Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 203 | 之 | zhī | to go | 帝乃防之次子 |
2 | 203 | 之 | zhī | to arrive; to go | 帝乃防之次子 |
3 | 203 | 之 | zhī | is | 帝乃防之次子 |
4 | 203 | 之 | zhī | to use | 帝乃防之次子 |
5 | 203 | 之 | zhī | Zhi | 帝乃防之次子 |
6 | 203 | 之 | zhī | winding | 帝乃防之次子 |
7 | 135 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
8 | 135 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
9 | 135 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
10 | 135 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
11 | 98 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則赤烏翔而老人 |
12 | 98 | 而 | ér | as if; to seem like | 則赤烏翔而老人 |
13 | 98 | 而 | néng | can; able | 則赤烏翔而老人 |
14 | 98 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則赤烏翔而老人 |
15 | 98 | 而 | ér | to arrive; up to | 則赤烏翔而老人 |
16 | 77 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 歸以會才高聞 |
17 | 77 | 以 | yǐ | to rely on | 歸以會才高聞 |
18 | 77 | 以 | yǐ | to regard | 歸以會才高聞 |
19 | 77 | 以 | yǐ | to be able to | 歸以會才高聞 |
20 | 77 | 以 | yǐ | to order; to command | 歸以會才高聞 |
21 | 77 | 以 | yǐ | used after a verb | 歸以會才高聞 |
22 | 77 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 歸以會才高聞 |
23 | 77 | 以 | yǐ | Israel | 歸以會才高聞 |
24 | 77 | 以 | yǐ | Yi | 歸以會才高聞 |
25 | 77 | 以 | yǐ | use; yogena | 歸以會才高聞 |
26 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 封晉賓為陳留 |
27 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 封晉賓為陳留 |
28 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 封晉賓為陳留 |
29 | 77 | 為 | wéi | to do | 封晉賓為陳留 |
30 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 封晉賓為陳留 |
31 | 77 | 為 | wéi | to govern | 封晉賓為陳留 |
32 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 封晉賓為陳留 |
33 | 76 | 其 | qí | Qi | 其辭理辯鋒出 |
34 | 73 | 年 | nián | year | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
35 | 73 | 年 | nián | New Year festival | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
36 | 73 | 年 | nián | age | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
37 | 73 | 年 | nián | life span; life expectancy | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
38 | 73 | 年 | nián | an era; a period | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
39 | 73 | 年 | nián | a date | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
40 | 73 | 年 | nián | time; years | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
41 | 73 | 年 | nián | harvest | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
42 | 73 | 年 | nián | annual; every year | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
43 | 73 | 年 | nián | year; varṣa | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
44 | 63 | 也 | yě | ya | 河內溫人也 |
45 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 詩美求福不回 |
46 | 45 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字仲達 |
47 | 45 | 字 | zì | Zi | 字仲達 |
48 | 45 | 字 | zì | to love | 字仲達 |
49 | 45 | 字 | zì | to teach; to educate | 字仲達 |
50 | 45 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字仲達 |
51 | 45 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字仲達 |
52 | 45 | 字 | zì | diction; wording | 字仲達 |
53 | 45 | 字 | zì | handwriting | 字仲達 |
54 | 45 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字仲達 |
55 | 45 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字仲達 |
56 | 45 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字仲達 |
57 | 45 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字仲達 |
58 | 44 | 王 | wáng | Wang | 王金德都洛陽 |
59 | 44 | 王 | wáng | a king | 王金德都洛陽 |
60 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王金德都洛陽 |
61 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王金德都洛陽 |
62 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王金德都洛陽 |
63 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 王金德都洛陽 |
64 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王金德都洛陽 |
65 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王金德都洛陽 |
66 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王金德都洛陽 |
67 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王金德都洛陽 |
68 | 44 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王金德都洛陽 |
69 | 41 | 改 | gǎi | to change; to alter | 改甘露元年 |
70 | 41 | 改 | gǎi | Gai | 改甘露元年 |
71 | 41 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 改甘露元年 |
72 | 41 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 改甘露元年 |
73 | 40 | 者 | zhě | ca | 占者 |
74 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 河內溫人也 |
75 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河內溫人也 |
76 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 河內溫人也 |
77 | 39 | 人 | rén | everybody | 河內溫人也 |
78 | 39 | 人 | rén | adult | 河內溫人也 |
79 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 河內溫人也 |
80 | 39 | 人 | rén | an upright person | 河內溫人也 |
81 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 河內溫人也 |
82 | 39 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 字安世 |
83 | 39 | 安 | ān | to calm; to pacify | 字安世 |
84 | 39 | 安 | ān | safe; secure | 字安世 |
85 | 39 | 安 | ān | comfortable; happy | 字安世 |
86 | 39 | 安 | ān | to find a place for | 字安世 |
87 | 39 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 字安世 |
88 | 39 | 安 | ān | to be content | 字安世 |
89 | 39 | 安 | ān | to cherish | 字安世 |
90 | 39 | 安 | ān | to bestow; to confer | 字安世 |
91 | 39 | 安 | ān | amphetamine | 字安世 |
92 | 39 | 安 | ān | ampere | 字安世 |
93 | 39 | 安 | ān | to add; to submit | 字安世 |
94 | 39 | 安 | ān | to reside; to live at | 字安世 |
95 | 39 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 字安世 |
96 | 39 | 安 | ān | an | 字安世 |
97 | 39 | 安 | ān | Ease | 字安世 |
98 | 39 | 安 | ān | e | 字安世 |
99 | 39 | 安 | ān | an | 字安世 |
100 | 39 | 安 | ān | peace | 字安世 |
101 | 37 | 於 | yú | to go; to | 故為惡於隱鬼得而誅 |
102 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故為惡於隱鬼得而誅 |
103 | 37 | 於 | yú | Yu | 故為惡於隱鬼得而誅 |
104 | 37 | 於 | wū | a crow | 故為惡於隱鬼得而誅 |
105 | 33 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 皓召至 |
106 | 33 | 至 | zhì | to arrive | 皓召至 |
107 | 33 | 至 | zhì | approach; upagama | 皓召至 |
108 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 甞乘華車至于所寢 |
109 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 甞乘華車至于所寢 |
110 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 甞乘華車至于所寢 |
111 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 甞乘華車至于所寢 |
112 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 甞乘華車至于所寢 |
113 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 甞乘華車至于所寢 |
114 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 甞乘華車至于所寢 |
115 | 32 | 及 | jí | to reach | 神祠被及梵宇 |
116 | 32 | 及 | jí | to attain | 神祠被及梵宇 |
117 | 32 | 及 | jí | to understand | 神祠被及梵宇 |
118 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 神祠被及梵宇 |
119 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 神祠被及梵宇 |
120 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 神祠被及梵宇 |
121 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 神祠被及梵宇 |
122 | 32 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖雋頴川太 |
123 | 32 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖雋頴川太 |
124 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖雋頴川太 |
125 | 32 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖雋頴川太 |
126 | 32 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖雋頴川太 |
127 | 32 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖雋頴川太 |
128 | 32 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖雋頴川太 |
129 | 32 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖雋頴川太 |
130 | 32 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖雋頴川太 |
131 | 32 | 祖 | zǔ | Zu | 祖雋頴川太 |
132 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖雋頴川太 |
133 | 31 | 二 | èr | two | 咸熙二年受魏禪降 |
134 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 咸熙二年受魏禪降 |
135 | 31 | 二 | èr | second | 咸熙二年受魏禪降 |
136 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 咸熙二年受魏禪降 |
137 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 咸熙二年受魏禪降 |
138 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 咸熙二年受魏禪降 |
139 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 咸熙二年受魏禪降 |
140 | 31 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
141 | 31 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
142 | 31 | 帝 | dì | a god | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
143 | 31 | 帝 | dì | imperialism | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
144 | 31 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
145 | 31 | 帝 | dì | Indra | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
146 | 31 | 于 | yú | to go; to | 崩于許昌 |
147 | 31 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 崩于許昌 |
148 | 31 | 于 | yú | Yu | 崩于許昌 |
149 | 31 | 于 | wū | a crow | 崩于許昌 |
150 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皓無以酬之 |
151 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 皓無以酬之 |
152 | 29 | 無 | mó | mo | 皓無以酬之 |
153 | 29 | 無 | wú | to not have | 皓無以酬之 |
154 | 29 | 無 | wú | Wu | 皓無以酬之 |
155 | 29 | 無 | mó | mo | 皓無以酬之 |
156 | 28 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽七十三崩 |
157 | 28 | 壽 | shòu | lifespan | 壽七十三崩 |
158 | 28 | 壽 | shòu | age | 壽七十三崩 |
159 | 28 | 壽 | shòu | birthday | 壽七十三崩 |
160 | 28 | 壽 | shòu | Shou | 壽七十三崩 |
161 | 28 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽七十三崩 |
162 | 28 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽七十三崩 |
163 | 28 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽七十三崩 |
164 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
165 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
166 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
167 | 26 | 時 | shí | fashionable | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
168 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
169 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
170 | 26 | 時 | shí | tense | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
171 | 26 | 時 | shí | particular; special | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
172 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
173 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
174 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
175 | 26 | 時 | shí | seasonal | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
176 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
177 | 26 | 時 | shí | hour | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
178 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
179 | 26 | 時 | shí | Shi | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
180 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
181 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
182 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
183 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 字子元 |
184 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子元 |
185 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子元 |
186 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子元 |
187 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子元 |
188 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子元 |
189 | 24 | 子 | zǐ | master | 字子元 |
190 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 字子元 |
191 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 字子元 |
192 | 24 | 子 | zǐ | masters | 字子元 |
193 | 24 | 子 | zǐ | person | 字子元 |
194 | 24 | 子 | zǐ | young | 字子元 |
195 | 24 | 子 | zǐ | seed | 字子元 |
196 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子元 |
197 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子元 |
198 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子元 |
199 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 字子元 |
200 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子元 |
201 | 24 | 子 | zǐ | dear | 字子元 |
202 | 24 | 子 | zǐ | little one | 字子元 |
203 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 字子元 |
204 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 字子元 |
205 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得聞乎 |
206 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得聞乎 |
207 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 可得聞乎 |
208 | 24 | 得 | dé | de | 可得聞乎 |
209 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 可得聞乎 |
210 | 24 | 得 | dé | to result in | 可得聞乎 |
211 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得聞乎 |
212 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 可得聞乎 |
213 | 24 | 得 | dé | to be finished | 可得聞乎 |
214 | 24 | 得 | děi | satisfying | 可得聞乎 |
215 | 24 | 得 | dé | to contract | 可得聞乎 |
216 | 24 | 得 | dé | to hear | 可得聞乎 |
217 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 可得聞乎 |
218 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 可得聞乎 |
219 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得聞乎 |
220 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後游洛 |
221 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後游洛 |
222 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後游洛 |
223 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後游洛 |
224 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後游洛 |
225 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後游洛 |
226 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後游洛 |
227 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後游洛 |
228 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後游洛 |
229 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後游洛 |
230 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後游洛 |
231 | 24 | 後 | hòu | following | 後游洛 |
232 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後游洛 |
233 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後游洛 |
234 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後游洛 |
235 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後游洛 |
236 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後游洛 |
237 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後游洛 |
238 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 後游洛 |
239 | 23 | 世 | shì | a generation | 字安世 |
240 | 23 | 世 | shì | a period of thirty years | 字安世 |
241 | 23 | 世 | shì | the world | 字安世 |
242 | 23 | 世 | shì | years; age | 字安世 |
243 | 23 | 世 | shì | a dynasty | 字安世 |
244 | 23 | 世 | shì | secular; worldly | 字安世 |
245 | 23 | 世 | shì | over generations | 字安世 |
246 | 23 | 世 | shì | world | 字安世 |
247 | 23 | 世 | shì | an era | 字安世 |
248 | 23 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 字安世 |
249 | 23 | 世 | shì | to keep good family relations | 字安世 |
250 | 23 | 世 | shì | Shi | 字安世 |
251 | 23 | 世 | shì | a geologic epoch | 字安世 |
252 | 23 | 世 | shì | hereditary | 字安世 |
253 | 23 | 世 | shì | later generations | 字安世 |
254 | 23 | 世 | shì | a successor; an heir | 字安世 |
255 | 23 | 世 | shì | the current times | 字安世 |
256 | 23 | 世 | shì | loka; a world | 字安世 |
257 | 23 | 四 | sì | four | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
258 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
259 | 23 | 四 | sì | fourth | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
260 | 23 | 四 | sì | Si | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
261 | 23 | 四 | sì | four; catur | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
262 | 23 | 主 | zhǔ | owner | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
263 | 23 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
264 | 23 | 主 | zhǔ | master | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
265 | 23 | 主 | zhǔ | host | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
266 | 23 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
267 | 23 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
268 | 23 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
269 | 23 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
270 | 23 | 主 | zhǔ | oneself | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
271 | 23 | 主 | zhǔ | a person; a party | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
272 | 23 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
273 | 23 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
274 | 23 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
275 | 23 | 主 | zhǔ | princess | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
276 | 23 | 主 | zhǔ | chairperson | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
277 | 23 | 主 | zhǔ | fundamental | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
278 | 23 | 主 | zhǔ | Zhu | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
279 | 23 | 主 | zhù | to pour | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
280 | 23 | 主 | zhǔ | host; svamin | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
281 | 23 | 主 | zhǔ | abbot | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
282 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 帝自滅吳之後 |
283 | 22 | 自 | zì | Zi | 帝自滅吳之後 |
284 | 22 | 自 | zì | a nose | 帝自滅吳之後 |
285 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 帝自滅吳之後 |
286 | 22 | 自 | zì | origin | 帝自滅吳之後 |
287 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 帝自滅吳之後 |
288 | 22 | 自 | zì | to be | 帝自滅吳之後 |
289 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 帝自滅吳之後 |
290 | 22 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 家名惠達 |
291 | 22 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 家名惠達 |
292 | 22 | 名 | míng | rank; position | 家名惠達 |
293 | 22 | 名 | míng | an excuse | 家名惠達 |
294 | 22 | 名 | míng | life | 家名惠達 |
295 | 22 | 名 | míng | to name; to call | 家名惠達 |
296 | 22 | 名 | míng | to express; to describe | 家名惠達 |
297 | 22 | 名 | míng | to be called; to have the name | 家名惠達 |
298 | 22 | 名 | míng | to own; to possess | 家名惠達 |
299 | 22 | 名 | míng | famous; renowned | 家名惠達 |
300 | 22 | 名 | míng | moral | 家名惠達 |
301 | 22 | 名 | míng | name; naman | 家名惠達 |
302 | 22 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 家名惠達 |
303 | 22 | 中 | zhōng | middle | 永嘉中隨處譯經 |
304 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 永嘉中隨處譯經 |
305 | 22 | 中 | zhōng | China | 永嘉中隨處譯經 |
306 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 永嘉中隨處譯經 |
307 | 22 | 中 | zhōng | midday | 永嘉中隨處譯經 |
308 | 22 | 中 | zhōng | inside | 永嘉中隨處譯經 |
309 | 22 | 中 | zhōng | during | 永嘉中隨處譯經 |
310 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 永嘉中隨處譯經 |
311 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 永嘉中隨處譯經 |
312 | 22 | 中 | zhōng | half | 永嘉中隨處譯經 |
313 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 永嘉中隨處譯經 |
314 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 永嘉中隨處譯經 |
315 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 永嘉中隨處譯經 |
316 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 永嘉中隨處譯經 |
317 | 22 | 中 | zhōng | middle | 永嘉中隨處譯經 |
318 | 22 | 見 | jiàn | to see | 見 |
319 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
320 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
321 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
322 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
323 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
324 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
325 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
326 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
327 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
328 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
329 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
330 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
331 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 宮人有奉佛者 |
332 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 宮人有奉佛者 |
333 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 宮人有奉佛者 |
334 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 宮人有奉佛者 |
335 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 宮人有奉佛者 |
336 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 宮人有奉佛者 |
337 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 宮人有奉佛者 |
338 | 22 | 晉 | jìn | shanxi | 封晉賓為陳留 |
339 | 22 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 封晉賓為陳留 |
340 | 22 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 封晉賓為陳留 |
341 | 22 | 晉 | jìn | to raise | 封晉賓為陳留 |
342 | 22 | 晉 | jìn | Jin [state] | 封晉賓為陳留 |
343 | 22 | 晉 | jìn | Jin | 封晉賓為陳留 |
344 | 22 | 與 | yǔ | to give | 外炬與立等每相參合 |
345 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 外炬與立等每相參合 |
346 | 22 | 與 | yù | to particate in | 外炬與立等每相參合 |
347 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 外炬與立等每相參合 |
348 | 22 | 與 | yù | to help | 外炬與立等每相參合 |
349 | 22 | 與 | yǔ | for | 外炬與立等每相參合 |
350 | 21 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 吳黃武初 |
351 | 21 | 初 | chū | original | 吳黃武初 |
352 | 21 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 吳黃武初 |
353 | 21 | 一 | yī | one | 一 |
354 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
355 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
356 | 21 | 一 | yī | first | 一 |
357 | 21 | 一 | yī | the same | 一 |
358 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一 |
359 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
360 | 21 | 一 | yī | Yi | 一 |
361 | 21 | 一 | yī | other | 一 |
362 | 21 | 一 | yī | to unify | 一 |
363 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
364 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
365 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一 |
366 | 21 | 澄 | chéng | pure | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
367 | 21 | 澄 | chéng | clear; transparent | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
368 | 21 | 澄 | dèng | to purify water by settling out sediment | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
369 | 21 | 澄 | chéng | to clean; to cleanse | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
370 | 21 | 澄 | chéng | clear; accha | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
371 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
372 | 20 | 等 | děng | to wait | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
373 | 20 | 等 | děng | to be equal | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
374 | 20 | 等 | děng | degree; level | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
375 | 20 | 等 | děng | to compare | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
376 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
377 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 其子道真者 |
378 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其子道真者 |
379 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 其子道真者 |
380 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其子道真者 |
381 | 20 | 道 | dào | to think | 其子道真者 |
382 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 其子道真者 |
383 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 其子道真者 |
384 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其子道真者 |
385 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 其子道真者 |
386 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其子道真者 |
387 | 20 | 道 | dào | a skill | 其子道真者 |
388 | 20 | 道 | dào | a sect | 其子道真者 |
389 | 20 | 道 | dào | a line | 其子道真者 |
390 | 20 | 道 | dào | Way | 其子道真者 |
391 | 20 | 道 | dào | way; path; marga | 其子道真者 |
392 | 20 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃防之次子 |
393 | 19 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 一時名公皆造門結友 |
394 | 19 | 公 | gōng | official | 一時名公皆造門結友 |
395 | 19 | 公 | gōng | male | 一時名公皆造門結友 |
396 | 19 | 公 | gōng | duke; lord | 一時名公皆造門結友 |
397 | 19 | 公 | gōng | fair; equitable | 一時名公皆造門結友 |
398 | 19 | 公 | gōng | Mr.; mister | 一時名公皆造門結友 |
399 | 19 | 公 | gōng | father-in-law | 一時名公皆造門結友 |
400 | 19 | 公 | gōng | form of address; your honor | 一時名公皆造門結友 |
401 | 19 | 公 | gōng | accepted; mutual | 一時名公皆造門結友 |
402 | 19 | 公 | gōng | metric | 一時名公皆造門結友 |
403 | 19 | 公 | gōng | to release to the public | 一時名公皆造門結友 |
404 | 19 | 公 | gōng | the common good | 一時名公皆造門結友 |
405 | 19 | 公 | gōng | to divide equally | 一時名公皆造門結友 |
406 | 19 | 公 | gōng | Gong | 一時名公皆造門結友 |
407 | 19 | 劉 | liú | Liu | 劉 |
408 | 19 | 劉 | liú | an axe; a hatchet | 劉 |
409 | 19 | 劉 | liú | to massacre; to slaughter | 劉 |
410 | 19 | 劉 | liú | sparse; scattered | 劉 |
411 | 18 | 吾 | wú | Wu | 吾以慢像致此耳 |
412 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非今元等所造 |
413 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非今元等所造 |
414 | 18 | 非 | fēi | different | 非今元等所造 |
415 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非今元等所造 |
416 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非今元等所造 |
417 | 18 | 非 | fēi | Africa | 非今元等所造 |
418 | 18 | 非 | fēi | to slander | 非今元等所造 |
419 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 非今元等所造 |
420 | 18 | 非 | fēi | must | 非今元等所造 |
421 | 18 | 非 | fēi | an error | 非今元等所造 |
422 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 非今元等所造 |
423 | 18 | 非 | fēi | evil | 非今元等所造 |
424 | 18 | 六 | liù | six | 從今更六 |
425 | 18 | 六 | liù | sixth | 從今更六 |
426 | 18 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 從今更六 |
427 | 18 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 從今更六 |
428 | 18 | 師 | shī | teacher | 景帝師 |
429 | 18 | 師 | shī | multitude | 景帝師 |
430 | 18 | 師 | shī | a host; a leader | 景帝師 |
431 | 18 | 師 | shī | an expert | 景帝師 |
432 | 18 | 師 | shī | an example; a model | 景帝師 |
433 | 18 | 師 | shī | master | 景帝師 |
434 | 18 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 景帝師 |
435 | 18 | 師 | shī | Shi | 景帝師 |
436 | 18 | 師 | shī | to imitate | 景帝師 |
437 | 18 | 師 | shī | troops | 景帝師 |
438 | 18 | 師 | shī | shi | 景帝師 |
439 | 18 | 師 | shī | an army division | 景帝師 |
440 | 18 | 師 | shī | the 7th hexagram | 景帝師 |
441 | 18 | 師 | shī | a lion | 景帝師 |
442 | 18 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 景帝師 |
443 | 18 | 國 | guó | a country; a nation | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
444 | 18 | 國 | guó | the capital of a state | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
445 | 18 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
446 | 18 | 國 | guó | a state; a kingdom | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
447 | 18 | 國 | guó | a place; a land | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
448 | 18 | 國 | guó | domestic; Chinese | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
449 | 18 | 國 | guó | national | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
450 | 18 | 國 | guó | top in the nation | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
451 | 18 | 國 | guó | Guo | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
452 | 18 | 國 | guó | community; nation; janapada | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
453 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 但取其義 |
454 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 但取其義 |
455 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 但取其義 |
456 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 但取其義 |
457 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 但取其義 |
458 | 18 | 義 | yì | adopted | 但取其義 |
459 | 18 | 義 | yì | a relationship | 但取其義 |
460 | 18 | 義 | yì | volunteer | 但取其義 |
461 | 18 | 義 | yì | something suitable | 但取其義 |
462 | 18 | 義 | yì | a martyr | 但取其義 |
463 | 18 | 義 | yì | a law | 但取其義 |
464 | 18 | 義 | yì | Yi | 但取其義 |
465 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 但取其義 |
466 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 但取其義 |
467 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 事魏忠烈 |
468 | 18 | 事 | shì | to serve | 事魏忠烈 |
469 | 18 | 事 | shì | a government post | 事魏忠烈 |
470 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 事魏忠烈 |
471 | 18 | 事 | shì | occupation | 事魏忠烈 |
472 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事魏忠烈 |
473 | 18 | 事 | shì | an accident | 事魏忠烈 |
474 | 18 | 事 | shì | to attend | 事魏忠烈 |
475 | 18 | 事 | shì | an allusion | 事魏忠烈 |
476 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事魏忠烈 |
477 | 18 | 事 | shì | to engage in | 事魏忠烈 |
478 | 18 | 事 | shì | to enslave | 事魏忠烈 |
479 | 18 | 事 | shì | to pursue | 事魏忠烈 |
480 | 18 | 事 | shì | to administer | 事魏忠烈 |
481 | 18 | 事 | shì | to appoint | 事魏忠烈 |
482 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 事魏忠烈 |
483 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 事魏忠烈 |
484 | 18 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 陛下以為嫌何也 |
485 | 18 | 何 | hé | what | 陛下以為嫌何也 |
486 | 18 | 何 | hé | He | 陛下以為嫌何也 |
487 | 18 | 立 | lì | to stand | 外炬與立等每相參合 |
488 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 外炬與立等每相參合 |
489 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 外炬與立等每相參合 |
490 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 外炬與立等每相參合 |
491 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 外炬與立等每相參合 |
492 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 外炬與立等每相參合 |
493 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 外炬與立等每相參合 |
494 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 外炬與立等每相參合 |
495 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 外炬與立等每相參合 |
496 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 外炬與立等每相參合 |
497 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 外炬與立等每相參合 |
498 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 外炬與立等每相參合 |
499 | 18 | 立 | lì | stand | 外炬與立等每相參合 |
500 | 18 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 字子元 |
Frequencies of all Words
Top 1197
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 203 | 之 | zhī | him; her; them; that | 帝乃防之次子 |
2 | 203 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 帝乃防之次子 |
3 | 203 | 之 | zhī | to go | 帝乃防之次子 |
4 | 203 | 之 | zhī | this; that | 帝乃防之次子 |
5 | 203 | 之 | zhī | genetive marker | 帝乃防之次子 |
6 | 203 | 之 | zhī | it | 帝乃防之次子 |
7 | 203 | 之 | zhī | in; in regards to | 帝乃防之次子 |
8 | 203 | 之 | zhī | all | 帝乃防之次子 |
9 | 203 | 之 | zhī | and | 帝乃防之次子 |
10 | 203 | 之 | zhī | however | 帝乃防之次子 |
11 | 203 | 之 | zhī | if | 帝乃防之次子 |
12 | 203 | 之 | zhī | then | 帝乃防之次子 |
13 | 203 | 之 | zhī | to arrive; to go | 帝乃防之次子 |
14 | 203 | 之 | zhī | is | 帝乃防之次子 |
15 | 203 | 之 | zhī | to use | 帝乃防之次子 |
16 | 203 | 之 | zhī | Zhi | 帝乃防之次子 |
17 | 203 | 之 | zhī | winding | 帝乃防之次子 |
18 | 135 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
19 | 135 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
20 | 135 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
21 | 135 | 曰 | yuē | particle without meaning | 雷氏曰 |
22 | 135 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
23 | 98 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 則赤烏翔而老人 |
24 | 98 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則赤烏翔而老人 |
25 | 98 | 而 | ér | you | 則赤烏翔而老人 |
26 | 98 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 則赤烏翔而老人 |
27 | 98 | 而 | ér | right away; then | 則赤烏翔而老人 |
28 | 98 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 則赤烏翔而老人 |
29 | 98 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 則赤烏翔而老人 |
30 | 98 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 則赤烏翔而老人 |
31 | 98 | 而 | ér | how can it be that? | 則赤烏翔而老人 |
32 | 98 | 而 | ér | so as to | 則赤烏翔而老人 |
33 | 98 | 而 | ér | only then | 則赤烏翔而老人 |
34 | 98 | 而 | ér | as if; to seem like | 則赤烏翔而老人 |
35 | 98 | 而 | néng | can; able | 則赤烏翔而老人 |
36 | 98 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則赤烏翔而老人 |
37 | 98 | 而 | ér | me | 則赤烏翔而老人 |
38 | 98 | 而 | ér | to arrive; up to | 則赤烏翔而老人 |
39 | 98 | 而 | ér | possessive | 則赤烏翔而老人 |
40 | 98 | 而 | ér | and; ca | 則赤烏翔而老人 |
41 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 宮人有奉佛者 |
42 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 宮人有奉佛者 |
43 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 宮人有奉佛者 |
44 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 宮人有奉佛者 |
45 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 宮人有奉佛者 |
46 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 宮人有奉佛者 |
47 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 宮人有奉佛者 |
48 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 宮人有奉佛者 |
49 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 宮人有奉佛者 |
50 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 宮人有奉佛者 |
51 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 宮人有奉佛者 |
52 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 宮人有奉佛者 |
53 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 宮人有奉佛者 |
54 | 82 | 有 | yǒu | You | 宮人有奉佛者 |
55 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 宮人有奉佛者 |
56 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 宮人有奉佛者 |
57 | 77 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 歸以會才高聞 |
58 | 77 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 歸以會才高聞 |
59 | 77 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 歸以會才高聞 |
60 | 77 | 以 | yǐ | according to | 歸以會才高聞 |
61 | 77 | 以 | yǐ | because of | 歸以會才高聞 |
62 | 77 | 以 | yǐ | on a certain date | 歸以會才高聞 |
63 | 77 | 以 | yǐ | and; as well as | 歸以會才高聞 |
64 | 77 | 以 | yǐ | to rely on | 歸以會才高聞 |
65 | 77 | 以 | yǐ | to regard | 歸以會才高聞 |
66 | 77 | 以 | yǐ | to be able to | 歸以會才高聞 |
67 | 77 | 以 | yǐ | to order; to command | 歸以會才高聞 |
68 | 77 | 以 | yǐ | further; moreover | 歸以會才高聞 |
69 | 77 | 以 | yǐ | used after a verb | 歸以會才高聞 |
70 | 77 | 以 | yǐ | very | 歸以會才高聞 |
71 | 77 | 以 | yǐ | already | 歸以會才高聞 |
72 | 77 | 以 | yǐ | increasingly | 歸以會才高聞 |
73 | 77 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 歸以會才高聞 |
74 | 77 | 以 | yǐ | Israel | 歸以會才高聞 |
75 | 77 | 以 | yǐ | Yi | 歸以會才高聞 |
76 | 77 | 以 | yǐ | use; yogena | 歸以會才高聞 |
77 | 77 | 為 | wèi | for; to | 封晉賓為陳留 |
78 | 77 | 為 | wèi | because of | 封晉賓為陳留 |
79 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 封晉賓為陳留 |
80 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 封晉賓為陳留 |
81 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 封晉賓為陳留 |
82 | 77 | 為 | wéi | to do | 封晉賓為陳留 |
83 | 77 | 為 | wèi | for | 封晉賓為陳留 |
84 | 77 | 為 | wèi | because of; for; to | 封晉賓為陳留 |
85 | 77 | 為 | wèi | to | 封晉賓為陳留 |
86 | 77 | 為 | wéi | in a passive construction | 封晉賓為陳留 |
87 | 77 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 封晉賓為陳留 |
88 | 77 | 為 | wéi | forming an adverb | 封晉賓為陳留 |
89 | 77 | 為 | wéi | to add emphasis | 封晉賓為陳留 |
90 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 封晉賓為陳留 |
91 | 77 | 為 | wéi | to govern | 封晉賓為陳留 |
92 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 封晉賓為陳留 |
93 | 76 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其辭理辯鋒出 |
94 | 76 | 其 | qí | to add emphasis | 其辭理辯鋒出 |
95 | 76 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其辭理辯鋒出 |
96 | 76 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其辭理辯鋒出 |
97 | 76 | 其 | qí | he; her; it; them | 其辭理辯鋒出 |
98 | 76 | 其 | qí | probably; likely | 其辭理辯鋒出 |
99 | 76 | 其 | qí | will | 其辭理辯鋒出 |
100 | 76 | 其 | qí | may | 其辭理辯鋒出 |
101 | 76 | 其 | qí | if | 其辭理辯鋒出 |
102 | 76 | 其 | qí | or | 其辭理辯鋒出 |
103 | 76 | 其 | qí | Qi | 其辭理辯鋒出 |
104 | 76 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其辭理辯鋒出 |
105 | 73 | 年 | nián | year | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
106 | 73 | 年 | nián | New Year festival | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
107 | 73 | 年 | nián | age | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
108 | 73 | 年 | nián | life span; life expectancy | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
109 | 73 | 年 | nián | an era; a period | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
110 | 73 | 年 | nián | a date | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
111 | 73 | 年 | nián | time; years | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
112 | 73 | 年 | nián | harvest | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
113 | 73 | 年 | nián | annual; every year | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
114 | 73 | 年 | nián | year; varṣa | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
115 | 63 | 也 | yě | also; too | 河內溫人也 |
116 | 63 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 河內溫人也 |
117 | 63 | 也 | yě | either | 河內溫人也 |
118 | 63 | 也 | yě | even | 河內溫人也 |
119 | 63 | 也 | yě | used to soften the tone | 河內溫人也 |
120 | 63 | 也 | yě | used for emphasis | 河內溫人也 |
121 | 63 | 也 | yě | used to mark contrast | 河內溫人也 |
122 | 63 | 也 | yě | used to mark compromise | 河內溫人也 |
123 | 63 | 也 | yě | ya | 河內溫人也 |
124 | 45 | 不 | bù | not; no | 詩美求福不回 |
125 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 詩美求福不回 |
126 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 詩美求福不回 |
127 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 詩美求福不回 |
128 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 詩美求福不回 |
129 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 詩美求福不回 |
130 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 詩美求福不回 |
131 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 詩美求福不回 |
132 | 45 | 不 | bù | no; na | 詩美求福不回 |
133 | 45 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字仲達 |
134 | 45 | 字 | zì | Zi | 字仲達 |
135 | 45 | 字 | zì | to love | 字仲達 |
136 | 45 | 字 | zì | to teach; to educate | 字仲達 |
137 | 45 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字仲達 |
138 | 45 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字仲達 |
139 | 45 | 字 | zì | diction; wording | 字仲達 |
140 | 45 | 字 | zì | handwriting | 字仲達 |
141 | 45 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字仲達 |
142 | 45 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字仲達 |
143 | 45 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字仲達 |
144 | 45 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字仲達 |
145 | 44 | 王 | wáng | Wang | 王金德都洛陽 |
146 | 44 | 王 | wáng | a king | 王金德都洛陽 |
147 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王金德都洛陽 |
148 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王金德都洛陽 |
149 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王金德都洛陽 |
150 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 王金德都洛陽 |
151 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王金德都洛陽 |
152 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王金德都洛陽 |
153 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王金德都洛陽 |
154 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王金德都洛陽 |
155 | 44 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王金德都洛陽 |
156 | 41 | 改 | gǎi | to change; to alter | 改甘露元年 |
157 | 41 | 改 | gǎi | Gai | 改甘露元年 |
158 | 41 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 改甘露元年 |
159 | 41 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 改甘露元年 |
160 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 占者 |
161 | 40 | 者 | zhě | that | 占者 |
162 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 占者 |
163 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 占者 |
164 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 占者 |
165 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 占者 |
166 | 40 | 者 | zhuó | according to | 占者 |
167 | 40 | 者 | zhě | ca | 占者 |
168 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 河內溫人也 |
169 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河內溫人也 |
170 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 河內溫人也 |
171 | 39 | 人 | rén | everybody | 河內溫人也 |
172 | 39 | 人 | rén | adult | 河內溫人也 |
173 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 河內溫人也 |
174 | 39 | 人 | rén | an upright person | 河內溫人也 |
175 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 河內溫人也 |
176 | 39 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 字安世 |
177 | 39 | 安 | ān | to calm; to pacify | 字安世 |
178 | 39 | 安 | ān | where | 字安世 |
179 | 39 | 安 | ān | safe; secure | 字安世 |
180 | 39 | 安 | ān | comfortable; happy | 字安世 |
181 | 39 | 安 | ān | to find a place for | 字安世 |
182 | 39 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 字安世 |
183 | 39 | 安 | ān | to be content | 字安世 |
184 | 39 | 安 | ān | to cherish | 字安世 |
185 | 39 | 安 | ān | to bestow; to confer | 字安世 |
186 | 39 | 安 | ān | amphetamine | 字安世 |
187 | 39 | 安 | ān | ampere | 字安世 |
188 | 39 | 安 | ān | to add; to submit | 字安世 |
189 | 39 | 安 | ān | to reside; to live at | 字安世 |
190 | 39 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 字安世 |
191 | 39 | 安 | ān | how; why | 字安世 |
192 | 39 | 安 | ān | thus; so; therefore | 字安世 |
193 | 39 | 安 | ān | deliberately | 字安世 |
194 | 39 | 安 | ān | naturally | 字安世 |
195 | 39 | 安 | ān | an | 字安世 |
196 | 39 | 安 | ān | Ease | 字安世 |
197 | 39 | 安 | ān | e | 字安世 |
198 | 39 | 安 | ān | an | 字安世 |
199 | 39 | 安 | ān | peace | 字安世 |
200 | 37 | 於 | yú | in; at | 故為惡於隱鬼得而誅 |
201 | 37 | 於 | yú | in; at | 故為惡於隱鬼得而誅 |
202 | 37 | 於 | yú | in; at; to; from | 故為惡於隱鬼得而誅 |
203 | 37 | 於 | yú | to go; to | 故為惡於隱鬼得而誅 |
204 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故為惡於隱鬼得而誅 |
205 | 37 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故為惡於隱鬼得而誅 |
206 | 37 | 於 | yú | from | 故為惡於隱鬼得而誅 |
207 | 37 | 於 | yú | give | 故為惡於隱鬼得而誅 |
208 | 37 | 於 | yú | oppposing | 故為惡於隱鬼得而誅 |
209 | 37 | 於 | yú | and | 故為惡於隱鬼得而誅 |
210 | 37 | 於 | yú | compared to | 故為惡於隱鬼得而誅 |
211 | 37 | 於 | yú | by | 故為惡於隱鬼得而誅 |
212 | 37 | 於 | yú | and; as well as | 故為惡於隱鬼得而誅 |
213 | 37 | 於 | yú | for | 故為惡於隱鬼得而誅 |
214 | 37 | 於 | yú | Yu | 故為惡於隱鬼得而誅 |
215 | 37 | 於 | wū | a crow | 故為惡於隱鬼得而誅 |
216 | 37 | 於 | wū | whew; wow | 故為惡於隱鬼得而誅 |
217 | 37 | 於 | yú | near to; antike | 故為惡於隱鬼得而誅 |
218 | 33 | 至 | zhì | to; until | 皓召至 |
219 | 33 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 皓召至 |
220 | 33 | 至 | zhì | extremely; very; most | 皓召至 |
221 | 33 | 至 | zhì | to arrive | 皓召至 |
222 | 33 | 至 | zhì | approach; upagama | 皓召至 |
223 | 33 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 楊州當 |
224 | 33 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 楊州當 |
225 | 33 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 楊州當 |
226 | 33 | 當 | dāng | to face | 楊州當 |
227 | 33 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 楊州當 |
228 | 33 | 當 | dāng | to manage; to host | 楊州當 |
229 | 33 | 當 | dāng | should | 楊州當 |
230 | 33 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 楊州當 |
231 | 33 | 當 | dǎng | to think | 楊州當 |
232 | 33 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 楊州當 |
233 | 33 | 當 | dǎng | to be equal | 楊州當 |
234 | 33 | 當 | dàng | that | 楊州當 |
235 | 33 | 當 | dāng | an end; top | 楊州當 |
236 | 33 | 當 | dàng | clang; jingle | 楊州當 |
237 | 33 | 當 | dāng | to judge | 楊州當 |
238 | 33 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 楊州當 |
239 | 33 | 當 | dàng | the same | 楊州當 |
240 | 33 | 當 | dàng | to pawn | 楊州當 |
241 | 33 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 楊州當 |
242 | 33 | 當 | dàng | a trap | 楊州當 |
243 | 33 | 當 | dàng | a pawned item | 楊州當 |
244 | 33 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 楊州當 |
245 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 甞乘華車至于所寢 |
246 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 甞乘華車至于所寢 |
247 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 甞乘華車至于所寢 |
248 | 32 | 所 | suǒ | it | 甞乘華車至于所寢 |
249 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 甞乘華車至于所寢 |
250 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 甞乘華車至于所寢 |
251 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 甞乘華車至于所寢 |
252 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 甞乘華車至于所寢 |
253 | 32 | 所 | suǒ | that which | 甞乘華車至于所寢 |
254 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 甞乘華車至于所寢 |
255 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 甞乘華車至于所寢 |
256 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 甞乘華車至于所寢 |
257 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 甞乘華車至于所寢 |
258 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 甞乘華車至于所寢 |
259 | 32 | 及 | jí | to reach | 神祠被及梵宇 |
260 | 32 | 及 | jí | and | 神祠被及梵宇 |
261 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 神祠被及梵宇 |
262 | 32 | 及 | jí | to attain | 神祠被及梵宇 |
263 | 32 | 及 | jí | to understand | 神祠被及梵宇 |
264 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 神祠被及梵宇 |
265 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 神祠被及梵宇 |
266 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 神祠被及梵宇 |
267 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 神祠被及梵宇 |
268 | 32 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖雋頴川太 |
269 | 32 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖雋頴川太 |
270 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖雋頴川太 |
271 | 32 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖雋頴川太 |
272 | 32 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖雋頴川太 |
273 | 32 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖雋頴川太 |
274 | 32 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖雋頴川太 |
275 | 32 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖雋頴川太 |
276 | 32 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖雋頴川太 |
277 | 32 | 祖 | zǔ | Zu | 祖雋頴川太 |
278 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖雋頴川太 |
279 | 31 | 二 | èr | two | 咸熙二年受魏禪降 |
280 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 咸熙二年受魏禪降 |
281 | 31 | 二 | èr | second | 咸熙二年受魏禪降 |
282 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 咸熙二年受魏禪降 |
283 | 31 | 二 | èr | another; the other | 咸熙二年受魏禪降 |
284 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 咸熙二年受魏禪降 |
285 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 咸熙二年受魏禪降 |
286 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 咸熙二年受魏禪降 |
287 | 31 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
288 | 31 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
289 | 31 | 帝 | dì | a god | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
290 | 31 | 帝 | dì | imperialism | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
291 | 31 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
292 | 31 | 帝 | dì | Indra | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
293 | 31 | 于 | yú | in; at | 崩于許昌 |
294 | 31 | 于 | yú | in; at | 崩于許昌 |
295 | 31 | 于 | yú | in; at; to; from | 崩于許昌 |
296 | 31 | 于 | yú | to go; to | 崩于許昌 |
297 | 31 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 崩于許昌 |
298 | 31 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 崩于許昌 |
299 | 31 | 于 | yú | from | 崩于許昌 |
300 | 31 | 于 | yú | give | 崩于許昌 |
301 | 31 | 于 | yú | oppposing | 崩于許昌 |
302 | 31 | 于 | yú | and | 崩于許昌 |
303 | 31 | 于 | yú | compared to | 崩于許昌 |
304 | 31 | 于 | yú | by | 崩于許昌 |
305 | 31 | 于 | yú | and; as well as | 崩于許昌 |
306 | 31 | 于 | yú | for | 崩于許昌 |
307 | 31 | 于 | yú | Yu | 崩于許昌 |
308 | 31 | 于 | wū | a crow | 崩于許昌 |
309 | 31 | 于 | wū | whew; wow | 崩于許昌 |
310 | 31 | 于 | yú | near to; antike | 崩于許昌 |
311 | 29 | 無 | wú | no | 皓無以酬之 |
312 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皓無以酬之 |
313 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 皓無以酬之 |
314 | 29 | 無 | wú | has not yet | 皓無以酬之 |
315 | 29 | 無 | mó | mo | 皓無以酬之 |
316 | 29 | 無 | wú | do not | 皓無以酬之 |
317 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 皓無以酬之 |
318 | 29 | 無 | wú | regardless of | 皓無以酬之 |
319 | 29 | 無 | wú | to not have | 皓無以酬之 |
320 | 29 | 無 | wú | um | 皓無以酬之 |
321 | 29 | 無 | wú | Wu | 皓無以酬之 |
322 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 皓無以酬之 |
323 | 29 | 無 | wú | not; non- | 皓無以酬之 |
324 | 29 | 無 | mó | mo | 皓無以酬之 |
325 | 28 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽七十三崩 |
326 | 28 | 壽 | shòu | lifespan | 壽七十三崩 |
327 | 28 | 壽 | shòu | age | 壽七十三崩 |
328 | 28 | 壽 | shòu | birthday | 壽七十三崩 |
329 | 28 | 壽 | shòu | Shou | 壽七十三崩 |
330 | 28 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽七十三崩 |
331 | 28 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽七十三崩 |
332 | 28 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽七十三崩 |
333 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 吾以慢像致此耳 |
334 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 吾以慢像致此耳 |
335 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 吾以慢像致此耳 |
336 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 吾以慢像致此耳 |
337 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 吾以慢像致此耳 |
338 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
339 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
340 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
341 | 26 | 時 | shí | at that time | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
342 | 26 | 時 | shí | fashionable | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
343 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
344 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
345 | 26 | 時 | shí | tense | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
346 | 26 | 時 | shí | particular; special | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
347 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
348 | 26 | 時 | shí | hour (measure word) | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
349 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
350 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
351 | 26 | 時 | shí | seasonal | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
352 | 26 | 時 | shí | frequently; often | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
353 | 26 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
354 | 26 | 時 | shí | on time | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
355 | 26 | 時 | shí | this; that | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
356 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
357 | 26 | 時 | shí | hour | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
358 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
359 | 26 | 時 | shí | Shi | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
360 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
361 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
362 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
363 | 26 | 時 | shí | then; atha | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
364 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 自是才二 |
365 | 26 | 是 | shì | is exactly | 自是才二 |
366 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 自是才二 |
367 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 自是才二 |
368 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 自是才二 |
369 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 自是才二 |
370 | 26 | 是 | shì | true | 自是才二 |
371 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 自是才二 |
372 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 自是才二 |
373 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 自是才二 |
374 | 26 | 是 | shì | Shi | 自是才二 |
375 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 自是才二 |
376 | 26 | 是 | shì | this; idam | 自是才二 |
377 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 字子元 |
378 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子元 |
379 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子元 |
380 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子元 |
381 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子元 |
382 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 字子元 |
383 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子元 |
384 | 24 | 子 | zǐ | master | 字子元 |
385 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 字子元 |
386 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 字子元 |
387 | 24 | 子 | zǐ | masters | 字子元 |
388 | 24 | 子 | zǐ | person | 字子元 |
389 | 24 | 子 | zǐ | young | 字子元 |
390 | 24 | 子 | zǐ | seed | 字子元 |
391 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子元 |
392 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子元 |
393 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 字子元 |
394 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子元 |
395 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 字子元 |
396 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子元 |
397 | 24 | 子 | zǐ | dear | 字子元 |
398 | 24 | 子 | zǐ | little one | 字子元 |
399 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 字子元 |
400 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 字子元 |
401 | 24 | 得 | de | potential marker | 可得聞乎 |
402 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得聞乎 |
403 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 可得聞乎 |
404 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得聞乎 |
405 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 可得聞乎 |
406 | 24 | 得 | dé | de | 可得聞乎 |
407 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 可得聞乎 |
408 | 24 | 得 | dé | to result in | 可得聞乎 |
409 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得聞乎 |
410 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 可得聞乎 |
411 | 24 | 得 | dé | to be finished | 可得聞乎 |
412 | 24 | 得 | de | result of degree | 可得聞乎 |
413 | 24 | 得 | de | marks completion of an action | 可得聞乎 |
414 | 24 | 得 | děi | satisfying | 可得聞乎 |
415 | 24 | 得 | dé | to contract | 可得聞乎 |
416 | 24 | 得 | dé | marks permission or possibility | 可得聞乎 |
417 | 24 | 得 | dé | expressing frustration | 可得聞乎 |
418 | 24 | 得 | dé | to hear | 可得聞乎 |
419 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 可得聞乎 |
420 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 可得聞乎 |
421 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得聞乎 |
422 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後游洛 |
423 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後游洛 |
424 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後游洛 |
425 | 24 | 後 | hòu | behind | 後游洛 |
426 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後游洛 |
427 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後游洛 |
428 | 24 | 後 | hòu | arriving late | 後游洛 |
429 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後游洛 |
430 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後游洛 |
431 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後游洛 |
432 | 24 | 後 | hòu | then | 後游洛 |
433 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後游洛 |
434 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後游洛 |
435 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後游洛 |
436 | 24 | 後 | hòu | following | 後游洛 |
437 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後游洛 |
438 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後游洛 |
439 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後游洛 |
440 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後游洛 |
441 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後游洛 |
442 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後游洛 |
443 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 後游洛 |
444 | 23 | 世 | shì | a generation | 字安世 |
445 | 23 | 世 | shì | a period of thirty years | 字安世 |
446 | 23 | 世 | shì | the world | 字安世 |
447 | 23 | 世 | shì | years; age | 字安世 |
448 | 23 | 世 | shì | a dynasty | 字安世 |
449 | 23 | 世 | shì | secular; worldly | 字安世 |
450 | 23 | 世 | shì | over generations | 字安世 |
451 | 23 | 世 | shì | always | 字安世 |
452 | 23 | 世 | shì | world | 字安世 |
453 | 23 | 世 | shì | a life; a lifetime | 字安世 |
454 | 23 | 世 | shì | an era | 字安世 |
455 | 23 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 字安世 |
456 | 23 | 世 | shì | to keep good family relations | 字安世 |
457 | 23 | 世 | shì | Shi | 字安世 |
458 | 23 | 世 | shì | a geologic epoch | 字安世 |
459 | 23 | 世 | shì | hereditary | 字安世 |
460 | 23 | 世 | shì | later generations | 字安世 |
461 | 23 | 世 | shì | a successor; an heir | 字安世 |
462 | 23 | 世 | shì | the current times | 字安世 |
463 | 23 | 世 | shì | loka; a world | 字安世 |
464 | 23 | 四 | sì | four | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
465 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
466 | 23 | 四 | sì | fourth | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
467 | 23 | 四 | sì | Si | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
468 | 23 | 四 | sì | four; catur | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
469 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 其辭理辯鋒出 |
470 | 23 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 其辭理辯鋒出 |
471 | 23 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 其辭理辯鋒出 |
472 | 23 | 出 | chū | to extend; to spread | 其辭理辯鋒出 |
473 | 23 | 出 | chū | to appear | 其辭理辯鋒出 |
474 | 23 | 出 | chū | to exceed | 其辭理辯鋒出 |
475 | 23 | 出 | chū | to publish; to post | 其辭理辯鋒出 |
476 | 23 | 出 | chū | to take up an official post | 其辭理辯鋒出 |
477 | 23 | 出 | chū | to give birth | 其辭理辯鋒出 |
478 | 23 | 出 | chū | a verb complement | 其辭理辯鋒出 |
479 | 23 | 出 | chū | to occur; to happen | 其辭理辯鋒出 |
480 | 23 | 出 | chū | to divorce | 其辭理辯鋒出 |
481 | 23 | 出 | chū | to chase away | 其辭理辯鋒出 |
482 | 23 | 出 | chū | to escape; to leave | 其辭理辯鋒出 |
483 | 23 | 出 | chū | to give | 其辭理辯鋒出 |
484 | 23 | 出 | chū | to emit | 其辭理辯鋒出 |
485 | 23 | 出 | chū | quoted from | 其辭理辯鋒出 |
486 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 其辭理辯鋒出 |
487 | 23 | 主 | zhǔ | owner | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
488 | 23 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
489 | 23 | 主 | zhǔ | master | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
490 | 23 | 主 | zhǔ | host | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
491 | 23 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
492 | 23 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
493 | 23 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
494 | 23 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
495 | 23 | 主 | zhǔ | oneself | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
496 | 23 | 主 | zhǔ | a person; a party | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
497 | 23 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
498 | 23 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
499 | 23 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
500 | 23 | 主 | zhǔ | princess | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
而 | ér | and; ca | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
年 | nián | year; varṣa | |
也 | yě | ya | |
不 | bù | no; na | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安法钦 | 安法欽 | 196 | An Faqin |
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安平 | 196 | Anping | |
安义 | 安義 | 196 | Anyi |
柏 | 98 |
|
|
白法祖 | 98 | Bai Fa Zu | |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
北燕 | 98 | Northern Yan Kingdom | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
不如密多 | 98 | Punyamitra | |
长安 | 長安 | 99 |
|
昌黎 | 99 | Changli | |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
常山 | 99 | Changshan | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
成武 | 99 | Chengwu | |
承远 | 承遠 | 99 | Cheng Yuan |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
郗 | 99 |
|
|
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大安 | 100 |
|
|
达观 | 達觀 | 100 |
|
岱 | 100 | Mount Tai | |
大康 | 100 | Dakang | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大夏 | 100 | Bactria | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大运 | 大運 | 100 |
|
德都 | 100 | Dejun | |
董 | 100 |
|
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
二月 | 195 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
法炬 | 102 |
|
|
法立 | 102 | Fa Li | |
梵 | 102 |
|
|
方山 | 70 | Fangshan | |
法遇 | 102 | Fayu | |
佛祖历代通载 | 佛祖歷代通載 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
符坚 | 符堅 | 102 | Fu Jian |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
海西 | 104 | Haixi | |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
后凉 | 後涼 | 104 | Later Liang |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
后燕 | 後燕 | 104 | Later Yan |
后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
沪 | 滬 | 104 |
|
淮 | 104 | Huai River | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
皇始 | 104 | Huangshi reign | |
黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
冀 | 106 |
|
|
嵆 | 106 |
|
|
嘉禾 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江南 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建康 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
嘉平 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
京兆尹 | 106 |
|
|
金陵 | 106 |
|
|
九月 | 106 |
|
|
吉州 | 106 |
|
|
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
孔雀经 | 孔雀經 | 107 | Peahen Sutra |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
临渭 | 臨渭 | 108 | Linwei |
刘萨诃 | 劉薩訶 | 108 | Liu Sa He |
刘裕 | 劉裕 | 108 | Liu Yu |
刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
龙城 | 龍城 | 108 | Longcheng |
隆和 | 108 | Longhe | |
鲁襄公 | 魯襄公 | 108 | Lord Xiang of Lu |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
洛 | 108 |
|
|
洛南 | 108 | Luonan | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
蒙逊 | 蒙遜 | 77 | Meng Sun |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
明帝 | 109 |
|
|
慕容 | 109 | Murong | |
纳官 | 納諫 | 110 | Remonstrance Official |
南凉 | 南涼 | 110 | Southern Liang |
南天 | 110 | Southern India | |
南燕 | 110 | Southern Yan | |
南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
南平 | 110 | Nanping | |
念常 | 110 | Nian Chang | |
聶承远 | 聶承遠 | 110 | Nie Chengyuan |
宁康 | 寧康 | 110 | Ningkang |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
耆域 | 113 |
|
|
前凉 | 前涼 | 113 | Former Liang |
前秦 | 113 | Former Qin | |
前燕 | 113 | Former Yan | |
前赵 | 前趙 | 113 | Former Zhao |
乞伏 | 113 | Qifu | |
秦 | 113 |
|
|
丘慈 | 113 | Kucha | |
仁和 | 114 | Renhe | |
阮 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
三藏 | 115 |
|
|
三洞 | 115 | Three Grottoes | |
三月 | 115 |
|
|
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
涉公 | 115 | She Gong | |
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
石勒 | 115 | Shi Le | |
十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
十月 | 115 |
|
|
世运 | 世運 | 115 | World Games |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世尊 | 115 |
|
|
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
泰伯 | 116 | Taibo | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太和 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
太史 | 116 |
|
|
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
通玄寺 | 116 | Tongxuan Temple | |
拓跋 | 116 | Tuoba | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王度 | 119 | Wang Du | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
王朔 | 119 | Wang Shuo | |
王制 | 119 |
|
|
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文才 | 119 | Wen Cai | |
文帝 | 119 |
|
|
沃州 | 119 | Wozhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
武安 | 119 | Wu'an | |
吴淞 | 吳淞 | 119 | Wusong |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
武乡 | 武鄉 | 119 | Wuxiang |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
郄 | 120 | Xi | |
羲 | 120 |
|
|
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西秦 | 120 | Western Qin | |
西堂 | 120 | Senior Instructor | |
习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸康 | 120 | Xiankang | |
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
邢 | 120 |
|
|
兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
西戎 | 120 | the Xirong | |
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
徐州 | 88 |
|
|
楊州 | 121 | Yangzhou | |
姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
姚兴 | 121 |
|
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
印手菩萨 | 印手菩薩 | 121 | Mudrā Bodhisattva; Dao An |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉 | 89 |
|
|
永昌 | 121 |
|
|
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永康 | 121 | Yongkang | |
永明 | 121 | Yongming | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永平 | 89 |
|
|
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
永兴 | 121 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
禹 | 121 |
|
|
于法开 | 于法開 | 121 | Yu Fakai |
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
御史 | 121 |
|
|
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
张轨 | 張軌 | 122 | Zhang Gui |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正月 | 122 |
|
|
支道林 | 122 | Zhi Daolin | |
支法度 | 122 | Zhi Fadu | |
支敏度 | 支敏度 | 122 |
|
中印度 | 122 | Central India | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
竺 | 122 |
|
|
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
竺法旷 | 竺法曠 | 122 | Zhu Fakuang |
竺叔兰 | 竺叔蘭 | 122 | Zhu Shu Lan |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
白毫 | 98 | urna | |
谤三宝 | 謗三寶 | 98 | Slandering the Triple Gem |
般若 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道术 | 道術 | 100 |
|
道俗 | 100 |
|
|
第二十五祖婆舍斯多 | 100 | the Twenty-Fifth Patriarch, Bashyashita | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
法道 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛言 | 102 |
|
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛心 | 102 |
|
|
佛印 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
弘法 | 104 |
|
|
胡僧 | 104 | foreign monks | |
化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
回心 | 104 | to turn the mind towards | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒律 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
密受心印 | 109 | secretly received the mind seal | |
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
妙理 | 109 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
群有 | 113 | everything that exists | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
入灭 | 入滅 | 114 |
|
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三昧火 | 115 | fire of samadhi | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
神识 | 神識 | 115 | soul |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十方 | 115 |
|
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四姓 | 115 | four castes | |
寺中 | 115 | within a temple | |
宿因 | 115 | karma of past lives | |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五百年 | 119 | five hundred years | |
薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
正法眼藏 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
中食 | 122 | midday meal | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
呪语 | 呪語 | 122 | mantra |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |