Glossary and Vocabulary for Record of the Teaching and Practices of Siming (Siming Zunzhe Jiao Xing Lu) 四明尊者教行錄, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 213 | 之 | zhī | to go | 十六觀法解脫之要 |
| 2 | 213 | 之 | zhī | to arrive; to go | 十六觀法解脫之要 |
| 3 | 213 | 之 | zhī | is | 十六觀法解脫之要 |
| 4 | 213 | 之 | zhī | to use | 十六觀法解脫之要 |
| 5 | 213 | 之 | zhī | Zhi | 十六觀法解脫之要 |
| 6 | 213 | 之 | zhī | winding | 十六觀法解脫之要 |
| 7 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 試為通之 |
| 8 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 試為通之 |
| 9 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 試為通之 |
| 10 | 117 | 為 | wéi | to do | 試為通之 |
| 11 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 試為通之 |
| 12 | 117 | 為 | wéi | to govern | 試為通之 |
| 13 | 117 | 為 | wèi | to be; bhū | 試為通之 |
| 14 | 106 | 者 | zhě | ca | 融諸滯心者也 |
| 15 | 105 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 三諦理耶 |
| 16 | 105 | 理 | lǐ | to manage | 三諦理耶 |
| 17 | 105 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 三諦理耶 |
| 18 | 105 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 三諦理耶 |
| 19 | 105 | 理 | lǐ | a natural science | 三諦理耶 |
| 20 | 105 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 三諦理耶 |
| 21 | 105 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 三諦理耶 |
| 22 | 105 | 理 | lǐ | a judge | 三諦理耶 |
| 23 | 105 | 理 | lǐ | li; moral principle | 三諦理耶 |
| 24 | 105 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 三諦理耶 |
| 25 | 105 | 理 | lǐ | grain; texture | 三諦理耶 |
| 26 | 105 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 三諦理耶 |
| 27 | 105 | 理 | lǐ | principle; naya | 三諦理耶 |
| 28 | 98 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則題 |
| 29 | 98 | 則 | zé | a grade; a level | 是則題 |
| 30 | 98 | 則 | zé | an example; a model | 是則題 |
| 31 | 98 | 則 | zé | a weighing device | 是則題 |
| 32 | 98 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則題 |
| 33 | 98 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則題 |
| 34 | 98 | 則 | zé | to do | 是則題 |
| 35 | 98 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則題 |
| 36 | 90 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀道未明 |
| 37 | 90 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀道未明 |
| 38 | 90 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀道未明 |
| 39 | 90 | 觀 | guān | Guan | 觀道未明 |
| 40 | 90 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀道未明 |
| 41 | 90 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀道未明 |
| 42 | 90 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀道未明 |
| 43 | 90 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀道未明 |
| 44 | 90 | 觀 | guàn | an announcement | 觀道未明 |
| 45 | 90 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀道未明 |
| 46 | 90 | 觀 | guān | Surview | 觀道未明 |
| 47 | 90 | 觀 | guān | Observe | 觀道未明 |
| 48 | 90 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀道未明 |
| 49 | 90 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀道未明 |
| 50 | 90 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀道未明 |
| 51 | 90 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀道未明 |
| 52 | 90 | 消 | xiāo | to vanish; to die out; to eliminate | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 53 | 90 | 消 | xiāo | to melt; to dissolve | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 54 | 90 | 消 | xiāo | to consume; to use up; to spend | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 55 | 90 | 消 | xiāo | to lessen; to diminish; to decline | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 56 | 90 | 消 | xiāo | to disperse | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 57 | 90 | 消 | xiāo | to be necessary; must; need to | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 58 | 90 | 消 | xiāo | to cancel; to eliminate | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 59 | 90 | 消 | xiāo | to accept; to enjoy | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 60 | 90 | 消 | xiāo | to be worth a certain amount | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 61 | 90 | 消 | xiāo | to pass time; to while the time away | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 62 | 90 | 消 | xiāo | can be restrained | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 63 | 90 | 消 | xiāo | news | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 64 | 90 | 消 | xiāo | scattered; nirvāpita | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 65 | 90 | 行 | xíng | to walk | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 66 | 90 | 行 | xíng | capable; competent | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 67 | 90 | 行 | háng | profession | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 68 | 90 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 69 | 90 | 行 | xíng | to travel | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 70 | 90 | 行 | xìng | actions; conduct | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 71 | 90 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 72 | 90 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 73 | 90 | 行 | háng | horizontal line | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 74 | 90 | 行 | héng | virtuous deeds | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 75 | 90 | 行 | hàng | a line of trees | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 76 | 90 | 行 | hàng | bold; steadfast | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 77 | 90 | 行 | xíng | to move | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 78 | 90 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 79 | 90 | 行 | xíng | travel | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 80 | 90 | 行 | xíng | to circulate | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 81 | 90 | 行 | xíng | running script; running script | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 82 | 90 | 行 | xíng | temporary | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 83 | 90 | 行 | háng | rank; order | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 84 | 90 | 行 | háng | a business; a shop | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 85 | 90 | 行 | xíng | to depart; to leave | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 86 | 90 | 行 | xíng | to experience | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 87 | 90 | 行 | xíng | path; way | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 88 | 90 | 行 | xíng | xing; ballad | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 89 | 90 | 行 | xíng | 釋輔行傳弘決題下注文 | |
| 90 | 90 | 行 | xíng | Practice | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 91 | 90 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 92 | 90 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 93 | 90 | 云 | yún | cloud | 故疏云 |
| 94 | 90 | 云 | yún | Yunnan | 故疏云 |
| 95 | 90 | 云 | yún | Yun | 故疏云 |
| 96 | 90 | 云 | yún | to say | 故疏云 |
| 97 | 90 | 云 | yún | to have | 故疏云 |
| 98 | 90 | 云 | yún | cloud; megha | 故疏云 |
| 99 | 90 | 云 | yún | to say; iti | 故疏云 |
| 100 | 90 | 不 | bù | infix potential marker | 不名託事 |
| 101 | 90 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 為即照 |
| 102 | 90 | 即 | jí | at that time | 為即照 |
| 103 | 90 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 為即照 |
| 104 | 90 | 即 | jí | supposed; so-called | 為即照 |
| 105 | 90 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 為即照 |
| 106 | 81 | 耶 | yē | ye | 為屬何耶 |
| 107 | 81 | 耶 | yé | ya | 為屬何耶 |
| 108 | 80 | 能 | néng | can; able | 能除五逆即生九品為用 |
| 109 | 80 | 能 | néng | ability; capacity | 能除五逆即生九品為用 |
| 110 | 80 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除五逆即生九品為用 |
| 111 | 80 | 能 | néng | energy | 能除五逆即生九品為用 |
| 112 | 80 | 能 | néng | function; use | 能除五逆即生九品為用 |
| 113 | 80 | 能 | néng | talent | 能除五逆即生九品為用 |
| 114 | 80 | 能 | néng | expert at | 能除五逆即生九品為用 |
| 115 | 80 | 能 | néng | to be in harmony | 能除五逆即生九品為用 |
| 116 | 80 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除五逆即生九品為用 |
| 117 | 80 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除五逆即生九品為用 |
| 118 | 80 | 能 | néng | to be able; śak | 能除五逆即生九品為用 |
| 119 | 80 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除五逆即生九品為用 |
| 120 | 80 | 所 | suǒ | a few; various; some | 觀非此名所召 |
| 121 | 80 | 所 | suǒ | a place; a location | 觀非此名所召 |
| 122 | 80 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 觀非此名所召 |
| 123 | 80 | 所 | suǒ | an ordinal number | 觀非此名所召 |
| 124 | 80 | 所 | suǒ | meaning | 觀非此名所召 |
| 125 | 80 | 所 | suǒ | garrison | 觀非此名所召 |
| 126 | 80 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 觀非此名所召 |
| 127 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文以證 |
| 128 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 文以證 |
| 129 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 文以證 |
| 130 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 文以證 |
| 131 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 文以證 |
| 132 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 文以證 |
| 133 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文以證 |
| 134 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 文以證 |
| 135 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 文以證 |
| 136 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 文以證 |
| 137 | 79 | 也 | yě | ya | 津也 |
| 138 | 77 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 既非借於事義立觀立境 |
| 139 | 77 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 既非借於事義立觀立境 |
| 140 | 77 | 非 | fēi | different | 既非借於事義立觀立境 |
| 141 | 77 | 非 | fēi | to not be; to not have | 既非借於事義立觀立境 |
| 142 | 77 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 既非借於事義立觀立境 |
| 143 | 77 | 非 | fēi | Africa | 既非借於事義立觀立境 |
| 144 | 77 | 非 | fēi | to slander | 既非借於事義立觀立境 |
| 145 | 77 | 非 | fěi | to avoid | 既非借於事義立觀立境 |
| 146 | 77 | 非 | fēi | must | 既非借於事義立觀立境 |
| 147 | 77 | 非 | fēi | an error | 既非借於事義立觀立境 |
| 148 | 77 | 非 | fēi | a problem; a question | 既非借於事義立觀立境 |
| 149 | 77 | 非 | fēi | evil | 既非借於事義立觀立境 |
| 150 | 76 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修懺要旨 |
| 151 | 76 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修懺要旨 |
| 152 | 76 | 修 | xiū | to repair | 修懺要旨 |
| 153 | 76 | 修 | xiū | long; slender | 修懺要旨 |
| 154 | 76 | 修 | xiū | to write; to compile | 修懺要旨 |
| 155 | 76 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修懺要旨 |
| 156 | 76 | 修 | xiū | to practice | 修懺要旨 |
| 157 | 76 | 修 | xiū | to cut | 修懺要旨 |
| 158 | 76 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修懺要旨 |
| 159 | 76 | 修 | xiū | a virtuous person | 修懺要旨 |
| 160 | 76 | 修 | xiū | Xiu | 修懺要旨 |
| 161 | 76 | 修 | xiū | to unknot | 修懺要旨 |
| 162 | 76 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修懺要旨 |
| 163 | 76 | 修 | xiū | excellent | 修懺要旨 |
| 164 | 76 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修懺要旨 |
| 165 | 76 | 修 | xiū | Cultivation | 修懺要旨 |
| 166 | 76 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修懺要旨 |
| 167 | 76 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修懺要旨 |
| 168 | 70 | 性 | xìng | gender | 全性成修 |
| 169 | 70 | 性 | xìng | nature; disposition | 全性成修 |
| 170 | 70 | 性 | xìng | grammatical gender | 全性成修 |
| 171 | 70 | 性 | xìng | a property; a quality | 全性成修 |
| 172 | 70 | 性 | xìng | life; destiny | 全性成修 |
| 173 | 70 | 性 | xìng | sexual desire | 全性成修 |
| 174 | 70 | 性 | xìng | scope | 全性成修 |
| 175 | 70 | 性 | xìng | nature | 全性成修 |
| 176 | 68 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 方隨問而伸 |
| 177 | 68 | 而 | ér | as if; to seem like | 方隨問而伸 |
| 178 | 68 | 而 | néng | can; able | 方隨問而伸 |
| 179 | 68 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 方隨問而伸 |
| 180 | 68 | 而 | ér | to arrive; up to | 方隨問而伸 |
| 181 | 66 | 心 | xīn | heart [organ] | 觀經融心解 |
| 182 | 66 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 觀經融心解 |
| 183 | 66 | 心 | xīn | mind; consciousness | 觀經融心解 |
| 184 | 66 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 觀經融心解 |
| 185 | 66 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 觀經融心解 |
| 186 | 66 | 心 | xīn | heart | 觀經融心解 |
| 187 | 66 | 心 | xīn | emotion | 觀經融心解 |
| 188 | 66 | 心 | xīn | intention; consideration | 觀經融心解 |
| 189 | 66 | 心 | xīn | disposition; temperament | 觀經融心解 |
| 190 | 66 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 觀經融心解 |
| 191 | 66 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 觀經融心解 |
| 192 | 66 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 觀經融心解 |
| 193 | 63 | 於 | yú | to go; to | 於今家 |
| 194 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今家 |
| 195 | 63 | 於 | yú | Yu | 於今家 |
| 196 | 63 | 於 | wū | a crow | 於今家 |
| 197 | 59 | 三 | sān | three | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 198 | 59 | 三 | sān | third | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 199 | 59 | 三 | sān | more than two | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 200 | 59 | 三 | sān | very few | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 201 | 59 | 三 | sān | San | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 202 | 59 | 三 | sān | three; tri | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 203 | 59 | 三 | sān | sa | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 204 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 205 | 57 | 用 | yòng | to use; to apply | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 206 | 57 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 207 | 57 | 用 | yòng | to eat | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 208 | 57 | 用 | yòng | to spend | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 209 | 57 | 用 | yòng | expense | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 210 | 57 | 用 | yòng | a use; usage | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 211 | 57 | 用 | yòng | to need; must | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 212 | 57 | 用 | yòng | useful; practical | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 213 | 57 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 214 | 57 | 用 | yòng | to work (an animal) | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 215 | 57 | 用 | yòng | to appoint | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 216 | 57 | 用 | yòng | to administer; to manager | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 217 | 57 | 用 | yòng | to control | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 218 | 57 | 用 | yòng | to access | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 219 | 57 | 用 | yòng | Yong | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 220 | 57 | 用 | yòng | yong; function; application | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 221 | 57 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 222 | 55 | 義 | yì | meaning; sense | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 223 | 55 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 224 | 55 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 225 | 55 | 義 | yì | chivalry; generosity | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 226 | 55 | 義 | yì | just; righteous | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 227 | 55 | 義 | yì | adopted | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 228 | 55 | 義 | yì | a relationship | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 229 | 55 | 義 | yì | volunteer | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 230 | 55 | 義 | yì | something suitable | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 231 | 55 | 義 | yì | a martyr | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 232 | 55 | 義 | yì | a law | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 233 | 55 | 義 | yì | Yi | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 234 | 55 | 義 | yì | Righteousness | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 235 | 55 | 義 | yì | aim; artha | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 236 | 53 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 止觀義例境智互照 |
| 237 | 53 | 照 | zhào | to photograph | 止觀義例境智互照 |
| 238 | 53 | 照 | zhào | to reflect | 止觀義例境智互照 |
| 239 | 53 | 照 | zhào | a photograph; an image | 止觀義例境智互照 |
| 240 | 53 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 止觀義例境智互照 |
| 241 | 53 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 止觀義例境智互照 |
| 242 | 53 | 照 | zhào | a permit; a license | 止觀義例境智互照 |
| 243 | 53 | 照 | zhào | to understand | 止觀義例境智互照 |
| 244 | 53 | 照 | zhào | to inform; to notify | 止觀義例境智互照 |
| 245 | 53 | 照 | zhào | a ray of light | 止觀義例境智互照 |
| 246 | 53 | 照 | zhào | to inspect | 止觀義例境智互照 |
| 247 | 53 | 照 | zhào | sunlight | 止觀義例境智互照 |
| 248 | 53 | 照 | zhào | shine; jval | 止觀義例境智互照 |
| 249 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 觀四土之說耶 |
| 250 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 觀四土之說耶 |
| 251 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 觀四土之說耶 |
| 252 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 觀四土之說耶 |
| 253 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 觀四土之說耶 |
| 254 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 觀四土之說耶 |
| 255 | 53 | 說 | shuō | allocution | 觀四土之說耶 |
| 256 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 觀四土之說耶 |
| 257 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 觀四土之說耶 |
| 258 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 觀四土之說耶 |
| 259 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 觀四土之說耶 |
| 260 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 觀四土之說耶 |
| 261 | 52 | 今 | jīn | today; present; now | 於今家 |
| 262 | 52 | 今 | jīn | Jin | 於今家 |
| 263 | 52 | 今 | jīn | modern | 於今家 |
| 264 | 52 | 今 | jīn | now; adhunā | 於今家 |
| 265 | 50 | 毒 | dú | poison; venom | 皆理毒之法門 |
| 266 | 50 | 毒 | dú | poisonous | 皆理毒之法門 |
| 267 | 50 | 毒 | dú | to poison | 皆理毒之法門 |
| 268 | 50 | 毒 | dú | to endanger | 皆理毒之法門 |
| 269 | 50 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 皆理毒之法門 |
| 270 | 50 | 毒 | dú | a disaster | 皆理毒之法門 |
| 271 | 50 | 毒 | dú | narcotics | 皆理毒之法門 |
| 272 | 50 | 毒 | dú | to harm | 皆理毒之法門 |
| 273 | 50 | 毒 | dú | harmful | 皆理毒之法門 |
| 274 | 50 | 毒 | dú | harmful | 皆理毒之法門 |
| 275 | 50 | 毒 | dú | poison; viṣa | 皆理毒之法門 |
| 276 | 48 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 天台教與起信論融會章 |
| 277 | 48 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 天台教與起信論融會章 |
| 278 | 48 | 教 | jiào | to make; to cause | 天台教與起信論融會章 |
| 279 | 48 | 教 | jiào | religion | 天台教與起信論融會章 |
| 280 | 48 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 天台教與起信論融會章 |
| 281 | 48 | 教 | jiào | Jiao | 天台教與起信論融會章 |
| 282 | 48 | 教 | jiào | a directive; an order | 天台教與起信論融會章 |
| 283 | 48 | 教 | jiào | to urge; to incite | 天台教與起信論融會章 |
| 284 | 48 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 天台教與起信論融會章 |
| 285 | 48 | 教 | jiào | etiquette | 天台教與起信論融會章 |
| 286 | 48 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 天台教與起信論融會章 |
| 287 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 不名託事 |
| 288 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 不名託事 |
| 289 | 48 | 名 | míng | rank; position | 不名託事 |
| 290 | 48 | 名 | míng | an excuse | 不名託事 |
| 291 | 48 | 名 | míng | life | 不名託事 |
| 292 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 不名託事 |
| 293 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 不名託事 |
| 294 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 不名託事 |
| 295 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 不名託事 |
| 296 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 不名託事 |
| 297 | 48 | 名 | míng | moral | 不名託事 |
| 298 | 48 | 名 | míng | name; naman | 不名託事 |
| 299 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 不名託事 |
| 300 | 46 | 既 | jì | to complete; to finish | 往復既數 |
| 301 | 46 | 既 | jì | Ji | 往復既數 |
| 302 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 非撮乎法相入心成觀 |
| 303 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 非撮乎法相入心成觀 |
| 304 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 非撮乎法相入心成觀 |
| 305 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 非撮乎法相入心成觀 |
| 306 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 非撮乎法相入心成觀 |
| 307 | 46 | 成 | chéng | whole | 非撮乎法相入心成觀 |
| 308 | 46 | 成 | chéng | set; established | 非撮乎法相入心成觀 |
| 309 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 非撮乎法相入心成觀 |
| 310 | 46 | 成 | chéng | to reconcile | 非撮乎法相入心成觀 |
| 311 | 46 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 非撮乎法相入心成觀 |
| 312 | 46 | 成 | chéng | composed of | 非撮乎法相入心成觀 |
| 313 | 46 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 非撮乎法相入心成觀 |
| 314 | 46 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 非撮乎法相入心成觀 |
| 315 | 46 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 非撮乎法相入心成觀 |
| 316 | 46 | 成 | chéng | Cheng | 非撮乎法相入心成觀 |
| 317 | 46 | 成 | chéng | Become | 非撮乎法相入心成觀 |
| 318 | 46 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 非撮乎法相入心成觀 |
| 319 | 44 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 320 | 44 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 321 | 44 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 322 | 44 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 323 | 44 | 釋 | shì | to put down | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 324 | 44 | 釋 | shì | to resolve | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 325 | 44 | 釋 | shì | to melt | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 326 | 44 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 327 | 44 | 釋 | shì | Buddhism | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 328 | 44 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 329 | 44 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 330 | 44 | 釋 | shì | explain | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 331 | 44 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 332 | 43 | 事 | shì | matter; thing; item | 託事等三種觀門 |
| 333 | 43 | 事 | shì | to serve | 託事等三種觀門 |
| 334 | 43 | 事 | shì | a government post | 託事等三種觀門 |
| 335 | 43 | 事 | shì | duty; post; work | 託事等三種觀門 |
| 336 | 43 | 事 | shì | occupation | 託事等三種觀門 |
| 337 | 43 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 託事等三種觀門 |
| 338 | 43 | 事 | shì | an accident | 託事等三種觀門 |
| 339 | 43 | 事 | shì | to attend | 託事等三種觀門 |
| 340 | 43 | 事 | shì | an allusion | 託事等三種觀門 |
| 341 | 43 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 託事等三種觀門 |
| 342 | 43 | 事 | shì | to engage in | 託事等三種觀門 |
| 343 | 43 | 事 | shì | to enslave | 託事等三種觀門 |
| 344 | 43 | 事 | shì | to pursue | 託事等三種觀門 |
| 345 | 43 | 事 | shì | to administer | 託事等三種觀門 |
| 346 | 43 | 事 | shì | to appoint | 託事等三種觀門 |
| 347 | 43 | 事 | shì | thing; phenomena | 託事等三種觀門 |
| 348 | 43 | 事 | shì | actions; karma | 託事等三種觀門 |
| 349 | 41 | 一 | yī | one | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 350 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 351 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 352 | 41 | 一 | yī | first | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 353 | 41 | 一 | yī | the same | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 354 | 41 | 一 | yī | sole; single | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 355 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 356 | 41 | 一 | yī | Yi | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 357 | 41 | 一 | yī | other | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 358 | 41 | 一 | yī | to unify | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 359 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 360 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 361 | 41 | 一 | yī | one; eka | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 362 | 40 | 約 | yuē | approximately | 故約行 |
| 363 | 40 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 故約行 |
| 364 | 40 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 故約行 |
| 365 | 40 | 約 | yuē | vague; indistinct | 故約行 |
| 366 | 40 | 約 | yuē | to invite | 故約行 |
| 367 | 40 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 故約行 |
| 368 | 40 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 故約行 |
| 369 | 40 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 故約行 |
| 370 | 40 | 約 | yuē | brief; simple | 故約行 |
| 371 | 40 | 約 | yuē | an appointment | 故約行 |
| 372 | 40 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 故約行 |
| 373 | 40 | 約 | yuē | a rope | 故約行 |
| 374 | 40 | 約 | yuē | to tie up | 故約行 |
| 375 | 40 | 約 | yuē | crooked | 故約行 |
| 376 | 40 | 約 | yuē | to prevent; to block | 故約行 |
| 377 | 40 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 故約行 |
| 378 | 40 | 約 | yuē | base; low | 故約行 |
| 379 | 40 | 約 | yuē | to prepare | 故約行 |
| 380 | 40 | 約 | yuē | to plunder | 故約行 |
| 381 | 40 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 故約行 |
| 382 | 40 | 約 | yāo | to weigh | 故約行 |
| 383 | 40 | 約 | yāo | crucial point; key point | 故約行 |
| 384 | 40 | 約 | yuē | agreement; samaya | 故約行 |
| 385 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 與馬鳴之意更無少異 |
| 386 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 與馬鳴之意更無少異 |
| 387 | 39 | 無 | mó | mo | 與馬鳴之意更無少異 |
| 388 | 39 | 無 | wú | to not have | 與馬鳴之意更無少異 |
| 389 | 39 | 無 | wú | Wu | 與馬鳴之意更無少異 |
| 390 | 39 | 無 | mó | mo | 與馬鳴之意更無少異 |
| 391 | 39 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 392 | 39 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 393 | 39 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 394 | 39 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 395 | 39 | 伏 | fú | to go down | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 396 | 39 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 397 | 39 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 398 | 39 | 伏 | fú | to hatch | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 399 | 39 | 伏 | fú | to subdue | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 400 | 39 | 伏 | fú | Fu | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 401 | 39 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 402 | 39 | 體 | tǐ | a human or animal body | 實相為體 |
| 403 | 39 | 體 | tǐ | form; style | 實相為體 |
| 404 | 39 | 體 | tǐ | a substance | 實相為體 |
| 405 | 39 | 體 | tǐ | a system | 實相為體 |
| 406 | 39 | 體 | tǐ | a font | 實相為體 |
| 407 | 39 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 實相為體 |
| 408 | 39 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 實相為體 |
| 409 | 39 | 體 | tī | ti | 實相為體 |
| 410 | 39 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 實相為體 |
| 411 | 39 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 實相為體 |
| 412 | 39 | 體 | tǐ | a genre of writing | 實相為體 |
| 413 | 39 | 體 | tǐ | body; śarīra | 實相為體 |
| 414 | 39 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 實相為體 |
| 415 | 39 | 體 | tǐ | ti; essence | 實相為體 |
| 416 | 39 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 實相為體 |
| 417 | 38 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何惑矣 |
| 418 | 38 | 何 | hé | what | 何惑矣 |
| 419 | 38 | 何 | hé | He | 何惑矣 |
| 420 | 38 | 乃 | nǎi | to be | 乃能消伏三毒之根 |
| 421 | 36 | 惡 | è | evil; vice | 韋提希被惡子幽禁 |
| 422 | 36 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 韋提希被惡子幽禁 |
| 423 | 36 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 韋提希被惡子幽禁 |
| 424 | 36 | 惡 | wù | to hate; to detest | 韋提希被惡子幽禁 |
| 425 | 36 | 惡 | è | fierce | 韋提希被惡子幽禁 |
| 426 | 36 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 韋提希被惡子幽禁 |
| 427 | 36 | 惡 | wù | to denounce | 韋提希被惡子幽禁 |
| 428 | 36 | 惡 | è | e | 韋提希被惡子幽禁 |
| 429 | 36 | 惡 | è | evil | 韋提希被惡子幽禁 |
| 430 | 36 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具 |
| 431 | 36 | 具 | jù | to possess; to have | 具 |
| 432 | 36 | 具 | jù | to prepare | 具 |
| 433 | 36 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具 |
| 434 | 36 | 具 | jù | Ju | 具 |
| 435 | 36 | 具 | jù | talent; ability | 具 |
| 436 | 36 | 具 | jù | a feast; food | 具 |
| 437 | 36 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具 |
| 438 | 36 | 具 | jù | furnishings | 具 |
| 439 | 36 | 具 | jù | to understand | 具 |
| 440 | 36 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具 |
| 441 | 35 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 與經文總別相顯 |
| 442 | 35 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 與經文總別相顯 |
| 443 | 35 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 與經文總別相顯 |
| 444 | 35 | 相 | xiàng | to aid; to help | 與經文總別相顯 |
| 445 | 35 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 與經文總別相顯 |
| 446 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 與經文總別相顯 |
| 447 | 35 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 與經文總別相顯 |
| 448 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 與經文總別相顯 |
| 449 | 35 | 相 | xiāng | form substance | 與經文總別相顯 |
| 450 | 35 | 相 | xiāng | to express | 與經文總別相顯 |
| 451 | 35 | 相 | xiàng | to choose | 與經文總別相顯 |
| 452 | 35 | 相 | xiāng | Xiang | 與經文總別相顯 |
| 453 | 35 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 與經文總別相顯 |
| 454 | 35 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 與經文總別相顯 |
| 455 | 35 | 相 | xiāng | to compare | 與經文總別相顯 |
| 456 | 35 | 相 | xiàng | to divine | 與經文總別相顯 |
| 457 | 35 | 相 | xiàng | to administer | 與經文總別相顯 |
| 458 | 35 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 與經文總別相顯 |
| 459 | 35 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 與經文總別相顯 |
| 460 | 35 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 與經文總別相顯 |
| 461 | 35 | 相 | xiāng | coralwood | 與經文總別相顯 |
| 462 | 35 | 相 | xiàng | ministry | 與經文總別相顯 |
| 463 | 35 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 與經文總別相顯 |
| 464 | 35 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 與經文總別相顯 |
| 465 | 35 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 與經文總別相顯 |
| 466 | 35 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 與經文總別相顯 |
| 467 | 35 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 與經文總別相顯 |
| 468 | 35 | 別 | bié | other | 題下別釋理非容 |
| 469 | 35 | 別 | bié | special | 題下別釋理非容 |
| 470 | 35 | 別 | bié | to leave | 題下別釋理非容 |
| 471 | 35 | 別 | bié | to distinguish | 題下別釋理非容 |
| 472 | 35 | 別 | bié | to pin | 題下別釋理非容 |
| 473 | 35 | 別 | bié | to insert; to jam | 題下別釋理非容 |
| 474 | 35 | 別 | bié | to turn | 題下別釋理非容 |
| 475 | 35 | 別 | bié | Bie | 題下別釋理非容 |
| 476 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一旦學者稽首而言曰 |
| 477 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一旦學者稽首而言曰 |
| 478 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 一旦學者稽首而言曰 |
| 479 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 一旦學者稽首而言曰 |
| 480 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 何關附法 |
| 481 | 34 | 法 | fǎ | France | 何關附法 |
| 482 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何關附法 |
| 483 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何關附法 |
| 484 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何關附法 |
| 485 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 何關附法 |
| 486 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 何關附法 |
| 487 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何關附法 |
| 488 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 何關附法 |
| 489 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 何關附法 |
| 490 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 何關附法 |
| 491 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何關附法 |
| 492 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何關附法 |
| 493 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 何關附法 |
| 494 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何關附法 |
| 495 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何關附法 |
| 496 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何關附法 |
| 497 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何關附法 |
| 498 | 34 | 文 | wén | writing; text | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 499 | 34 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 500 | 34 | 文 | wén | Wen | 釋輔行傳弘決題下注文 |
Frequencies of all Words
Top 1319
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 213 | 之 | zhī | him; her; them; that | 十六觀法解脫之要 |
| 2 | 213 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 十六觀法解脫之要 |
| 3 | 213 | 之 | zhī | to go | 十六觀法解脫之要 |
| 4 | 213 | 之 | zhī | this; that | 十六觀法解脫之要 |
| 5 | 213 | 之 | zhī | genetive marker | 十六觀法解脫之要 |
| 6 | 213 | 之 | zhī | it | 十六觀法解脫之要 |
| 7 | 213 | 之 | zhī | in; in regards to | 十六觀法解脫之要 |
| 8 | 213 | 之 | zhī | all | 十六觀法解脫之要 |
| 9 | 213 | 之 | zhī | and | 十六觀法解脫之要 |
| 10 | 213 | 之 | zhī | however | 十六觀法解脫之要 |
| 11 | 213 | 之 | zhī | if | 十六觀法解脫之要 |
| 12 | 213 | 之 | zhī | then | 十六觀法解脫之要 |
| 13 | 213 | 之 | zhī | to arrive; to go | 十六觀法解脫之要 |
| 14 | 213 | 之 | zhī | is | 十六觀法解脫之要 |
| 15 | 213 | 之 | zhī | to use | 十六觀法解脫之要 |
| 16 | 213 | 之 | zhī | Zhi | 十六觀法解脫之要 |
| 17 | 213 | 之 | zhī | winding | 十六觀法解脫之要 |
| 18 | 123 | 此 | cǐ | this; these | 此惑未盡 |
| 19 | 123 | 此 | cǐ | in this way | 此惑未盡 |
| 20 | 123 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此惑未盡 |
| 21 | 123 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此惑未盡 |
| 22 | 123 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此惑未盡 |
| 23 | 117 | 為 | wèi | for; to | 試為通之 |
| 24 | 117 | 為 | wèi | because of | 試為通之 |
| 25 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 試為通之 |
| 26 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 試為通之 |
| 27 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 試為通之 |
| 28 | 117 | 為 | wéi | to do | 試為通之 |
| 29 | 117 | 為 | wèi | for | 試為通之 |
| 30 | 117 | 為 | wèi | because of; for; to | 試為通之 |
| 31 | 117 | 為 | wèi | to | 試為通之 |
| 32 | 117 | 為 | wéi | in a passive construction | 試為通之 |
| 33 | 117 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 試為通之 |
| 34 | 117 | 為 | wéi | forming an adverb | 試為通之 |
| 35 | 117 | 為 | wéi | to add emphasis | 試為通之 |
| 36 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 試為通之 |
| 37 | 117 | 為 | wéi | to govern | 試為通之 |
| 38 | 117 | 為 | wèi | to be; bhū | 試為通之 |
| 39 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 融諸滯心者也 |
| 40 | 106 | 者 | zhě | that | 融諸滯心者也 |
| 41 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 融諸滯心者也 |
| 42 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 融諸滯心者也 |
| 43 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 融諸滯心者也 |
| 44 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 融諸滯心者也 |
| 45 | 106 | 者 | zhuó | according to | 融諸滯心者也 |
| 46 | 106 | 者 | zhě | ca | 融諸滯心者也 |
| 47 | 105 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 三諦理耶 |
| 48 | 105 | 理 | lǐ | to manage | 三諦理耶 |
| 49 | 105 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 三諦理耶 |
| 50 | 105 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 三諦理耶 |
| 51 | 105 | 理 | lǐ | a natural science | 三諦理耶 |
| 52 | 105 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 三諦理耶 |
| 53 | 105 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 三諦理耶 |
| 54 | 105 | 理 | lǐ | a judge | 三諦理耶 |
| 55 | 105 | 理 | lǐ | li; moral principle | 三諦理耶 |
| 56 | 105 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 三諦理耶 |
| 57 | 105 | 理 | lǐ | grain; texture | 三諦理耶 |
| 58 | 105 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 三諦理耶 |
| 59 | 105 | 理 | lǐ | principle; naya | 三諦理耶 |
| 60 | 98 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是則題 |
| 61 | 98 | 則 | zé | then | 是則題 |
| 62 | 98 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是則題 |
| 63 | 98 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則題 |
| 64 | 98 | 則 | zé | a grade; a level | 是則題 |
| 65 | 98 | 則 | zé | an example; a model | 是則題 |
| 66 | 98 | 則 | zé | a weighing device | 是則題 |
| 67 | 98 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則題 |
| 68 | 98 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則題 |
| 69 | 98 | 則 | zé | to do | 是則題 |
| 70 | 98 | 則 | zé | only | 是則題 |
| 71 | 98 | 則 | zé | immediately | 是則題 |
| 72 | 98 | 則 | zé | then; moreover; atha | 是則題 |
| 73 | 98 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則題 |
| 74 | 97 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 75 | 97 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 76 | 97 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 77 | 97 | 故 | gù | to die | 故 |
| 78 | 97 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 79 | 97 | 故 | gù | original | 故 |
| 80 | 97 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 81 | 97 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 82 | 97 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 83 | 97 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 84 | 97 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 85 | 97 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 86 | 92 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不爾 |
| 87 | 92 | 若 | ruò | seemingly | 若不爾 |
| 88 | 92 | 若 | ruò | if | 若不爾 |
| 89 | 92 | 若 | ruò | you | 若不爾 |
| 90 | 92 | 若 | ruò | this; that | 若不爾 |
| 91 | 92 | 若 | ruò | and; or | 若不爾 |
| 92 | 92 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不爾 |
| 93 | 92 | 若 | rě | pomegranite | 若不爾 |
| 94 | 92 | 若 | ruò | to choose | 若不爾 |
| 95 | 92 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不爾 |
| 96 | 92 | 若 | ruò | thus | 若不爾 |
| 97 | 92 | 若 | ruò | pollia | 若不爾 |
| 98 | 92 | 若 | ruò | Ruo | 若不爾 |
| 99 | 92 | 若 | ruò | only then | 若不爾 |
| 100 | 92 | 若 | rě | ja | 若不爾 |
| 101 | 92 | 若 | rě | jñā | 若不爾 |
| 102 | 92 | 若 | ruò | if; yadi | 若不爾 |
| 103 | 90 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀道未明 |
| 104 | 90 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀道未明 |
| 105 | 90 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀道未明 |
| 106 | 90 | 觀 | guān | Guan | 觀道未明 |
| 107 | 90 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀道未明 |
| 108 | 90 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀道未明 |
| 109 | 90 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀道未明 |
| 110 | 90 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀道未明 |
| 111 | 90 | 觀 | guàn | an announcement | 觀道未明 |
| 112 | 90 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀道未明 |
| 113 | 90 | 觀 | guān | Surview | 觀道未明 |
| 114 | 90 | 觀 | guān | Observe | 觀道未明 |
| 115 | 90 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀道未明 |
| 116 | 90 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀道未明 |
| 117 | 90 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀道未明 |
| 118 | 90 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀道未明 |
| 119 | 90 | 消 | xiāo | to vanish; to die out; to eliminate | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 120 | 90 | 消 | xiāo | to melt; to dissolve | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 121 | 90 | 消 | xiāo | to consume; to use up; to spend | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 122 | 90 | 消 | xiāo | to lessen; to diminish; to decline | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 123 | 90 | 消 | xiāo | to disperse | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 124 | 90 | 消 | xiāo | to be necessary; must; need to | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 125 | 90 | 消 | xiāo | to cancel; to eliminate | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 126 | 90 | 消 | xiāo | to accept; to enjoy | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 127 | 90 | 消 | xiāo | to be worth a certain amount | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 128 | 90 | 消 | xiāo | to pass time; to while the time away | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 129 | 90 | 消 | xiāo | can be restrained | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 130 | 90 | 消 | xiāo | news | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 131 | 90 | 消 | xiāo | scattered; nirvāpita | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 132 | 90 | 行 | xíng | to walk | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 133 | 90 | 行 | xíng | capable; competent | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 134 | 90 | 行 | háng | profession | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 135 | 90 | 行 | háng | line; row | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 136 | 90 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 137 | 90 | 行 | xíng | to travel | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 138 | 90 | 行 | xìng | actions; conduct | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 139 | 90 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 140 | 90 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 141 | 90 | 行 | háng | horizontal line | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 142 | 90 | 行 | héng | virtuous deeds | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 143 | 90 | 行 | hàng | a line of trees | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 144 | 90 | 行 | hàng | bold; steadfast | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 145 | 90 | 行 | xíng | to move | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 146 | 90 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 147 | 90 | 行 | xíng | travel | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 148 | 90 | 行 | xíng | to circulate | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 149 | 90 | 行 | xíng | running script; running script | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 150 | 90 | 行 | xíng | temporary | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 151 | 90 | 行 | xíng | soon | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 152 | 90 | 行 | háng | rank; order | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 153 | 90 | 行 | háng | a business; a shop | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 154 | 90 | 行 | xíng | to depart; to leave | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 155 | 90 | 行 | xíng | to experience | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 156 | 90 | 行 | xíng | path; way | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 157 | 90 | 行 | xíng | xing; ballad | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 158 | 90 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 159 | 90 | 行 | xíng | 釋輔行傳弘決題下注文 | |
| 160 | 90 | 行 | xíng | moreover; also | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 161 | 90 | 行 | xíng | Practice | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 162 | 90 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 163 | 90 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 釋輔行傳弘決題下注文 |
| 164 | 90 | 云 | yún | cloud | 故疏云 |
| 165 | 90 | 云 | yún | Yunnan | 故疏云 |
| 166 | 90 | 云 | yún | Yun | 故疏云 |
| 167 | 90 | 云 | yún | to say | 故疏云 |
| 168 | 90 | 云 | yún | to have | 故疏云 |
| 169 | 90 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故疏云 |
| 170 | 90 | 云 | yún | in this way | 故疏云 |
| 171 | 90 | 云 | yún | cloud; megha | 故疏云 |
| 172 | 90 | 云 | yún | to say; iti | 故疏云 |
| 173 | 90 | 不 | bù | not; no | 不名託事 |
| 174 | 90 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不名託事 |
| 175 | 90 | 不 | bù | as a correlative | 不名託事 |
| 176 | 90 | 不 | bù | no (answering a question) | 不名託事 |
| 177 | 90 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不名託事 |
| 178 | 90 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不名託事 |
| 179 | 90 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不名託事 |
| 180 | 90 | 不 | bù | infix potential marker | 不名託事 |
| 181 | 90 | 不 | bù | no; na | 不名託事 |
| 182 | 90 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 為即照 |
| 183 | 90 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 為即照 |
| 184 | 90 | 即 | jí | at that time | 為即照 |
| 185 | 90 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 為即照 |
| 186 | 90 | 即 | jí | supposed; so-called | 為即照 |
| 187 | 90 | 即 | jí | if; but | 為即照 |
| 188 | 90 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 為即照 |
| 189 | 90 | 即 | jí | then; following | 為即照 |
| 190 | 90 | 即 | jí | so; just so; eva | 為即照 |
| 191 | 81 | 耶 | yé | final interogative | 為屬何耶 |
| 192 | 81 | 耶 | yē | ye | 為屬何耶 |
| 193 | 81 | 耶 | yé | ya | 為屬何耶 |
| 194 | 80 | 能 | néng | can; able | 能除五逆即生九品為用 |
| 195 | 80 | 能 | néng | ability; capacity | 能除五逆即生九品為用 |
| 196 | 80 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能除五逆即生九品為用 |
| 197 | 80 | 能 | néng | energy | 能除五逆即生九品為用 |
| 198 | 80 | 能 | néng | function; use | 能除五逆即生九品為用 |
| 199 | 80 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能除五逆即生九品為用 |
| 200 | 80 | 能 | néng | talent | 能除五逆即生九品為用 |
| 201 | 80 | 能 | néng | expert at | 能除五逆即生九品為用 |
| 202 | 80 | 能 | néng | to be in harmony | 能除五逆即生九品為用 |
| 203 | 80 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能除五逆即生九品為用 |
| 204 | 80 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能除五逆即生九品為用 |
| 205 | 80 | 能 | néng | as long as; only | 能除五逆即生九品為用 |
| 206 | 80 | 能 | néng | even if | 能除五逆即生九品為用 |
| 207 | 80 | 能 | néng | but | 能除五逆即生九品為用 |
| 208 | 80 | 能 | néng | in this way | 能除五逆即生九品為用 |
| 209 | 80 | 能 | néng | to be able; śak | 能除五逆即生九品為用 |
| 210 | 80 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能除五逆即生九品為用 |
| 211 | 80 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 觀非此名所召 |
| 212 | 80 | 所 | suǒ | an office; an institute | 觀非此名所召 |
| 213 | 80 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 觀非此名所召 |
| 214 | 80 | 所 | suǒ | it | 觀非此名所召 |
| 215 | 80 | 所 | suǒ | if; supposing | 觀非此名所召 |
| 216 | 80 | 所 | suǒ | a few; various; some | 觀非此名所召 |
| 217 | 80 | 所 | suǒ | a place; a location | 觀非此名所召 |
| 218 | 80 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 觀非此名所召 |
| 219 | 80 | 所 | suǒ | that which | 觀非此名所召 |
| 220 | 80 | 所 | suǒ | an ordinal number | 觀非此名所召 |
| 221 | 80 | 所 | suǒ | meaning | 觀非此名所召 |
| 222 | 80 | 所 | suǒ | garrison | 觀非此名所召 |
| 223 | 80 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 觀非此名所召 |
| 224 | 80 | 所 | suǒ | that which; yad | 觀非此名所召 |
| 225 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 文以證 |
| 226 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 文以證 |
| 227 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文以證 |
| 228 | 79 | 以 | yǐ | according to | 文以證 |
| 229 | 79 | 以 | yǐ | because of | 文以證 |
| 230 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 文以證 |
| 231 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 文以證 |
| 232 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 文以證 |
| 233 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 文以證 |
| 234 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 文以證 |
| 235 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 文以證 |
| 236 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 文以證 |
| 237 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 文以證 |
| 238 | 79 | 以 | yǐ | very | 文以證 |
| 239 | 79 | 以 | yǐ | already | 文以證 |
| 240 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 文以證 |
| 241 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文以證 |
| 242 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 文以證 |
| 243 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 文以證 |
| 244 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 文以證 |
| 245 | 79 | 也 | yě | also; too | 津也 |
| 246 | 79 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 津也 |
| 247 | 79 | 也 | yě | either | 津也 |
| 248 | 79 | 也 | yě | even | 津也 |
| 249 | 79 | 也 | yě | used to soften the tone | 津也 |
| 250 | 79 | 也 | yě | used for emphasis | 津也 |
| 251 | 79 | 也 | yě | used to mark contrast | 津也 |
| 252 | 79 | 也 | yě | used to mark compromise | 津也 |
| 253 | 79 | 也 | yě | ya | 津也 |
| 254 | 77 | 非 | fēi | not; non-; un- | 既非借於事義立觀立境 |
| 255 | 77 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 既非借於事義立觀立境 |
| 256 | 77 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 既非借於事義立觀立境 |
| 257 | 77 | 非 | fēi | different | 既非借於事義立觀立境 |
| 258 | 77 | 非 | fēi | to not be; to not have | 既非借於事義立觀立境 |
| 259 | 77 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 既非借於事義立觀立境 |
| 260 | 77 | 非 | fēi | Africa | 既非借於事義立觀立境 |
| 261 | 77 | 非 | fēi | to slander | 既非借於事義立觀立境 |
| 262 | 77 | 非 | fěi | to avoid | 既非借於事義立觀立境 |
| 263 | 77 | 非 | fēi | must | 既非借於事義立觀立境 |
| 264 | 77 | 非 | fēi | an error | 既非借於事義立觀立境 |
| 265 | 77 | 非 | fēi | a problem; a question | 既非借於事義立觀立境 |
| 266 | 77 | 非 | fēi | evil | 既非借於事義立觀立境 |
| 267 | 77 | 非 | fēi | besides; except; unless | 既非借於事義立觀立境 |
| 268 | 77 | 非 | fēi | not | 既非借於事義立觀立境 |
| 269 | 76 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修懺要旨 |
| 270 | 76 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修懺要旨 |
| 271 | 76 | 修 | xiū | to repair | 修懺要旨 |
| 272 | 76 | 修 | xiū | long; slender | 修懺要旨 |
| 273 | 76 | 修 | xiū | to write; to compile | 修懺要旨 |
| 274 | 76 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修懺要旨 |
| 275 | 76 | 修 | xiū | to practice | 修懺要旨 |
| 276 | 76 | 修 | xiū | to cut | 修懺要旨 |
| 277 | 76 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修懺要旨 |
| 278 | 76 | 修 | xiū | a virtuous person | 修懺要旨 |
| 279 | 76 | 修 | xiū | Xiu | 修懺要旨 |
| 280 | 76 | 修 | xiū | to unknot | 修懺要旨 |
| 281 | 76 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修懺要旨 |
| 282 | 76 | 修 | xiū | excellent | 修懺要旨 |
| 283 | 76 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修懺要旨 |
| 284 | 76 | 修 | xiū | Cultivation | 修懺要旨 |
| 285 | 76 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修懺要旨 |
| 286 | 76 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修懺要旨 |
| 287 | 70 | 性 | xìng | gender | 全性成修 |
| 288 | 70 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 全性成修 |
| 289 | 70 | 性 | xìng | nature; disposition | 全性成修 |
| 290 | 70 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 全性成修 |
| 291 | 70 | 性 | xìng | grammatical gender | 全性成修 |
| 292 | 70 | 性 | xìng | a property; a quality | 全性成修 |
| 293 | 70 | 性 | xìng | life; destiny | 全性成修 |
| 294 | 70 | 性 | xìng | sexual desire | 全性成修 |
| 295 | 70 | 性 | xìng | scope | 全性成修 |
| 296 | 70 | 性 | xìng | nature | 全性成修 |
| 297 | 68 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 方隨問而伸 |
| 298 | 68 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 方隨問而伸 |
| 299 | 68 | 而 | ér | you | 方隨問而伸 |
| 300 | 68 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 方隨問而伸 |
| 301 | 68 | 而 | ér | right away; then | 方隨問而伸 |
| 302 | 68 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 方隨問而伸 |
| 303 | 68 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 方隨問而伸 |
| 304 | 68 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 方隨問而伸 |
| 305 | 68 | 而 | ér | how can it be that? | 方隨問而伸 |
| 306 | 68 | 而 | ér | so as to | 方隨問而伸 |
| 307 | 68 | 而 | ér | only then | 方隨問而伸 |
| 308 | 68 | 而 | ér | as if; to seem like | 方隨問而伸 |
| 309 | 68 | 而 | néng | can; able | 方隨問而伸 |
| 310 | 68 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 方隨問而伸 |
| 311 | 68 | 而 | ér | me | 方隨問而伸 |
| 312 | 68 | 而 | ér | to arrive; up to | 方隨問而伸 |
| 313 | 68 | 而 | ér | possessive | 方隨問而伸 |
| 314 | 68 | 而 | ér | and; ca | 方隨問而伸 |
| 315 | 66 | 心 | xīn | heart [organ] | 觀經融心解 |
| 316 | 66 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 觀經融心解 |
| 317 | 66 | 心 | xīn | mind; consciousness | 觀經融心解 |
| 318 | 66 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 觀經融心解 |
| 319 | 66 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 觀經融心解 |
| 320 | 66 | 心 | xīn | heart | 觀經融心解 |
| 321 | 66 | 心 | xīn | emotion | 觀經融心解 |
| 322 | 66 | 心 | xīn | intention; consideration | 觀經融心解 |
| 323 | 66 | 心 | xīn | disposition; temperament | 觀經融心解 |
| 324 | 66 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 觀經融心解 |
| 325 | 66 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 觀經融心解 |
| 326 | 66 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 觀經融心解 |
| 327 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是則題 |
| 328 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是則題 |
| 329 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是則題 |
| 330 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是則題 |
| 331 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是則題 |
| 332 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是則題 |
| 333 | 65 | 是 | shì | true | 是則題 |
| 334 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是則題 |
| 335 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是則題 |
| 336 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是則題 |
| 337 | 65 | 是 | shì | Shi | 是則題 |
| 338 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是則題 |
| 339 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是則題 |
| 340 | 63 | 於 | yú | in; at | 於今家 |
| 341 | 63 | 於 | yú | in; at | 於今家 |
| 342 | 63 | 於 | yú | in; at; to; from | 於今家 |
| 343 | 63 | 於 | yú | to go; to | 於今家 |
| 344 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今家 |
| 345 | 63 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於今家 |
| 346 | 63 | 於 | yú | from | 於今家 |
| 347 | 63 | 於 | yú | give | 於今家 |
| 348 | 63 | 於 | yú | oppposing | 於今家 |
| 349 | 63 | 於 | yú | and | 於今家 |
| 350 | 63 | 於 | yú | compared to | 於今家 |
| 351 | 63 | 於 | yú | by | 於今家 |
| 352 | 63 | 於 | yú | and; as well as | 於今家 |
| 353 | 63 | 於 | yú | for | 於今家 |
| 354 | 63 | 於 | yú | Yu | 於今家 |
| 355 | 63 | 於 | wū | a crow | 於今家 |
| 356 | 63 | 於 | wū | whew; wow | 於今家 |
| 357 | 63 | 於 | yú | near to; antike | 於今家 |
| 358 | 59 | 三 | sān | three | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 359 | 59 | 三 | sān | third | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 360 | 59 | 三 | sān | more than two | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 361 | 59 | 三 | sān | very few | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 362 | 59 | 三 | sān | repeatedly | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 363 | 59 | 三 | sān | San | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 364 | 59 | 三 | sān | three; tri | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 365 | 59 | 三 | sān | sa | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 366 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 367 | 57 | 用 | yòng | to use; to apply | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 368 | 57 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 369 | 57 | 用 | yòng | to eat | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 370 | 57 | 用 | yòng | to spend | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 371 | 57 | 用 | yòng | expense | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 372 | 57 | 用 | yòng | a use; usage | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 373 | 57 | 用 | yòng | to need; must | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 374 | 57 | 用 | yòng | useful; practical | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 375 | 57 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 376 | 57 | 用 | yòng | by means of; with | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 377 | 57 | 用 | yòng | to work (an animal) | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 378 | 57 | 用 | yòng | to appoint | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 379 | 57 | 用 | yòng | to administer; to manager | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 380 | 57 | 用 | yòng | to control | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 381 | 57 | 用 | yòng | to access | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 382 | 57 | 用 | yòng | Yong | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 383 | 57 | 用 | yòng | yong; function; application | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 384 | 57 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 釋請觀音疏中消伏三用 |
| 385 | 55 | 義 | yì | meaning; sense | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 386 | 55 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 387 | 55 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 388 | 55 | 義 | yì | chivalry; generosity | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 389 | 55 | 義 | yì | just; righteous | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 390 | 55 | 義 | yì | adopted | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 391 | 55 | 義 | yì | a relationship | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 392 | 55 | 義 | yì | volunteer | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 393 | 55 | 義 | yì | something suitable | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 394 | 55 | 義 | yì | a martyr | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 395 | 55 | 義 | yì | a law | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 396 | 55 | 義 | yì | Yi | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 397 | 55 | 義 | yì | Righteousness | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 398 | 55 | 義 | yì | aim; artha | 對闡義鈔辨三用一十九問 |
| 399 | 53 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 止觀義例境智互照 |
| 400 | 53 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 止觀義例境智互照 |
| 401 | 53 | 照 | zhào | to photograph | 止觀義例境智互照 |
| 402 | 53 | 照 | zhào | to reflect | 止觀義例境智互照 |
| 403 | 53 | 照 | zhào | a photograph; an image | 止觀義例境智互照 |
| 404 | 53 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 止觀義例境智互照 |
| 405 | 53 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 止觀義例境智互照 |
| 406 | 53 | 照 | zhào | a permit; a license | 止觀義例境智互照 |
| 407 | 53 | 照 | zhào | to understand | 止觀義例境智互照 |
| 408 | 53 | 照 | zhào | to inform; to notify | 止觀義例境智互照 |
| 409 | 53 | 照 | zhào | towards | 止觀義例境智互照 |
| 410 | 53 | 照 | zhào | a ray of light | 止觀義例境智互照 |
| 411 | 53 | 照 | zhào | to inspect | 止觀義例境智互照 |
| 412 | 53 | 照 | zhào | sunlight | 止觀義例境智互照 |
| 413 | 53 | 照 | zhào | shine; jval | 止觀義例境智互照 |
| 414 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 觀四土之說耶 |
| 415 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 觀四土之說耶 |
| 416 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 觀四土之說耶 |
| 417 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 觀四土之說耶 |
| 418 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 觀四土之說耶 |
| 419 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 觀四土之說耶 |
| 420 | 53 | 說 | shuō | allocution | 觀四土之說耶 |
| 421 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 觀四土之說耶 |
| 422 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 觀四土之說耶 |
| 423 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 觀四土之說耶 |
| 424 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 觀四土之說耶 |
| 425 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 觀四土之說耶 |
| 426 | 52 | 今 | jīn | today; present; now | 於今家 |
| 427 | 52 | 今 | jīn | Jin | 於今家 |
| 428 | 52 | 今 | jīn | modern | 於今家 |
| 429 | 52 | 今 | jīn | now; adhunā | 於今家 |
| 430 | 50 | 毒 | dú | poison; venom | 皆理毒之法門 |
| 431 | 50 | 毒 | dú | poisonous | 皆理毒之法門 |
| 432 | 50 | 毒 | dú | to poison | 皆理毒之法門 |
| 433 | 50 | 毒 | dú | to endanger | 皆理毒之法門 |
| 434 | 50 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 皆理毒之法門 |
| 435 | 50 | 毒 | dú | a disaster | 皆理毒之法門 |
| 436 | 50 | 毒 | dú | narcotics | 皆理毒之法門 |
| 437 | 50 | 毒 | dú | to harm | 皆理毒之法門 |
| 438 | 50 | 毒 | dú | harmful | 皆理毒之法門 |
| 439 | 50 | 毒 | dú | harmful | 皆理毒之法門 |
| 440 | 50 | 毒 | dú | poison; viṣa | 皆理毒之法門 |
| 441 | 48 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 天台教與起信論融會章 |
| 442 | 48 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 天台教與起信論融會章 |
| 443 | 48 | 教 | jiào | to make; to cause | 天台教與起信論融會章 |
| 444 | 48 | 教 | jiào | religion | 天台教與起信論融會章 |
| 445 | 48 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 天台教與起信論融會章 |
| 446 | 48 | 教 | jiào | Jiao | 天台教與起信論融會章 |
| 447 | 48 | 教 | jiào | a directive; an order | 天台教與起信論融會章 |
| 448 | 48 | 教 | jiào | to urge; to incite | 天台教與起信論融會章 |
| 449 | 48 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 天台教與起信論融會章 |
| 450 | 48 | 教 | jiào | etiquette | 天台教與起信論融會章 |
| 451 | 48 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 天台教與起信論融會章 |
| 452 | 48 | 名 | míng | measure word for people | 不名託事 |
| 453 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 不名託事 |
| 454 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 不名託事 |
| 455 | 48 | 名 | míng | rank; position | 不名託事 |
| 456 | 48 | 名 | míng | an excuse | 不名託事 |
| 457 | 48 | 名 | míng | life | 不名託事 |
| 458 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 不名託事 |
| 459 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 不名託事 |
| 460 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 不名託事 |
| 461 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 不名託事 |
| 462 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 不名託事 |
| 463 | 48 | 名 | míng | moral | 不名託事 |
| 464 | 48 | 名 | míng | name; naman | 不名託事 |
| 465 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 不名託事 |
| 466 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 聞之有歲 |
| 467 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 聞之有歲 |
| 468 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 聞之有歲 |
| 469 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 聞之有歲 |
| 470 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 聞之有歲 |
| 471 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 聞之有歲 |
| 472 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 聞之有歲 |
| 473 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 聞之有歲 |
| 474 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 聞之有歲 |
| 475 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 聞之有歲 |
| 476 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 聞之有歲 |
| 477 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 聞之有歲 |
| 478 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 聞之有歲 |
| 479 | 48 | 有 | yǒu | You | 聞之有歲 |
| 480 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 聞之有歲 |
| 481 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 聞之有歲 |
| 482 | 47 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 正皆了唯色唯心 |
| 483 | 47 | 皆 | jiē | same; equally | 正皆了唯色唯心 |
| 484 | 47 | 皆 | jiē | all; sarva | 正皆了唯色唯心 |
| 485 | 46 | 既 | jì | already; since | 往復既數 |
| 486 | 46 | 既 | jì | both ... and ... | 往復既數 |
| 487 | 46 | 既 | jì | to complete; to finish | 往復既數 |
| 488 | 46 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 往復既數 |
| 489 | 46 | 既 | jì | not long | 往復既數 |
| 490 | 46 | 既 | jì | Ji | 往復既數 |
| 491 | 46 | 既 | jì | thereupon; tatas | 往復既數 |
| 492 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 非撮乎法相入心成觀 |
| 493 | 46 | 成 | chéng | one tenth | 非撮乎法相入心成觀 |
| 494 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 非撮乎法相入心成觀 |
| 495 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 非撮乎法相入心成觀 |
| 496 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 非撮乎法相入心成觀 |
| 497 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 非撮乎法相入心成觀 |
| 498 | 46 | 成 | chéng | whole | 非撮乎法相入心成觀 |
| 499 | 46 | 成 | chéng | set; established | 非撮乎法相入心成觀 |
| 500 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 非撮乎法相入心成觀 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 者 | zhě | ca | |
| 理 | lǐ | principle; naya | |
| 则 | 則 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 若 |
|
|
|
| 观 | 觀 |
|
|
| 消 | xiāo | scattered; nirvāpita | |
| 行 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 本记 | 本記 | 66 | Annals |
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 定日 | 100 | Tingri | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 付法藏 | 102 | History of the Transmission of the Dharma Treasury | |
| 观无量寿佛经 | 觀無量壽佛經 | 103 | Sutra on the Visualization of the Buddha of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 海宁 | 海寧 | 104 | Haining |
| 华安 | 華安 | 104 | Hua'an |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 冀 | 106 |
|
|
| 界论 | 界論 | 106 | Dhatukatha |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 狼 | 108 |
|
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 洛 | 108 |
|
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普门品 | 普門品 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 十住 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四明尊者教行录 | 四明尊者教行錄 | 115 | Record of the Teaching and Practices of Siming (Siming Zunzhe Jiao Xing Lu) |
| 思王 | 115 | King Si of Zhou | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 韦提 | 韋提 | 119 | Vaidehī |
| 韦提希 | 韋提希 | 119 | Vaidehī |
| 文心 | 119 | Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long | |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 无量寿经 | 無量壽經 | 119 |
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 性彻 | 性徹 | 120 | Seongcheol; Sŏngch'ŏl |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 一行三昧 | 121 | Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 圆行 | 圓行 | 121 | Engyō |
| 止观义例 | 止觀義例 | 122 | Zhi Guan Yi Li |
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
| 宗晓 | 宗曉 | 122 | Zong Xiao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 401.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 八相成道 | 98 | eight episodes in completing the path; eight stages of Buddha’s progress | |
| 半行半坐 | 98 | part walking, part sitting | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
| 般舟 | 98 |
|
|
| 般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 持名 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道品 | 100 |
|
|
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 逗机 | 逗機 | 100 | to make use of an opportunity |
| 断德 | 斷德 | 100 | the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法性自尔 | 法性自爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法界圆融 | 法界圓融 | 102 |
|
| 法界身 | 102 | dharmakaya | |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非行非坐 | 102 | neither walking, nor sitting | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 伏毒 | 102 | subdue poison | |
| 该摄 | 該攝 | 103 | complete assimilation |
| 感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 弘宣 | 104 | to widely advocate | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 互具 | 104 | interpenetrating unity | |
| 化主 | 104 | lord of transformation | |
| 秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 寂光 | 106 | calm and illuminating | |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见思 | 見思 | 106 |
|
| 教行 | 106 |
|
|
| 教摄 | 教攝 | 106 | classification of teachings |
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 今圆 | 今圓 | 106 | present perfect teaching |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 九界 | 106 | the nine realms | |
| 九相 | 106 | nine meditations | |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理具 | 108 | inherent things | |
| 灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 妙理 | 109 |
|
|
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 明相 | 109 |
|
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 目足 | 109 | eyes and feet | |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 罄无不尽 | 罄無不盡 | 113 | total and exhaustive |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三德 | 115 |
|
|
| 三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三惑 | 115 | three delusions | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三相 | 115 |
|
|
| 散心 | 115 | a distracted mind | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生灭门 | 生滅門 | 115 | The door of arising and ceasing |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣住 | 聖住 | 115 | sagely abode |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 事识 | 事識 | 115 | discriminating consciousness; consciousness |
| 十信 | 115 | the ten grades of faith | |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 是心是佛 | 115 | the mind is the Buddha | |
| 事用 | 115 | matter and functions | |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
| 十六观法 | 十六觀法 | 115 | sixteen methods of contemplation |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 数息 | 數息 | 115 | breath counting |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四土 | 115 | four kinds of realm | |
| 四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四种三昧 | 四種三昧 | 115 | four forms of samādhi |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随缘不变 | 隨緣不變 | 115 | to follow conditions while remaining unmoved |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随喜迴向 | 隨喜迴向 | 115 | admiration and transfer merit |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 天台四教 | 116 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 调息 | 調息 | 116 |
|
| 体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同法 | 116 |
|
|
| 通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 同体慈悲 | 同體慈悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄染 | 119 | false ideas | |
| 违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 五悔 | 119 | five points of repentance | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五忍 | 119 | five kinds of patience | |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无忧恼处 | 無憂惱處 | 119 | a place with sorrow or affliction |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五时八教 | 五時八教 | 119 |
|
| 无始无明 | 無始無明 | 119 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
| 像观 | 像觀 | 120 | visualization of an image |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 性起 | 120 | arising from nature | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一际 | 一際 | 121 | same realm |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一心三观 | 一心三觀 | 121 | one mind, three insights |
| 以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 因位 | 121 | causative stage; causative position | |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一实境界 | 一實境界 | 121 | the realm of truth |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 圆断 | 圓斷 | 121 | complete cutting off [of delusions] |
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 约教 | 約教 | 121 | according to their doctrine |
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真身 | 122 | true body | |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 整衣服 | 122 | straighten one's robe | |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正信 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真如门 | 真如門 | 122 | the gate of suchness; the teaching of tathatā |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 终教 | 終教 | 122 | final teaching |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |