
| 52 | 130 | 非 | fēi | evil | 此非取要 |
| 53 | 127 | 亦 | yì | Yi | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 54 | 117 | 所 | suǒ | a few; various; some | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 55 | 117 | 所 | suǒ | a place; a location | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 56 | 117 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 57 | 117 | 所 | suǒ | an ordinal number | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 58 | 117 | 所 | suǒ | meaning | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 59 | 117 | 所 | suǒ | garrison | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 60 | 117 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 61 | 112 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 猶滄海之無崖 |
| 62 | 112 | 無 | wú | to not have; without | 猶滄海之無崖 |
| 63 | 112 | 無 | mó | mo | 猶滄海之無崖 |
| 64 | 112 | 無 | wú | to not have | 猶滄海之無崖 |
| 65 | 112 | 無 | wú | Wu | 猶滄海之無崖 |
| 66 | 112 | 無 | mó | mo | 猶滄海之無崖 |
| 67 | 111 | 不 | bù | infix potential marker | 未甞不忘意味也 |
| 68 | 108 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 69 | 108 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 70 | 108 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 71 | 108 | 相 | xiàng | to aid; to help | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 72 | 108 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 73 | 108 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 74 | 108 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 75 | 108 | 相 | xiāng | Xiang | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 76 | 108 | 相 | xiāng | form substance | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 77 | 108 | 相 | xiāng | to express | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 78 | 108 | 相 | xiàng | to choose | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 79 | 108 | 相 | xiāng | Xiang | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 80 | 108 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 81 | 108 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 82 | 108 | 相 | xiāng | to compare | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 83 | 108 | 相 | xiàng | to divine | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 84 | 108 | 相 | xiàng | to administer | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 85 | 108 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 86 | 108 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 87 | 108 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 88 | 108 | 相 | xiāng | coralwood | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 89 | 108 | 相 | xiàng | ministry | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 90 | 108 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 91 | 108 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 92 | 108 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 93 | 108 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 94 | 108 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 95 | 92 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 96 | 92 | 緣 | yuán | hem | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 97 | 92 | 緣 | yuán | to revolve around | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 98 | 92 | 緣 | yuán | to climb up | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 99 | 92 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 100 | 92 | 緣 | yuán | along; to follow | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 101 | 92 | 緣 | yuán | to depend on | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 102 | 92 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 103 | 92 | 緣 | yuán | Condition | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 104 | 92 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 105 | 80 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 106 | 80 | 生 | shēng | to live | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 107 | 80 | 生 | shēng | raw | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 108 | 80 | 生 | shēng | a student | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 109 | 80 | 生 | shēng | life | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 110 | 80 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 111 | 80 | 生 | shēng | alive | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 112 | 80 | 生 | shēng | a lifetime | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 113 | 80 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 114 | 80 | 生 | shēng | to grow | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 115 | 80 | 生 | shēng | unfamiliar | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 116 | 80 | 生 | shēng | not experienced | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 117 | 80 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 118 | 80 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 119 | 80 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 120 | 80 | 生 | shēng | gender | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 121 | 80 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 122 | 80 | 生 | shēng | to set up | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 123 | 80 | 生 | shēng | a prostitute | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 124 | 80 | 生 | shēng | a captive | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 125 | 80 | 生 | shēng | a gentleman | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 126 | 80 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 127 | 80 | 生 | shēng | unripe | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 128 | 80 | 生 | shēng | nature | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 129 | 80 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 130 | 80 | 生 | shēng | destiny | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 131 | 80 | 生 | shēng | birth | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 132 | 80 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 133 | 74 | 也 | yě | ya | 名師子如來也 |
| 134 | 73 | 色 | sè | color | 色亦無相 |
| 135 | 73 | 色 | sè | form; matter | 色亦無相 |
| 136 | 73 | 色 | shǎi | dice | 色亦無相 |
| 137 | 73 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色亦無相 |
| 138 | 73 | 色 | sè | countenance | 色亦無相 |
| 139 | 73 | 色 | sè | scene; sight | 色亦無相 |
| 140 | 73 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色亦無相 |
| 141 | 73 | 色 | sè | kind; type | 色亦無相 |
| 142 | 73 | 色 | sè | quality | 色亦無相 |
| 143 | 73 | 色 | sè | to be angry | 色亦無相 |
| 144 | 73 | 色 | sè | to seek; to search for | 色亦無相 |
| 145 | 73 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色亦無相 |
| 146 | 73 | 色 | sè | form; rupa | 色亦無相 |
| 147 | 72 | 四大 | sìdà | the four great elements | 茲四大士 |
| 148 | 72 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 茲四大士 |
| 149 | 72 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 茲四大士 |
| 150 | 72 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 茲四大士 |
| 151 | 65 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 152 | 60 | 耶 | yē | ye | 為有界想為有勝耶 |
| 153 | 60 | 耶 | yé | ya | 為有界想為有勝耶 |
| 154 | 60 | 謂 | wèi | to call | 色相往來是謂色相 |
| 155 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 色相往來是謂色相 |
| 156 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 色相往來是謂色相 |
| 157 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 色相往來是謂色相 |
| 158 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 色相往來是謂色相 |
| 159 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 色相往來是謂色相 |
| 160 | 60 | 謂 | wèi | to think | 色相往來是謂色相 |
| 161 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 色相往來是謂色相 |
| 162 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 色相往來是謂色相 |
| 163 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 色相往來是謂色相 |
| 164 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 色相往來是謂色相 |
| 165 | 57 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如明識 |
| 166 | 57 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如明識 |
| 167 | 57 | 識 | zhì | to record | 如明識 |
| 168 | 57 | 識 | shí | thought; cognition | 如明識 |
| 169 | 57 | 識 | shí | to understand | 如明識 |
| 170 | 57 | 識 | shí | experience; common sense | 如明識 |
| 171 | 57 | 識 | shí | a good friend | 如明識 |
| 172 | 57 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如明識 |
| 173 | 57 | 識 | zhì | a label; a mark | 如明識 |
| 174 | 57 | 識 | zhì | an inscription | 如明識 |
| 175 | 57 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如明識 |
| 176 | 55 | 知 | zhī | to know | 不覺知 |
| 177 | 55 | 知 | zhī | to comprehend | 不覺知 |
| 178 | 55 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不覺知 |
| 179 | 55 | 知 | zhī | to administer | 不覺知 |
| 180 | 55 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不覺知 |
| 181 | 55 | 知 | zhī | to be close friends | 不覺知 |
| 182 | 55 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不覺知 |
| 183 | 55 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不覺知 |
| 184 | 55 | 知 | zhī | knowledge | 不覺知 |
| 185 | 55 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不覺知 |
| 186 | 55 | 知 | zhī | a close friend | 不覺知 |
| 187 | 55 | 知 | zhì | wisdom | 不覺知 |
| 188 | 55 | 知 | zhì | Zhi | 不覺知 |
| 189 | 55 | 知 | zhī | to appreciate | 不覺知 |
| 190 | 55 | 知 | zhī | to make known | 不覺知 |
| 191 | 55 | 知 | zhī | to have control over | 不覺知 |
| 192 | 55 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不覺知 |
| 193 | 55 | 知 | zhī | Understanding | 不覺知 |
| 194 | 55 | 知 | zhī | know; jña | 不覺知 |
| 195 | 55 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 尊婆須蜜造 |
| 196 | 55 | 造 | zào | to arrive; to go | 尊婆須蜜造 |
| 197 | 55 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 尊婆須蜜造 |
| 198 | 55 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 尊婆須蜜造 |
| 199 | 55 | 造 | zào | to attain; to achieve | 尊婆須蜜造 |
| 200 | 55 | 造 | zào | an achievement | 尊婆須蜜造 |
| 201 | 55 | 造 | zào | a crop | 尊婆須蜜造 |
| 202 | 55 | 造 | zào | a time; an age | 尊婆須蜜造 |
| 203 | 55 | 造 | zào | fortune; destiny | 尊婆須蜜造 |
| 204 | 55 | 造 | zào | to educate; to train | 尊婆須蜜造 |
| 205 | 55 | 造 | zào | to invent | 尊婆須蜜造 |
| 206 | 55 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 尊婆須蜜造 |
| 207 | 55 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 尊婆須蜜造 |
| 208 | 55 | 造 | zào | indifferently; negligently | 尊婆須蜜造 |
| 209 | 55 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 尊婆須蜜造 |
| 210 | 55 | 造 | zào | imaginary | 尊婆須蜜造 |
| 211 | 55 | 造 | zào | to found; to initiate | 尊婆須蜜造 |
| 212 | 55 | 造 | zào | to contain | 尊婆須蜜造 |
| 213 | 55 | 造 | zào | made; kṛta | 尊婆須蜜造 |
| 214 | 53 | 行 | xíng | to walk | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 215 | 53 | 行 | xíng | capable; competent | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 216 | 53 | 行 | háng | profession | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 217 | 53 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 218 | 53 | 行 | xíng | to travel | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 219 | 53 | 行 | xìng | actions; conduct | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 220 | 53 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 221 | 53 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 222 | 53 | 行 | háng | horizontal line | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 223 | 53 | 行 | héng | virtuous deeds | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 224 | 53 | 行 | hàng | a line of trees | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 225 | 53 | 行 | hàng | bold; steadfast | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 226 | 53 | 行 | xíng | to move | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 227 | 53 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 228 | 53 | 行 | xíng | travel | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 229 | 53 | 行 | xíng | to circulate | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 230 | 53 | 行 | xíng | running script; running script | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 231 | 53 | 行 | xíng | temporary | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 232 | 53 | 行 | háng | rank; order | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 233 | 53 | 行 | háng | a business; a shop | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 234 | 53 | 行 | xíng | to depart; to leave | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 235 | 53 | 行 | xíng | to experience | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 236 | 53 | 行 | xíng | path; way | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 237 | 53 | 行 | xíng | xing; ballad | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 238 | 53 | 行 | xíng | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 | |
| 239 | 53 | 行 | xíng | Practice | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 240 | 53 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 241 | 53 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 242 | 53 | 自相 | zì xiāng | mutual; each other; one another | 問自相無相地為自相 |
| 243 | 53 | 自相 | zì xiāng | individual characteristics | 問自相無相地為自相 |
| 244 | 52 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 結則衰 |
| 245 | 52 | 則 | zé | a grade; a level | 結則衰 |
| 246 | 52 | 則 | zé | an example; a model | 結則衰 |
| 247 | 52 | 則 | zé | a weighing device | 結則衰 |
| 248 | 52 | 則 | zé | to grade; to rank | 結則衰 |
| 249 | 52 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 結則衰 |
| 250 | 52 | 則 | zé | to do | 結則衰 |
| 251 | 52 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 結則衰 |
| 252 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 問心 |
| 253 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 問心 |
| 254 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 問心 |
| 255 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 問心 |
| 256 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 問心 |
| 257 | 50 | 心 | xīn | heart | 問心 |
| 258 | 50 | 心 | xīn | emotion | 問心 |
| 259 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 問心 |
| 260 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 問心 |
| 261 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 問心 |
| 262 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 問心 |
| 263 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 問心 |
| 264 | 49 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有異也 |
| 265 | 49 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有異也 |
| 266 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 267 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 268 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 269 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 270 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 271 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 272 | 49 | 言 | yán | to regard as | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 273 | 49 | 言 | yán | to act as | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 274 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 275 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 276 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 277 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 278 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 279 | 48 | 為 | wéi | to do | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 280 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 281 | 48 | 為 | wéi | to govern | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 282 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 283 | 45 | 之 | zhī | to go | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 284 | 45 | 之 | zhī | to arrive; to go | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 285 | 45 | 之 | zhī | is | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 286 | 45 | 之 | zhī | to use | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 287 | 45 | 之 | zhī | Zhi | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 288 | 45 | 之 | zhī | winding | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 289 | 45 | 想 | xiǎng | to think | 為有界想為有勝耶 |
| 290 | 45 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 為有界想為有勝耶 |
| 291 | 45 | 想 | xiǎng | to want | 為有界想為有勝耶 |
| 292 | 45 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 為有界想為有勝耶 |
| 293 | 45 | 想 | xiǎng | to plan | 為有界想為有勝耶 |
| 294 | 45 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 為有界想為有勝耶 |
| 295 | 45 | 因 | yīn | cause; reason | 因四大 |
| 296 | 45 | 因 | yīn | to accord with | 因四大 |
| 297 | 45 | 因 | yīn | to follow | 因四大 |
| 298 | 45 | 因 | yīn | to rely on | 因四大 |
| 299 | 45 | 因 | yīn | via; through | 因四大 |
| 300 | 45 | 因 | yīn | to continue | 因四大 |
| 301 | 45 | 因 | yīn | to receive | 因四大 |
| 302 | 45 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因四大 |
| 303 | 45 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因四大 |
| 304 | 45 | 因 | yīn | to be like | 因四大 |
| 305 | 45 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因四大 |
| 306 | 45 | 因 | yīn | cause; hetu | 因四大 |
| 307 | 44 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 壞敗色相 |
| 308 | 44 | 壞 | huài | to go bad; to break | 壞敗色相 |
| 309 | 44 | 壞 | huài | to defeat | 壞敗色相 |
| 310 | 44 | 壞 | huài | sinister; evil | 壞敗色相 |
| 311 | 44 | 壞 | huài | to decline; to wane | 壞敗色相 |
| 312 | 44 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 壞敗色相 |
| 313 | 44 | 壞 | huài | breaking; bheda | 壞敗色相 |
| 314 | 43 | 設 | shè | to set up; to establish | 問設無色相 |
| 315 | 43 | 設 | shè | to display; to arrange | 問設無色相 |
| 316 | 43 | 設 | shè | completely setup | 問設無色相 |
| 317 | 43 | 設 | shè | an army detachment | 問設無色相 |
| 318 | 43 | 設 | shè | to build | 問設無色相 |
| 319 | 43 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 問設無色相 |
| 320 | 43 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口口行有何等異 |
| 321 | 43 | 口 | kǒu | mouth | 口口行有何等異 |
| 322 | 43 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口口行有何等異 |
| 323 | 43 | 口 | kǒu | eloquence | 口口行有何等異 |
| 324 | 43 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口口行有何等異 |
| 325 | 43 | 口 | kǒu | edge; border | 口口行有何等異 |
| 326 | 43 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口口行有何等異 |
| 327 | 43 | 口 | kǒu | taste | 口口行有何等異 |
| 328 | 43 | 口 | kǒu | population; people | 口口行有何等異 |
| 329 | 43 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口口行有何等異 |
| 330 | 43 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口口行有何等異 |
| 331 | 43 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 332 | 43 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 333 | 43 | 依 | yī | to help | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 334 | 43 | 依 | yī | flourishing | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 335 | 43 | 依 | yī | lovable | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 336 | 43 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 337 | 43 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 338 | 43 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 339 | 42 | 無明 | wúmíng | fury | 云何無明 |
| 340 | 42 | 無明 | wúmíng | ignorance | 云何無明 |
| 341 | 42 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 云何無明 |
| 342 | 40 | 內 | nèi | inside; interior | 何內相 |
| 343 | 40 | 內 | nèi | private | 何內相 |
| 344 | 40 | 內 | nèi | family; domestic | 何內相 |
| 345 | 40 | 內 | nèi | wife; consort | 何內相 |
| 346 | 40 | 內 | nèi | an imperial palace | 何內相 |
| 347 | 40 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 何內相 |
| 348 | 40 | 內 | nèi | female | 何內相 |
| 349 | 40 | 內 | nèi | to approach | 何內相 |
| 350 | 40 | 內 | nèi | indoors | 何內相 |
| 351 | 40 | 內 | nèi | inner heart | 何內相 |
| 352 | 40 | 內 | nèi | a room | 何內相 |
| 353 | 40 | 內 | nèi | Nei | 何內相 |
| 354 | 40 | 內 | nà | to receive | 何內相 |
| 355 | 40 | 內 | nèi | inner; antara | 何內相 |
| 356 | 40 | 內 | nèi | self; adhyatma | 何內相 |
| 357 | 40 | 內 | nèi | esoteric; private | 何內相 |
| 358 | 39 | 使 | shǐ | to make; to cause | 欲使彼無色相耶 |
| 359 | 39 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 欲使彼無色相耶 |
| 360 | 39 | 使 | shǐ | to indulge | 欲使彼無色相耶 |
| 361 | 39 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 欲使彼無色相耶 |
| 362 | 39 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 欲使彼無色相耶 |
| 363 | 39 | 使 | shǐ | to dispatch | 欲使彼無色相耶 |
| 364 | 39 | 使 | shǐ | to use | 欲使彼無色相耶 |
| 365 | 39 | 使 | shǐ | to be able to | 欲使彼無色相耶 |
| 366 | 39 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 欲使彼無色相耶 |
| 367 | 37 | 我 | wǒ | self | 我今禮如來 |
| 368 | 37 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今禮如來 |
| 369 | 37 | 我 | wǒ | Wo | 我今禮如來 |
| 370 | 37 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今禮如來 |
| 371 | 37 | 我 | wǒ | ga | 我今禮如來 |
| 372 | 37 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟不淨是謂無明 |
| 373 | 37 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟不淨是謂無明 |
| 374 | 37 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟不淨是謂無明 |
| 375 | 37 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟不淨是謂無明 |
| 376 | 37 | 外 | wài | outside | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 377 | 37 | 外 | wài | external; outer | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 378 | 37 | 外 | wài | foreign countries | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 379 | 37 | 外 | wài | exterior; outer surface | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 380 | 37 | 外 | wài | a remote place | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 381 | 37 | 外 | wài | husband | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 382 | 37 | 外 | wài | other | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 383 | 37 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 384 | 37 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 385 | 37 | 外 | wài | role of an old man | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 386 | 37 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 387 | 37 | 外 | wài | to betray; to forsake | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 388 | 37 | 外 | wài | outside; exterior | 此所興樂以來於其中間不出六更樂外更有 |
| 389 | 36 | 欲 | yù | desire | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 390 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 391 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 392 | 36 | 欲 | yù | lust | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 393 | 36 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 394 | 35 | 異 | yì | different; other | 異 |
| 395 | 35 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異 |
| 396 | 35 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異 |
| 397 | 35 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異 |
| 398 | 35 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異 |
| 399 | 35 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異 |
| 400 | 35 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異 |
| 401 | 34 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 尊婆須蜜造 |
| 402 | 34 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 尊婆須蜜造 |
| 403 | 34 | 尊 | zūn | a wine cup | 尊婆須蜜造 |
| 404 | 34 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 尊婆須蜜造 |
| 405 | 34 | 尊 | zūn | supreme; high | 尊婆須蜜造 |
| 406 | 34 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 尊婆須蜜造 |
| 407 | 34 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 尊婆須蜜造 |
| 408 | 34 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 尊婆須蜜造 |
| 409 | 34 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 尊婆須蜜造 |
| 410 | 34 | 炎 | yán | flame; blaze | 光炎如來也 |
| 411 | 34 | 炎 | yán | inflammation; -itis | 光炎如來也 |
| 412 | 34 | 炎 | yán | hot | 光炎如來也 |
| 413 | 34 | 炎 | yán | light; blaze; arcis | 光炎如來也 |
| 414 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以秦建元二十年 |
| 415 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以秦建元二十年 |
| 416 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以秦建元二十年 |
| 417 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以秦建元二十年 |
| 418 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以秦建元二十年 |
| 419 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以秦建元二十年 |
| 420 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以秦建元二十年 |
| 421 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以秦建元二十年 |
| 422 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以秦建元二十年 |
| 423 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以秦建元二十年 |
| 424 | 33 | 眼 | yǎn | eye | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 425 | 33 | 眼 | yǎn | eyeball | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 426 | 33 | 眼 | yǎn | sight | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 427 | 33 | 眼 | yǎn | the present moment | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 428 | 33 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 429 | 33 | 眼 | yǎn | a trap | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 430 | 33 | 眼 | yǎn | insight | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 431 | 33 | 眼 | yǎn | a salitent point | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 432 | 33 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 433 | 33 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 434 | 33 | 眼 | yǎn | to see proof | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 435 | 33 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 乃至眼更痛及想及心及識 |
| 436 | 31 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 遊教周妬國槃奈園 |
| 437 | 31 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 遊教周妬國槃奈園 |
| 438 | 31 | 教 | jiào | to make; to cause | 遊教周妬國槃奈園 |
| 439 | 31 | 教 | jiào | religion | 遊教周妬國槃奈園 |
| 440 | 31 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 遊教周妬國槃奈園 |
| 441 | 31 | 教 | jiào | Jiao | 遊教周妬國槃奈園 |
| 442 | 31 | 教 | jiào | a directive; an order | 遊教周妬國槃奈園 |
| 443 | 31 | 教 | jiào | to urge; to incite | 遊教周妬國槃奈園 |
| 444 | 31 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 遊教周妬國槃奈園 |
| 445 | 31 | 教 | jiào | etiquette | 遊教周妬國槃奈園 |
| 446 | 31 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 遊教周妬國槃奈園 |
| 447 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 448 | 31 | 自 | zì | Zi | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 449 | 31 | 自 | zì | a nose | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 450 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 451 | 31 | 自 | zì | origin | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 452 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 453 | 31 | 自 | zì | to be | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 454 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 455 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 父得不還 |
| 456 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 父得不還 |
| 457 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 父得不還 |
| 458 | 31 | 得 | dé | de | 父得不還 |
| 459 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 父得不還 |
| 460 | 31 | 得 | dé | to result in | 父得不還 |
| 461 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 父得不還 |
| 462 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 父得不還 |
| 463 | 31 | 得 | dé | to be finished | 父得不還 |
| 464 | 31 | 得 | děi | satisfying | 父得不還 |
| 465 | 31 | 得 | dé | to contract | 父得不還 |
| 466 | 31 | 得 | dé | to hear | 父得不還 |
| 467 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 父得不還 |
| 468 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 父得不還 |
| 469 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 父得不還 |
| 470 | 30 | 見 | jiàn | to see | 不可見有對 |
| 471 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 不可見有對 |
| 472 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 不可見有對 |
| 473 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 不可見有對 |
| 474 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 不可見有對 |
| 475 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 不可見有對 |
| 476 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 不可見有對 |
| 477 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 不可見有對 |
| 478 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 不可見有對 |
| 479 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 不可見有對 |
| 480 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 不可見有對 |
| 481 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 不可見有對 |
| 482 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 不可見有對 |
| 483 | 30 | 一 | yī | one | 別七品為一揵度 |
| 484 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 別七品為一揵度 |
| 485 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 別七品為一揵度 |
| 486 | 30 | 一 | yī | first | 別七品為一揵度 |
| 487 | 30 | 一 | yī | the same | 別七品為一揵度 |
| 488 | 30 | 一 | yī | sole; single | 別七品為一揵度 |
| 489 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 別七品為一揵度 |
| 490 | 30 | 一 | yī | Yi | 別七品為一揵度 |
| 491 | 30 | 一 | yī | other | 別七品為一揵度 |
| 492 | 30 | 一 | yī | to unify | 別七品為一揵度 |
| 493 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 別七品為一揵度 |
| 494 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 別七品為一揵度 |
| 495 | 30 | 一 | yī | one; eka | 別七品為一揵度 |
| 496 | 30 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 有彼相應及餘結使相應無智 |
| 497 | 30 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 有彼相應及餘結使相應無智 |
| 498 | 30 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 有彼相應及餘結使相應無智 |
| 499 | 30 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 有彼相應及餘結使相應無智 |
| 500 | 30 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 有彼相應及餘結使相應無智 |
Frequencies of all Words
Top 1110
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 491 | 是 | shì | is; are; am; to be | 或作是 |
| 2 | 491 | 是 | shì | is exactly | 或作是 |
| 3 | 491 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 或作是 |
| 4 | 491 | 是 | shì | this; that; those | 或作是 |
| 5 | 491 | 是 | shì | really; certainly | 或作是 |
| 6 | 491 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 或作是 |
| 7 | 491 | 是 | shì | true | 或作是 |
| 8 | 491 | 是 | shì | is; has; exists | 或作是 |
| 9 | 491 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 或作是 |
| 10 | 491 | 是 | shì | a matter; an affair | 或作是 |
| 11 | 491 | 是 | shì | Shi | 或作是 |
| 12 | 491 | 是 | shì | is; bhū | 或作是 |
| 13 | 491 | 是 | shì | this; idam | 或作是 |
| 14 | 318 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此經說三乘為九品 |
| 15 | 318 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此經說三乘為九品 |
| 16 | 318 | 說 | shuì | to persuade | 此經說三乘為九品 |
| 17 | 318 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此經說三乘為九品 |
| 18 | 318 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此經說三乘為九品 |
| 19 | 318 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此經說三乘為九品 |
| 20 | 318 | 說 | shuō | allocution | 此經說三乘為九品 |
| 21 | 318 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此經說三乘為九品 |
| 22 | 318 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此經說三乘為九品 |
| 23 | 318 | 說 | shuō | speach; vāda | 此經說三乘為九品 |
| 24 | 318 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此經說三乘為九品 |
| 25 | 318 | 說 | shuō | to instruct | 此經說三乘為九品 |
| 26 | 315 | 作 | zuò | to do | 或作是 |
| 27 | 315 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作是 |
| 28 | 315 | 作 | zuò | to start | 或作是 |
| 29 | 315 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作是 |
| 30 | 315 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作是 |
| 31 | 315 | 作 | zuō | to create; to make | 或作是 |
| 32 | 315 | 作 | zuō | a workshop | 或作是 |
| 33 | 315 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作是 |
| 34 | 315 | 作 | zuò | to rise | 或作是 |
| 35 | 315 | 作 | zuò | to be aroused | 或作是 |
| 36 | 315 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作是 |
| 37 | 315 | 作 | zuò | to regard as | 或作是 |
| 38 | 315 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作是 |
| 39 | 260 | 或 | huò | or; either; else | 或作是 |
| 40 | 260 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或作是 |
| 41 | 260 | 或 | huò | some; someone | 或作是 |
| 42 | 260 | 或 | míngnián | suddenly | 或作是 |
| 43 | 260 | 或 | huò | or; vā | 或作是 |
| 44 | 221 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 為有界想為有勝耶 |
| 45 | 221 | 有 | yǒu | to have; to possess | 為有界想為有勝耶 |
| 46 | 221 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 為有界想為有勝耶 |
| 47 | 221 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 為有界想為有勝耶 |
| 48 | 221 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 為有界想為有勝耶 |
| 49 | 221 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 為有界想為有勝耶 |
| 50 | 221 | 有 | yǒu | used to compare two things | 為有界想為有勝耶 |
| 51 | 221 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 為有界想為有勝耶 |
| 52 | 221 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 為有界想為有勝耶 |
| 53 | 221 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 為有界想為有勝耶 |
| 54 | 221 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 為有界想為有勝耶 |
| 55 | 221 | 有 | yǒu | abundant | 為有界想為有勝耶 |
| 56 | 221 | 有 | yǒu | purposeful | 為有界想為有勝耶 |
| 57 | 221 | 有 | yǒu | You | 為有界想為有勝耶 |
| 58 | 221 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 為有界想為有勝耶 |
| 59 | 221 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 為有界想為有勝耶 |
| 60 | 196 | 彼 | bǐ | that; those | 適彼天宮 |
| 61 | 196 | 彼 | bǐ | another; the other | 適彼天宮 |
| 62 | 196 | 彼 | bǐ | that; tad | 適彼天宮 |
| 63 | 189 | 問 | wèn | to ask | 問色相云何 |
| 64 | 189 | 問 | wèn | to inquire after | 問色相云何 |
| 65 | 189 | 問 | wèn | to interrogate | 問色相云何 |
| 66 | 189 | 問 | wèn | to hold responsible | 問色相云何 |
| 67 | 189 | 問 | wèn | to request something | 問色相云何 |
| 68 | 189 | 問 | wèn | to rebuke | 問色相云何 |
| 69 | 189 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問色相云何 |
| 70 | 189 | 問 | wèn | news | 問色相云何 |
| 71 | 189 | 問 | wèn | to propose marriage | 問色相云何 |
| 72 | 189 | 問 | wén | to inform | 問色相云何 |
| 73 | 189 | 問 | wèn | to research | 問色相云何 |
| 74 | 189 | 問 | wèn | Wen | 問色相云何 |
| 75 | 189 | 問 | wèn | to | 問色相云何 |
| 76 | 189 | 問 | wèn | a question | 問色相云何 |
| 77 | 189 | 問 | wèn | ask; prccha | 問色相云何 |
| 78 | 132 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 外國昇高座者 |
| 79 | 132 | 者 | zhě | that | 外國昇高座者 |
| 80 | 132 | 者 | zhě | nominalizing function word | 外國昇高座者 |
| 81 | 132 | 者 | zhě | used to mark a definition | 外國昇高座者 |
| 82 | 132 | 者 | zhě | used to mark a pause | 外國昇高座者 |
| 83 | 132 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 外國昇高座者 |
| 84 | 132 | 者 | zhuó | according to | 外國昇高座者 |
| 85 | 132 | 者 | zhě | ca | 外國昇高座者 |
| 86 | 130 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此非取要 |
| 87 | 130 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此非取要 |
| 88 | 130 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此非取要 |
| 89 | 130 | 非 | fēi | different | 此非取要 |
| 90 | 130 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此非取要 |
| 91 | 130 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此非取要 |
| 92 | 130 | 非 | fēi | Africa | 此非取要 |
| 93 | 130 | 非 | fēi | to slander | 此非取要 |
| 94 | 130 | 非 | fěi | to avoid | 此非取要 |
| 95 | 130 | 非 | fēi | must | 此非取要 |
| 96 | 130 | 非 | fēi | an error | 此非取要 |
| 97 | 130 | 非 | fēi | a problem; a question | 此非取要 |
| 98 | 130 | 非 | fēi | evil | 此非取要 |
| 99 | 130 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此非取要 |
| 100 | 130 | 非 | fēi | not | 此非取要 |
| 101 | 127 | 亦 | yì | also; too | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 102 | 127 | 亦 | yì | but | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 103 | 127 | 亦 | yì | this; he; she | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 104 | 127 | 亦 | yì | although; even though | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 105 | 127 | 亦 | yì | already | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 106 | 127 | 亦 | yì | particle with no meaning | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 107 | 127 | 亦 | yì | Yi | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 108 | 117 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 109 | 117 | 所 | suǒ | an office; an institute | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 110 | 117 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 111 | 117 | 所 | suǒ | it | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 112 | 117 | 所 | suǒ | if; supposing | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 113 | 117 | 所 | suǒ | a few; various; some | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 114 | 117 | 所 | suǒ | a place; a location | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 115 | 117 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 116 | 117 | 所 | suǒ | that which | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 117 | 117 | 所 | suǒ | an ordinal number | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 118 | 117 | 所 | suǒ | meaning | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 119 | 117 | 所 | suǒ | garrison | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 120 | 117 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 121 | 117 | 所 | suǒ | that which; yad | 之中著欲諸垢諸界所縛 |
| 122 | 112 | 無 | wú | no | 猶滄海之無崖 |
| 123 | 112 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 猶滄海之無崖 |
| 124 | 112 | 無 | wú | to not have; without | 猶滄海之無崖 |
| 125 | 112 | 無 | wú | has not yet | 猶滄海之無崖 |
| 126 | 112 | 無 | mó | mo | 猶滄海之無崖 |
| 127 | 112 | 無 | wú | do not | 猶滄海之無崖 |
| 128 | 112 | 無 | wú | not; -less; un- | 猶滄海之無崖 |
| 129 | 112 | 無 | wú | regardless of | 猶滄海之無崖 |
| 130 | 112 | 無 | wú | to not have | 猶滄海之無崖 |
| 131 | 112 | 無 | wú | um | 猶滄海之無崖 |
| 132 | 112 | 無 | wú | Wu | 猶滄海之無崖 |
| 133 | 112 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 猶滄海之無崖 |
| 134 | 112 | 無 | wú | not; non- | 猶滄海之無崖 |
| 135 | 112 | 無 | mó | mo | 猶滄海之無崖 |
| 136 | 111 | 不 | bù | not; no | 未甞不忘意味也 |
| 137 | 111 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 未甞不忘意味也 |
| 138 | 111 | 不 | bù | as a correlative | 未甞不忘意味也 |
| 139 | 111 | 不 | bù | no (answering a question) | 未甞不忘意味也 |
| 140 | 111 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 未甞不忘意味也 |
| 141 | 111 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 未甞不忘意味也 |
| 142 | 111 | 不 | bù | to form a yes or no question | 未甞不忘意味也 |
| 143 | 111 | 不 | bù | infix potential marker | 未甞不忘意味也 |
| 144 | 111 | 不 | bù | no; na | 未甞不忘意味也 |
| 145 | 110 | 此 | cǐ | this; these | 何過此經 |
| 146 | 110 | 此 | cǐ | in this way | 何過此經 |
| 147 | 110 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 何過此經 |
| 148 | 110 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 何過此經 |
| 149 | 110 | 此 | cǐ | this; here; etad | 何過此經 |
| 150 | 108 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 151 | 108 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 152 | 108 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 153 | 108 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 154 | 108 | 相 | xiàng | to aid; to help | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 155 | 108 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 156 | 108 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 157 | 108 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 158 | 108 | 相 | xiāng | Xiang | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 159 | 108 | 相 | xiāng | form substance | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 160 | 108 | 相 | xiāng | to express | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 161 | 108 | 相 | xiàng | to choose | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 162 | 108 | 相 | xiāng | Xiang | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 163 | 108 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 164 | 108 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 165 | 108 | 相 | xiāng | to compare | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 166 | 108 | 相 | xiàng | to divine | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 167 | 108 | 相 | xiàng | to administer | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 168 | 108 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 169 | 108 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 170 | 108 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 171 | 108 | 相 | xiāng | coralwood | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 172 | 108 | 相 | xiàng | ministry | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 173 | 108 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 174 | 108 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 175 | 108 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 176 | 108 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 177 | 108 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 尋侍四月具覩相表威變容止 |
| 178 | 92 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 179 | 92 | 緣 | yuán | hem | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 180 | 92 | 緣 | yuán | to revolve around | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 181 | 92 | 緣 | yuán | because | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 182 | 92 | 緣 | yuán | to climb up | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 183 | 92 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 184 | 92 | 緣 | yuán | along; to follow | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 185 | 92 | 緣 | yuán | to depend on | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 186 | 92 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 187 | 92 | 緣 | yuán | Condition | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 188 | 92 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 依生身意受諸苦惱緣亦不起 |
| 189 | 80 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 190 | 80 | 生 | shēng | to live | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 191 | 80 | 生 | shēng | raw | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 192 | 80 | 生 | shēng | a student | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 193 | 80 | 生 | shēng | life | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 194 | 80 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 195 | 80 | 生 | shēng | alive | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 196 | 80 | 生 | shēng | a lifetime | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 197 | 80 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 198 | 80 | 生 | shēng | to grow | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 199 | 80 | 生 | shēng | unfamiliar | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 200 | 80 | 生 | shēng | not experienced | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 201 | 80 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 202 | 80 | 生 | shēng | very; extremely | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 203 | 80 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 204 | 80 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 205 | 80 | 生 | shēng | gender | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 206 | 80 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 207 | 80 | 生 | shēng | to set up | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 208 | 80 | 生 | shēng | a prostitute | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 209 | 80 | 生 | shēng | a captive | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 210 | 80 | 生 | shēng | a gentleman | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 211 | 80 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 212 | 80 | 生 | shēng | unripe | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 213 | 80 | 生 | shēng | nature | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 214 | 80 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 215 | 80 | 生 | shēng | destiny | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 216 | 80 | 生 | shēng | birth | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 217 | 80 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生猶如一切法展轉增上相生 |
| 218 | 78 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彈指頃神昇兜術 |
| 219 | 78 | 如 | rú | if | 如彈指頃神昇兜術 |
| 220 | 78 | 如 | rú | in accordance with | 如彈指頃神昇兜術 |
| 221 | 78 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彈指頃神昇兜術 |
| 222 | 78 | 如 | rú | this | 如彈指頃神昇兜術 |
| 223 | 78 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彈指頃神昇兜術 |
| 224 | 78 | 如 | rú | to go to | 如彈指頃神昇兜術 |
| 225 | 78 | 如 | rú | to meet | 如彈指頃神昇兜術 |
| 226 | 78 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彈指頃神昇兜術 |
| 227 | 78 | 如 | rú | at least as good as | 如彈指頃神昇兜術 |
| 228 | 78 | 如 | rú | and | 如彈指頃神昇兜術 |
| 229 | 78 | 如 | rú | or | 如彈指頃神昇兜術 |
| 230 | 78 | 如 | rú | but | 如彈指頃神昇兜術 |
| 231 | 78 | 如 | rú | then | 如彈指頃神昇兜術 |
| 232 | 78 | 如 | rú | naturally | 如彈指頃神昇兜術 |
| 233 | 78 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彈指頃神昇兜術 |
| 234 | 78 | 如 | rú | you | 如彈指頃神昇兜術 |
| 235 | 78 | 如 | rú | the second lunar month | 如彈指頃神昇兜術 |
| 236 | 78 | 如 | rú | in; at | 如彈指頃神昇兜術 |
| 237 | 78 | 如 | rú | Ru | 如彈指頃神昇兜術 |
| 238 | 78 | 如 | rú | Thus | 如彈指頃神昇兜術 |
| 239 | 78 | 如 | rú | thus; tathā | 如彈指頃神昇兜術 |
| 240 | 78 | 如 | rú | like; iva | 如彈指頃神昇兜術 |
| 241 | 78 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彈指頃神昇兜術 |
| 242 | 74 | 也 | yě | also; too | 名師子如來也 |
| 243 | 74 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 名師子如來也 |
| 244 | 74 | 也 | yě | either | 名師子如來也 |
| 245 | 74 | 也 | yě | even | 名師子如來也 |
| 246 | 74 | 也 | yě | used to soften the tone | 名師子如來也 |
| 247 | 74 | 也 | yě | used for emphasis | 名師子如來也 |
| 248 | 74 | 也 | yě | used to mark contrast | 名師子如來也 |
| 249 | 74 | 也 | yě | used to mark compromise | 名師子如來也 |
| 250 | 74 | 也 | yě | ya | 名師子如來也 |
| 251 | 73 | 色 | sè | color | 色亦無相 |
| 252 | 73 | 色 | sè | form; matter | 色亦無相 |
| 253 | 73 | 色 | shǎi | dice | 色亦無相 |
| 254 | 73 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色亦無相 |
| 255 | 73 | 色 | sè | countenance | 色亦無相 |
| 256 | 73 | 色 | sè | scene; sight | 色亦無相 |
| 257 | 73 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色亦無相 |
| 258 | 73 | 色 | sè | kind; type | 色亦無相 |
| 259 | 73 | 色 | sè | quality | 色亦無相 |
| 260 | 73 | 色 | sè | to be angry | 色亦無相 |
| 261 | 73 | 色 | sè | to seek; to search for | 色亦無相 |
| 262 | 73 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色亦無相 |
| 263 | 73 | 色 | sè | form; rupa | 色亦無相 |
| 264 | 73 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無色相亦無彼色 |
| 265 | 73 | 若 | ruò | seemingly | 若無色相亦無彼色 |
| 266 | 73 | 若 | ruò | if | 若無色相亦無彼色 |
| 267 | 73 | 若 | ruò | you | 若無色相亦無彼色 |
| 268 | 73 | 若 | ruò | this; that | 若無色相亦無彼色 |
| 269 | 73 | 若 | ruò | and; or | 若無色相亦無彼色 |
| 270 | 73 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無色相亦無彼色 |
| 271 | 73 | 若 | rě | pomegranite | 若無色相亦無彼色 |
| 272 | 73 | 若 | ruò | to choose | 若無色相亦無彼色 |
| 273 | 73 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無色相亦無彼色 |
| 274 | 73 | 若 | ruò | thus | 若無色相亦無彼色 |
| 275 | 73 | 若 | ruò | pollia | 若無色相亦無彼色 |
| 276 | 73 | 若 | ruò | Ruo | 若無色相亦無彼色 |
| 277 | 73 | 若 | ruò | only then | 若無色相亦無彼色 |
| 278 | 73 | 若 | rě | ja | 若無色相亦無彼色 |
| 279 | 73 | 若 | rě | jñā | 若無色相亦無彼色 |
| 280 | 73 | 若 | ruò | if; yadi | 若無色相亦無彼色 |
| 281 | 72 | 四大 | sìdà | the four great elements | 茲四大士 |
| 282 | 72 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 茲四大士 |
| 283 | 72 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 茲四大士 |
| 284 | 72 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 茲四大士 |
| 285 | 65 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
| 286 | 62 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當有 |
| 287 | 62 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當有 |
| 288 | 62 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當有 |
| 289 | 62 | 當 | dāng | to face | 當有 |
| 290 | 62 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當有 |
| 291 | 62 | 當 | dāng | to manage; to host | 當有 |
| 292 | 62 | 當 | dāng | should | 當有 |
| 293 | 62 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當有 |
| 294 | 62 | 當 | dǎng | to think | 當有 |
| 295 | 62 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當有 |
| 296 | 62 | 當 | dǎng | to be equal | 當有 |
| 297 | 62 | 當 | dàng | that | 當有 |
| 298 | 62 | 當 | dāng | an end; top | 當有 |
| 299 | 62 | 當 | dàng | clang; jingle | 當有 |
| 300 | 62 | 當 | dāng | to judge | 當有 |
| 301 | 62 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當有 |
| 302 | 62 | 當 | dàng | the same | 當有 |
| 303 | 62 | 當 | dàng | to pawn | 當有 |
| 304 | 62 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當有 |
| 305 | 62 | 當 | dàng | a trap | 當有 |
| 306 | 62 | 當 | dàng | a pawned item | 當有 |
| 307 | 62 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當有 |
| 308 | 60 | 耶 | yé | final interogative | 為有界想為有勝耶 |
| 309 | 60 | 耶 | yē | ye | 為有界想為有勝耶 |
| 310 | 60 | 耶 | yé | ya | 為有界想為有勝耶 |
| 311 | 60 | 謂 | wèi | to call | 色相往來是謂色相 |
| 312 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 色相往來是謂色相 |
| 313 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 色相往來是謂色相 |
| 314 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 色相往來是謂色相 |
| 315 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 色相往來是謂色相 |
| 316 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 色相往來是謂色相 |
| 317 | 60 | 謂 | wèi | to think | 色相往來是謂色相 |
| 318 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 色相往來是謂色相 |
| 319 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 色相往來是謂色相 |
| 320 | 60 | 謂 | wèi | and | 色相往來是謂色相 |
| 321 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 色相往來是謂色相 |
| 322 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 色相往來是謂色相 |
| 323 | 60 | 謂 | wèi | which; what; yad | 色相往來是謂色相 |
| 324 | 60 | 謂 | wèi | to say; iti | 色相往來是謂色相 |
| 325 | 57 | 識 | shí | knowledge; understanding | 如明識 |
| 326 | 57 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 如明識 |
| 327 | 57 | 識 | zhì | to record | 如明識 |
| 328 | 57 | 識 | shí | thought; cognition | 如明識 |
| 329 | 57 | 識 | shí | to understand | 如明識 |
| 330 | 57 | 識 | shí | experience; common sense | 如明識 |
| 331 | 57 | 識 | shí | a good friend | 如明識 |
| 332 | 57 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 如明識 |
| 333 | 57 | 識 | zhì | a label; a mark | 如明識 |
| 334 | 57 | 識 | zhì | an inscription | 如明識 |
| 335 | 57 | 識 | zhì | just now | 如明識 |
| 336 | 57 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 如明識 |
| 337 | 55 | 知 | zhī | to know | 不覺知 |
| 338 | 55 | 知 | zhī | to comprehend | 不覺知 |
| 339 | 55 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不覺知 |
| 340 | 55 | 知 | zhī | to administer | 不覺知 |
| 341 | 55 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不覺知 |
| 342 | 55 | 知 | zhī | to be close friends | 不覺知 |
| 343 | 55 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不覺知 |
| 344 | 55 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不覺知 |
| 345 | 55 | 知 | zhī | knowledge | 不覺知 |
| 346 | 55 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不覺知 |
| 347 | 55 | 知 | zhī | a close friend | 不覺知 |
| 348 | 55 | 知 | zhì | wisdom | 不覺知 |
| 349 | 55 | 知 | zhì | Zhi | 不覺知 |
| 350 | 55 | 知 | zhī | to appreciate | 不覺知 |
| 351 | 55 | 知 | zhī | to make known | 不覺知 |
| 352 | 55 | 知 | zhī | to have control over | 不覺知 |
| 353 | 55 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不覺知 |
| 354 | 55 | 知 | zhī | Understanding | 不覺知 |
| 355 | 55 | 知 | zhī | know; jña | 不覺知 |
| 356 | 55 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 尊婆須蜜造 |
| 357 | 55 | 造 | zào | to arrive; to go | 尊婆須蜜造 |
| 358 | 55 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 尊婆須蜜造 |
| 359 | 55 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 尊婆須蜜造 |
| 360 | 55 | 造 | zào | to attain; to achieve | 尊婆須蜜造 |
| 361 | 55 | 造 | zào | an achievement | 尊婆須蜜造 |
| 362 | 55 | 造 | zào | a crop | 尊婆須蜜造 |
| 363 | 55 | 造 | zào | a time; an age | 尊婆須蜜造 |
| 364 | 55 | 造 | zào | fortune; destiny | 尊婆須蜜造 |
| 365 | 55 | 造 | zào | suddenly | 尊婆須蜜造 |
| 366 | 55 | 造 | zào | to educate; to train | 尊婆須蜜造 |
| 367 | 55 | 造 | zào | to invent | 尊婆須蜜造 |
| 368 | 55 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 尊婆須蜜造 |
| 369 | 55 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 尊婆須蜜造 |
| 370 | 55 | 造 | zào | indifferently; negligently | 尊婆須蜜造 |
| 371 | 55 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 尊婆須蜜造 |
| 372 | 55 | 造 | zào | imaginary | 尊婆須蜜造 |
| 373 | 55 | 造 | zào | to found; to initiate | 尊婆須蜜造 |
| 374 | 55 | 造 | zào | to contain | 尊婆須蜜造 |
| 375 | 55 | 造 | zào | made; kṛta | 尊婆須蜜造 |
| 376 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 法及諸聖眾 |
| 377 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 法及諸聖眾 |
| 378 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 法及諸聖眾 |
| 379 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 法及諸聖眾 |
| 380 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 法及諸聖眾 |
| 381 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 法及諸聖眾 |
| 382 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 法及諸聖眾 |
| 383 | 53 | 行 | xíng | to walk | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 384 | 53 | 行 | xíng | capable; competent | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 385 | 53 | 行 | háng | profession | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 386 | 53 | 行 | háng | line; row | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 387 | 53 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 388 | 53 | 行 | xíng | to travel | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 389 | 53 | 行 | xìng | actions; conduct | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 390 | 53 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 391 | 53 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 392 | 53 | 行 | háng | horizontal line | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 393 | 53 | 行 | héng | virtuous deeds | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 394 | 53 | 行 | hàng | a line of trees | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 395 | 53 | 行 | hàng | bold; steadfast | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 396 | 53 | 行 | xíng | to move | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 397 | 53 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 398 | 53 | 行 | xíng | travel | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 399 | 53 | 行 | xíng | to circulate | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 400 | 53 | 行 | xíng | running script; running script | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 401 | 53 | 行 | xíng | temporary | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 402 | 53 | 行 | xíng | soon | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 403 | 53 | 行 | háng | rank; order | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 404 | 53 | 行 | háng | a business; a shop | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 405 | 53 | 行 | xíng | to depart; to leave | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 406 | 53 | 行 | xíng | to experience | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 407 | 53 | 行 | xíng | path; way | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 408 | 53 | 行 | xíng | xing; ballad | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 409 | 53 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 410 | 53 | 行 | xíng | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 | |
| 411 | 53 | 行 | xíng | moreover; also | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 412 | 53 | 行 | xíng | Practice | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 413 | 53 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 414 | 53 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 415 | 53 | 自相 | zì xiāng | mutual; each other; one another | 問自相無相地為自相 |
| 416 | 53 | 自相 | zì xiāng | individual characteristics | 問自相無相地為自相 |
| 417 | 52 | 則 | zé | otherwise; but; however | 結則衰 |
| 418 | 52 | 則 | zé | then | 結則衰 |
| 419 | 52 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 結則衰 |
| 420 | 52 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 結則衰 |
| 421 | 52 | 則 | zé | a grade; a level | 結則衰 |
| 422 | 52 | 則 | zé | an example; a model | 結則衰 |
| 423 | 52 | 則 | zé | a weighing device | 結則衰 |
| 424 | 52 | 則 | zé | to grade; to rank | 結則衰 |
| 425 | 52 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 結則衰 |
| 426 | 52 | 則 | zé | to do | 結則衰 |
| 427 | 52 | 則 | zé | only | 結則衰 |
| 428 | 52 | 則 | zé | immediately | 結則衰 |
| 429 | 52 | 則 | zé | then; moreover; atha | 結則衰 |
| 430 | 52 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 結則衰 |
| 431 | 51 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 終不縛者是故諸 |
| 432 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 問心 |
| 433 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 問心 |
| 434 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 問心 |
| 435 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 問心 |
| 436 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 問心 |
| 437 | 50 | 心 | xīn | heart | 問心 |
| 438 | 50 | 心 | xīn | emotion | 問心 |
| 439 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 問心 |
| 440 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 問心 |
| 441 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 問心 |
| 442 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 問心 |
| 443 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 問心 |
| 444 | 49 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有異也 |
| 445 | 49 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有異也 |
| 446 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 447 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 448 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 449 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 450 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 451 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 452 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 453 | 49 | 言 | yán | to regard as | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 454 | 49 | 言 | yán | to act as | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 455 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 456 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 秦言地親也自品首盡七品名聚揵度 |
| 457 | 48 | 為 | wèi | for; to | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 458 | 48 | 為 | wèi | because of | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 459 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 460 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 461 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 462 | 48 | 為 | wéi | to do | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 463 | 48 | 為 | wèi | for | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 464 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 465 | 48 | 為 | wèi | to | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 466 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 467 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 468 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 469 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 470 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 471 | 48 | 為 | wéi | to govern | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 472 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 為大婆羅門梵摩渝子 |
| 473 | 47 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何為色相 |
| 474 | 47 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何為色相 |
| 475 | 45 | 之 | zhī | him; her; them; that | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 476 | 45 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 477 | 45 | 之 | zhī | to go | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 478 | 45 | 之 | zhī | this; that | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 479 | 45 | 之 | zhī | genetive marker | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 480 | 45 | 之 | zhī | it | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 481 | 45 | 之 | zhī | in; in regards to | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 482 | 45 | 之 | zhī | all | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 483 | 45 | 之 | zhī | and | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 484 | 45 | 之 | zhī | however | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 485 | 45 | 之 | zhī | if | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 486 | 45 | 之 | zhī | then | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 487 | 45 | 之 | zhī | to arrive; to go | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 488 | 45 | 之 | zhī | is | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 489 | 45 | 之 | zhī | to use | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 490 | 45 | 之 | zhī | Zhi | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 491 | 45 | 之 | zhī | winding | 持明盡漏博涉十法百行之能事畢矣 |
| 492 | 45 | 想 | xiǎng | to think | 為有界想為有勝耶 |
| 493 | 45 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 為有界想為有勝耶 |
| 494 | 45 | 想 | xiǎng | to want | 為有界想為有勝耶 |
| 495 | 45 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 為有界想為有勝耶 |
| 496 | 45 | 想 | xiǎng | to plan | 為有界想為有勝耶 |
| 497 | 45 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 為有界想為有勝耶 |
| 498 | 45 | 因 | yīn | because | 因四大 |
| 499 | 45 | 因 | yīn | cause; reason | 因四大 |
| 500 | 45 | 因 | yīn | to accord with | 因四大 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 有 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 者 | zhě | ca | |
| 非 | fēi | not | |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 跋澄 | 98 | Sajghabhūti | |
| 般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
| 宝渚 | 寶渚 | 98 | Simhala; Siṃhala |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 兜术 | 兜術 | 100 | tuṣita |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 崑 | 107 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥沙塞 | 彌沙塞 | 109 | Mahīśāsaka |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
| 秦 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
| 僧伽罗刹 | 僧伽羅剎 | 115 | Samgharaksa |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 四月 | 115 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 尊婆须蜜菩萨所集论 | 尊婆須蜜菩薩所集論 | 122 | Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun; Collection of Treatises Compiled by Venerable Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 梵摩渝 | 102 | brahmāyus; Brahmā's life-time | |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 胡本 | 104 | foreign manuscript | |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 灭尽三昧 | 滅盡三昧 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 念法 | 110 |
|
|
| 菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
| 七方便 | 113 | seven expedient means | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 权智 | 權智 | 113 | contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如如 | 114 |
|
|
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 僧伽多 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 首卢 | 首盧 | 115 | sloka |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 微妙色 | 119 | unmatched colors | |
| 未知智 | 119 | knowledge extended to the higher realms | |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五根色 | 119 | colors of the five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心相应行 | 心相應行 | 120 | actions corresponding with thoughts |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
| 性起 | 120 | arising from nature | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |