Glossary and Vocabulary for Guo Qing Bai Lu 國清百錄, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 87 zhī to go 契之像久彰
2 87 zhī to arrive; to go 契之像久彰
3 87 zhī is 契之像久彰
4 87 zhī to use 契之像久彰
5 87 zhī Zhi 契之像久彰
6 80 和南 hé nán Join Palms 妙覺和南
7 80 和南 hé nán a salutation, to pay one's respects to 妙覺和南
8 74 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子淵和南
9 74 弟子 dìzi youngster 弟子淵和南
10 74 弟子 dìzi prostitute 弟子淵和南
11 74 弟子 dìzi believer 弟子淵和南
12 74 弟子 dìzi disciple 弟子淵和南
13 74 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子淵和南
14 60 shū book 少主后沈手令書第十三
15 60 shū document; manuscript 少主后沈手令書第十三
16 60 shū letter 少主后沈手令書第十三
17 60 Shū the Cannon of Documents 少主后沈手令書第十三
18 60 shū to write 少主后沈手令書第十三
19 60 shū writing 少主后沈手令書第十三
20 60 shū calligraphy; writing style 少主后沈手令書第十三
21 60 shū Shu 少主后沈手令書第十三
22 60 shū to record 少主后沈手令書第十三
23 60 shū book; pustaka 少主后沈手令書第十三
24 60 shū write; copy; likh 少主后沈手令書第十三
25 60 shū manuscript; lekha 少主后沈手令書第十三
26 60 shū book; pustaka 少主后沈手令書第十三
27 60 shū document; lekha 少主后沈手令書第十三
28 60 one 黃屑一斗
29 60 Kangxi radical 1 黃屑一斗
30 60 pure; concentrated 黃屑一斗
31 60 first 黃屑一斗
32 60 the same 黃屑一斗
33 60 sole; single 黃屑一斗
34 60 a very small amount 黃屑一斗
35 60 Yi 黃屑一斗
36 60 other 黃屑一斗
37 60 to unify 黃屑一斗
38 60 accidentally; coincidentally 黃屑一斗
39 60 abruptly; suddenly 黃屑一斗
40 60 one; eka 黃屑一斗
41 60 yǎng to look upwards; to face up 仰惟化道無方
42 60 yǎng to rely on; to have confidence in 仰惟化道無方
43 60 yǎng to admire 仰惟化道無方
44 60 yǎng with respect [submitting a document] 仰惟化道無方
45 60 yǎng to hope for 仰惟化道無方
46 60 yǎng to raise the head 仰惟化道無方
47 60 yǎng Yang 仰惟化道無方
48 60 yǎng na 仰惟化道無方
49 60 yǎng ascending; utpatana 仰惟化道無方
50 55 infix potential marker 不忘瞬息
51 47 wéi to act as; to serve 奉請為菩薩戒師
52 47 wéi to change into; to become 奉請為菩薩戒師
53 47 wéi to be; is 奉請為菩薩戒師
54 47 wéi to do 奉請為菩薩戒師
55 47 wèi to support; to help 奉請為菩薩戒師
56 47 wéi to govern 奉請為菩薩戒師
57 47 wèi to be; bhū 奉請為菩薩戒師
58 46 yuàn to hope; to wish; to desire 願賜菩薩名
59 46 yuàn hope 願賜菩薩名
60 46 yuàn to be ready; to be willing 願賜菩薩名
61 46 yuàn to ask for; to solicit 願賜菩薩名
62 46 yuàn a vow 願賜菩薩名
63 46 yuàn diligent; attentive 願賜菩薩名
64 46 yuàn to prefer; to select 願賜菩薩名
65 46 yuàn to admire 願賜菩薩名
66 46 yuàn a vow; pranidhana 願賜菩薩名
67 45 to use; to grasp 良以欝陶佇聽之情
68 45 to rely on 良以欝陶佇聽之情
69 45 to regard 良以欝陶佇聽之情
70 45 to be able to 良以欝陶佇聽之情
71 45 to order; to command 良以欝陶佇聽之情
72 45 used after a verb 良以欝陶佇聽之情
73 45 a reason; a cause 良以欝陶佇聽之情
74 45 Israel 良以欝陶佇聽之情
75 45 Yi 良以欝陶佇聽之情
76 45 use; yogena 良以欝陶佇聽之情
77 41 day of the month; a certain day 三月十二日
78 41 Kangxi radical 72 三月十二日
79 41 a day 三月十二日
80 41 Japan 三月十二日
81 41 sun 三月十二日
82 41 daytime 三月十二日
83 41 sunlight 三月十二日
84 41 everyday 三月十二日
85 41 season 三月十二日
86 41 available time 三月十二日
87 41 in the past 三月十二日
88 41 mi 三月十二日
89 41 sun; sūrya 三月十二日
90 41 a day; divasa 三月十二日
91 41 wáng Wang 陳永陽王手自書第十五
92 41 wáng a king 陳永陽王手自書第十五
93 41 wáng Kangxi radical 96 陳永陽王手自書第十五
94 41 wàng to be king; to rule 陳永陽王手自書第十五
95 41 wáng a prince; a duke 陳永陽王手自書第十五
96 41 wáng grand; great 陳永陽王手自書第十五
97 41 wáng to treat with the ceremony due to a king 陳永陽王手自書第十五
98 41 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 陳永陽王手自書第十五
99 41 wáng the head of a group or gang 陳永陽王手自書第十五
100 41 wáng the biggest or best of a group 陳永陽王手自書第十五
101 41 wáng king; best of a kind; rāja 陳永陽王手自書第十五
102 36 jǐn to be cautious; to be careful 謹和南
103 36 jǐn sincere; solemn 謹和南
104 36 jǐn taciturn; reticent 謹和南
105 36 jǐn to strictly prohibit 謹和南
106 36 jǐn respectful; gaurava 謹和南
107 36 to go; to 今月十五日於崇正殿
108 36 to rely on; to depend on 今月十五日於崇正殿
109 36 Yu 今月十五日於崇正殿
110 36 a crow 今月十五日於崇正殿
111 35 jīn today; present; now 今遣內師許大梵往
112 35 jīn Jin 今遣內師許大梵往
113 35 jīn modern 今遣內師許大梵往
114 35 jīn now; adhunā 今遣內師許大梵往
115 34 suǒ a few; various; some 伏希俯從所請
116 34 suǒ a place; a location 伏希俯從所請
117 34 suǒ indicates a passive voice 伏希俯從所請
118 34 suǒ an ordinal number 伏希俯從所請
119 34 suǒ meaning 伏希俯從所請
120 34 suǒ garrison 伏希俯從所請
121 34 suǒ place; pradeśa 伏希俯從所請
122 31 Kangxi radical 71 仰惟化道無方
123 31 to not have; without 仰惟化道無方
124 31 mo 仰惟化道無方
125 31 to not have 仰惟化道無方
126 31 Wu 仰惟化道無方
127 31 mo 仰惟化道無方
128 31 shēn deep 深為恨
129 31 shēn profound; penetrating 深為恨
130 31 shēn dark; deep in color 深為恨
131 31 shēn remote in time 深為恨
132 31 shēn depth 深為恨
133 31 shēn far 深為恨
134 31 shēn to withdraw; to recede 深為恨
135 31 shēn thick; lush 深為恨
136 31 shēn intimate; close 深為恨
137 31 shēn late 深為恨
138 31 shēn great 深為恨
139 31 shēn grave; serious 深為恨
140 31 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深為恨
141 31 shēn to survey; to probe 深為恨
142 31 shēn deep; gambhīra 深為恨
143 30 shī teacher 今遣內師許大梵往
144 30 shī multitude 今遣內師許大梵往
145 30 shī a host; a leader 今遣內師許大梵往
146 30 shī an expert 今遣內師許大梵往
147 30 shī an example; a model 今遣內師許大梵往
148 30 shī master 今遣內師許大梵往
149 30 shī a capital city; a well protected place 今遣內師許大梵往
150 30 shī Shi 今遣內師許大梵往
151 30 shī to imitate 今遣內師許大梵往
152 30 shī troops 今遣內師許大梵往
153 30 shī shi 今遣內師許大梵往
154 30 shī an army division 今遣內師許大梵往
155 30 shī the 7th hexagram 今遣內師許大梵往
156 30 shī a lion 今遣內師許大梵往
157 30 shī spiritual guide; teacher; ācārya 今遣內師許大梵往
158 30 tool; device; utensil; equipment; instrument 使人山返仰具高懷
159 30 to possess; to have 使人山返仰具高懷
160 30 to prepare 使人山返仰具高懷
161 30 to write; to describe; to state 使人山返仰具高懷
162 30 Ju 使人山返仰具高懷
163 30 talent; ability 使人山返仰具高懷
164 30 a feast; food 使人山返仰具高懷
165 30 to arrange; to provide 使人山返仰具高懷
166 30 furnishings 使人山返仰具高懷
167 30 to understand 使人山返仰具高懷
168 30 a mat for sitting and sleeping on 使人山返仰具高懷
169 29 fèn to offer; to present 奉請為菩薩戒師
170 29 fèng to receive; to receive with respect 奉請為菩薩戒師
171 29 fèng to believe in 奉請為菩薩戒師
172 29 fèng a display of respect 奉請為菩薩戒師
173 29 fèng to revere 奉請為菩薩戒師
174 29 fèng salary 奉請為菩薩戒師
175 29 fèng to serve 奉請為菩薩戒師
176 29 fèng Feng 奉請為菩薩戒師
177 29 fèng to politely request 奉請為菩薩戒師
178 29 fèng to offer with both hands 奉請為菩薩戒師
179 29 fèng a term of respect 奉請為菩薩戒師
180 29 fèng to help 奉請為菩薩戒師
181 29 fèng offer; upanī 奉請為菩薩戒師
182 28 Buddhist temple; monastery; mosque 天台山修禪寺智顗禪師放生碑文第二
183 28 a government office 天台山修禪寺智顗禪師放生碑文第二
184 28 a eunuch 天台山修禪寺智顗禪師放生碑文第二
185 28 Buddhist temple; vihāra 天台山修禪寺智顗禪師放生碑文第二
186 27 總持 zǒngchí to hold to the good, total retention 奉揚皇風總持像季
187 27 總持 zǒngchí dharani; total retention 奉揚皇風總持像季
188 25 èr two 錢二千文
189 25 èr Kangxi radical 7 錢二千文
190 25 èr second 錢二千文
191 25 èr twice; double; di- 錢二千文
192 25 èr more than one kind 錢二千文
193 25 èr two; dvā; dvi 錢二千文
194 25 èr both; dvaya 錢二千文
195 24 Germany 和尚來儀高座之德斯炳
196 24 virtue; morality; ethics; character 和尚來儀高座之德斯炳
197 24 kindness; favor 和尚來儀高座之德斯炳
198 24 conduct; behavior 和尚來儀高座之德斯炳
199 24 to be grateful 和尚來儀高座之德斯炳
200 24 heart; intention 和尚來儀高座之德斯炳
201 24 De 和尚來儀高座之德斯炳
202 24 potency; natural power 和尚來儀高座之德斯炳
203 24 wholesome; good 和尚來儀高座之德斯炳
204 24 Virtue 和尚來儀高座之德斯炳
205 24 merit; puṇya; puñña 和尚來儀高座之德斯炳
206 24 guṇa 和尚來儀高座之德斯炳
207 24 zhì Kangxi radical 133 但至止以來實有欽睠
208 24 zhì to arrive 但至止以來實有欽睠
209 24 zhì approach; upagama 但至止以來實有欽睠
210 23 lái to come 和尚來儀高座之德斯炳
211 23 lái please 和尚來儀高座之德斯炳
212 23 lái used to substitute for another verb 和尚來儀高座之德斯炳
213 23 lái used between two word groups to express purpose and effect 和尚來儀高座之德斯炳
214 23 lái wheat 和尚來儀高座之德斯炳
215 23 lái next; future 和尚來儀高座之德斯炳
216 23 lái a simple complement of direction 和尚來儀高座之德斯炳
217 23 lái to occur; to arise 和尚來儀高座之德斯炳
218 23 lái to earn 和尚來儀高座之德斯炳
219 23 lái to come; āgata 和尚來儀高座之德斯炳
220 23 chán Chan; Zen 通禪苑
221 23 chán meditation 通禪苑
222 23 shàn an imperial sacrificial ceremony 通禪苑
223 23 shàn to abdicate 通禪苑
224 23 shàn Xiongnu supreme leader 通禪苑
225 23 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 通禪苑
226 23 chán Chan 通禪苑
227 23 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 通禪苑
228 23 chán Chan; Zen 通禪苑
229 23 to go back; to return 復須安忍
230 23 to resume; to restart 復須安忍
231 23 to do in detail 復須安忍
232 23 to restore 復須安忍
233 23 to respond; to reply to 復須安忍
234 23 Fu; Return 復須安忍
235 23 to retaliate; to reciprocate 復須安忍
236 23 to avoid forced labor or tax 復須安忍
237 23 Fu 復須安忍
238 23 doubled; to overlapping; folded 復須安忍
239 23 a lined garment with doubled thickness 復須安忍
240 22 xīn heart [organ] 翹心七淨渴仰四依
241 22 xīn Kangxi radical 61 翹心七淨渴仰四依
242 22 xīn mind; consciousness 翹心七淨渴仰四依
243 22 xīn the center; the core; the middle 翹心七淨渴仰四依
244 22 xīn one of the 28 star constellations 翹心七淨渴仰四依
245 22 xīn heart 翹心七淨渴仰四依
246 22 xīn emotion 翹心七淨渴仰四依
247 22 xīn intention; consideration 翹心七淨渴仰四依
248 22 xīn disposition; temperament 翹心七淨渴仰四依
249 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 翹心七淨渴仰四依
250 22 shì matter; thing; item 州中事
251 22 shì to serve 州中事
252 22 shì a government post 州中事
253 22 shì duty; post; work 州中事
254 22 shì occupation 州中事
255 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 州中事
256 22 shì an accident 州中事
257 22 shì to attend 州中事
258 22 shì an allusion 州中事
259 22 shì a condition; a state; a situation 州中事
260 22 shì to engage in 州中事
261 22 shì to enslave 州中事
262 22 shì to pursue 州中事
263 22 shì to administer 州中事
264 22 shì to appoint 州中事
265 22 shì thing; phenomena 州中事
266 22 shì actions; karma 州中事
267 22 zài in; at 在促
268 22 zài to exist; to be living 在促
269 22 zài to consist of 在促
270 22 zài to be at a post 在促
271 22 zài in; bhū 在促
272 22 qiǎn to send; to dispatch 今遣內師許大梵往
273 22 qiǎn to banish; to exile 今遣內師許大梵往
274 22 qiǎn to release 今遣內師許大梵往
275 22 qiǎn to divorce 今遣內師許大梵往
276 22 qiǎn to eliminate 今遣內師許大梵往
277 22 qiǎn to cause 今遣內師許大梵往
278 22 qiǎn to use; to apply 今遣內師許大梵往
279 22 qiàn to bring to a grave 今遣內師許大梵往
280 22 qiǎn dispatch; preṣ 今遣內師許大梵往
281 22 yòng to use; to apply 用斯福
282 22 yòng Kangxi radical 101 用斯福
283 22 yòng to eat 用斯福
284 22 yòng to spend 用斯福
285 22 yòng expense 用斯福
286 22 yòng a use; usage 用斯福
287 22 yòng to need; must 用斯福
288 22 yòng useful; practical 用斯福
289 22 yòng to use up; to use all of something 用斯福
290 22 yòng to work (an animal) 用斯福
291 22 yòng to appoint 用斯福
292 22 yòng to administer; to manager 用斯福
293 22 yòng to control 用斯福
294 22 yòng to access 用斯福
295 22 yòng Yong 用斯福
296 22 yòng yong; function; application 用斯福
297 22 yòng efficacy; kāritra 用斯福
298 22 yuǎn far; distant 遠身心快樂
299 22 yuǎn far-reaching 遠身心快樂
300 22 yuǎn separated from 遠身心快樂
301 22 yuàn estranged from 遠身心快樂
302 22 yuǎn milkwort 遠身心快樂
303 22 yuǎn long ago 遠身心快樂
304 22 yuǎn long-range 遠身心快樂
305 22 yuǎn a remote area 遠身心快樂
306 22 yuǎn Yuan 遠身心快樂
307 22 yuàn to leave 遠身心快樂
308 22 yuàn to violate; to be contrary to 遠身心快樂
309 22 yuǎn distant; dura 遠身心快樂
310 21 ér Kangxi radical 126 長而彌篤
311 21 ér as if; to seem like 長而彌篤
312 21 néng can; able 長而彌篤
313 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 長而彌篤
314 21 ér to arrive; up to 長而彌篤
315 21 huán to go back; to turn around; to return 未辱還告
316 21 huán to pay back; to give back 未辱還告
317 21 huán to do in return 未辱還告
318 21 huán Huan 未辱還告
319 21 huán to revert 未辱還告
320 21 huán to turn one's head; to look back 未辱還告
321 21 huán to encircle 未辱還告
322 21 xuán to rotate 未辱還告
323 21 huán since 未辱還告
324 21 hái to return; pratyāgam 未辱還告
325 21 hái again; further; punar 未辱還告
326 20 shèng to beat; to win; to conquer 膳勝常安
327 20 shèng victory; success 膳勝常安
328 20 shèng wonderful; supurb; superior 膳勝常安
329 20 shèng to surpass 膳勝常安
330 20 shèng triumphant 膳勝常安
331 20 shèng a scenic view 膳勝常安
332 20 shèng a woman's hair decoration 膳勝常安
333 20 shèng Sheng 膳勝常安
334 20 shèng conquering; victorious; jaya 膳勝常安
335 20 shèng superior; agra 膳勝常安
336 20 chéng to bear; to carry; to hold 承今夏在石像行道
337 20 chéng to succeed; to continue 承今夏在石像行道
338 20 chéng to accept; to receive; to inherit 承今夏在石像行道
339 20 chéng to flatter; to honor 承今夏在石像行道
340 20 chéng to undertake; to assume 承今夏在石像行道
341 20 chéng to act on orders; to perform; to carry out 承今夏在石像行道
342 20 chéng to confess 承今夏在石像行道
343 20 chéng to attend; to assist; to aid 承今夏在石像行道
344 20 chéng to acknowledge; to assent to; to acquiesce 承今夏在石像行道
345 20 chéng to obstruct 承今夏在石像行道
346 20 chéng to hear it said that 承今夏在石像行道
347 20 chéng bearer 承今夏在石像行道
348 20 chéng to be indebted to 承今夏在石像行道
349 20 chéng appointed; adhiṣṭhita 承今夏在石像行道
350 20 chéng supported; dhārita 承今夏在石像行道
351 20 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 陳徐陵五願上智者禪師
352 20 禪師 Chán Shī Chan master 陳徐陵五願上智者禪師
353 19 sān three 凡三書
354 19 sān third 凡三書
355 19 sān more than two 凡三書
356 19 sān very few 凡三書
357 19 sān San 凡三書
358 19 sān three; tri 凡三書
359 19 sān sa 凡三書
360 19 sān three kinds; trividha 凡三書
361 19 dào way; road; path 仰惟化道無方
362 19 dào principle; a moral; morality 仰惟化道無方
363 19 dào Tao; the Way 仰惟化道無方
364 19 dào to say; to speak; to talk 仰惟化道無方
365 19 dào to think 仰惟化道無方
366 19 dào circuit; a province 仰惟化道無方
367 19 dào a course; a channel 仰惟化道無方
368 19 dào a method; a way of doing something 仰惟化道無方
369 19 dào a doctrine 仰惟化道無方
370 19 dào Taoism; Daoism 仰惟化道無方
371 19 dào a skill 仰惟化道無方
372 19 dào a sect 仰惟化道無方
373 19 dào a line 仰惟化道無方
374 19 dào Way 仰惟化道無方
375 19 dào way; path; marga 仰惟化道無方
376 18 yòu right; right-hand 右件月月供光宅寺
377 18 yòu to help; to assist 右件月月供光宅寺
378 18 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右件月月供光宅寺
379 18 yòu to bless and protect 右件月月供光宅寺
380 18 yòu an official building 右件月月供光宅寺
381 18 yòu the west 右件月月供光宅寺
382 18 yòu right wing; conservative 右件月月供光宅寺
383 18 yòu super 右件月月供光宅寺
384 18 yòu right 右件月月供光宅寺
385 18 yòu right; dakṣiṇa 右件月月供光宅寺
386 18 chén Chen 陳永陽王手自書第十五
387 18 chén Chen of the Southern dynasties 陳永陽王手自書第十五
388 18 chén to arrange 陳永陽王手自書第十五
389 18 chén to display; to exhibit 陳永陽王手自書第十五
390 18 chén to narrate; to state; to explain 陳永陽王手自書第十五
391 18 chén stale 陳永陽王手自書第十五
392 18 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳永陽王手自書第十五
393 18 chén aged [wine]; matured 陳永陽王手自書第十五
394 18 chén a path to a residence 陳永陽王手自書第十五
395 18 zhèn a battle; a battle array 陳永陽王手自書第十五
396 18 fāng square; quadrilateral; one side 仰惟化道無方
397 18 fāng Fang 仰惟化道無方
398 18 fāng Kangxi radical 70 仰惟化道無方
399 18 fāng square shaped 仰惟化道無方
400 18 fāng prescription 仰惟化道無方
401 18 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 仰惟化道無方
402 18 fāng local 仰惟化道無方
403 18 fāng a way; a method 仰惟化道無方
404 18 fāng a direction; a side; a position 仰惟化道無方
405 18 fāng an area; a region 仰惟化道無方
406 18 fāng a party; a side 仰惟化道無方
407 18 fāng a principle; a formula 仰惟化道無方
408 18 fāng honest; upright; proper 仰惟化道無方
409 18 fāng magic 仰惟化道無方
410 18 fāng earth 仰惟化道無方
411 18 fāng earthly; mundane 仰惟化道無方
412 18 fāng a scope; an aspect 仰惟化道無方
413 18 fāng side-by-side; parallel 仰惟化道無方
414 18 fāng agreeable; equable 仰惟化道無方
415 18 fāng equal; equivalent 仰惟化道無方
416 18 fāng to compare 仰惟化道無方
417 18 fāng a wooden tablet for writing 仰惟化道無方
418 18 fāng a convention; a common practice 仰惟化道無方
419 18 fāng a law; a standard 仰惟化道無方
420 18 fāng to own; to possess 仰惟化道無方
421 18 fāng to disobey; to violate 仰惟化道無方
422 18 fāng to slander; to defame 仰惟化道無方
423 18 páng beside 仰惟化道無方
424 18 fāng direction; diś 仰惟化道無方
425 18 to be near by; to be close to 即還人中
426 18 at that time 即還人中
427 18 to be exactly the same as; to be thus 即還人中
428 18 supposed; so-called 即還人中
429 18 to arrive at; to ascend 即還人中
430 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隙時得用心
431 18 děi to want to; to need to 隙時得用心
432 18 děi must; ought to 隙時得用心
433 18 de 隙時得用心
434 18 de infix potential marker 隙時得用心
435 18 to result in 隙時得用心
436 18 to be proper; to fit; to suit 隙時得用心
437 18 to be satisfied 隙時得用心
438 18 to be finished 隙時得用心
439 18 děi satisfying 隙時得用心
440 18 to contract 隙時得用心
441 18 to hear 隙時得用心
442 18 to have; there is 隙時得用心
443 18 marks time passed 隙時得用心
444 18 obtain; attain; prāpta 隙時得用心
445 18 nán difficult; arduous; hard 鏡迴軒嫦娥之影難駐
446 18 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 鏡迴軒嫦娥之影難駐
447 18 nán hardly possible; unable 鏡迴軒嫦娥之影難駐
448 18 nàn disaster; calamity 鏡迴軒嫦娥之影難駐
449 18 nàn enemy; foe 鏡迴軒嫦娥之影難駐
450 18 nán bad; unpleasant 鏡迴軒嫦娥之影難駐
451 18 nàn to blame; to rebuke 鏡迴軒嫦娥之影難駐
452 18 nàn to object to; to argue against 鏡迴軒嫦娥之影難駐
453 18 nàn to reject; to repudiate 鏡迴軒嫦娥之影難駐
454 18 nán inopportune; aksana 鏡迴軒嫦娥之影難駐
455 18 four 翹心七淨渴仰四依
456 18 note a musical scale 翹心七淨渴仰四依
457 18 fourth 翹心七淨渴仰四依
458 18 Si 翹心七淨渴仰四依
459 18 four; catur 翹心七淨渴仰四依
460 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
461 18 shàn happy
462 18 shàn good
463 18 shàn kind-hearted
464 18 shàn to be skilled at something
465 18 shàn familiar
466 18 shàn to repair
467 18 shàn to admire
468 18 shàn to praise
469 18 shàn Shan
470 18 shàn wholesome; virtuous
471 18 yán to speak; to say; said 會言
472 18 yán language; talk; words; utterance; speech 會言
473 18 yán Kangxi radical 149 會言
474 18 yán phrase; sentence 會言
475 18 yán a word; a syllable 會言
476 18 yán a theory; a doctrine 會言
477 18 yán to regard as 會言
478 18 yán to act as 會言
479 18 yán word; vacana 會言
480 18 yán speak; vad 會言
481 18 rén person; people; a human being 故前有白尋勒人般所遲來儀
482 18 rén Kangxi radical 9 故前有白尋勒人般所遲來儀
483 18 rén a kind of person 故前有白尋勒人般所遲來儀
484 18 rén everybody 故前有白尋勒人般所遲來儀
485 18 rén adult 故前有白尋勒人般所遲來儀
486 18 rén somebody; others 故前有白尋勒人般所遲來儀
487 18 rén an upright person 故前有白尋勒人般所遲來儀
488 18 rén person; manuṣya 故前有白尋勒人般所遲來儀
489 18 qǐng to ask; to inquire 少主皇太子請戒疏第十四
490 18 qíng circumstances; state of affairs; situation 少主皇太子請戒疏第十四
491 18 qǐng to beg; to entreat 少主皇太子請戒疏第十四
492 18 qǐng please 少主皇太子請戒疏第十四
493 18 qǐng to request 少主皇太子請戒疏第十四
494 18 qǐng to hire; to employ; to engage 少主皇太子請戒疏第十四
495 18 qǐng to make an appointment 少主皇太子請戒疏第十四
496 18 qǐng to greet 少主皇太子請戒疏第十四
497 18 qǐng to invite 少主皇太子請戒疏第十四
498 18 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 少主皇太子請戒疏第十四
499 17 shān a mountain; a hill; a peak 使人山返仰具高懷
500 17 shān Shan 使人山返仰具高懷

Frequencies of all Words

Top 1238

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 zhī him; her; them; that 契之像久彰
2 87 zhī used between a modifier and a word to form a word group 契之像久彰
3 87 zhī to go 契之像久彰
4 87 zhī this; that 契之像久彰
5 87 zhī genetive marker 契之像久彰
6 87 zhī it 契之像久彰
7 87 zhī in 契之像久彰
8 87 zhī all 契之像久彰
9 87 zhī and 契之像久彰
10 87 zhī however 契之像久彰
11 87 zhī if 契之像久彰
12 87 zhī then 契之像久彰
13 87 zhī to arrive; to go 契之像久彰
14 87 zhī is 契之像久彰
15 87 zhī to use 契之像久彰
16 87 zhī Zhi 契之像久彰
17 80 和南 hé nán Join Palms 妙覺和南
18 80 和南 hé nán a salutation, to pay one's respects to 妙覺和南
19 74 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子淵和南
20 74 弟子 dìzi youngster 弟子淵和南
21 74 弟子 dìzi prostitute 弟子淵和南
22 74 弟子 dìzi believer 弟子淵和南
23 74 弟子 dìzi disciple 弟子淵和南
24 74 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子淵和南
25 60 shū book 少主后沈手令書第十三
26 60 shū document; manuscript 少主后沈手令書第十三
27 60 shū letter 少主后沈手令書第十三
28 60 Shū the Cannon of Documents 少主后沈手令書第十三
29 60 shū to write 少主后沈手令書第十三
30 60 shū writing 少主后沈手令書第十三
31 60 shū calligraphy; writing style 少主后沈手令書第十三
32 60 shū Shu 少主后沈手令書第十三
33 60 shū to record 少主后沈手令書第十三
34 60 shū book; pustaka 少主后沈手令書第十三
35 60 shū write; copy; likh 少主后沈手令書第十三
36 60 shū manuscript; lekha 少主后沈手令書第十三
37 60 shū book; pustaka 少主后沈手令書第十三
38 60 shū document; lekha 少主后沈手令書第十三
39 60 one 黃屑一斗
40 60 Kangxi radical 1 黃屑一斗
41 60 as soon as; all at once 黃屑一斗
42 60 pure; concentrated 黃屑一斗
43 60 whole; all 黃屑一斗
44 60 first 黃屑一斗
45 60 the same 黃屑一斗
46 60 each 黃屑一斗
47 60 certain 黃屑一斗
48 60 throughout 黃屑一斗
49 60 used in between a reduplicated verb 黃屑一斗
50 60 sole; single 黃屑一斗
51 60 a very small amount 黃屑一斗
52 60 Yi 黃屑一斗
53 60 other 黃屑一斗
54 60 to unify 黃屑一斗
55 60 accidentally; coincidentally 黃屑一斗
56 60 abruptly; suddenly 黃屑一斗
57 60 or 黃屑一斗
58 60 one; eka 黃屑一斗
59 60 yǎng to look upwards; to face up 仰惟化道無方
60 60 yǎng to rely on; to have confidence in 仰惟化道無方
61 60 yǎng to admire 仰惟化道無方
62 60 yǎng with respect [submitting a document] 仰惟化道無方
63 60 yǎng to hope for 仰惟化道無方
64 60 yǎng to raise the head 仰惟化道無方
65 60 yǎng Yang 仰惟化道無方
66 60 yǎng na 仰惟化道無方
67 60 yǎng ascending; utpatana 仰惟化道無方
68 55 not; no 不忘瞬息
69 55 expresses that a certain condition cannot be acheived 不忘瞬息
70 55 as a correlative 不忘瞬息
71 55 no (answering a question) 不忘瞬息
72 55 forms a negative adjective from a noun 不忘瞬息
73 55 at the end of a sentence to form a question 不忘瞬息
74 55 to form a yes or no question 不忘瞬息
75 55 infix potential marker 不忘瞬息
76 55 no; na 不忘瞬息
77 47 wèi for; to 奉請為菩薩戒師
78 47 wèi because of 奉請為菩薩戒師
79 47 wéi to act as; to serve 奉請為菩薩戒師
80 47 wéi to change into; to become 奉請為菩薩戒師
81 47 wéi to be; is 奉請為菩薩戒師
82 47 wéi to do 奉請為菩薩戒師
83 47 wèi for 奉請為菩薩戒師
84 47 wèi because of; for; to 奉請為菩薩戒師
85 47 wèi to 奉請為菩薩戒師
86 47 wéi in a passive construction 奉請為菩薩戒師
87 47 wéi forming a rehetorical question 奉請為菩薩戒師
88 47 wéi forming an adverb 奉請為菩薩戒師
89 47 wéi to add emphasis 奉請為菩薩戒師
90 47 wèi to support; to help 奉請為菩薩戒師
91 47 wéi to govern 奉請為菩薩戒師
92 47 wèi to be; bhū 奉請為菩薩戒師
93 46 yuàn to hope; to wish; to desire 願賜菩薩名
94 46 yuàn hope 願賜菩薩名
95 46 yuàn to be ready; to be willing 願賜菩薩名
96 46 yuàn to ask for; to solicit 願賜菩薩名
97 46 yuàn a vow 願賜菩薩名
98 46 yuàn diligent; attentive 願賜菩薩名
99 46 yuàn to prefer; to select 願賜菩薩名
100 46 yuàn to admire 願賜菩薩名
101 46 yuàn a vow; pranidhana 願賜菩薩名
102 45 so as to; in order to 良以欝陶佇聽之情
103 45 to use; to regard as 良以欝陶佇聽之情
104 45 to use; to grasp 良以欝陶佇聽之情
105 45 according to 良以欝陶佇聽之情
106 45 because of 良以欝陶佇聽之情
107 45 on a certain date 良以欝陶佇聽之情
108 45 and; as well as 良以欝陶佇聽之情
109 45 to rely on 良以欝陶佇聽之情
110 45 to regard 良以欝陶佇聽之情
111 45 to be able to 良以欝陶佇聽之情
112 45 to order; to command 良以欝陶佇聽之情
113 45 further; moreover 良以欝陶佇聽之情
114 45 used after a verb 良以欝陶佇聽之情
115 45 very 良以欝陶佇聽之情
116 45 already 良以欝陶佇聽之情
117 45 increasingly 良以欝陶佇聽之情
118 45 a reason; a cause 良以欝陶佇聽之情
119 45 Israel 良以欝陶佇聽之情
120 45 Yi 良以欝陶佇聽之情
121 45 use; yogena 良以欝陶佇聽之情
122 41 day of the month; a certain day 三月十二日
123 41 Kangxi radical 72 三月十二日
124 41 a day 三月十二日
125 41 Japan 三月十二日
126 41 sun 三月十二日
127 41 daytime 三月十二日
128 41 sunlight 三月十二日
129 41 everyday 三月十二日
130 41 season 三月十二日
131 41 available time 三月十二日
132 41 a day 三月十二日
133 41 in the past 三月十二日
134 41 mi 三月十二日
135 41 sun; sūrya 三月十二日
136 41 a day; divasa 三月十二日
137 41 wáng Wang 陳永陽王手自書第十五
138 41 wáng a king 陳永陽王手自書第十五
139 41 wáng Kangxi radical 96 陳永陽王手自書第十五
140 41 wàng to be king; to rule 陳永陽王手自書第十五
141 41 wáng a prince; a duke 陳永陽王手自書第十五
142 41 wáng grand; great 陳永陽王手自書第十五
143 41 wáng to treat with the ceremony due to a king 陳永陽王手自書第十五
144 41 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 陳永陽王手自書第十五
145 41 wáng the head of a group or gang 陳永陽王手自書第十五
146 41 wáng the biggest or best of a group 陳永陽王手自書第十五
147 41 wáng king; best of a kind; rāja 陳永陽王手自書第十五
148 36 jǐn to be cautious; to be careful 謹和南
149 36 jǐn sincere; solemn 謹和南
150 36 jǐn taciturn; reticent 謹和南
151 36 jǐn to strictly prohibit 謹和南
152 36 jǐn respectful; gaurava 謹和南
153 36 in; at 今月十五日於崇正殿
154 36 in; at 今月十五日於崇正殿
155 36 in; at; to; from 今月十五日於崇正殿
156 36 to go; to 今月十五日於崇正殿
157 36 to rely on; to depend on 今月十五日於崇正殿
158 36 to go to; to arrive at 今月十五日於崇正殿
159 36 from 今月十五日於崇正殿
160 36 give 今月十五日於崇正殿
161 36 oppposing 今月十五日於崇正殿
162 36 and 今月十五日於崇正殿
163 36 compared to 今月十五日於崇正殿
164 36 by 今月十五日於崇正殿
165 36 and; as well as 今月十五日於崇正殿
166 36 for 今月十五日於崇正殿
167 36 Yu 今月十五日於崇正殿
168 36 a crow 今月十五日於崇正殿
169 36 whew; wow 今月十五日於崇正殿
170 36 near to; antike 今月十五日於崇正殿
171 35 jīn today; present; now 今遣內師許大梵往
172 35 jīn Jin 今遣內師許大梵往
173 35 jīn modern 今遣內師許大梵往
174 35 jīn now; adhunā 今遣內師許大梵往
175 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 伏希俯從所請
176 34 suǒ an office; an institute 伏希俯從所請
177 34 suǒ introduces a relative clause 伏希俯從所請
178 34 suǒ it 伏希俯從所請
179 34 suǒ if; supposing 伏希俯從所請
180 34 suǒ a few; various; some 伏希俯從所請
181 34 suǒ a place; a location 伏希俯從所請
182 34 suǒ indicates a passive voice 伏希俯從所請
183 34 suǒ that which 伏希俯從所請
184 34 suǒ an ordinal number 伏希俯從所請
185 34 suǒ meaning 伏希俯從所請
186 34 suǒ garrison 伏希俯從所請
187 34 suǒ place; pradeśa 伏希俯從所請
188 34 suǒ that which; yad 伏希俯從所請
189 33 yǒu is; are; to exist 故前有白尋勒人般所遲來儀
190 33 yǒu to have; to possess 故前有白尋勒人般所遲來儀
191 33 yǒu indicates an estimate 故前有白尋勒人般所遲來儀
192 33 yǒu indicates a large quantity 故前有白尋勒人般所遲來儀
193 33 yǒu indicates an affirmative response 故前有白尋勒人般所遲來儀
194 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 故前有白尋勒人般所遲來儀
195 33 yǒu used to compare two things 故前有白尋勒人般所遲來儀
196 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 故前有白尋勒人般所遲來儀
197 33 yǒu used before the names of dynasties 故前有白尋勒人般所遲來儀
198 33 yǒu a certain thing; what exists 故前有白尋勒人般所遲來儀
199 33 yǒu multiple of ten and ... 故前有白尋勒人般所遲來儀
200 33 yǒu abundant 故前有白尋勒人般所遲來儀
201 33 yǒu purposeful 故前有白尋勒人般所遲來儀
202 33 yǒu You 故前有白尋勒人般所遲來儀
203 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 故前有白尋勒人般所遲來儀
204 33 yǒu becoming; bhava 故前有白尋勒人般所遲來儀
205 31 no 仰惟化道無方
206 31 Kangxi radical 71 仰惟化道無方
207 31 to not have; without 仰惟化道無方
208 31 has not yet 仰惟化道無方
209 31 mo 仰惟化道無方
210 31 do not 仰惟化道無方
211 31 not; -less; un- 仰惟化道無方
212 31 regardless of 仰惟化道無方
213 31 to not have 仰惟化道無方
214 31 um 仰惟化道無方
215 31 Wu 仰惟化道無方
216 31 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 仰惟化道無方
217 31 not; non- 仰惟化道無方
218 31 mo 仰惟化道無方
219 31 shēn deep 深為恨
220 31 shēn profound; penetrating 深為恨
221 31 shēn dark; deep in color 深為恨
222 31 shēn remote in time 深為恨
223 31 shēn depth 深為恨
224 31 shēn far 深為恨
225 31 shēn to withdraw; to recede 深為恨
226 31 shēn thick; lush 深為恨
227 31 shēn intimate; close 深為恨
228 31 shēn late 深為恨
229 31 shēn great 深為恨
230 31 shēn grave; serious 深為恨
231 31 shēn very 深為恨
232 31 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深為恨
233 31 shēn to survey; to probe 深為恨
234 31 shēn deep; gambhīra 深為恨
235 30 shī teacher 今遣內師許大梵往
236 30 shī multitude 今遣內師許大梵往
237 30 shī a host; a leader 今遣內師許大梵往
238 30 shī an expert 今遣內師許大梵往
239 30 shī an example; a model 今遣內師許大梵往
240 30 shī master 今遣內師許大梵往
241 30 shī a capital city; a well protected place 今遣內師許大梵往
242 30 shī Shi 今遣內師許大梵往
243 30 shī to imitate 今遣內師許大梵往
244 30 shī troops 今遣內師許大梵往
245 30 shī shi 今遣內師許大梵往
246 30 shī an army division 今遣內師許大梵往
247 30 shī the 7th hexagram 今遣內師許大梵往
248 30 shī a lion 今遣內師許大梵往
249 30 shī spiritual guide; teacher; ācārya 今遣內師許大梵往
250 30 tool; device; utensil; equipment; instrument 使人山返仰具高懷
251 30 to possess; to have 使人山返仰具高懷
252 30 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 使人山返仰具高懷
253 30 to prepare 使人山返仰具高懷
254 30 to write; to describe; to state 使人山返仰具高懷
255 30 Ju 使人山返仰具高懷
256 30 talent; ability 使人山返仰具高懷
257 30 a feast; food 使人山返仰具高懷
258 30 all; entirely; completely; in detail 使人山返仰具高懷
259 30 to arrange; to provide 使人山返仰具高懷
260 30 furnishings 使人山返仰具高懷
261 30 pleased; contentedly 使人山返仰具高懷
262 30 to understand 使人山返仰具高懷
263 30 together; saha 使人山返仰具高懷
264 30 a mat for sitting and sleeping on 使人山返仰具高懷
265 29 fèn to offer; to present 奉請為菩薩戒師
266 29 fèng to receive; to receive with respect 奉請為菩薩戒師
267 29 fèng to believe in 奉請為菩薩戒師
268 29 fèng a display of respect 奉請為菩薩戒師
269 29 fèng to revere 奉請為菩薩戒師
270 29 fèng salary 奉請為菩薩戒師
271 29 fèng to serve 奉請為菩薩戒師
272 29 fèng Feng 奉請為菩薩戒師
273 29 fèng to politely request 奉請為菩薩戒師
274 29 fèng to offer with both hands 奉請為菩薩戒師
275 29 fèng a term of respect 奉請為菩薩戒師
276 29 fèng to help 奉請為菩薩戒師
277 29 fèng offer; upanī 奉請為菩薩戒師
278 28 Buddhist temple; monastery; mosque 天台山修禪寺智顗禪師放生碑文第二
279 28 a government office 天台山修禪寺智顗禪師放生碑文第二
280 28 a eunuch 天台山修禪寺智顗禪師放生碑文第二
281 28 Buddhist temple; vihāra 天台山修禪寺智顗禪師放生碑文第二
282 27 總持 zǒngchí to hold to the good, total retention 奉揚皇風總持像季
283 27 總持 zǒngchí dharani; total retention 奉揚皇風總持像季
284 25 èr two 錢二千文
285 25 èr Kangxi radical 7 錢二千文
286 25 èr second 錢二千文
287 25 èr twice; double; di- 錢二千文
288 25 èr another; the other 錢二千文
289 25 èr more than one kind 錢二千文
290 25 èr two; dvā; dvi 錢二千文
291 25 èr both; dvaya 錢二千文
292 24 shì is; are; am; to be 是物陋返仄
293 24 shì is exactly 是物陋返仄
294 24 shì is suitable; is in contrast 是物陋返仄
295 24 shì this; that; those 是物陋返仄
296 24 shì really; certainly 是物陋返仄
297 24 shì correct; yes; affirmative 是物陋返仄
298 24 shì true 是物陋返仄
299 24 shì is; has; exists 是物陋返仄
300 24 shì used between repetitions of a word 是物陋返仄
301 24 shì a matter; an affair 是物陋返仄
302 24 shì Shi 是物陋返仄
303 24 shì is; bhū 是物陋返仄
304 24 shì this; idam 是物陋返仄
305 24 Germany 和尚來儀高座之德斯炳
306 24 virtue; morality; ethics; character 和尚來儀高座之德斯炳
307 24 kindness; favor 和尚來儀高座之德斯炳
308 24 conduct; behavior 和尚來儀高座之德斯炳
309 24 to be grateful 和尚來儀高座之德斯炳
310 24 heart; intention 和尚來儀高座之德斯炳
311 24 De 和尚來儀高座之德斯炳
312 24 potency; natural power 和尚來儀高座之德斯炳
313 24 wholesome; good 和尚來儀高座之德斯炳
314 24 Virtue 和尚來儀高座之德斯炳
315 24 merit; puṇya; puñña 和尚來儀高座之德斯炳
316 24 guṇa 和尚來儀高座之德斯炳
317 24 zhì to; until 但至止以來實有欽睠
318 24 zhì Kangxi radical 133 但至止以來實有欽睠
319 24 zhì extremely; very; most 但至止以來實有欽睠
320 24 zhì to arrive 但至止以來實有欽睠
321 24 zhì approach; upagama 但至止以來實有欽睠
322 23 lái to come 和尚來儀高座之德斯炳
323 23 lái indicates an approximate quantity 和尚來儀高座之德斯炳
324 23 lái please 和尚來儀高座之德斯炳
325 23 lái used to substitute for another verb 和尚來儀高座之德斯炳
326 23 lái used between two word groups to express purpose and effect 和尚來儀高座之德斯炳
327 23 lái ever since 和尚來儀高座之德斯炳
328 23 lái wheat 和尚來儀高座之德斯炳
329 23 lái next; future 和尚來儀高座之德斯炳
330 23 lái a simple complement of direction 和尚來儀高座之德斯炳
331 23 lái to occur; to arise 和尚來儀高座之德斯炳
332 23 lái to earn 和尚來儀高座之德斯炳
333 23 lái to come; āgata 和尚來儀高座之德斯炳
334 23 chán Chan; Zen 通禪苑
335 23 chán meditation 通禪苑
336 23 shàn an imperial sacrificial ceremony 通禪苑
337 23 shàn to abdicate 通禪苑
338 23 shàn Xiongnu supreme leader 通禪苑
339 23 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 通禪苑
340 23 chán Chan 通禪苑
341 23 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 通禪苑
342 23 chán Chan; Zen 通禪苑
343 23 again; more; repeatedly 復須安忍
344 23 to go back; to return 復須安忍
345 23 to resume; to restart 復須安忍
346 23 to do in detail 復須安忍
347 23 to restore 復須安忍
348 23 to respond; to reply to 復須安忍
349 23 after all; and then 復須安忍
350 23 even if; although 復須安忍
351 23 Fu; Return 復須安忍
352 23 to retaliate; to reciprocate 復須安忍
353 23 to avoid forced labor or tax 復須安忍
354 23 particle without meaing 復須安忍
355 23 Fu 復須安忍
356 23 repeated; again 復須安忍
357 23 doubled; to overlapping; folded 復須安忍
358 23 a lined garment with doubled thickness 復須安忍
359 23 again; punar 復須安忍
360 22 xīn heart [organ] 翹心七淨渴仰四依
361 22 xīn Kangxi radical 61 翹心七淨渴仰四依
362 22 xīn mind; consciousness 翹心七淨渴仰四依
363 22 xīn the center; the core; the middle 翹心七淨渴仰四依
364 22 xīn one of the 28 star constellations 翹心七淨渴仰四依
365 22 xīn heart 翹心七淨渴仰四依
366 22 xīn emotion 翹心七淨渴仰四依
367 22 xīn intention; consideration 翹心七淨渴仰四依
368 22 xīn disposition; temperament 翹心七淨渴仰四依
369 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 翹心七淨渴仰四依
370 22 shì matter; thing; item 州中事
371 22 shì to serve 州中事
372 22 shì a government post 州中事
373 22 shì duty; post; work 州中事
374 22 shì occupation 州中事
375 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 州中事
376 22 shì an accident 州中事
377 22 shì to attend 州中事
378 22 shì an allusion 州中事
379 22 shì a condition; a state; a situation 州中事
380 22 shì to engage in 州中事
381 22 shì to enslave 州中事
382 22 shì to pursue 州中事
383 22 shì to administer 州中事
384 22 shì to appoint 州中事
385 22 shì a piece 州中事
386 22 shì thing; phenomena 州中事
387 22 shì actions; karma 州中事
388 22 zài in; at 在促
389 22 zài at 在促
390 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在促
391 22 zài to exist; to be living 在促
392 22 zài to consist of 在促
393 22 zài to be at a post 在促
394 22 zài in; bhū 在促
395 22 qiǎn to send; to dispatch 今遣內師許大梵往
396 22 qiǎn to banish; to exile 今遣內師許大梵往
397 22 qiǎn to release 今遣內師許大梵往
398 22 qiǎn to divorce 今遣內師許大梵往
399 22 qiǎn to eliminate 今遣內師許大梵往
400 22 qiǎn to cause 今遣內師許大梵往
401 22 qiǎn to use; to apply 今遣內師許大梵往
402 22 qiàn to bring to a grave 今遣內師許大梵往
403 22 qiǎn dispatch; preṣ 今遣內師許大梵往
404 22 yòng to use; to apply 用斯福
405 22 yòng Kangxi radical 101 用斯福
406 22 yòng to eat 用斯福
407 22 yòng to spend 用斯福
408 22 yòng expense 用斯福
409 22 yòng a use; usage 用斯福
410 22 yòng to need; must 用斯福
411 22 yòng useful; practical 用斯福
412 22 yòng to use up; to use all of something 用斯福
413 22 yòng by means of; with 用斯福
414 22 yòng to work (an animal) 用斯福
415 22 yòng to appoint 用斯福
416 22 yòng to administer; to manager 用斯福
417 22 yòng to control 用斯福
418 22 yòng to access 用斯福
419 22 yòng Yong 用斯福
420 22 yòng yong; function; application 用斯福
421 22 yòng efficacy; kāritra 用斯福
422 22 yuǎn far; distant 遠身心快樂
423 22 yuǎn far-reaching 遠身心快樂
424 22 yuǎn separated from 遠身心快樂
425 22 yuàn estranged from 遠身心快樂
426 22 yuǎn milkwort 遠身心快樂
427 22 yuǎn long ago 遠身心快樂
428 22 yuǎn long-range 遠身心快樂
429 22 yuǎn a remote area 遠身心快樂
430 22 yuǎn Yuan 遠身心快樂
431 22 yuàn to leave 遠身心快樂
432 22 yuàn to violate; to be contrary to 遠身心快樂
433 22 yuǎn distant; dura 遠身心快樂
434 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 長而彌篤
435 21 ér Kangxi radical 126 長而彌篤
436 21 ér you 長而彌篤
437 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 長而彌篤
438 21 ér right away; then 長而彌篤
439 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 長而彌篤
440 21 ér if; in case; in the event that 長而彌篤
441 21 ér therefore; as a result; thus 長而彌篤
442 21 ér how can it be that? 長而彌篤
443 21 ér so as to 長而彌篤
444 21 ér only then 長而彌篤
445 21 ér as if; to seem like 長而彌篤
446 21 néng can; able 長而彌篤
447 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 長而彌篤
448 21 ér me 長而彌篤
449 21 ér to arrive; up to 長而彌篤
450 21 ér possessive 長而彌篤
451 21 ér and; ca 長而彌篤
452 21 hái also; in addition; more 未辱還告
453 21 huán to go back; to turn around; to return 未辱還告
454 21 huán to pay back; to give back 未辱還告
455 21 hái yet; still 未辱還告
456 21 hái still more; even more 未辱還告
457 21 hái fairly 未辱還告
458 21 huán to do in return 未辱還告
459 21 huán Huan 未辱還告
460 21 huán to revert 未辱還告
461 21 huán to turn one's head; to look back 未辱還告
462 21 huán to encircle 未辱還告
463 21 xuán to rotate 未辱還告
464 21 huán since 未辱還告
465 21 hái however 未辱還告
466 21 hái already 未辱還告
467 21 hái already 未辱還告
468 21 hái or 未辱還告
469 21 hái to return; pratyāgam 未辱還告
470 21 hái again; further; punar 未辱還告
471 20 shèng to beat; to win; to conquer 膳勝常安
472 20 shèng victory; success 膳勝常安
473 20 shèng wonderful; supurb; superior 膳勝常安
474 20 shèng to surpass 膳勝常安
475 20 shèng triumphant 膳勝常安
476 20 shèng a scenic view 膳勝常安
477 20 shèng a woman's hair decoration 膳勝常安
478 20 shèng Sheng 膳勝常安
479 20 shèng completely; fully 膳勝常安
480 20 shèng conquering; victorious; jaya 膳勝常安
481 20 shèng superior; agra 膳勝常安
482 20 ruò to seem; to be like; as 迴向薩雲若
483 20 ruò seemingly 迴向薩雲若
484 20 ruò if 迴向薩雲若
485 20 ruò you 迴向薩雲若
486 20 ruò this; that 迴向薩雲若
487 20 ruò and; or 迴向薩雲若
488 20 ruò as for; pertaining to 迴向薩雲若
489 20 pomegranite 迴向薩雲若
490 20 ruò to choose 迴向薩雲若
491 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 迴向薩雲若
492 20 ruò thus 迴向薩雲若
493 20 ruò pollia 迴向薩雲若
494 20 ruò Ruo 迴向薩雲若
495 20 ruò only then 迴向薩雲若
496 20 ja 迴向薩雲若
497 20 jñā 迴向薩雲若
498 20 ruò if; yadi 迴向薩雲若
499 20 chéng to bear; to carry; to hold 承今夏在石像行道
500 20 chéng to succeed; to continue 承今夏在石像行道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
和南
  1. hé nán
  2. hé nán
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
  1. shū
  2. shū
  3. shū
  4. shū
  5. shū
  1. book; pustaka
  2. write; copy; likh
  3. manuscript; lekha
  4. book; pustaka
  5. document; lekha
one; eka
  1. yǎng
  2. yǎng
  1. na
  2. ascending; utpatana
no; na
wèi to be; bhū
yuàn a vow; pranidhana
use; yogena
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安平 196 Anping
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
66 Bohai Sea
嫦娥 67
  1. Change Satellite
  2. Change; Moon Goddess
禅阁寺 禪閣寺 99 Change Temple
陈文 陳文 99 Chen Wen
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
垂拱 99 Chuigong
春日 99 Chunri; Chunjih
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
100 Mount Tai
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大通智胜 大通智勝 100 Mahabhijna-jnanabhibhu
大篆 100 Great Seal Script
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东宫 東宮 100 East Palace
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东岳 東嶽 100 Mount Tai
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
奉诚寺 奉誠寺 102 Pinglu Temple; Fengcheng Temple
峰顶寺 峰頂寺 102 Fengding Temple
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛圖澄 102 Fotudeng
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
光启 光啟 103 Guangqi
光宅寺 103 Guangzhai Temple
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
103 Gui
桂阳 桂陽 71 Guiyang
国清百录 國清百錄 103 Guo Qing Bai Lu
国子祭酒 國子祭酒 103 Chancellor of the National University
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
邯郸 邯鄲 104 Handan
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
河源 104 Heyuan
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
洪泽 洪澤 104 Hongze
皇太子 72 Crown Prince
慧景 104 Hui Jing
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧文 104 Hui Wen
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 74 Jiangdu
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江浦 106 Jiangpu
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
戒珠 106 Jie Zhu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
匡山 107 Kuangshan; Lushan
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
李德林 108 Li Delin
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
临海 臨海 108 Linhai
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
历下 歷下 108 Lixia
108 Gansu
龙藏 龍藏 108 Qian Long Canon; Long Zang
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
陆士衡 陸士衡 108 Lu Shiheng
庐阜 廬阜 108 Lufu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗睺 羅睺 108 Rahu
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
妙德 109 Wonderful Virtue
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
冥道 109 the gateway to the ghost world
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内史 內史 110 Censor; Administrator
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
112
  1. Peng
  2. Peng
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
112
  1. Pu River
  2. Pu
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清流 113 Qingliu
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁化 114 Renhua County
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
萨陀波崙 薩陀波崙 115 Sadāprarudita
僧伍 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧那 115 Sengna
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善生 115 sīgāla
山阴 山陰 115 Shanyin
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
嵩明 115 Songming
83 Sui Dynasty
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
台山 臺山 116
  1. Taishan
  2. Taishan
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
同治 84 Tongzhi
王臣 119 Wang Chen
119 Wei River
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
武安 119 Wu'an
吴兴 吳興 87 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
孝王 88 King Xiao of Zhou
小乘 120 Hinayana
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
兴文 興文 120 Xingwen
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
88 Xiong
栖霞 棲霞 120 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
浔阳 潯陽 88 Xunyang
杨广 楊廣 89 Yang Guang; Emperor Yang of Sui
杨俊 楊俊 121 Yang Jun
楊州 89 Yangzhou
雁门 雁門 121 Yanmen
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
121 Ying
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
益阳 益陽 121 Yiyang
有苗 121 Youmiao
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
远安 遠安 121 Yuan'an
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
云龙 雲龍 121
  1. Yunlong
  2. Yunlong
豫章 121 Yuzhang
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
至治 122 Zhizhi reign
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
闇心 195 a dark mind
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
宝女 寶女 98 a noble woman
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
稟戒 98 to take precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不异 不異 98 not different
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
除愈 99 to heal and recover completely
垂示 99 chuishi; introductory pointer
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana, two vehicles
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大事因缘 大事因緣 100 the causes and conditions of a great event
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
登地 100 bhumyakramana
地上 100 above the ground
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
多生 100 many births; many rebirths
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法岁 法歲 102 Dharma year; years since ordination
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒沙菩萨 恒沙菩薩 104 as many bodhisattvas as grains of sand in the River Ganges
化城 104 manifested city; illusory city
化导 化導 104 instruct and guide
化人 104 a conjured person
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒名 106 kaimyō; posthumous name
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净人 淨人 106 a server
金光明 106 golden light
净财 淨財 106 purity of finance
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第二 106 scroll 2
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
龙神 龍神 108 dragon spirit
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名僧 109 renowned monastic
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
能仁 110 great in lovingkindness
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
秋月 113 Autumn Moon
劝发 勸發 113 encouragement
人师 人師 114 a teacher of humans
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三论 三論 115 three treatises
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三尊 115 the three honored ones
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色心 115 form and the formless
僧坊 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
善因 115 Wholesome Cause
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
山僧 115 mountain monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣众 聖眾 115 holy ones
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十善 115 the ten virtues
十受 115 ten great vows
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四生 115 four types of birth
四十二字门 四十二字門 115 forty-two letter gateway
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四缘 四緣 115 the four conditions
寺馆 寺館 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
宿愿 宿願 115 prior vow
檀越主 116 an alms giver; a donor
檀越 116 an alms giver; a donor
天冠 116 deva crown
天乐 天樂 116 heavenly music
调息 調息 116
  1. Adjusting the Breath
  2. to regulate the breath
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
完全者 119 unique; enlightened one; kevalin
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五乘 119 five vehicles
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五旬 119 five supernatural powers
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应机 應機 121 Opportunities
用大 121 great in function
游化 遊化 121 to travel and teach
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正法炬 122 Torch of Righteous Dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
诤心 諍心 122 a disputing mind
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme