Glossary and Vocabulary for Miliṇḍapañha (Questions of Miliṇḍa) 那先比丘經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 830 yán to speak; to say; said 那先言然
2 830 yán language; talk; words; utterance; speech 那先言然
3 830 yán Kangxi radical 149 那先言然
4 830 yán phrase; sentence 那先言然
5 830 yán a word; a syllable 那先言然
6 830 yán a theory; a doctrine 那先言然
7 830 yán to regard as 那先言然
8 830 yán to act as 那先言然
9 830 yán speech; vāc 那先言然
10 830 yán speak; vad 那先言然
11 712 No 那先言然
12 712 nuó to move 那先言然
13 712 nuó much 那先言然
14 712 nuó stable; quiet 那先言然
15 712 na 那先言然
16 709 xiān first 那先言然
17 709 xiān early; prior; former 那先言然
18 709 xiān to go forward; to advance 那先言然
19 709 xiān to attach importance to; to value 那先言然
20 709 xiān to start 那先言然
21 709 xiān ancestors; forebears 那先言然
22 709 xiān before; in front 那先言然
23 709 xiān fundamental; basic 那先言然
24 709 xiān Xian 那先言然
25 709 xiān ancient; archaic 那先言然
26 709 xiān super 那先言然
27 709 xiān deceased 那先言然
28 709 xiān first; former; pūrva 那先言然
29 683 wáng Wang 王復問言
30 683 wáng a king 王復問言
31 683 wáng Kangxi radical 96 王復問言
32 683 wàng to be king; to rule 王復問言
33 683 wáng a prince; a duke 王復問言
34 683 wáng grand; great 王復問言
35 683 wáng to treat with the ceremony due to a king 王復問言
36 683 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王復問言
37 683 wáng the head of a group or gang 王復問言
38 683 wáng the biggest or best of a group 王復問言
39 683 wáng king; best of a kind; rāja 王復問言
40 334 zhě ca 無有復勝佛者耶
41 320 wéi to act as; to serve 何以知為無有勝佛者
42 320 wéi to change into; to become 何以知為無有勝佛者
43 320 wéi to be; is 何以知為無有勝佛者
44 320 wéi to do 何以知為無有勝佛者
45 320 wèi to support; to help 何以知為無有勝佛者
46 320 wéi to govern 何以知為無有勝佛者
47 297 rén person; people; a human being 如人未曾入大海中
48 297 rén Kangxi radical 9 如人未曾入大海中
49 297 rén a kind of person 如人未曾入大海中
50 297 rén everybody 如人未曾入大海中
51 297 rén adult 如人未曾入大海中
52 297 rén somebody; others 如人未曾入大海中
53 297 rén an upright person 如人未曾入大海中
54 297 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 如人未曾入大海中
55 286 infix potential marker
56 227 wèn to ask 王復問
57 227 wèn to inquire after 王復問
58 227 wèn to interrogate 王復問
59 227 wèn to hold responsible 王復問
60 227 wèn to request something 王復問
61 227 wèn to rebuke 王復問
62 227 wèn to send an official mission bearing gifts 王復問
63 227 wèn news 王復問
64 227 wèn to propose marriage 王復問
65 227 wén to inform 王復問
66 227 wèn to research 王復問
67 227 wèn Wen 王復問
68 227 wèn a question 王復問
69 227 wèn ask; prccha 王復問
70 211 to go back; to return 王復問言
71 211 to resume; to restart 王復問言
72 211 to do in detail 王復問言
73 211 to restore 王復問言
74 211 to respond; to reply to 王復問言
75 211 Fu; Return 王復問言
76 211 to retaliate; to reciprocate 王復問言
77 211 to avoid forced labor or tax 王復問言
78 211 Fu 王復問言
79 211 doubled; to overlapping; folded 王復問言
80 211 a lined garment with doubled thickness 王復問言
81 181 shēng to be born; to give birth 已後身不隨後世生耶
82 181 shēng to live 已後身不隨後世生耶
83 181 shēng raw 已後身不隨後世生耶
84 181 shēng a student 已後身不隨後世生耶
85 181 shēng life 已後身不隨後世生耶
86 181 shēng to produce; to give rise 已後身不隨後世生耶
87 181 shēng alive 已後身不隨後世生耶
88 181 shēng a lifetime 已後身不隨後世生耶
89 181 shēng to initiate; to become 已後身不隨後世生耶
90 181 shēng to grow 已後身不隨後世生耶
91 181 shēng unfamiliar 已後身不隨後世生耶
92 181 shēng not experienced 已後身不隨後世生耶
93 181 shēng hard; stiff; strong 已後身不隨後世生耶
94 181 shēng having academic or professional knowledge 已後身不隨後世生耶
95 181 shēng a male role in traditional theatre 已後身不隨後世生耶
96 181 shēng gender 已後身不隨後世生耶
97 181 shēng to develop; to grow 已後身不隨後世生耶
98 181 shēng to set up 已後身不隨後世生耶
99 181 shēng a prostitute 已後身不隨後世生耶
100 181 shēng a captive 已後身不隨後世生耶
101 181 shēng a gentleman 已後身不隨後世生耶
102 181 shēng Kangxi radical 100 已後身不隨後世生耶
103 181 shēng unripe 已後身不隨後世生耶
104 181 shēng nature 已後身不隨後世生耶
105 181 shēng to inherit; to succeed 已後身不隨後世生耶
106 181 shēng destiny 已後身不隨後世生耶
107 181 shēng birth 已後身不隨後世生耶
108 180 niàn to read aloud 我續念之
109 180 niàn to remember; to expect 我續念之
110 180 niàn to miss 我續念之
111 180 niàn to consider 我續念之
112 180 niàn to recite; to chant 我續念之
113 180 niàn to show affection for 我續念之
114 180 niàn a thought; an idea 我續念之
115 180 niàn twenty 我續念之
116 180 niàn memory 我續念之
117 180 niàn an instant 我續念之
118 180 niàn Nian 我續念之
119 180 niàn mindfulness; smrti 我續念之
120 180 niàn a thought; citta 我續念之
121 169 self 是故我信之
122 169 [my] dear 是故我信之
123 169 Wo 是故我信之
124 169 self; atman; attan 是故我信之
125 169 ga 是故我信之
126 147 Qi 悉舊得其本經
127 142 zhī to go 是故我信之
128 142 zhī to arrive; to go 是故我信之
129 142 zhī is 是故我信之
130 142 zhī to use 是故我信之
131 142 zhī Zhi 是故我信之
132 141 zhī to know 何以知為無有勝佛者
133 141 zhī to comprehend 何以知為無有勝佛者
134 141 zhī to inform; to tell 何以知為無有勝佛者
135 141 zhī to administer 何以知為無有勝佛者
136 141 zhī to distinguish; to discern 何以知為無有勝佛者
137 141 zhī to be close friends 何以知為無有勝佛者
138 141 zhī to feel; to sense; to perceive 何以知為無有勝佛者
139 141 zhī to receive; to entertain 何以知為無有勝佛者
140 141 zhī knowledge 何以知為無有勝佛者
141 141 zhī consciousness; perception 何以知為無有勝佛者
142 141 zhī a close friend 何以知為無有勝佛者
143 141 zhì wisdom 何以知為無有勝佛者
144 141 zhì Zhi 何以知為無有勝佛者
145 141 zhī Understanding 何以知為無有勝佛者
146 141 zhī know; jña 何以知為無有勝佛者
147 136 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 悉舊得其本經
148 136 děi to want to; to need to 悉舊得其本經
149 136 děi must; ought to 悉舊得其本經
150 136 de 悉舊得其本經
151 136 de infix potential marker 悉舊得其本經
152 136 to result in 悉舊得其本經
153 136 to be proper; to fit; to suit 悉舊得其本經
154 136 to be satisfied 悉舊得其本經
155 136 to be finished 悉舊得其本經
156 136 děi satisfying 悉舊得其本經
157 136 to contract 悉舊得其本經
158 136 to hear 悉舊得其本經
159 136 to have; there is 悉舊得其本經
160 136 marks time passed 悉舊得其本經
161 136 obtain; attain; prāpta 悉舊得其本經
162 134 suǒ a few; various; some 佛所說經道甚
163 134 suǒ a place; a location 佛所說經道甚
164 134 suǒ indicates a passive voice 佛所說經道甚
165 134 suǒ an ordinal number 佛所說經道甚
166 134 suǒ meaning 佛所說經道甚
167 134 suǒ garrison 佛所說經道甚
168 134 suǒ place; pradeśa 佛所說經道甚
169 112 néng can; able 那先言王寧能聞知不
170 112 néng ability; capacity 那先言王寧能聞知不
171 112 néng a mythical bear-like beast 那先言王寧能聞知不
172 112 néng energy 那先言王寧能聞知不
173 112 néng function; use 那先言王寧能聞知不
174 112 néng talent 那先言王寧能聞知不
175 112 néng expert at 那先言王寧能聞知不
176 112 néng to be in harmony 那先言王寧能聞知不
177 112 néng to tend to; to care for 那先言王寧能聞知不
178 112 néng to reach; to arrive at 那先言王寧能聞知不
179 112 néng to be able; śak 那先言王寧能聞知不
180 110 Yi 亦不增不減
181 108 cóng to follow 王小時從師學書讀經
182 108 cóng to comply; to submit; to defer 王小時從師學書讀經
183 108 cóng to participate in something 王小時從師學書讀經
184 108 cóng to use a certain method or principle 王小時從師學書讀經
185 108 cóng something secondary 王小時從師學書讀經
186 108 cóng remote relatives 王小時從師學書讀經
187 108 cóng secondary 王小時從師學書讀經
188 108 cóng to go on; to advance 王小時從師學書讀經
189 108 cōng at ease; informal 王小時從師學書讀經
190 108 zòng a follower; a supporter 王小時從師學書讀經
191 108 zòng to release 王小時從師學書讀經
192 108 zòng perpendicular; longitudinal 王小時從師學書讀經
193 104 níng Nanjing 寧知海水為大
194 104 níng peaceful 寧知海水為大
195 104 níng repose; serenity; peace 寧知海水為大
196 104 níng to pacify 寧知海水為大
197 104 níng to return home 寧知海水為大
198 104 nìng Ning 寧知海水為大
199 104 níng to visit 寧知海水為大
200 104 níng to mourn for parents 寧知海水為大
201 104 níng Ningxia 寧知海水為大
202 104 zhù space between main doorwary and a screen 寧知海水為大
203 104 nìng tranquillity; kṣema 寧知海水為大
204 101 ya 王言不也
205 98 shì matter; thing; item 像世間之事
206 98 shì to serve 像世間之事
207 98 shì a government post 像世間之事
208 98 shì duty; post; work 像世間之事
209 98 shì occupation 像世間之事
210 98 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 像世間之事
211 98 shì an accident 像世間之事
212 98 shì to attend 像世間之事
213 98 shì an allusion 像世間之事
214 98 shì a condition; a state; a situation 像世間之事
215 98 shì to engage in 像世間之事
216 98 shì to enslave 像世間之事
217 98 shì to pursue 像世間之事
218 98 shì to administer 像世間之事
219 98 shì to appoint 像世間之事
220 98 shì meaning; phenomena 像世間之事
221 98 shì actions; karma 像世間之事
222 96 zhōng middle 如人未曾入大海中
223 96 zhōng medium; medium sized 如人未曾入大海中
224 96 zhōng China 如人未曾入大海中
225 96 zhòng to hit the mark 如人未曾入大海中
226 96 zhōng midday 如人未曾入大海中
227 96 zhōng inside 如人未曾入大海中
228 96 zhōng during 如人未曾入大海中
229 96 zhōng Zhong 如人未曾入大海中
230 96 zhōng intermediary 如人未曾入大海中
231 96 zhōng half 如人未曾入大海中
232 96 zhòng to reach; to attain 如人未曾入大海中
233 96 zhòng to suffer; to infect 如人未曾入大海中
234 96 zhòng to obtain 如人未曾入大海中
235 96 zhòng to pass an exam 如人未曾入大海中
236 96 zhōng middle 如人未曾入大海中
237 95 便 biàn convenient; handy; easy 人知佛經戒已後便轉相教
238 95 便 biàn advantageous 人知佛經戒已後便轉相教
239 95 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 人知佛經戒已後便轉相教
240 95 便 pián fat; obese 人知佛經戒已後便轉相教
241 95 便 biàn to make easy 人知佛經戒已後便轉相教
242 95 便 biàn an unearned advantage 人知佛經戒已後便轉相教
243 95 便 biàn ordinary; plain 人知佛經戒已後便轉相教
244 95 便 biàn in passing 人知佛經戒已後便轉相教
245 95 便 biàn informal 人知佛經戒已後便轉相教
246 95 便 biàn appropriate; suitable 人知佛經戒已後便轉相教
247 95 便 biàn an advantageous occasion 人知佛經戒已後便轉相教
248 95 便 biàn stool 人知佛經戒已後便轉相教
249 95 便 pián quiet; quiet and comfortable 人知佛經戒已後便轉相教
250 95 便 biàn proficient; skilled 人知佛經戒已後便轉相教
251 95 便 pián shrewd; slick; good with words 人知佛經戒已後便轉相教
252 94 shēn human body; torso 受新身故身不隨
253 94 shēn Kangxi radical 158 受新身故身不隨
254 94 shēn self 受新身故身不隨
255 94 shēn life 受新身故身不隨
256 94 shēn an object 受新身故身不隨
257 94 shēn a lifetime 受新身故身不隨
258 94 shēn moral character 受新身故身不隨
259 94 shēn status; identity; position 受新身故身不隨
260 94 shēn pregnancy 受新身故身不隨
261 94 juān India 受新身故身不隨
262 94 shēn body; kāya 受新身故身不隨
263 92 ye 無有復勝佛者耶
264 92 ya 無有復勝佛者耶
265 87 to use; to grasp 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
266 87 to rely on 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
267 87 to regard 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
268 87 to be able to 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
269 87 to order; to command 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
270 87 used after a verb 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
271 87 a reason; a cause 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
272 87 Israel 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
273 87 Yi 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
274 87 use; yogena 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
275 85 ěr ear 師續自知本經書耳
276 85 ěr Kangxi radical 128 師續自知本經書耳
277 85 ěr an ear-shaped object 師續自知本經書耳
278 85 ěr on both sides 師續自知本經書耳
279 85 ěr a vessel handle 師續自知本經書耳
280 85 ěr ear; śrotra 師續自知本經書耳
281 84 yòng to use; to apply 何用知
282 84 yòng Kangxi radical 101 何用知
283 84 yòng to eat 何用知
284 84 yòng to spend 何用知
285 84 yòng expense 何用知
286 84 yòng a use; usage 何用知
287 84 yòng to need; must 何用知
288 84 yòng useful; practical 何用知
289 84 yòng to use up; to use all of something 何用知
290 84 yòng to work (an animal) 何用知
291 84 yòng to appoint 何用知
292 84 yòng to administer; to manager 何用知
293 84 yòng to control 何用知
294 84 yòng to access 何用知
295 84 yòng Yong 何用知
296 84 yòng yong; function; application 何用知
297 84 yòng efficacy; kāritra 何用知
298 83 Kangxi radical 132 自見佛經
299 83 Zi 自見佛經
300 83 a nose 自見佛經
301 83 the beginning; the start 自見佛經
302 83 origin 自見佛經
303 83 to employ; to use 自見佛經
304 83 to be 自見佛經
305 83 self; soul; ātman 自見佛經
306 81 zuò to do 今世所作
307 81 zuò to act as; to serve as 今世所作
308 81 zuò to start 今世所作
309 81 zuò a writing; a work 今世所作
310 81 zuò to dress as; to be disguised as 今世所作
311 81 zuō to create; to make 今世所作
312 81 zuō a workshop 今世所作
313 81 zuō to write; to compose 今世所作
314 81 zuò to rise 今世所作
315 81 zuò to be aroused 今世所作
316 81 zuò activity; action; undertaking 今世所作
317 81 zuò to regard as 今世所作
318 81 zuò action; kāraṇa 今世所作
319 81 Kangxi radical 71 審為有智無
320 81 to not have; without 審為有智無
321 81 mo 審為有智無
322 81 to not have 審為有智無
323 81 Wu 審為有智無
324 81 mo 審為有智無
325 78 Buddha; Awakened One 無有復勝佛者耶
326 78 relating to Buddhism 無有復勝佛者耶
327 78 a statue or image of a Buddha 無有復勝佛者耶
328 78 a Buddhist text 無有復勝佛者耶
329 78 to touch; to stroke 無有復勝佛者耶
330 78 Buddha 無有復勝佛者耶
331 78 Buddha; Awakened One 無有復勝佛者耶
332 78 desire 欲得安溫軟
333 78 to desire; to wish 欲得安溫軟
334 78 to desire; to intend 欲得安溫軟
335 78 lust 欲得安溫軟
336 78 desire; intention; wish; kāma 欲得安溫軟
337 76 譬如 pìrú for examlpe 那先言譬如燈中炷更相
338 76 譬如 pìrú better than; surpassing 那先言譬如燈中炷更相
339 73 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門寧
340 73 沙門 shāmén sramana 沙門寧
341 73 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門寧
342 72 to go; to 生於後
343 72 to rely on; to depend on 生於後
344 72 Yu 生於後
345 72 a crow 生於後
346 70 shí time; a point or period of time 那先言初種栽時上無果蓏
347 70 shí a season; a quarter of a year 那先言初種栽時上無果蓏
348 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 那先言初種栽時上無果蓏
349 70 shí fashionable 那先言初種栽時上無果蓏
350 70 shí fate; destiny; luck 那先言初種栽時上無果蓏
351 70 shí occasion; opportunity; chance 那先言初種栽時上無果蓏
352 70 shí tense 那先言初種栽時上無果蓏
353 70 shí particular; special 那先言初種栽時上無果蓏
354 70 shí to plant; to cultivate 那先言初種栽時上無果蓏
355 70 shí an era; a dynasty 那先言初種栽時上無果蓏
356 70 shí time [abstract] 那先言初種栽時上無果蓏
357 70 shí seasonal 那先言初種栽時上無果蓏
358 70 shí to wait upon 那先言初種栽時上無果蓏
359 70 shí hour 那先言初種栽時上無果蓏
360 70 shí appropriate; proper; timely 那先言初種栽時上無果蓏
361 70 shí Shi 那先言初種栽時上無果蓏
362 70 shí a present; currentlt 那先言初種栽時上無果蓏
363 70 shí time; kāla 那先言初種栽時上無果蓏
364 70 shí at that time; samaya 那先言初種栽時上無果蓏
365 67 to give 不與婦女交會不
366 67 to accompany 不與婦女交會不
367 67 to particate in 不與婦女交會不
368 67 of the same kind 不與婦女交會不
369 67 to help 不與婦女交會不
370 67 for 不與婦女交會不
371 67 one 一王復問那
372 67 Kangxi radical 1 一王復問那
373 67 pure; concentrated 一王復問那
374 67 first 一王復問那
375 67 the same 一王復問那
376 67 sole; single 一王復問那
377 67 a very small amount 一王復問那
378 67 Yi 一王復問那
379 67 other 一王復問那
380 67 to unify 一王復問那
381 67 accidentally; coincidentally 一王復問那
382 67 abruptly; suddenly 一王復問那
383 67 one; eka 一王復問那
384 67 dialect; language; speech 念此語事是為雜生念
385 67 to speak; to tell 念此語事是為雜生念
386 67 verse; writing 念此語事是為雜生念
387 67 to speak; to tell 念此語事是為雜生念
388 67 proverbs; common sayings; old expressions 念此語事是為雜生念
389 67 a signal 念此語事是為雜生念
390 67 to chirp; to tweet 念此語事是為雜生念
391 67 words; discourse; vac 念此語事是為雜生念
392 61 dào way; road; path 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
393 61 dào principle; a moral; morality 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
394 61 dào Tao; the Way 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
395 61 dào to say; to speak; to talk 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
396 61 dào to think 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
397 61 dào circuit; a province 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
398 61 dào a course; a channel 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
399 61 dào a method; a way of doing something 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
400 61 dào a doctrine 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
401 61 dào Taoism; Daoism 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
402 61 dào a skill 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
403 61 dào a sect 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
404 61 dào a line 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
405 61 dào Way 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
406 61 dào way; path; marga 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
407 61 不能 bù néng cannot; must not; should not 那先言人未得道不能
408 60 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 曾聞大海中有大魚
409 58 to be near by; to be close to 以即滅其火
410 58 at that time 以即滅其火
411 58 to be exactly the same as; to be thus 以即滅其火
412 58 supposed; so-called 以即滅其火
413 58 to arrive at; to ascend 以即滅其火
414 58 yīn cause; reason 十一者因識生
415 58 yīn to accord with 十一者因識生
416 58 yīn to follow 十一者因識生
417 58 yīn to rely on 十一者因識生
418 58 yīn via; through 十一者因識生
419 58 yīn to continue 十一者因識生
420 58 yīn to receive 十一者因識生
421 58 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 十一者因識生
422 58 yīn to seize an opportunity 十一者因識生
423 58 yīn to be like 十一者因識生
424 58 yīn a standrd; a criterion 十一者因識生
425 58 yīn cause; hetu 十一者因識生
426 57 è evil; vice 用今世作善惡
427 57 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 用今世作善惡
428 57 ě queasy; nauseous 用今世作善惡
429 57 to hate; to detest 用今世作善惡
430 57 è fierce 用今世作善惡
431 57 è detestable; offensive; unpleasant 用今世作善惡
432 57 to denounce 用今世作善惡
433 57 è e 用今世作善惡
434 57 è evil 用今世作善惡
435 55 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 王言善
436 55 shàn happy 王言善
437 55 shàn good 王言善
438 55 shàn kind-hearted 王言善
439 55 shàn to be skilled at something 王言善
440 55 shàn familiar 王言善
441 55 shàn to repair 王言善
442 55 shàn to admire 王言善
443 55 shàn to praise 王言善
444 55 shàn Shan 王言善
445 55 shàn kusala; virtuous 王言善
446 53 zài in; at 故炷續在新炷更然
447 53 zài to exist; to be living 故炷續在新炷更然
448 53 zài to consist of 故炷續在新炷更然
449 53 zài to be at a post 故炷續在新炷更然
450 53 zài in; bhū 故炷續在新炷更然
451 52 xíng to walk 道可久行之
452 52 xíng capable; competent 道可久行之
453 52 háng profession 道可久行之
454 52 xíng Kangxi radical 144 道可久行之
455 52 xíng to travel 道可久行之
456 52 xìng actions; conduct 道可久行之
457 52 xíng to do; to act; to practice 道可久行之
458 52 xíng all right; OK; okay 道可久行之
459 52 háng horizontal line 道可久行之
460 52 héng virtuous deeds 道可久行之
461 52 hàng a line of trees 道可久行之
462 52 hàng bold; steadfast 道可久行之
463 52 xíng to move 道可久行之
464 52 xíng to put into effect; to implement 道可久行之
465 52 xíng travel 道可久行之
466 52 xíng to circulate 道可久行之
467 52 xíng running script; running script 道可久行之
468 52 xíng temporary 道可久行之
469 52 háng rank; order 道可久行之
470 52 háng a business; a shop 道可久行之
471 52 xíng to depart; to leave 道可久行之
472 52 xíng to experience 道可久行之
473 52 xíng path; way 道可久行之
474 52 xíng xing; ballad 道可久行之
475 52 xíng Xing 道可久行之
476 52 xíng Practice 道可久行之
477 52 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 道可久行之
478 52 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 道可久行之
479 49 chí to grasp; to hold 王言持古時書字轉
480 49 chí to resist; to oppose 王言持古時書字轉
481 49 chí to uphold 王言持古時書字轉
482 49 chí to sustain; to keep; to uphold 王言持古時書字轉
483 49 chí to administer; to manage 王言持古時書字轉
484 49 chí to control 王言持古時書字轉
485 49 chí to be cautious 王言持古時書字轉
486 49 chí to remember 王言持古時書字轉
487 49 chí to assist 王言持古時書字轉
488 49 chí to hold; dhara 王言持古時書字轉
489 49 chí with; using 王言持古時書字轉
490 48 xiàng to observe; to assess 相教告
491 48 xiàng appearance; portrait; picture 相教告
492 48 xiàng countenance; personage; character; disposition 相教告
493 48 xiàng to aid; to help 相教告
494 48 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相教告
495 48 xiàng a sign; a mark; appearance 相教告
496 48 xiāng alternately; in turn 相教告
497 48 xiāng Xiang 相教告
498 48 xiāng form substance 相教告
499 48 xiāng to express 相教告
500 48 xiàng to choose 相教告

Frequencies of all Words

Top 1203

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 830 yán to speak; to say; said 那先言然
2 830 yán language; talk; words; utterance; speech 那先言然
3 830 yán Kangxi radical 149 那先言然
4 830 yán a particle with no meaning 那先言然
5 830 yán phrase; sentence 那先言然
6 830 yán a word; a syllable 那先言然
7 830 yán a theory; a doctrine 那先言然
8 830 yán to regard as 那先言然
9 830 yán to act as 那先言然
10 830 yán speech; vāc 那先言然
11 830 yán speak; vad 那先言然
12 712 that 那先言然
13 712 if that is the case 那先言然
14 712 nèi that 那先言然
15 712 where 那先言然
16 712 how 那先言然
17 712 No 那先言然
18 712 nuó to move 那先言然
19 712 nuó much 那先言然
20 712 nuó stable; quiet 那先言然
21 712 na 那先言然
22 709 xiān first 那先言然
23 709 xiān early; prior; former 那先言然
24 709 xiān to go forward; to advance 那先言然
25 709 xiān to attach importance to; to value 那先言然
26 709 xiān to start 那先言然
27 709 xiān ancestors; forebears 那先言然
28 709 xiān earlier 那先言然
29 709 xiān before; in front 那先言然
30 709 xiān fundamental; basic 那先言然
31 709 xiān Xian 那先言然
32 709 xiān ancient; archaic 那先言然
33 709 xiān super 那先言然
34 709 xiān deceased 那先言然
35 709 xiān first; former; pūrva 那先言然
36 683 wáng Wang 王復問言
37 683 wáng a king 王復問言
38 683 wáng Kangxi radical 96 王復問言
39 683 wàng to be king; to rule 王復問言
40 683 wáng a prince; a duke 王復問言
41 683 wáng grand; great 王復問言
42 683 wáng to treat with the ceremony due to a king 王復問言
43 683 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王復問言
44 683 wáng the head of a group or gang 王復問言
45 683 wáng the biggest or best of a group 王復問言
46 683 wáng king; best of a kind; rāja 王復問言
47 334 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無有復勝佛者耶
48 334 zhě that 無有復勝佛者耶
49 334 zhě nominalizing function word 無有復勝佛者耶
50 334 zhě used to mark a definition 無有復勝佛者耶
51 334 zhě used to mark a pause 無有復勝佛者耶
52 334 zhě topic marker; that; it 無有復勝佛者耶
53 334 zhuó according to 無有復勝佛者耶
54 334 zhě ca 無有復勝佛者耶
55 320 wèi for; to 何以知為無有勝佛者
56 320 wèi because of 何以知為無有勝佛者
57 320 wéi to act as; to serve 何以知為無有勝佛者
58 320 wéi to change into; to become 何以知為無有勝佛者
59 320 wéi to be; is 何以知為無有勝佛者
60 320 wéi to do 何以知為無有勝佛者
61 320 wèi for 何以知為無有勝佛者
62 320 wèi because of; for; to 何以知為無有勝佛者
63 320 wèi to 何以知為無有勝佛者
64 320 wéi in a passive construction 何以知為無有勝佛者
65 320 wéi forming a rehetorical question 何以知為無有勝佛者
66 320 wéi forming an adverb 何以知為無有勝佛者
67 320 wéi to add emphasis 何以知為無有勝佛者
68 320 wèi to support; to help 何以知為無有勝佛者
69 320 wéi to govern 何以知為無有勝佛者
70 297 rén person; people; a human being 如人未曾入大海中
71 297 rén Kangxi radical 9 如人未曾入大海中
72 297 rén a kind of person 如人未曾入大海中
73 297 rén everybody 如人未曾入大海中
74 297 rén adult 如人未曾入大海中
75 297 rén somebody; others 如人未曾入大海中
76 297 rén an upright person 如人未曾入大海中
77 297 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 如人未曾入大海中
78 286 not; no
79 286 expresses that a certain condition cannot be acheived
80 286 as a correlative
81 286 no (answering a question)
82 286 forms a negative adjective from a noun
83 286 at the end of a sentence to form a question
84 286 to form a yes or no question
85 286 infix potential marker
86 286 no; na
87 232 yǒu is; are; to exist 有五河河有五百小河流入大河
88 232 yǒu to have; to possess 有五河河有五百小河流入大河
89 232 yǒu indicates an estimate 有五河河有五百小河流入大河
90 232 yǒu indicates a large quantity 有五河河有五百小河流入大河
91 232 yǒu indicates an affirmative response 有五河河有五百小河流入大河
92 232 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五河河有五百小河流入大河
93 232 yǒu used to compare two things 有五河河有五百小河流入大河
94 232 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五河河有五百小河流入大河
95 232 yǒu used before the names of dynasties 有五河河有五百小河流入大河
96 232 yǒu a certain thing; what exists 有五河河有五百小河流入大河
97 232 yǒu multiple of ten and ... 有五河河有五百小河流入大河
98 232 yǒu abundant 有五河河有五百小河流入大河
99 232 yǒu purposeful 有五河河有五百小河流入大河
100 232 yǒu You 有五河河有五百小河流入大河
101 232 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五河河有五百小河流入大河
102 232 yǒu becoming; bhava 有五河河有五百小河流入大河
103 227 wèn to ask 王復問
104 227 wèn to inquire after 王復問
105 227 wèn to interrogate 王復問
106 227 wèn to hold responsible 王復問
107 227 wèn to request something 王復問
108 227 wèn to rebuke 王復問
109 227 wèn to send an official mission bearing gifts 王復問
110 227 wèn news 王復問
111 227 wèn to propose marriage 王復問
112 227 wén to inform 王復問
113 227 wèn to research 王復問
114 227 wèn Wen 王復問
115 227 wèn to 王復問
116 227 wèn a question 王復問
117 227 wèn ask; prccha 王復問
118 211 again; more; repeatedly 王復問言
119 211 to go back; to return 王復問言
120 211 to resume; to restart 王復問言
121 211 to do in detail 王復問言
122 211 to restore 王復問言
123 211 to respond; to reply to 王復問言
124 211 after all; and then 王復問言
125 211 even if; although 王復問言
126 211 Fu; Return 王復問言
127 211 to retaliate; to reciprocate 王復問言
128 211 to avoid forced labor or tax 王復問言
129 211 particle without meaing 王復問言
130 211 Fu 王復問言
131 211 repeated; again 王復問言
132 211 doubled; to overlapping; folded 王復問言
133 211 a lined garment with doubled thickness 王復問言
134 211 again; punar 王復問言
135 186 shì is; are; am; to be 那先言佛父母無是相
136 186 shì is exactly 那先言佛父母無是相
137 186 shì is suitable; is in contrast 那先言佛父母無是相
138 186 shì this; that; those 那先言佛父母無是相
139 186 shì really; certainly 那先言佛父母無是相
140 186 shì correct; yes; affirmative 那先言佛父母無是相
141 186 shì true 那先言佛父母無是相
142 186 shì is; has; exists 那先言佛父母無是相
143 186 shì used between repetitions of a word 那先言佛父母無是相
144 186 shì a matter; an affair 那先言佛父母無是相
145 186 shì Shi 那先言佛父母無是相
146 186 shì is; bhū 那先言佛父母無是相
147 186 shì this; idam 那先言佛父母無是相
148 181 shēng to be born; to give birth 已後身不隨後世生耶
149 181 shēng to live 已後身不隨後世生耶
150 181 shēng raw 已後身不隨後世生耶
151 181 shēng a student 已後身不隨後世生耶
152 181 shēng life 已後身不隨後世生耶
153 181 shēng to produce; to give rise 已後身不隨後世生耶
154 181 shēng alive 已後身不隨後世生耶
155 181 shēng a lifetime 已後身不隨後世生耶
156 181 shēng to initiate; to become 已後身不隨後世生耶
157 181 shēng to grow 已後身不隨後世生耶
158 181 shēng unfamiliar 已後身不隨後世生耶
159 181 shēng not experienced 已後身不隨後世生耶
160 181 shēng hard; stiff; strong 已後身不隨後世生耶
161 181 shēng very; extremely 已後身不隨後世生耶
162 181 shēng having academic or professional knowledge 已後身不隨後世生耶
163 181 shēng a male role in traditional theatre 已後身不隨後世生耶
164 181 shēng gender 已後身不隨後世生耶
165 181 shēng to develop; to grow 已後身不隨後世生耶
166 181 shēng to set up 已後身不隨後世生耶
167 181 shēng a prostitute 已後身不隨後世生耶
168 181 shēng a captive 已後身不隨後世生耶
169 181 shēng a gentleman 已後身不隨後世生耶
170 181 shēng Kangxi radical 100 已後身不隨後世生耶
171 181 shēng unripe 已後身不隨後世生耶
172 181 shēng nature 已後身不隨後世生耶
173 181 shēng to inherit; to succeed 已後身不隨後世生耶
174 181 shēng destiny 已後身不隨後世生耶
175 181 shēng birth 已後身不隨後世生耶
176 180 niàn to read aloud 我續念之
177 180 niàn to remember; to expect 我續念之
178 180 niàn to miss 我續念之
179 180 niàn to consider 我續念之
180 180 niàn to recite; to chant 我續念之
181 180 niàn to show affection for 我續念之
182 180 niàn a thought; an idea 我續念之
183 180 niàn twenty 我續念之
184 180 niàn memory 我續念之
185 180 niàn an instant 我續念之
186 180 niàn Nian 我續念之
187 180 niàn mindfulness; smrti 我續念之
188 180 niàn a thought; citta 我續念之
189 169 I; me; my 是故我信之
190 169 self 是故我信之
191 169 we; our 是故我信之
192 169 [my] dear 是故我信之
193 169 Wo 是故我信之
194 169 self; atman; attan 是故我信之
195 169 ga 是故我信之
196 169 I; aham 是故我信之
197 147 his; hers; its; theirs 悉舊得其本經
198 147 to add emphasis 悉舊得其本經
199 147 used when asking a question in reply to a question 悉舊得其本經
200 147 used when making a request or giving an order 悉舊得其本經
201 147 he; her; it; them 悉舊得其本經
202 147 probably; likely 悉舊得其本經
203 147 will 悉舊得其本經
204 147 may 悉舊得其本經
205 147 if 悉舊得其本經
206 147 or 悉舊得其本經
207 147 Qi 悉舊得其本經
208 147 he; her; it; saḥ; sā; tad 悉舊得其本經
209 142 zhī him; her; them; that 是故我信之
210 142 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是故我信之
211 142 zhī to go 是故我信之
212 142 zhī this; that 是故我信之
213 142 zhī genetive marker 是故我信之
214 142 zhī it 是故我信之
215 142 zhī in 是故我信之
216 142 zhī all 是故我信之
217 142 zhī and 是故我信之
218 142 zhī however 是故我信之
219 142 zhī if 是故我信之
220 142 zhī then 是故我信之
221 142 zhī to arrive; to go 是故我信之
222 142 zhī is 是故我信之
223 142 zhī to use 是故我信之
224 142 zhī Zhi 是故我信之
225 141 zhī to know 何以知為無有勝佛者
226 141 zhī to comprehend 何以知為無有勝佛者
227 141 zhī to inform; to tell 何以知為無有勝佛者
228 141 zhī to administer 何以知為無有勝佛者
229 141 zhī to distinguish; to discern 何以知為無有勝佛者
230 141 zhī to be close friends 何以知為無有勝佛者
231 141 zhī to feel; to sense; to perceive 何以知為無有勝佛者
232 141 zhī to receive; to entertain 何以知為無有勝佛者
233 141 zhī knowledge 何以知為無有勝佛者
234 141 zhī consciousness; perception 何以知為無有勝佛者
235 141 zhī a close friend 何以知為無有勝佛者
236 141 zhì wisdom 何以知為無有勝佛者
237 141 zhì Zhi 何以知為無有勝佛者
238 141 zhī Understanding 何以知為無有勝佛者
239 141 zhī know; jña 何以知為無有勝佛者
240 136 de potential marker 悉舊得其本經
241 136 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 悉舊得其本經
242 136 děi must; ought to 悉舊得其本經
243 136 děi to want to; to need to 悉舊得其本經
244 136 děi must; ought to 悉舊得其本經
245 136 de 悉舊得其本經
246 136 de infix potential marker 悉舊得其本經
247 136 to result in 悉舊得其本經
248 136 to be proper; to fit; to suit 悉舊得其本經
249 136 to be satisfied 悉舊得其本經
250 136 to be finished 悉舊得其本經
251 136 de result of degree 悉舊得其本經
252 136 de marks completion of an action 悉舊得其本經
253 136 děi satisfying 悉舊得其本經
254 136 to contract 悉舊得其本經
255 136 marks permission or possibility 悉舊得其本經
256 136 expressing frustration 悉舊得其本經
257 136 to hear 悉舊得其本經
258 136 to have; there is 悉舊得其本經
259 136 marks time passed 悉舊得其本經
260 136 obtain; attain; prāpta 悉舊得其本經
261 134 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所說經道甚
262 134 suǒ an office; an institute 佛所說經道甚
263 134 suǒ introduces a relative clause 佛所說經道甚
264 134 suǒ it 佛所說經道甚
265 134 suǒ if; supposing 佛所說經道甚
266 134 suǒ a few; various; some 佛所說經道甚
267 134 suǒ a place; a location 佛所說經道甚
268 134 suǒ indicates a passive voice 佛所說經道甚
269 134 suǒ that which 佛所說經道甚
270 134 suǒ an ordinal number 佛所說經道甚
271 134 suǒ meaning 佛所說經道甚
272 134 suǒ garrison 佛所說經道甚
273 134 suǒ place; pradeśa 佛所說經道甚
274 134 suǒ that which; yad 佛所說經道甚
275 125 dāng to be; to act as; to serve as 當奉行之至老
276 125 dāng at or in the very same; be apposite 當奉行之至老
277 125 dāng dang (sound of a bell) 當奉行之至老
278 125 dāng to face 當奉行之至老
279 125 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當奉行之至老
280 125 dāng to manage; to host 當奉行之至老
281 125 dāng should 當奉行之至老
282 125 dāng to treat; to regard as 當奉行之至老
283 125 dǎng to think 當奉行之至老
284 125 dàng suitable; correspond to 當奉行之至老
285 125 dǎng to be equal 當奉行之至老
286 125 dàng that 當奉行之至老
287 125 dāng an end; top 當奉行之至老
288 125 dàng clang; jingle 當奉行之至老
289 125 dāng to judge 當奉行之至老
290 125 dǎng to bear on one's shoulder 當奉行之至老
291 125 dàng the same 當奉行之至老
292 125 dàng to pawn 當奉行之至老
293 125 dàng to fail [an exam] 當奉行之至老
294 125 dàng a trap 當奉行之至老
295 125 dàng a pawned item 當奉行之至老
296 116 jiē all; each and every; in all cases 諸孔皆臭處不淨
297 116 jiē same; equally 諸孔皆臭處不淨
298 112 néng can; able 那先言王寧能聞知不
299 112 néng ability; capacity 那先言王寧能聞知不
300 112 néng a mythical bear-like beast 那先言王寧能聞知不
301 112 néng energy 那先言王寧能聞知不
302 112 néng function; use 那先言王寧能聞知不
303 112 néng may; should; permitted to 那先言王寧能聞知不
304 112 néng talent 那先言王寧能聞知不
305 112 néng expert at 那先言王寧能聞知不
306 112 néng to be in harmony 那先言王寧能聞知不
307 112 néng to tend to; to care for 那先言王寧能聞知不
308 112 néng to reach; to arrive at 那先言王寧能聞知不
309 112 néng as long as; only 那先言王寧能聞知不
310 112 néng even if 那先言王寧能聞知不
311 112 néng but 那先言王寧能聞知不
312 112 néng in this way 那先言王寧能聞知不
313 112 néng to be able; śak 那先言王寧能聞知不
314 110 also; too 亦不增不減
315 110 but 亦不增不減
316 110 this; he; she 亦不增不減
317 110 although; even though 亦不增不減
318 110 already 亦不增不減
319 110 particle with no meaning 亦不增不減
320 110 Yi 亦不增不減
321 108 cóng from 王小時從師學書讀經
322 108 cóng to follow 王小時從師學書讀經
323 108 cóng past; through 王小時從師學書讀經
324 108 cóng to comply; to submit; to defer 王小時從師學書讀經
325 108 cóng to participate in something 王小時從師學書讀經
326 108 cóng to use a certain method or principle 王小時從師學書讀經
327 108 cóng usually 王小時從師學書讀經
328 108 cóng something secondary 王小時從師學書讀經
329 108 cóng remote relatives 王小時從師學書讀經
330 108 cóng secondary 王小時從師學書讀經
331 108 cóng to go on; to advance 王小時從師學書讀經
332 108 cōng at ease; informal 王小時從師學書讀經
333 108 zòng a follower; a supporter 王小時從師學書讀經
334 108 zòng to release 王小時從師學書讀經
335 108 zòng perpendicular; longitudinal 王小時從師學書讀經
336 108 cóng receiving; upādāya 王小時從師學書讀經
337 106 zhū all; many; various 那先言人諸所作善惡隨人
338 106 zhū Zhu 那先言人諸所作善惡隨人
339 106 zhū all; members of the class 那先言人諸所作善惡隨人
340 106 zhū interrogative particle 那先言人諸所作善惡隨人
341 106 zhū him; her; them; it 那先言人諸所作善惡隨人
342 106 zhū of; in 那先言人諸所作善惡隨人
343 106 zhū all; many; sarva 那先言人諸所作善惡隨人
344 104 níng Nanjing 寧知海水為大
345 104 nìng rather 寧知海水為大
346 104 níng peaceful 寧知海水為大
347 104 níng repose; serenity; peace 寧知海水為大
348 104 níng to pacify 寧知海水為大
349 104 níng to return home 寧知海水為大
350 104 nìng Ning 寧知海水為大
351 104 níng to visit 寧知海水為大
352 104 níng to mourn for parents 寧知海水為大
353 104 nìng in this way 寧知海水為大
354 104 nìng don't tell me ... 寧知海水為大
355 104 nìng unexpectedly 寧知海水為大
356 104 níng Ningxia 寧知海水為大
357 104 nìng particle without meaning 寧知海水為大
358 104 zhù space between main doorwary and a screen 寧知海水為大
359 104 nìng tranquillity; kṣema 寧知海水為大
360 101 also; too 王言不也
361 101 a final modal particle indicating certainy or decision 王言不也
362 101 either 王言不也
363 101 even 王言不也
364 101 used to soften the tone 王言不也
365 101 used for emphasis 王言不也
366 101 used to mark contrast 王言不也
367 101 used to mark compromise 王言不也
368 101 ya 王言不也
369 98 shì matter; thing; item 像世間之事
370 98 shì to serve 像世間之事
371 98 shì a government post 像世間之事
372 98 shì duty; post; work 像世間之事
373 98 shì occupation 像世間之事
374 98 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 像世間之事
375 98 shì an accident 像世間之事
376 98 shì to attend 像世間之事
377 98 shì an allusion 像世間之事
378 98 shì a condition; a state; a situation 像世間之事
379 98 shì to engage in 像世間之事
380 98 shì to enslave 像世間之事
381 98 shì to pursue 像世間之事
382 98 shì to administer 像世間之事
383 98 shì to appoint 像世間之事
384 98 shì a piece 像世間之事
385 98 shì meaning; phenomena 像世間之事
386 98 shì actions; karma 像世間之事
387 96 zhōng middle 如人未曾入大海中
388 96 zhōng medium; medium sized 如人未曾入大海中
389 96 zhōng China 如人未曾入大海中
390 96 zhòng to hit the mark 如人未曾入大海中
391 96 zhōng in; amongst 如人未曾入大海中
392 96 zhōng midday 如人未曾入大海中
393 96 zhōng inside 如人未曾入大海中
394 96 zhōng during 如人未曾入大海中
395 96 zhōng Zhong 如人未曾入大海中
396 96 zhōng intermediary 如人未曾入大海中
397 96 zhōng half 如人未曾入大海中
398 96 zhōng just right; suitably 如人未曾入大海中
399 96 zhōng while 如人未曾入大海中
400 96 zhòng to reach; to attain 如人未曾入大海中
401 96 zhòng to suffer; to infect 如人未曾入大海中
402 96 zhòng to obtain 如人未曾入大海中
403 96 zhòng to pass an exam 如人未曾入大海中
404 96 zhōng middle 如人未曾入大海中
405 95 便 biàn convenient; handy; easy 人知佛經戒已後便轉相教
406 95 便 biàn advantageous 人知佛經戒已後便轉相教
407 95 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 人知佛經戒已後便轉相教
408 95 便 pián fat; obese 人知佛經戒已後便轉相教
409 95 便 biàn to make easy 人知佛經戒已後便轉相教
410 95 便 biàn an unearned advantage 人知佛經戒已後便轉相教
411 95 便 biàn ordinary; plain 人知佛經戒已後便轉相教
412 95 便 biàn if only; so long as; to the contrary 人知佛經戒已後便轉相教
413 95 便 biàn in passing 人知佛經戒已後便轉相教
414 95 便 biàn informal 人知佛經戒已後便轉相教
415 95 便 biàn right away; then; right after 人知佛經戒已後便轉相教
416 95 便 biàn appropriate; suitable 人知佛經戒已後便轉相教
417 95 便 biàn an advantageous occasion 人知佛經戒已後便轉相教
418 95 便 biàn stool 人知佛經戒已後便轉相教
419 95 便 pián quiet; quiet and comfortable 人知佛經戒已後便轉相教
420 95 便 biàn proficient; skilled 人知佛經戒已後便轉相教
421 95 便 biàn even if; even though 人知佛經戒已後便轉相教
422 95 便 pián shrewd; slick; good with words 人知佛經戒已後便轉相教
423 95 便 biàn then; atha 人知佛經戒已後便轉相教
424 94 shēn human body; torso 受新身故身不隨
425 94 shēn Kangxi radical 158 受新身故身不隨
426 94 shēn measure word for clothes 受新身故身不隨
427 94 shēn self 受新身故身不隨
428 94 shēn life 受新身故身不隨
429 94 shēn an object 受新身故身不隨
430 94 shēn a lifetime 受新身故身不隨
431 94 shēn personally 受新身故身不隨
432 94 shēn moral character 受新身故身不隨
433 94 shēn status; identity; position 受新身故身不隨
434 94 shēn pregnancy 受新身故身不隨
435 94 juān India 受新身故身不隨
436 94 shēn body; kāya 受新身故身不隨
437 92 final interogative 無有復勝佛者耶
438 92 ye 無有復勝佛者耶
439 92 ya 無有復勝佛者耶
440 88 such as; for example; for instance 如人未曾入大海中
441 88 if 如人未曾入大海中
442 88 in accordance with 如人未曾入大海中
443 88 to be appropriate; should; with regard to 如人未曾入大海中
444 88 this 如人未曾入大海中
445 88 it is so; it is thus; can be compared with 如人未曾入大海中
446 88 to go to 如人未曾入大海中
447 88 to meet 如人未曾入大海中
448 88 to appear; to seem; to be like 如人未曾入大海中
449 88 at least as good as 如人未曾入大海中
450 88 and 如人未曾入大海中
451 88 or 如人未曾入大海中
452 88 but 如人未曾入大海中
453 88 then 如人未曾入大海中
454 88 naturally 如人未曾入大海中
455 88 expresses a question or doubt 如人未曾入大海中
456 88 you 如人未曾入大海中
457 88 the second lunar month 如人未曾入大海中
458 88 in; at 如人未曾入大海中
459 88 Ru 如人未曾入大海中
460 88 Thus 如人未曾入大海中
461 88 thus; tathā 如人未曾入大海中
462 88 like; iva 如人未曾入大海中
463 87 so as to; in order to 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
464 87 to use; to regard as 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
465 87 to use; to grasp 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
466 87 according to 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
467 87 because of 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
468 87 on a certain date 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
469 87 and; as well as 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
470 87 to rely on 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
471 87 to regard 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
472 87 to be able to 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
473 87 to order; to command 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
474 87 further; moreover 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
475 87 used after a verb 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
476 87 very 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
477 87 already 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
478 87 increasingly 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
479 87 a reason; a cause 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
480 87 Israel 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
481 87 Yi 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
482 87 use; yogena 那先言以得道人共道說無有能勝佛者
483 85 ěr ear 師續自知本經書耳
484 85 ěr Kangxi radical 128 師續自知本經書耳
485 85 ěr and that is all 師續自知本經書耳
486 85 ěr an ear-shaped object 師續自知本經書耳
487 85 ěr on both sides 師續自知本經書耳
488 85 ěr a vessel handle 師續自知本經書耳
489 85 ěr ear; śrotra 師續自知本經書耳
490 84 yòng to use; to apply 何用知
491 84 yòng Kangxi radical 101 何用知
492 84 yòng to eat 何用知
493 84 yòng to spend 何用知
494 84 yòng expense 何用知
495 84 yòng a use; usage 何用知
496 84 yòng to need; must 何用知
497 84 yòng useful; practical 何用知
498 84 yòng to use up; to use all of something 何用知
499 84 yòng by means of; with 何用知
500 84 yòng to work (an animal) 何用知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad
na
xiān first; former; pūrva
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèn ask; prccha
again; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
般泥洹 98 Parinirvāṇa
北方 98 The North
大秦 100 the Roman Empire
大贤 大賢 100 Daxian
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 70 Brahmā
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
慧能 72 Huineng
罽賓 106 Kashmir
戒经 戒經 106 Sila Sūtra
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
冥王 77 the King of Hell
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
那先比丘经 那先比丘經 78 Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
譬喻经 譬喻經 80 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
山上 115 Shanshang
善生 115 Sīgāla
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
守门者 守門者 115 guardian diety
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天竺 116 India; Indian subcontinent
王能 119 Wang Neng
王因 119 Wangyin
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
薪火 120 Firewood
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
义宁 義寧 121 Yining
有若 121 You Ruo
余善 餘善 121 Yu Shan
藏人 90 Tibetan (person)
正使 122 Chief Envoy
者舌 122 Shash; Tchadj; Tchāsch
至大 90 Zhida reign
智人 90 Homo sapiens
中宁 中寧 122 Zhongning
诸城 諸城 122 Zhucheng
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 165.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿那含道 196 anāgāmin path
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
别知 別知 98 distinguish
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
大沙门 大沙門 100 great monastic
大利 100 great advantage; great benefit
道心 100 Mind for the Way
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度世 100 to pass through life
多身 100 many existences
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化作 104 to produce; to conjure
火大 104 fire; element of fire
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
觉意 覺意 106 bodhyanga
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六斋日 六齋日 108
  1. six days of abstinence
  2. Six Days of Purification
罗门 羅門 108 Brahman
名身 109 group of names
牧牛 109 cowherd
能持 110 ability to uphold the precepts
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
前生 113 previous lives
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
人和 114 Interpersonal Harmony
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
深妙 115 profound; deep and subtle
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
胜者 勝者 115 victor; jina
身见 身見 115 views of a self
神识 神識 115 soul
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时到 時到 115 timely arrival
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四神足 115 the four kinds of teleportation
四意断 四意斷 115 four right efforts; four right exertions
四意止 115 four bases of mindfulness
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
贪着 貪著 116 attachment to desire
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
我事 119 myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五百阿罗汉 五百阿羅漢 119 five hundred Arhats
无得 無得 119 Non-Attainment
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
无身 無身 119 no-body
五事 119 five dharmas; five categories
五智 119 five kinds of wisdom
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心所 120 a mental factor; caitta
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
厌世 厭世 121
  1. weary of the world
  2. misanthropy
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
有果 121 having a result; fruitful
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨家 121 an enemy
豫知 121 giving instruction
憎爱 憎愛 122 hate and love
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自言 122 to admit by oneself
作佛 122 to become a Buddha
作戒 122 taking of precepts
作善 122 to do good deeds