Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 53

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 97 míng fame; renown; reputation 名染污表業
2 97 míng a name; personal name; designation 名染污表業
3 97 míng rank; position 名染污表業
4 97 míng an excuse 名染污表業
5 97 míng life 名染污表業
6 97 míng to name; to call 名染污表業
7 97 míng to express; to describe 名染污表業
8 97 míng to be called; to have the name 名染污表業
9 97 míng to own; to possess 名染污表業
10 97 míng famous; renowned 名染污表業
11 97 míng moral 名染污表業
12 97 míng name; naman 名染污表業
13 97 míng fame; renown; yasas 名染污表業
14 96 yóu Kangxi radical 102 由一切行皆剎那故
15 96 yóu to follow along 由一切行皆剎那故
16 96 yóu cause; reason 由一切行皆剎那故
17 96 yóu You 由一切行皆剎那故
18 92 shòu to suffer; to be subjected to 於彼誓受遠離
19 92 shòu to transfer; to confer 於彼誓受遠離
20 92 shòu to receive; to accept 於彼誓受遠離
21 92 shòu to tolerate 於彼誓受遠離
22 92 shòu feelings; sensations 於彼誓受遠離
23 90 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 爾時說名不律儀者
24 90 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 爾時說名不律儀者
25 90 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 爾時說名不律儀者
26 86 suǒ a few; various; some 由不律儀所
27 86 suǒ a place; a location 由不律儀所
28 86 suǒ indicates a passive voice 由不律儀所
29 86 suǒ an ordinal number 由不律儀所
30 86 suǒ meaning 由不律儀所
31 86 suǒ garrison 由不律儀所
32 86 suǒ place; pradeśa 由不律儀所
33 76 infix potential marker 不離現行
34 71 to go; to 若於身語意十不善業道
35 71 to rely on; to depend on 若於身語意十不善業道
36 71 Yu 若於身語意十不善業道
37 71 a crow 若於身語意十不善業道
38 71 zhě ca 爾時說名不律儀者
39 52 wèi to call 謂略有三種
40 52 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂略有三種
41 52 wèi to speak to; to address 謂略有三種
42 52 wèi to treat as; to regard as 謂略有三種
43 52 wèi introducing a condition situation 謂略有三種
44 52 wèi to speak to; to address 謂略有三種
45 52 wèi to think 謂略有三種
46 52 wèi for; is to be 謂略有三種
47 52 wèi to make; to cause 謂略有三種
48 52 wèi principle; reason 謂略有三種
49 52 wèi Wei 謂略有三種
50 47 zhī to know 當知一切表業皆是假有
51 47 zhī to comprehend 當知一切表業皆是假有
52 47 zhī to inform; to tell 當知一切表業皆是假有
53 47 zhī to administer 當知一切表業皆是假有
54 47 zhī to distinguish; to discern 當知一切表業皆是假有
55 47 zhī to be close friends 當知一切表業皆是假有
56 47 zhī to feel; to sense; to perceive 當知一切表業皆是假有
57 47 zhī to receive; to entertain 當知一切表業皆是假有
58 47 zhī knowledge 當知一切表業皆是假有
59 47 zhī consciousness; perception 當知一切表業皆是假有
60 47 zhī a close friend 當知一切表業皆是假有
61 47 zhì wisdom 當知一切表業皆是假有
62 47 zhì Zhi 當知一切表業皆是假有
63 47 zhī Understanding 當知一切表業皆是假有
64 47 zhī know; jña 當知一切表業皆是假有
65 44 wéi to act as; to serve 如是十十行總說為百行
66 44 wéi to change into; to become 如是十十行總說為百行
67 44 wéi to be; is 如是十十行總說為百行
68 44 wéi to do 如是十十行總說為百行
69 44 wèi to support; to help 如是十十行總說為百行
70 44 wéi to govern 如是十十行總說為百行
71 44 wèi to be; bhū 如是十十行總說為百行
72 43 xíng to walk 行意表業
73 43 xíng capable; competent 行意表業
74 43 háng profession 行意表業
75 43 xíng Kangxi radical 144 行意表業
76 43 xíng to travel 行意表業
77 43 xìng actions; conduct 行意表業
78 43 xíng to do; to act; to practice 行意表業
79 43 xíng all right; OK; okay 行意表業
80 43 háng horizontal line 行意表業
81 43 héng virtuous deeds 行意表業
82 43 hàng a line of trees 行意表業
83 43 hàng bold; steadfast 行意表業
84 43 xíng to move 行意表業
85 43 xíng to put into effect; to implement 行意表業
86 43 xíng travel 行意表業
87 43 xíng to circulate 行意表業
88 43 xíng running script; running script 行意表業
89 43 xíng temporary 行意表業
90 43 háng rank; order 行意表業
91 43 háng a business; a shop 行意表業
92 43 xíng to depart; to leave 行意表業
93 43 xíng to experience 行意表業
94 43 xíng path; way 行意表業
95 43 xíng xing; ballad 行意表業
96 43 xíng Xing 行意表業
97 43 xíng Practice 行意表業
98 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行意表業
99 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行意表業
100 41 sān three 攝決擇分中五識身相應地意地之三
101 41 sān third 攝決擇分中五識身相應地意地之三
102 41 sān more than two 攝決擇分中五識身相應地意地之三
103 41 sān very few 攝決擇分中五識身相應地意地之三
104 41 sān San 攝決擇分中五識身相應地意地之三
105 41 sān three; tri 攝決擇分中五識身相應地意地之三
106 41 sān sa 攝決擇分中五識身相應地意地之三
107 41 sān three kinds; trividha 攝決擇分中五識身相應地意地之三
108 39 xiǎng to think 由出離想作意為先故
109 39 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 由出離想作意為先故
110 39 xiǎng to want 由出離想作意為先故
111 39 xiǎng to remember; to miss; to long for 由出離想作意為先故
112 39 xiǎng to plan 由出離想作意為先故
113 39 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 由出離想作意為先故
114 39 èr two 二善
115 39 èr Kangxi radical 7 二善
116 39 èr second 二善
117 39 èr twice; double; di- 二善
118 39 èr more than one kind 二善
119 39 èr two; dvā; dvi 二善
120 39 èr both; dvaya 二善
121 38 shēng to be born; to give birth 於餘處生或即此處唯變異生
122 38 shēng to live 於餘處生或即此處唯變異生
123 38 shēng raw 於餘處生或即此處唯變異生
124 38 shēng a student 於餘處生或即此處唯變異生
125 38 shēng life 於餘處生或即此處唯變異生
126 38 shēng to produce; to give rise 於餘處生或即此處唯變異生
127 38 shēng alive 於餘處生或即此處唯變異生
128 38 shēng a lifetime 於餘處生或即此處唯變異生
129 38 shēng to initiate; to become 於餘處生或即此處唯變異生
130 38 shēng to grow 於餘處生或即此處唯變異生
131 38 shēng unfamiliar 於餘處生或即此處唯變異生
132 38 shēng not experienced 於餘處生或即此處唯變異生
133 38 shēng hard; stiff; strong 於餘處生或即此處唯變異生
134 38 shēng having academic or professional knowledge 於餘處生或即此處唯變異生
135 38 shēng a male role in traditional theatre 於餘處生或即此處唯變異生
136 38 shēng gender 於餘處生或即此處唯變異生
137 38 shēng to develop; to grow 於餘處生或即此處唯變異生
138 38 shēng to set up 於餘處生或即此處唯變異生
139 38 shēng a prostitute 於餘處生或即此處唯變異生
140 38 shēng a captive 於餘處生或即此處唯變異生
141 38 shēng a gentleman 於餘處生或即此處唯變異生
142 38 shēng Kangxi radical 100 於餘處生或即此處唯變異生
143 38 shēng unripe 於餘處生或即此處唯變異生
144 38 shēng nature 於餘處生或即此處唯變異生
145 38 shēng to inherit; to succeed 於餘處生或即此處唯變異生
146 38 shēng destiny 於餘處生或即此處唯變異生
147 38 shēng birth 於餘處生或即此處唯變異生
148 37 děng et cetera; and so on 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
149 37 děng to wait 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
150 37 děng to be equal 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
151 37 děng degree; level 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
152 37 děng to compare 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
153 37 děng same; equal; sama 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
154 37 néng can; able 能受彼業能發彼業
155 37 néng ability; capacity 能受彼業能發彼業
156 37 néng a mythical bear-like beast 能受彼業能發彼業
157 37 néng energy 能受彼業能發彼業
158 37 néng function; use 能受彼業能發彼業
159 37 néng talent 能受彼業能發彼業
160 37 néng expert at 能受彼業能發彼業
161 37 néng to be in harmony 能受彼業能發彼業
162 37 néng to tend to; to care for 能受彼業能發彼業
163 37 néng to reach; to arrive at 能受彼業能發彼業
164 37 néng to be able; śak 能受彼業能發彼業
165 37 néng skilful; pravīṇa 能受彼業能發彼業
166 37 fēi Kangxi radical 175 當知非福運運增長
167 37 fēi wrong; bad; untruthful 當知非福運運增長
168 37 fēi different 當知非福運運增長
169 37 fēi to not be; to not have 當知非福運運增長
170 37 fēi to violate; to be contrary to 當知非福運運增長
171 37 fēi Africa 當知非福運運增長
172 37 fēi to slander 當知非福運運增長
173 37 fěi to avoid 當知非福運運增長
174 37 fēi must 當知非福運運增長
175 37 fēi an error 當知非福運運增長
176 37 fēi a problem; a question 當知非福運運增長
177 37 fēi evil 當知非福運運增長
178 36 other; another; some other 若有不欲表示於他
179 36 other 若有不欲表示於他
180 36 tha 若有不欲表示於他
181 36 ṭha 若有不欲表示於他
182 36 other; anya 若有不欲表示於他
183 35 zhī to support 戒受隨護支
184 35 zhī a branch 戒受隨護支
185 35 zhī a sect; a denomination; a division 戒受隨護支
186 35 zhī Kangxi radical 65 戒受隨護支
187 35 zhī hands and feet; limb 戒受隨護支
188 35 zhī to disperse; to pay 戒受隨護支
189 35 zhī earthly branch 戒受隨護支
190 35 zhī Zhi 戒受隨護支
191 35 zhī able to sustain 戒受隨護支
192 35 zhī to receive; to draw; to get 戒受隨護支
193 35 zhī to dispatch; to assign 戒受隨護支
194 35 zhī limb; avayava 戒受隨護支
195 34 yìng to answer; to respond 不應道理
196 34 yìng to confirm; to verify 不應道理
197 34 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應道理
198 34 yìng to accept 不應道理
199 34 yìng to permit; to allow 不應道理
200 34 yìng to echo 不應道理
201 34 yìng to handle; to deal with 不應道理
202 34 yìng Ying 不應道理
203 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如生不律儀家如是
204 34 to leave; to depart; to go away; to part 不離現行
205 34 a mythical bird 不離現行
206 34 li; one of the eight divinatory trigrams 不離現行
207 34 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不離現行
208 34 chī a dragon with horns not yet grown 不離現行
209 34 a mountain ash 不離現行
210 34 vanilla; a vanilla-like herb 不離現行
211 34 to be scattered; to be separated 不離現行
212 34 to cut off 不離現行
213 34 to violate; to be contrary to 不離現行
214 34 to be distant from 不離現行
215 34 two 不離現行
216 34 to array; to align 不離現行
217 34 to pass through; to experience 不離現行
218 34 transcendence 不離現行
219 34 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不離現行
220 33 差別 chābié a difference; a distinction 隨轉差別者
221 33 差別 chābié discrimination 隨轉差別者
222 33 差別 chābié discrimination; pariccheda 隨轉差別者
223 33 差別 chābié distinction 隨轉差別者
224 32 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 除苾芻律儀
225 32 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 除苾芻律儀
226 29 zhǒng kind; type 謂略有三種
227 29 zhòng to plant; to grow; to cultivate 謂略有三種
228 29 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 謂略有三種
229 29 zhǒng seed; strain 謂略有三種
230 29 zhǒng offspring 謂略有三種
231 29 zhǒng breed 謂略有三種
232 29 zhǒng race 謂略有三種
233 29 zhǒng species 謂略有三種
234 29 zhǒng root; source; origin 謂略有三種
235 29 zhǒng grit; guts 謂略有三種
236 29 zhǒng seed; bīja 謂略有三種
237 29 one 一染污
238 29 Kangxi radical 1 一染污
239 29 pure; concentrated 一染污
240 29 first 一染污
241 29 the same 一染污
242 29 sole; single 一染污
243 29 a very small amount 一染污
244 29 Yi 一染污
245 29 other 一染污
246 29 to unify 一染污
247 29 accidentally; coincidentally 一染污
248 29 abruptly; suddenly 一染污
249 29 one; eka 一染污
250 29 xiàng to observe; to assess 如是一切皆變礙相
251 29 xiàng appearance; portrait; picture 如是一切皆變礙相
252 29 xiàng countenance; personage; character; disposition 如是一切皆變礙相
253 29 xiàng to aid; to help 如是一切皆變礙相
254 29 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 如是一切皆變礙相
255 29 xiàng a sign; a mark; appearance 如是一切皆變礙相
256 29 xiāng alternately; in turn 如是一切皆變礙相
257 29 xiāng Xiang 如是一切皆變礙相
258 29 xiāng form substance 如是一切皆變礙相
259 29 xiāng to express 如是一切皆變礙相
260 29 xiàng to choose 如是一切皆變礙相
261 29 xiāng Xiang 如是一切皆變礙相
262 29 xiāng an ancient musical instrument 如是一切皆變礙相
263 29 xiāng the seventh lunar month 如是一切皆變礙相
264 29 xiāng to compare 如是一切皆變礙相
265 29 xiàng to divine 如是一切皆變礙相
266 29 xiàng to administer 如是一切皆變礙相
267 29 xiàng helper for a blind person 如是一切皆變礙相
268 29 xiāng rhythm [music] 如是一切皆變礙相
269 29 xiāng the upper frets of a pipa 如是一切皆變礙相
270 29 xiāng coralwood 如是一切皆變礙相
271 29 xiàng ministry 如是一切皆變礙相
272 29 xiàng to supplement; to enhance 如是一切皆變礙相
273 29 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 如是一切皆變礙相
274 29 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 如是一切皆變礙相
275 29 xiàng sign; mark; liṅga 如是一切皆變礙相
276 29 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 如是一切皆變礙相
277 28 zhōng middle 攝決擇分中五識身相應地意地之三
278 28 zhōng medium; medium sized 攝決擇分中五識身相應地意地之三
279 28 zhōng China 攝決擇分中五識身相應地意地之三
280 28 zhòng to hit the mark 攝決擇分中五識身相應地意地之三
281 28 zhōng midday 攝決擇分中五識身相應地意地之三
282 28 zhōng inside 攝決擇分中五識身相應地意地之三
283 28 zhōng during 攝決擇分中五識身相應地意地之三
284 28 zhōng Zhong 攝決擇分中五識身相應地意地之三
285 28 zhōng intermediary 攝決擇分中五識身相應地意地之三
286 28 zhōng half 攝決擇分中五識身相應地意地之三
287 28 zhòng to reach; to attain 攝決擇分中五識身相應地意地之三
288 28 zhòng to suffer; to infect 攝決擇分中五識身相應地意地之三
289 28 zhòng to obtain 攝決擇分中五識身相應地意地之三
290 28 zhòng to pass an exam 攝決擇分中五識身相應地意地之三
291 28 zhōng middle 攝決擇分中五識身相應地意地之三
292 28 Yi 不信不解亦不隨
293 27 損害 sǔnhài to harm; to damage; to injure 損害心所攝故
294 26 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 於彼誓受遠離
295 26 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 於彼誓受遠離
296 26 遠離 yuǎnlí to far off 於彼誓受遠離
297 26 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 於彼誓受遠離
298 26 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 於彼誓受遠離
299 25 yòu Kangxi radical 29 又離唯諸
300 25 suí to follow 若少若多隨其所應
301 25 suí to listen to 若少若多隨其所應
302 25 suí to submit to; to comply with 若少若多隨其所應
303 25 suí to be obsequious 若少若多隨其所應
304 25 suí 17th hexagram 若少若多隨其所應
305 25 suí let somebody do what they like 若少若多隨其所應
306 25 suí to resemble; to look like 若少若多隨其所應
307 25 color 問何等是色自性
308 25 form; matter 問何等是色自性
309 25 shǎi dice 問何等是色自性
310 25 Kangxi radical 139 問何等是色自性
311 25 countenance 問何等是色自性
312 25 scene; sight 問何等是色自性
313 25 feminine charm; female beauty 問何等是色自性
314 25 kind; type 問何等是色自性
315 25 quality 問何等是色自性
316 25 to be angry 問何等是色自性
317 25 to seek; to search for 問何等是色自性
318 25 lust; sexual desire 問何等是色自性
319 25 form; rupa 問何等是色自性
320 24 一切 yīqiè temporary 由一切行皆剎那故
321 24 一切 yīqiè the same 由一切行皆剎那故
322 24 chù a place; location; a spot; a point 此中唯有身餘處滅
323 24 chǔ to reside; to live; to dwell 此中唯有身餘處滅
324 24 chù an office; a department; a bureau 此中唯有身餘處滅
325 24 chù a part; an aspect 此中唯有身餘處滅
326 24 chǔ to be in; to be in a position of 此中唯有身餘處滅
327 24 chǔ to get along with 此中唯有身餘處滅
328 24 chǔ to deal with; to manage 此中唯有身餘處滅
329 24 chǔ to punish; to sentence 此中唯有身餘處滅
330 24 chǔ to stop; to pause 此中唯有身餘處滅
331 24 chǔ to be associated with 此中唯有身餘處滅
332 24 chǔ to situate; to fix a place for 此中唯有身餘處滅
333 24 chǔ to occupy; to control 此中唯有身餘處滅
334 24 chù circumstances; situation 此中唯有身餘處滅
335 24 chù an occasion; a time 此中唯有身餘處滅
336 24 chù position; sthāna 此中唯有身餘處滅
337 23 Kangxi radical 71 聖教便無
338 23 to not have; without 聖教便無
339 23 mo 聖教便無
340 23 to not have 聖教便無
341 23 Wu 聖教便無
342 23 mo 聖教便無
343 23 chù to touch; to feel 若置苾芻尼眾中因摩觸等便參男過
344 23 chù to butt; to ram; to gore 若置苾芻尼眾中因摩觸等便參男過
345 23 chù touch; contact; sparśa 若置苾芻尼眾中因摩觸等便參男過
346 23 chù tangible; spraṣṭavya 若置苾芻尼眾中因摩觸等便參男過
347 23 lüè plan; strategy 謂略有三種
348 23 lüè to administer 謂略有三種
349 23 lüè Lue 謂略有三種
350 23 lüè to plunder; to seize 謂略有三種
351 23 lüè to simplify; to omit; to leave out 謂略有三種
352 23 lüè an outline 謂略有三種
353 23 lüè concisely; samāsatas 謂略有三種
354 23 business; industry 復次云何表業
355 23 activity; actions 復次云何表業
356 23 order; sequence 復次云何表業
357 23 to continue 復次云何表業
358 23 to start; to create 復次云何表業
359 23 karma 復次云何表業
360 23 hereditary trade; legacy 復次云何表業
361 23 a course of study; training 復次云何表業
362 23 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 復次云何表業
363 23 an estate; a property 復次云何表業
364 23 an achievement 復次云何表業
365 23 to engage in 復次云何表業
366 23 Ye 復次云何表業
367 23 a horizontal board 復次云何表業
368 23 an occupation 復次云何表業
369 23 a kind of musical instrument 復次云何表業
370 23 a book 復次云何表業
371 23 actions; karma; karman 復次云何表業
372 23 activity; kriyā 復次云何表業
373 23 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
374 23 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
375 23 shuì to persuade 彌勒菩薩說
376 23 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
377 23 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
378 23 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
379 23 shuō allocution 彌勒菩薩說
380 23 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
381 23 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
382 23 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
383 23 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
384 23 shuō to instruct 彌勒菩薩說
385 23 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 處相續中現在轉時
386 23 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 處相續中現在轉時
387 23 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 處相續中現在轉時
388 23 zhuǎn to turn; to rotate 處相續中現在轉時
389 23 zhuǎi to use many literary allusions 處相續中現在轉時
390 23 zhuǎn to transfer 處相續中現在轉時
391 23 zhuǎn to move forward; pravartana 處相續中現在轉時
392 23 to reach
393 23 to attain
394 23 to understand
395 23 able to be compared to; to catch up with
396 23 to be involved with; to associate with
397 23 passing of a feudal title from elder to younger brother
398 23 and; ca; api
399 22 Kangxi radical 49 乃至不律儀思未捨已來
400 22 to bring to an end; to stop 乃至不律儀思未捨已來
401 22 to complete 乃至不律儀思未捨已來
402 22 to demote; to dismiss 乃至不律儀思未捨已來
403 22 to recover from an illness 乃至不律儀思未捨已來
404 22 former; pūrvaka 乃至不律儀思未捨已來
405 22 jiā ka 問何故不許扇搋迦半擇迦出家及受具足
406 22 jiā ka 問何故不許扇搋迦半擇迦出家及受具足
407 22 Kangxi radical 132 唯自起心
408 22 Zi 唯自起心
409 22 a nose 唯自起心
410 22 the beginning; the start 唯自起心
411 22 origin 唯自起心
412 22 to employ; to use 唯自起心
413 22 to be 唯自起心
414 22 self; soul; ātman 唯自起心
415 21 wèn to ask 問若除苾芻律儀
416 21 wèn to inquire after 問若除苾芻律儀
417 21 wèn to interrogate 問若除苾芻律儀
418 21 wèn to hold responsible 問若除苾芻律儀
419 21 wèn to request something 問若除苾芻律儀
420 21 wèn to rebuke 問若除苾芻律儀
421 21 wèn to send an official mission bearing gifts 問若除苾芻律儀
422 21 wèn news 問若除苾芻律儀
423 21 wèn to propose marriage 問若除苾芻律儀
424 21 wén to inform 問若除苾芻律儀
425 21 wèn to research 問若除苾芻律儀
426 21 wèn Wen 問若除苾芻律儀
427 21 wèn a question 問若除苾芻律儀
428 21 wèn ask; prccha 問若除苾芻律儀
429 21 to reply; to answer 答由有二種遠離惡
430 21 to reciprocate to 答由有二種遠離惡
431 21 to agree to; to assent to 答由有二種遠離惡
432 21 to acknowledge; to greet 答由有二種遠離惡
433 21 Da 答由有二種遠離惡
434 21 to answer; pratyukta 答由有二種遠離惡
435 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 八清淨律儀
436 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 八清淨律儀
437 20 清淨 qīngjìng concise 八清淨律儀
438 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 八清淨律儀
439 20 清淨 qīngjìng pure and clean 八清淨律儀
440 20 清淨 qīngjìng purity 八清淨律儀
441 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 八清淨律儀
442 19 zhái to pick (fruit, etc) 內意思擇不說語言
443 19 to select; to choose; to pick 內意思擇不說語言
444 19 to differentiate 內意思擇不說語言
445 19 zhái discrimination; pravicāra 內意思擇不說語言
446 18 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 若堪出家若不堪出家
447 18 出家 chūjiā to renounce 若堪出家若不堪出家
448 18 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 若堪出家若不堪出家
449 18 to arise; to get up 唯自起心
450 18 to rise; to raise 唯自起心
451 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 唯自起心
452 18 to appoint (to an official post); to take up a post 唯自起心
453 18 to start 唯自起心
454 18 to establish; to build 唯自起心
455 18 to draft; to draw up (a plan) 唯自起心
456 18 opening sentence; opening verse 唯自起心
457 18 to get out of bed 唯自起心
458 18 to recover; to heal 唯自起心
459 18 to take out; to extract 唯自起心
460 18 marks the beginning of an action 唯自起心
461 18 marks the sufficiency of an action 唯自起心
462 18 to call back from mourning 唯自起心
463 18 to take place; to occur 唯自起心
464 18 to conjecture 唯自起心
465 18 stand up; utthāna 唯自起心
466 18 arising; utpāda 唯自起心
467 18 liù six 六中品律儀
468 18 liù sixth 六中品律儀
469 18 liù a note on the Gongche scale 六中品律儀
470 18 liù six; ṣaṭ 六中品律儀
471 18 xīn heart [organ] 唯自起心
472 18 xīn Kangxi radical 61 唯自起心
473 18 xīn mind; consciousness 唯自起心
474 18 xīn the center; the core; the middle 唯自起心
475 18 xīn one of the 28 star constellations 唯自起心
476 18 xīn heart 唯自起心
477 18 xīn emotion 唯自起心
478 18 xīn intention; consideration 唯自起心
479 18 xīn disposition; temperament 唯自起心
480 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 唯自起心
481 18 ér Kangxi radical 126 命事而自活命
482 18 ér as if; to seem like 命事而自活命
483 18 néng can; able 命事而自活命
484 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 命事而自活命
485 18 ér to arrive; up to 命事而自活命
486 18 shè to absorb; to assimilate 攝決擇分中五識身相應地意地之三
487 18 shè to take a photo 攝決擇分中五識身相應地意地之三
488 18 shè a broad rhyme class 攝決擇分中五識身相應地意地之三
489 18 shè to act for; to represent 攝決擇分中五識身相應地意地之三
490 18 shè to administer 攝決擇分中五識身相應地意地之三
491 18 shè to conserve 攝決擇分中五識身相應地意地之三
492 18 shè to hold; to support 攝決擇分中五識身相應地意地之三
493 18 shè to get close to 攝決擇分中五識身相應地意地之三
494 18 shè to help 攝決擇分中五識身相應地意地之三
495 18 niè peaceful 攝決擇分中五識身相應地意地之三
496 18 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝決擇分中五識身相應地意地之三
497 17 to depend on; to lean on 若依未至定證得初果
498 17 to comply with; to follow 若依未至定證得初果
499 17 to help 若依未至定證得初果
500 17 flourishing 若依未至定證得初果

Frequencies of all Words

Top 1106

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 ruò to seem; to be like; as 若於身語意十不善業道
2 128 ruò seemingly 若於身語意十不善業道
3 128 ruò if 若於身語意十不善業道
4 128 ruò you 若於身語意十不善業道
5 128 ruò this; that 若於身語意十不善業道
6 128 ruò and; or 若於身語意十不善業道
7 128 ruò as for; pertaining to 若於身語意十不善業道
8 128 pomegranite 若於身語意十不善業道
9 128 ruò to choose 若於身語意十不善業道
10 128 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於身語意十不善業道
11 128 ruò thus 若於身語意十不善業道
12 128 ruò pollia 若於身語意十不善業道
13 128 ruò Ruo 若於身語意十不善業道
14 128 ruò only then 若於身語意十不善業道
15 128 ja 若於身語意十不善業道
16 128 jñā 若於身語意十不善業道
17 128 ruò if; yadi 若於身語意十不善業道
18 105 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 增上力故
19 105 old; ancient; former; past 增上力故
20 105 reason; cause; purpose 增上力故
21 105 to die 增上力故
22 105 so; therefore; hence 增上力故
23 105 original 增上力故
24 105 accident; happening; instance 增上力故
25 105 a friend; an acquaintance; friendship 增上力故
26 105 something in the past 增上力故
27 105 deceased; dead 增上力故
28 105 still; yet 增上力故
29 105 therefore; tasmāt 增上力故
30 97 míng measure word for people 名染污表業
31 97 míng fame; renown; reputation 名染污表業
32 97 míng a name; personal name; designation 名染污表業
33 97 míng rank; position 名染污表業
34 97 míng an excuse 名染污表業
35 97 míng life 名染污表業
36 97 míng to name; to call 名染污表業
37 97 míng to express; to describe 名染污表業
38 97 míng to be called; to have the name 名染污表業
39 97 míng to own; to possess 名染污表業
40 97 míng famous; renowned 名染污表業
41 97 míng moral 名染污表業
42 97 míng name; naman 名染污表業
43 97 míng fame; renown; yasas 名染污表業
44 96 yóu follow; from; it is for...to 由一切行皆剎那故
45 96 yóu Kangxi radical 102 由一切行皆剎那故
46 96 yóu to follow along 由一切行皆剎那故
47 96 yóu cause; reason 由一切行皆剎那故
48 96 yóu by somebody; up to somebody 由一切行皆剎那故
49 96 yóu from a starting point 由一切行皆剎那故
50 96 yóu You 由一切行皆剎那故
51 96 yóu because; yasmāt 由一切行皆剎那故
52 92 shòu to suffer; to be subjected to 於彼誓受遠離
53 92 shòu to transfer; to confer 於彼誓受遠離
54 92 shòu to receive; to accept 於彼誓受遠離
55 92 shòu to tolerate 於彼誓受遠離
56 92 shòu suitably 於彼誓受遠離
57 92 shòu feelings; sensations 於彼誓受遠離
58 91 shì is; are; am; to be 隨是
59 91 shì is exactly 隨是
60 91 shì is suitable; is in contrast 隨是
61 91 shì this; that; those 隨是
62 91 shì really; certainly 隨是
63 91 shì correct; yes; affirmative 隨是
64 91 shì true 隨是
65 91 shì is; has; exists 隨是
66 91 shì used between repetitions of a word 隨是
67 91 shì a matter; an affair 隨是
68 91 shì Shi 隨是
69 91 shì is; bhū 隨是
70 91 shì this; idam 隨是
71 90 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 爾時說名不律儀者
72 90 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 爾時說名不律儀者
73 90 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 爾時說名不律儀者
74 86 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由不律儀所
75 86 suǒ an office; an institute 由不律儀所
76 86 suǒ introduces a relative clause 由不律儀所
77 86 suǒ it 由不律儀所
78 86 suǒ if; supposing 由不律儀所
79 86 suǒ a few; various; some 由不律儀所
80 86 suǒ a place; a location 由不律儀所
81 86 suǒ indicates a passive voice 由不律儀所
82 86 suǒ that which 由不律儀所
83 86 suǒ an ordinal number 由不律儀所
84 86 suǒ meaning 由不律儀所
85 86 suǒ garrison 由不律儀所
86 86 suǒ place; pradeśa 由不律儀所
87 86 suǒ that which; yad 由不律儀所
88 76 not; no 不離現行
89 76 expresses that a certain condition cannot be acheived 不離現行
90 76 as a correlative 不離現行
91 76 no (answering a question) 不離現行
92 76 forms a negative adjective from a noun 不離現行
93 76 at the end of a sentence to form a question 不離現行
94 76 to form a yes or no question 不離現行
95 76 infix potential marker 不離現行
96 76 no; na 不離現行
97 71 in; at 若於身語意十不善業道
98 71 in; at 若於身語意十不善業道
99 71 in; at; to; from 若於身語意十不善業道
100 71 to go; to 若於身語意十不善業道
101 71 to rely on; to depend on 若於身語意十不善業道
102 71 to go to; to arrive at 若於身語意十不善業道
103 71 from 若於身語意十不善業道
104 71 give 若於身語意十不善業道
105 71 oppposing 若於身語意十不善業道
106 71 and 若於身語意十不善業道
107 71 compared to 若於身語意十不善業道
108 71 by 若於身語意十不善業道
109 71 and; as well as 若於身語意十不善業道
110 71 for 若於身語意十不善業道
111 71 Yu 若於身語意十不善業道
112 71 a crow 若於身語意十不善業道
113 71 whew; wow 若於身語意十不善業道
114 71 near to; antike 若於身語意十不善業道
115 71 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 爾時說名不律儀者
116 71 zhě that 爾時說名不律儀者
117 71 zhě nominalizing function word 爾時說名不律儀者
118 71 zhě used to mark a definition 爾時說名不律儀者
119 71 zhě used to mark a pause 爾時說名不律儀者
120 71 zhě topic marker; that; it 爾時說名不律儀者
121 71 zhuó according to 爾時說名不律儀者
122 71 zhě ca 爾時說名不律儀者
123 64 yǒu is; are; to exist 謂略有三種
124 64 yǒu to have; to possess 謂略有三種
125 64 yǒu indicates an estimate 謂略有三種
126 64 yǒu indicates a large quantity 謂略有三種
127 64 yǒu indicates an affirmative response 謂略有三種
128 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂略有三種
129 64 yǒu used to compare two things 謂略有三種
130 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂略有三種
131 64 yǒu used before the names of dynasties 謂略有三種
132 64 yǒu a certain thing; what exists 謂略有三種
133 64 yǒu multiple of ten and ... 謂略有三種
134 64 yǒu abundant 謂略有三種
135 64 yǒu purposeful 謂略有三種
136 64 yǒu You 謂略有三種
137 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂略有三種
138 64 yǒu becoming; bhava 謂略有三種
139 59 that; those 於彼誓受遠離
140 59 another; the other 於彼誓受遠離
141 59 that; tad 於彼誓受遠離
142 53 zhū all; many; various 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業
143 53 zhū Zhu 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業
144 53 zhū all; members of the class 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業
145 53 zhū interrogative particle 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業
146 53 zhū him; her; them; it 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業
147 53 zhū of; in 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業
148 53 zhū all; many; sarva 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業
149 52 wèi to call 謂略有三種
150 52 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂略有三種
151 52 wèi to speak to; to address 謂略有三種
152 52 wèi to treat as; to regard as 謂略有三種
153 52 wèi introducing a condition situation 謂略有三種
154 52 wèi to speak to; to address 謂略有三種
155 52 wèi to think 謂略有三種
156 52 wèi for; is to be 謂略有三種
157 52 wèi to make; to cause 謂略有三種
158 52 wèi and 謂略有三種
159 52 wèi principle; reason 謂略有三種
160 52 wèi Wei 謂略有三種
161 52 wèi which; what; yad 謂略有三種
162 52 wèi to say; iti 謂略有三種
163 51 this; these 此中唯有身餘處滅
164 51 in this way 此中唯有身餘處滅
165 51 otherwise; but; however; so 此中唯有身餘處滅
166 51 at this time; now; here 此中唯有身餘處滅
167 51 this; here; etad 此中唯有身餘處滅
168 47 zhī to know 當知一切表業皆是假有
169 47 zhī to comprehend 當知一切表業皆是假有
170 47 zhī to inform; to tell 當知一切表業皆是假有
171 47 zhī to administer 當知一切表業皆是假有
172 47 zhī to distinguish; to discern 當知一切表業皆是假有
173 47 zhī to be close friends 當知一切表業皆是假有
174 47 zhī to feel; to sense; to perceive 當知一切表業皆是假有
175 47 zhī to receive; to entertain 當知一切表業皆是假有
176 47 zhī knowledge 當知一切表業皆是假有
177 47 zhī consciousness; perception 當知一切表業皆是假有
178 47 zhī a close friend 當知一切表業皆是假有
179 47 zhì wisdom 當知一切表業皆是假有
180 47 zhì Zhi 當知一切表業皆是假有
181 47 zhī Understanding 當知一切表業皆是假有
182 47 zhī know; jña 當知一切表業皆是假有
183 44 wèi for; to 如是十十行總說為百行
184 44 wèi because of 如是十十行總說為百行
185 44 wéi to act as; to serve 如是十十行總說為百行
186 44 wéi to change into; to become 如是十十行總說為百行
187 44 wéi to be; is 如是十十行總說為百行
188 44 wéi to do 如是十十行總說為百行
189 44 wèi for 如是十十行總說為百行
190 44 wèi because of; for; to 如是十十行總說為百行
191 44 wèi to 如是十十行總說為百行
192 44 wéi in a passive construction 如是十十行總說為百行
193 44 wéi forming a rehetorical question 如是十十行總說為百行
194 44 wéi forming an adverb 如是十十行總說為百行
195 44 wéi to add emphasis 如是十十行總說為百行
196 44 wèi to support; to help 如是十十行總說為百行
197 44 wéi to govern 如是十十行總說為百行
198 44 wèi to be; bhū 如是十十行總說為百行
199 43 xíng to walk 行意表業
200 43 xíng capable; competent 行意表業
201 43 háng profession 行意表業
202 43 háng line; row 行意表業
203 43 xíng Kangxi radical 144 行意表業
204 43 xíng to travel 行意表業
205 43 xìng actions; conduct 行意表業
206 43 xíng to do; to act; to practice 行意表業
207 43 xíng all right; OK; okay 行意表業
208 43 háng horizontal line 行意表業
209 43 héng virtuous deeds 行意表業
210 43 hàng a line of trees 行意表業
211 43 hàng bold; steadfast 行意表業
212 43 xíng to move 行意表業
213 43 xíng to put into effect; to implement 行意表業
214 43 xíng travel 行意表業
215 43 xíng to circulate 行意表業
216 43 xíng running script; running script 行意表業
217 43 xíng temporary 行意表業
218 43 xíng soon 行意表業
219 43 háng rank; order 行意表業
220 43 háng a business; a shop 行意表業
221 43 xíng to depart; to leave 行意表業
222 43 xíng to experience 行意表業
223 43 xíng path; way 行意表業
224 43 xíng xing; ballad 行意表業
225 43 xíng a round [of drinks] 行意表業
226 43 xíng Xing 行意表業
227 43 xíng moreover; also 行意表業
228 43 xíng Practice 行意表業
229 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行意表業
230 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行意表業
231 43 dāng to be; to act as; to serve as 當知一切表業皆是假有
232 43 dāng at or in the very same; be apposite 當知一切表業皆是假有
233 43 dāng dang (sound of a bell) 當知一切表業皆是假有
234 43 dāng to face 當知一切表業皆是假有
235 43 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知一切表業皆是假有
236 43 dāng to manage; to host 當知一切表業皆是假有
237 43 dāng should 當知一切表業皆是假有
238 43 dāng to treat; to regard as 當知一切表業皆是假有
239 43 dǎng to think 當知一切表業皆是假有
240 43 dàng suitable; correspond to 當知一切表業皆是假有
241 43 dǎng to be equal 當知一切表業皆是假有
242 43 dàng that 當知一切表業皆是假有
243 43 dāng an end; top 當知一切表業皆是假有
244 43 dàng clang; jingle 當知一切表業皆是假有
245 43 dāng to judge 當知一切表業皆是假有
246 43 dǎng to bear on one's shoulder 當知一切表業皆是假有
247 43 dàng the same 當知一切表業皆是假有
248 43 dàng to pawn 當知一切表業皆是假有
249 43 dàng to fail [an exam] 當知一切表業皆是假有
250 43 dàng a trap 當知一切表業皆是假有
251 43 dàng a pawned item 當知一切表業皆是假有
252 43 dāng will be; bhaviṣyati 當知一切表業皆是假有
253 41 sān three 攝決擇分中五識身相應地意地之三
254 41 sān third 攝決擇分中五識身相應地意地之三
255 41 sān more than two 攝決擇分中五識身相應地意地之三
256 41 sān very few 攝決擇分中五識身相應地意地之三
257 41 sān repeatedly 攝決擇分中五識身相應地意地之三
258 41 sān San 攝決擇分中五識身相應地意地之三
259 41 sān three; tri 攝決擇分中五識身相應地意地之三
260 41 sān sa 攝決擇分中五識身相應地意地之三
261 41 sān three kinds; trividha 攝決擇分中五識身相應地意地之三
262 39 xiǎng to think 由出離想作意為先故
263 39 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 由出離想作意為先故
264 39 xiǎng to want 由出離想作意為先故
265 39 xiǎng to remember; to miss; to long for 由出離想作意為先故
266 39 xiǎng to plan 由出離想作意為先故
267 39 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 由出離想作意為先故
268 39 èr two 二善
269 39 èr Kangxi radical 7 二善
270 39 èr second 二善
271 39 èr twice; double; di- 二善
272 39 èr another; the other 二善
273 39 èr more than one kind 二善
274 39 èr two; dvā; dvi 二善
275 39 èr both; dvaya 二善
276 38 shēng to be born; to give birth 於餘處生或即此處唯變異生
277 38 shēng to live 於餘處生或即此處唯變異生
278 38 shēng raw 於餘處生或即此處唯變異生
279 38 shēng a student 於餘處生或即此處唯變異生
280 38 shēng life 於餘處生或即此處唯變異生
281 38 shēng to produce; to give rise 於餘處生或即此處唯變異生
282 38 shēng alive 於餘處生或即此處唯變異生
283 38 shēng a lifetime 於餘處生或即此處唯變異生
284 38 shēng to initiate; to become 於餘處生或即此處唯變異生
285 38 shēng to grow 於餘處生或即此處唯變異生
286 38 shēng unfamiliar 於餘處生或即此處唯變異生
287 38 shēng not experienced 於餘處生或即此處唯變異生
288 38 shēng hard; stiff; strong 於餘處生或即此處唯變異生
289 38 shēng very; extremely 於餘處生或即此處唯變異生
290 38 shēng having academic or professional knowledge 於餘處生或即此處唯變異生
291 38 shēng a male role in traditional theatre 於餘處生或即此處唯變異生
292 38 shēng gender 於餘處生或即此處唯變異生
293 38 shēng to develop; to grow 於餘處生或即此處唯變異生
294 38 shēng to set up 於餘處生或即此處唯變異生
295 38 shēng a prostitute 於餘處生或即此處唯變異生
296 38 shēng a captive 於餘處生或即此處唯變異生
297 38 shēng a gentleman 於餘處生或即此處唯變異生
298 38 shēng Kangxi radical 100 於餘處生或即此處唯變異生
299 38 shēng unripe 於餘處生或即此處唯變異生
300 38 shēng nature 於餘處生或即此處唯變異生
301 38 shēng to inherit; to succeed 於餘處生或即此處唯變異生
302 38 shēng destiny 於餘處生或即此處唯變異生
303 38 shēng birth 於餘處生或即此處唯變異生
304 37 děng et cetera; and so on 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
305 37 děng to wait 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
306 37 děng degree; kind 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
307 37 děng plural 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
308 37 děng to be equal 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
309 37 děng degree; level 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
310 37 děng to compare 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
311 37 děng same; equal; sama 所有不善思俱行不善不信等現在轉時
312 37 néng can; able 能受彼業能發彼業
313 37 néng ability; capacity 能受彼業能發彼業
314 37 néng a mythical bear-like beast 能受彼業能發彼業
315 37 néng energy 能受彼業能發彼業
316 37 néng function; use 能受彼業能發彼業
317 37 néng may; should; permitted to 能受彼業能發彼業
318 37 néng talent 能受彼業能發彼業
319 37 néng expert at 能受彼業能發彼業
320 37 néng to be in harmony 能受彼業能發彼業
321 37 néng to tend to; to care for 能受彼業能發彼業
322 37 néng to reach; to arrive at 能受彼業能發彼業
323 37 néng as long as; only 能受彼業能發彼業
324 37 néng even if 能受彼業能發彼業
325 37 néng but 能受彼業能發彼業
326 37 néng in this way 能受彼業能發彼業
327 37 néng to be able; śak 能受彼業能發彼業
328 37 néng skilful; pravīṇa 能受彼業能發彼業
329 37 fēi not; non-; un- 當知非福運運增長
330 37 fēi Kangxi radical 175 當知非福運運增長
331 37 fēi wrong; bad; untruthful 當知非福運運增長
332 37 fēi different 當知非福運運增長
333 37 fēi to not be; to not have 當知非福運運增長
334 37 fēi to violate; to be contrary to 當知非福運運增長
335 37 fēi Africa 當知非福運運增長
336 37 fēi to slander 當知非福運運增長
337 37 fěi to avoid 當知非福運運增長
338 37 fēi must 當知非福運運增長
339 37 fēi an error 當知非福運運增長
340 37 fēi a problem; a question 當知非福運運增長
341 37 fēi evil 當知非福運運增長
342 37 fēi besides; except; unless 當知非福運運增長
343 36 he; him 若有不欲表示於他
344 36 another aspect 若有不欲表示於他
345 36 other; another; some other 若有不欲表示於他
346 36 everybody 若有不欲表示於他
347 36 other 若有不欲表示於他
348 36 tuō other; another; some other 若有不欲表示於他
349 36 tha 若有不欲表示於他
350 36 ṭha 若有不欲表示於他
351 36 other; anya 若有不欲表示於他
352 35 zhī to support 戒受隨護支
353 35 zhī a branch 戒受隨護支
354 35 zhī a sect; a denomination; a division 戒受隨護支
355 35 zhī Kangxi radical 65 戒受隨護支
356 35 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 戒受隨護支
357 35 zhī hands and feet; limb 戒受隨護支
358 35 zhī to disperse; to pay 戒受隨護支
359 35 zhī earthly branch 戒受隨護支
360 35 zhī Zhi 戒受隨護支
361 35 zhī able to sustain 戒受隨護支
362 35 zhī to receive; to draw; to get 戒受隨護支
363 35 zhī to dispatch; to assign 戒受隨護支
364 35 zhī limb; avayava 戒受隨護支
365 34 yīng should; ought 不應道理
366 34 yìng to answer; to respond 不應道理
367 34 yìng to confirm; to verify 不應道理
368 34 yīng soon; immediately 不應道理
369 34 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應道理
370 34 yìng to accept 不應道理
371 34 yīng or; either 不應道理
372 34 yìng to permit; to allow 不應道理
373 34 yìng to echo 不應道理
374 34 yìng to handle; to deal with 不應道理
375 34 yìng Ying 不應道理
376 34 yīng suitable; yukta 不應道理
377 34 如是 rúshì thus; so 如生不律儀家如是
378 34 如是 rúshì thus, so 如生不律儀家如是
379 34 如是 rúshì thus; evam 如生不律儀家如是
380 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如生不律儀家如是
381 34 to leave; to depart; to go away; to part 不離現行
382 34 a mythical bird 不離現行
383 34 li; one of the eight divinatory trigrams 不離現行
384 34 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不離現行
385 34 chī a dragon with horns not yet grown 不離現行
386 34 a mountain ash 不離現行
387 34 vanilla; a vanilla-like herb 不離現行
388 34 to be scattered; to be separated 不離現行
389 34 to cut off 不離現行
390 34 to violate; to be contrary to 不離現行
391 34 to be distant from 不離現行
392 34 two 不離現行
393 34 to array; to align 不離現行
394 34 to pass through; to experience 不離現行
395 34 transcendence 不離現行
396 34 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不離現行
397 33 差別 chābié a difference; a distinction 隨轉差別者
398 33 差別 chābié discrimination 隨轉差別者
399 33 差別 chābié discrimination; pariccheda 隨轉差別者
400 33 差別 chābié distinction 隨轉差別者
401 32 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 除苾芻律儀
402 32 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 除苾芻律儀
403 30 huò or; either; else 於餘處生或即此處唯變異生
404 30 huò maybe; perhaps; might; possibly 於餘處生或即此處唯變異生
405 30 huò some; someone 於餘處生或即此處唯變異生
406 30 míngnián suddenly 於餘處生或即此處唯變異生
407 30 huò or; vā 於餘處生或即此處唯變異生
408 29 zhǒng kind; type 謂略有三種
409 29 zhòng to plant; to grow; to cultivate 謂略有三種
410 29 zhǒng kind; type 謂略有三種
411 29 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 謂略有三種
412 29 zhǒng seed; strain 謂略有三種
413 29 zhǒng offspring 謂略有三種
414 29 zhǒng breed 謂略有三種
415 29 zhǒng race 謂略有三種
416 29 zhǒng species 謂略有三種
417 29 zhǒng root; source; origin 謂略有三種
418 29 zhǒng grit; guts 謂略有三種
419 29 zhǒng seed; bīja 謂略有三種
420 29 one 一染污
421 29 Kangxi radical 1 一染污
422 29 as soon as; all at once 一染污
423 29 pure; concentrated 一染污
424 29 whole; all 一染污
425 29 first 一染污
426 29 the same 一染污
427 29 each 一染污
428 29 certain 一染污
429 29 throughout 一染污
430 29 used in between a reduplicated verb 一染污
431 29 sole; single 一染污
432 29 a very small amount 一染污
433 29 Yi 一染污
434 29 other 一染污
435 29 to unify 一染污
436 29 accidentally; coincidentally 一染污
437 29 abruptly; suddenly 一染污
438 29 or 一染污
439 29 one; eka 一染污
440 29 xiāng each other; one another; mutually 如是一切皆變礙相
441 29 xiàng to observe; to assess 如是一切皆變礙相
442 29 xiàng appearance; portrait; picture 如是一切皆變礙相
443 29 xiàng countenance; personage; character; disposition 如是一切皆變礙相
444 29 xiàng to aid; to help 如是一切皆變礙相
445 29 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 如是一切皆變礙相
446 29 xiàng a sign; a mark; appearance 如是一切皆變礙相
447 29 xiāng alternately; in turn 如是一切皆變礙相
448 29 xiāng Xiang 如是一切皆變礙相
449 29 xiāng form substance 如是一切皆變礙相
450 29 xiāng to express 如是一切皆變礙相
451 29 xiàng to choose 如是一切皆變礙相
452 29 xiāng Xiang 如是一切皆變礙相
453 29 xiāng an ancient musical instrument 如是一切皆變礙相
454 29 xiāng the seventh lunar month 如是一切皆變礙相
455 29 xiāng to compare 如是一切皆變礙相
456 29 xiàng to divine 如是一切皆變礙相
457 29 xiàng to administer 如是一切皆變礙相
458 29 xiàng helper for a blind person 如是一切皆變礙相
459 29 xiāng rhythm [music] 如是一切皆變礙相
460 29 xiāng the upper frets of a pipa 如是一切皆變礙相
461 29 xiāng coralwood 如是一切皆變礙相
462 29 xiàng ministry 如是一切皆變礙相
463 29 xiàng to supplement; to enhance 如是一切皆變礙相
464 29 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 如是一切皆變礙相
465 29 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 如是一切皆變礙相
466 29 xiàng sign; mark; liṅga 如是一切皆變礙相
467 29 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 如是一切皆變礙相
468 28 zhōng middle 攝決擇分中五識身相應地意地之三
469 28 zhōng medium; medium sized 攝決擇分中五識身相應地意地之三
470 28 zhōng China 攝決擇分中五識身相應地意地之三
471 28 zhòng to hit the mark 攝決擇分中五識身相應地意地之三
472 28 zhōng in; amongst 攝決擇分中五識身相應地意地之三
473 28 zhōng midday 攝決擇分中五識身相應地意地之三
474 28 zhōng inside 攝決擇分中五識身相應地意地之三
475 28 zhōng during 攝決擇分中五識身相應地意地之三
476 28 zhōng Zhong 攝決擇分中五識身相應地意地之三
477 28 zhōng intermediary 攝決擇分中五識身相應地意地之三
478 28 zhōng half 攝決擇分中五識身相應地意地之三
479 28 zhōng just right; suitably 攝決擇分中五識身相應地意地之三
480 28 zhōng while 攝決擇分中五識身相應地意地之三
481 28 zhòng to reach; to attain 攝決擇分中五識身相應地意地之三
482 28 zhòng to suffer; to infect 攝決擇分中五識身相應地意地之三
483 28 zhòng to obtain 攝決擇分中五識身相應地意地之三
484 28 zhòng to pass an exam 攝決擇分中五識身相應地意地之三
485 28 zhōng middle 攝決擇分中五識身相應地意地之三
486 28 also; too 不信不解亦不隨
487 28 but 不信不解亦不隨
488 28 this; he; she 不信不解亦不隨
489 28 although; even though 不信不解亦不隨
490 28 already 不信不解亦不隨
491 28 particle with no meaning 不信不解亦不隨
492 28 Yi 不信不解亦不隨
493 27 損害 sǔnhài to harm; to damage; to injure 損害心所攝故
494 26 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 於彼誓受遠離
495 26 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 於彼誓受遠離
496 26 遠離 yuǎnlí to far off 於彼誓受遠離
497 26 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 於彼誓受遠離
498 26 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 於彼誓受遠離
499 25 yòu again; also 又離唯諸
500 25 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又離唯諸

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
therefore; tasmāt
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
yóu because; yasmāt
shòu feelings; sensations
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
律仪 律儀
  1. lǜ yí
  2. lǜ yí
  3. lǜ yí
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
no; na
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北拘卢洲 北拘盧洲 98 Uttarakuru
覆障 102 Rāhula
经分别 經分別 106 Suttavibhaṅga; Suttavibhanga
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
十行 115 the ten activities
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王臣 119 Wang Chen
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有若 121 You Ruo
有顶 有頂 121 Akanistha
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 222.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不安住 不安住 98 condition of discomfort; asparśavihāra
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
承事 99 to entrust with duty
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
等身 100 a life-size image
等心 100 a non-discriminating mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二持 195 two modes of observing precepts
二受 195 two kinds of perception
二种 二種 195 two kinds
二摄 二攝 195 two kinds of help
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法处所摄色 法處所攝色 102 objects of thought
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
广说 廣說 103 to explain; to teach
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
假有 106 Nominal Existence
见迹 見跡 106 seeing tracks
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒蕴 戒蘊 106 aggregate of morality; śīlaskandha
界分 106 a region; a realm
羯磨 106 karma
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
近事 106 disciple; lay person
近事男 106 male lay person; upāsaka
近事女 106 female lay person; upāsikā
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
积修 積修 106 upacaya; accumulation; quantity; heap
卷第五 106 scroll 5
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪受 107 fit to receive [the teachings]
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
领纳 領納 108 to accept; to receive
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
名身 109 group of names
男根 110 male organ
能行 110 ability to act
去来今 去來今 113 past, present, and future
劝请 勸請 113 to request; to implore
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人法 114 people and dharmas; people and teachings
如理作意 114 attention; engagement
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三支 115 three branches
三假 115 three delusions; three illusions
色想 115 form-perceptions
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身受 115 the sense of touch; physical perception
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
施物 115 gift
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
受法 115 to receive the Dharma
寿量 壽量 115 Lifespan
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四事 115 the four necessities
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同分 116 same class
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄语 妄語 119 Lying
威仪路 威儀路 119 religious performance
未至定 119 anāgamya-samādhi
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
五下 119 five lower fetters
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无间业 無間業 119 unremitting karma
无量门 無量門 119 boundless gate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相想 120 concept of a sign
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信施 120 trust in charity
心受 120 mental perception
心心 120 the mind and mental conditions
行苦 120 suffering as a consequence of action
行相 120 to conceptualize about phenomena
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
意地 121 stage of intellectual consciousness
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
语表业 語表業 121 the karma of speech
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
于现法 於現法 121 here in the present life
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
殒没 殞沒 121 death; kālakriyā
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
增语触 增語觸 122 adhivacana-saṃsparśa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
正受 122 samāpatti; meditative attainment
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中品 122 middle rank
众同分 眾同分 122 same class
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
重担 重擔 122 a heavy load
诸事 諸事 122 all things; everything
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
住相 122 abiding; sthiti
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara