Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 203 | 之 | zhī | to go | 帝乃防之次子 |
| 2 | 203 | 之 | zhī | to arrive; to go | 帝乃防之次子 |
| 3 | 203 | 之 | zhī | is | 帝乃防之次子 |
| 4 | 203 | 之 | zhī | to use | 帝乃防之次子 |
| 5 | 203 | 之 | zhī | Zhi | 帝乃防之次子 |
| 6 | 203 | 之 | zhī | winding | 帝乃防之次子 |
| 7 | 135 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
| 8 | 135 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
| 9 | 135 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
| 10 | 135 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
| 11 | 98 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則赤烏翔而老人 |
| 12 | 98 | 而 | ér | as if; to seem like | 則赤烏翔而老人 |
| 13 | 98 | 而 | néng | can; able | 則赤烏翔而老人 |
| 14 | 98 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則赤烏翔而老人 |
| 15 | 98 | 而 | ér | to arrive; up to | 則赤烏翔而老人 |
| 16 | 77 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 歸以會才高聞 |
| 17 | 77 | 以 | yǐ | to rely on | 歸以會才高聞 |
| 18 | 77 | 以 | yǐ | to regard | 歸以會才高聞 |
| 19 | 77 | 以 | yǐ | to be able to | 歸以會才高聞 |
| 20 | 77 | 以 | yǐ | to order; to command | 歸以會才高聞 |
| 21 | 77 | 以 | yǐ | used after a verb | 歸以會才高聞 |
| 22 | 77 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 歸以會才高聞 |
| 23 | 77 | 以 | yǐ | Israel | 歸以會才高聞 |
| 24 | 77 | 以 | yǐ | Yi | 歸以會才高聞 |
| 25 | 77 | 以 | yǐ | use; yogena | 歸以會才高聞 |
| 26 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 封晉賓為陳留 |
| 27 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 封晉賓為陳留 |
| 28 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 封晉賓為陳留 |
| 29 | 77 | 為 | wéi | to do | 封晉賓為陳留 |
| 30 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 封晉賓為陳留 |
| 31 | 77 | 為 | wéi | to govern | 封晉賓為陳留 |
| 32 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 封晉賓為陳留 |
| 33 | 76 | 其 | qí | Qi | 其辭理辯鋒出 |
| 34 | 73 | 年 | nián | year | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 35 | 73 | 年 | nián | New Year festival | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 36 | 73 | 年 | nián | age | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 37 | 73 | 年 | nián | life span; life expectancy | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 38 | 73 | 年 | nián | an era; a period | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 39 | 73 | 年 | nián | a date | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 40 | 73 | 年 | nián | time; years | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 41 | 73 | 年 | nián | harvest | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 42 | 73 | 年 | nián | annual; every year | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 43 | 73 | 年 | nián | year; varṣa | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 44 | 63 | 也 | yě | ya | 河內溫人也 |
| 45 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 詩美求福不回 |
| 46 | 45 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字仲達 |
| 47 | 45 | 字 | zì | Zi | 字仲達 |
| 48 | 45 | 字 | zì | to love | 字仲達 |
| 49 | 45 | 字 | zì | to teach; to educate | 字仲達 |
| 50 | 45 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字仲達 |
| 51 | 45 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字仲達 |
| 52 | 45 | 字 | zì | diction; wording | 字仲達 |
| 53 | 45 | 字 | zì | handwriting | 字仲達 |
| 54 | 45 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字仲達 |
| 55 | 45 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字仲達 |
| 56 | 45 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字仲達 |
| 57 | 45 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字仲達 |
| 58 | 44 | 王 | wáng | Wang | 王金德都洛陽 |
| 59 | 44 | 王 | wáng | a king | 王金德都洛陽 |
| 60 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王金德都洛陽 |
| 61 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王金德都洛陽 |
| 62 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王金德都洛陽 |
| 63 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 王金德都洛陽 |
| 64 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王金德都洛陽 |
| 65 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王金德都洛陽 |
| 66 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王金德都洛陽 |
| 67 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王金德都洛陽 |
| 68 | 44 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王金德都洛陽 |
| 69 | 41 | 改 | gǎi | to change; to alter | 改甘露元年 |
| 70 | 41 | 改 | gǎi | Gai | 改甘露元年 |
| 71 | 41 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 改甘露元年 |
| 72 | 41 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 改甘露元年 |
| 73 | 40 | 者 | zhě | ca | 占者 |
| 74 | 39 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 字安世 |
| 75 | 39 | 安 | ān | to calm; to pacify | 字安世 |
| 76 | 39 | 安 | ān | safe; secure | 字安世 |
| 77 | 39 | 安 | ān | comfortable; happy | 字安世 |
| 78 | 39 | 安 | ān | to find a place for | 字安世 |
| 79 | 39 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 字安世 |
| 80 | 39 | 安 | ān | to be content | 字安世 |
| 81 | 39 | 安 | ān | to cherish | 字安世 |
| 82 | 39 | 安 | ān | to bestow; to confer | 字安世 |
| 83 | 39 | 安 | ān | amphetamine | 字安世 |
| 84 | 39 | 安 | ān | ampere | 字安世 |
| 85 | 39 | 安 | ān | to add; to submit | 字安世 |
| 86 | 39 | 安 | ān | to reside; to live at | 字安世 |
| 87 | 39 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 字安世 |
| 88 | 39 | 安 | ān | an | 字安世 |
| 89 | 39 | 安 | ān | Ease | 字安世 |
| 90 | 39 | 安 | ān | e | 字安世 |
| 91 | 39 | 安 | ān | an | 字安世 |
| 92 | 39 | 安 | ān | peace | 字安世 |
| 93 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 河內溫人也 |
| 94 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河內溫人也 |
| 95 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 河內溫人也 |
| 96 | 39 | 人 | rén | everybody | 河內溫人也 |
| 97 | 39 | 人 | rén | adult | 河內溫人也 |
| 98 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 河內溫人也 |
| 99 | 39 | 人 | rén | an upright person | 河內溫人也 |
| 100 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 河內溫人也 |
| 101 | 37 | 於 | yú | to go; to | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 102 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 103 | 37 | 於 | yú | Yu | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 104 | 37 | 於 | wū | a crow | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 105 | 33 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 皓召至 |
| 106 | 33 | 至 | zhì | to arrive | 皓召至 |
| 107 | 33 | 至 | zhì | approach; upagama | 皓召至 |
| 108 | 32 | 及 | jí | to reach | 神祠被及梵宇 |
| 109 | 32 | 及 | jí | to attain | 神祠被及梵宇 |
| 110 | 32 | 及 | jí | to understand | 神祠被及梵宇 |
| 111 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 神祠被及梵宇 |
| 112 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 神祠被及梵宇 |
| 113 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 神祠被及梵宇 |
| 114 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 神祠被及梵宇 |
| 115 | 32 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖雋頴川太 |
| 116 | 32 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖雋頴川太 |
| 117 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖雋頴川太 |
| 118 | 32 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖雋頴川太 |
| 119 | 32 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖雋頴川太 |
| 120 | 32 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖雋頴川太 |
| 121 | 32 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖雋頴川太 |
| 122 | 32 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖雋頴川太 |
| 123 | 32 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖雋頴川太 |
| 124 | 32 | 祖 | zǔ | Zu | 祖雋頴川太 |
| 125 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖雋頴川太 |
| 126 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 甞乘華車至于所寢 |
| 127 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 甞乘華車至于所寢 |
| 128 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 甞乘華車至于所寢 |
| 129 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 甞乘華車至于所寢 |
| 130 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 甞乘華車至于所寢 |
| 131 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 甞乘華車至于所寢 |
| 132 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 甞乘華車至于所寢 |
| 133 | 31 | 二 | èr | two | 咸熙二年受魏禪降 |
| 134 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 咸熙二年受魏禪降 |
| 135 | 31 | 二 | èr | second | 咸熙二年受魏禪降 |
| 136 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 咸熙二年受魏禪降 |
| 137 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 咸熙二年受魏禪降 |
| 138 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 咸熙二年受魏禪降 |
| 139 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 咸熙二年受魏禪降 |
| 140 | 31 | 于 | yú | to go; to | 崩于許昌 |
| 141 | 31 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 崩于許昌 |
| 142 | 31 | 于 | yú | Yu | 崩于許昌 |
| 143 | 31 | 于 | wū | a crow | 崩于許昌 |
| 144 | 31 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 145 | 31 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 146 | 31 | 帝 | dì | a god | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 147 | 31 | 帝 | dì | imperialism | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 148 | 31 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 149 | 31 | 帝 | dì | Indra | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 150 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皓無以酬之 |
| 151 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 皓無以酬之 |
| 152 | 29 | 無 | mó | mo | 皓無以酬之 |
| 153 | 29 | 無 | wú | to not have | 皓無以酬之 |
| 154 | 29 | 無 | wú | Wu | 皓無以酬之 |
| 155 | 29 | 無 | mó | mo | 皓無以酬之 |
| 156 | 28 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽七十三崩 |
| 157 | 28 | 壽 | shòu | lifespan | 壽七十三崩 |
| 158 | 28 | 壽 | shòu | age | 壽七十三崩 |
| 159 | 28 | 壽 | shòu | birthday | 壽七十三崩 |
| 160 | 28 | 壽 | shòu | Shou | 壽七十三崩 |
| 161 | 28 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽七十三崩 |
| 162 | 28 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽七十三崩 |
| 163 | 28 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽七十三崩 |
| 164 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 165 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 166 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 167 | 26 | 時 | shí | fashionable | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 168 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 169 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 170 | 26 | 時 | shí | tense | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 171 | 26 | 時 | shí | particular; special | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 172 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 173 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 174 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 175 | 26 | 時 | shí | seasonal | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 176 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 177 | 26 | 時 | shí | hour | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 178 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 179 | 26 | 時 | shí | Shi | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 180 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 181 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 182 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 183 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得聞乎 |
| 184 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得聞乎 |
| 185 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 可得聞乎 |
| 186 | 24 | 得 | dé | de | 可得聞乎 |
| 187 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 可得聞乎 |
| 188 | 24 | 得 | dé | to result in | 可得聞乎 |
| 189 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得聞乎 |
| 190 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 可得聞乎 |
| 191 | 24 | 得 | dé | to be finished | 可得聞乎 |
| 192 | 24 | 得 | děi | satisfying | 可得聞乎 |
| 193 | 24 | 得 | dé | to contract | 可得聞乎 |
| 194 | 24 | 得 | dé | to hear | 可得聞乎 |
| 195 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 可得聞乎 |
| 196 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 可得聞乎 |
| 197 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得聞乎 |
| 198 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後游洛 |
| 199 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後游洛 |
| 200 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後游洛 |
| 201 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後游洛 |
| 202 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後游洛 |
| 203 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後游洛 |
| 204 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後游洛 |
| 205 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後游洛 |
| 206 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後游洛 |
| 207 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後游洛 |
| 208 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後游洛 |
| 209 | 24 | 後 | hòu | following | 後游洛 |
| 210 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後游洛 |
| 211 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後游洛 |
| 212 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後游洛 |
| 213 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後游洛 |
| 214 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後游洛 |
| 215 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後游洛 |
| 216 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 後游洛 |
| 217 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 字子元 |
| 218 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子元 |
| 219 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子元 |
| 220 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子元 |
| 221 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子元 |
| 222 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子元 |
| 223 | 24 | 子 | zǐ | master | 字子元 |
| 224 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 字子元 |
| 225 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 字子元 |
| 226 | 24 | 子 | zǐ | masters | 字子元 |
| 227 | 24 | 子 | zǐ | person | 字子元 |
| 228 | 24 | 子 | zǐ | young | 字子元 |
| 229 | 24 | 子 | zǐ | seed | 字子元 |
| 230 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子元 |
| 231 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子元 |
| 232 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子元 |
| 233 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 字子元 |
| 234 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子元 |
| 235 | 24 | 子 | zǐ | dear | 字子元 |
| 236 | 24 | 子 | zǐ | little one | 字子元 |
| 237 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 字子元 |
| 238 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 字子元 |
| 239 | 23 | 主 | zhǔ | owner | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 240 | 23 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 241 | 23 | 主 | zhǔ | master | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 242 | 23 | 主 | zhǔ | host | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 243 | 23 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 244 | 23 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 245 | 23 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 246 | 23 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 247 | 23 | 主 | zhǔ | oneself | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 248 | 23 | 主 | zhǔ | a person; a party | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 249 | 23 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 250 | 23 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 251 | 23 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 252 | 23 | 主 | zhǔ | princess | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 253 | 23 | 主 | zhǔ | chairperson | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 254 | 23 | 主 | zhǔ | fundamental | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 255 | 23 | 主 | zhǔ | Zhu | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 256 | 23 | 主 | zhù | to pour | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 257 | 23 | 主 | zhǔ | host; svamin | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 258 | 23 | 主 | zhǔ | abbot | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 259 | 23 | 四 | sì | four | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 260 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 261 | 23 | 四 | sì | fourth | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 262 | 23 | 四 | sì | Si | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 263 | 23 | 四 | sì | four; catur | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 264 | 23 | 世 | shì | a generation | 字安世 |
| 265 | 23 | 世 | shì | a period of thirty years | 字安世 |
| 266 | 23 | 世 | shì | the world | 字安世 |
| 267 | 23 | 世 | shì | years; age | 字安世 |
| 268 | 23 | 世 | shì | a dynasty | 字安世 |
| 269 | 23 | 世 | shì | secular; worldly | 字安世 |
| 270 | 23 | 世 | shì | over generations | 字安世 |
| 271 | 23 | 世 | shì | world | 字安世 |
| 272 | 23 | 世 | shì | an era | 字安世 |
| 273 | 23 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 字安世 |
| 274 | 23 | 世 | shì | to keep good family relations | 字安世 |
| 275 | 23 | 世 | shì | Shi | 字安世 |
| 276 | 23 | 世 | shì | a geologic epoch | 字安世 |
| 277 | 23 | 世 | shì | hereditary | 字安世 |
| 278 | 23 | 世 | shì | later generations | 字安世 |
| 279 | 23 | 世 | shì | a successor; an heir | 字安世 |
| 280 | 23 | 世 | shì | the current times | 字安世 |
| 281 | 23 | 世 | shì | loka; a world | 字安世 |
| 282 | 22 | 中 | zhōng | middle | 永嘉中隨處譯經 |
| 283 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 永嘉中隨處譯經 |
| 284 | 22 | 中 | zhōng | China | 永嘉中隨處譯經 |
| 285 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 永嘉中隨處譯經 |
| 286 | 22 | 中 | zhōng | midday | 永嘉中隨處譯經 |
| 287 | 22 | 中 | zhōng | inside | 永嘉中隨處譯經 |
| 288 | 22 | 中 | zhōng | during | 永嘉中隨處譯經 |
| 289 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 永嘉中隨處譯經 |
| 290 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 永嘉中隨處譯經 |
| 291 | 22 | 中 | zhōng | half | 永嘉中隨處譯經 |
| 292 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 永嘉中隨處譯經 |
| 293 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 永嘉中隨處譯經 |
| 294 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 永嘉中隨處譯經 |
| 295 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 永嘉中隨處譯經 |
| 296 | 22 | 中 | zhōng | middle | 永嘉中隨處譯經 |
| 297 | 22 | 見 | jiàn | to see | 見 |
| 298 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
| 299 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
| 300 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
| 301 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
| 302 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
| 303 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
| 304 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
| 305 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
| 306 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
| 307 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
| 308 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
| 309 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
| 310 | 22 | 晉 | jìn | shanxi | 封晉賓為陳留 |
| 311 | 22 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 封晉賓為陳留 |
| 312 | 22 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 封晉賓為陳留 |
| 313 | 22 | 晉 | jìn | to raise | 封晉賓為陳留 |
| 314 | 22 | 晉 | jìn | Jin [state] | 封晉賓為陳留 |
| 315 | 22 | 晉 | jìn | Jin | 封晉賓為陳留 |
| 316 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 宮人有奉佛者 |
| 317 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 宮人有奉佛者 |
| 318 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 宮人有奉佛者 |
| 319 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 宮人有奉佛者 |
| 320 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 宮人有奉佛者 |
| 321 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 宮人有奉佛者 |
| 322 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 宮人有奉佛者 |
| 323 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 帝自滅吳之後 |
| 324 | 22 | 自 | zì | Zi | 帝自滅吳之後 |
| 325 | 22 | 自 | zì | a nose | 帝自滅吳之後 |
| 326 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 帝自滅吳之後 |
| 327 | 22 | 自 | zì | origin | 帝自滅吳之後 |
| 328 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 帝自滅吳之後 |
| 329 | 22 | 自 | zì | to be | 帝自滅吳之後 |
| 330 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 帝自滅吳之後 |
| 331 | 22 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 家名惠達 |
| 332 | 22 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 家名惠達 |
| 333 | 22 | 名 | míng | rank; position | 家名惠達 |
| 334 | 22 | 名 | míng | an excuse | 家名惠達 |
| 335 | 22 | 名 | míng | life | 家名惠達 |
| 336 | 22 | 名 | míng | to name; to call | 家名惠達 |
| 337 | 22 | 名 | míng | to express; to describe | 家名惠達 |
| 338 | 22 | 名 | míng | to be called; to have the name | 家名惠達 |
| 339 | 22 | 名 | míng | to own; to possess | 家名惠達 |
| 340 | 22 | 名 | míng | famous; renowned | 家名惠達 |
| 341 | 22 | 名 | míng | moral | 家名惠達 |
| 342 | 22 | 名 | míng | name; naman | 家名惠達 |
| 343 | 22 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 家名惠達 |
| 344 | 22 | 與 | yǔ | to give | 外炬與立等每相參合 |
| 345 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 外炬與立等每相參合 |
| 346 | 22 | 與 | yù | to particate in | 外炬與立等每相參合 |
| 347 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 外炬與立等每相參合 |
| 348 | 22 | 與 | yù | to help | 外炬與立等每相參合 |
| 349 | 22 | 與 | yǔ | for | 外炬與立等每相參合 |
| 350 | 21 | 一 | yī | one | 一 |
| 351 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 352 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 353 | 21 | 一 | yī | first | 一 |
| 354 | 21 | 一 | yī | the same | 一 |
| 355 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 356 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 357 | 21 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 358 | 21 | 一 | yī | other | 一 |
| 359 | 21 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 360 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 361 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 362 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 363 | 21 | 澄 | chéng | pure | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
| 364 | 21 | 澄 | chéng | clear; transparent | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
| 365 | 21 | 澄 | dèng | to purify water by settling out sediment | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
| 366 | 21 | 澄 | chéng | to clean; to cleanse | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
| 367 | 21 | 澄 | chéng | clear; accha | 及見圖澄鉢長青蓮之驗 |
| 368 | 21 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 吳黃武初 |
| 369 | 21 | 初 | chū | original | 吳黃武初 |
| 370 | 21 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 吳黃武初 |
| 371 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
| 372 | 20 | 等 | děng | to wait | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
| 373 | 20 | 等 | děng | to be equal | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
| 374 | 20 | 等 | děng | degree; level | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
| 375 | 20 | 等 | děng | to compare | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
| 376 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 炬法立支敏度及優婆塞衛仕度等 |
| 377 | 20 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃防之次子 |
| 378 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 其子道真者 |
| 379 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其子道真者 |
| 380 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 其子道真者 |
| 381 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其子道真者 |
| 382 | 20 | 道 | dào | to think | 其子道真者 |
| 383 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 其子道真者 |
| 384 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 其子道真者 |
| 385 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其子道真者 |
| 386 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 其子道真者 |
| 387 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其子道真者 |
| 388 | 20 | 道 | dào | a skill | 其子道真者 |
| 389 | 20 | 道 | dào | a sect | 其子道真者 |
| 390 | 20 | 道 | dào | a line | 其子道真者 |
| 391 | 20 | 道 | dào | Way | 其子道真者 |
| 392 | 20 | 道 | dào | way; path; marga | 其子道真者 |
| 393 | 19 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 一時名公皆造門結友 |
| 394 | 19 | 公 | gōng | official | 一時名公皆造門結友 |
| 395 | 19 | 公 | gōng | male | 一時名公皆造門結友 |
| 396 | 19 | 公 | gōng | duke; lord | 一時名公皆造門結友 |
| 397 | 19 | 公 | gōng | fair; equitable | 一時名公皆造門結友 |
| 398 | 19 | 公 | gōng | Mr.; mister | 一時名公皆造門結友 |
| 399 | 19 | 公 | gōng | father-in-law | 一時名公皆造門結友 |
| 400 | 19 | 公 | gōng | form of address; your honor | 一時名公皆造門結友 |
| 401 | 19 | 公 | gōng | accepted; mutual | 一時名公皆造門結友 |
| 402 | 19 | 公 | gōng | metric | 一時名公皆造門結友 |
| 403 | 19 | 公 | gōng | to release to the public | 一時名公皆造門結友 |
| 404 | 19 | 公 | gōng | the common good | 一時名公皆造門結友 |
| 405 | 19 | 公 | gōng | to divide equally | 一時名公皆造門結友 |
| 406 | 19 | 公 | gōng | Gong | 一時名公皆造門結友 |
| 407 | 19 | 劉 | liú | Liu | 劉 |
| 408 | 19 | 劉 | liú | an axe; a hatchet | 劉 |
| 409 | 19 | 劉 | liú | to massacre; to slaughter | 劉 |
| 410 | 19 | 劉 | liú | sparse; scattered | 劉 |
| 411 | 18 | 吾 | wú | Wu | 吾以慢像致此耳 |
| 412 | 18 | 國 | guó | a country; a nation | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 413 | 18 | 國 | guó | the capital of a state | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 414 | 18 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 415 | 18 | 國 | guó | a state; a kingdom | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 416 | 18 | 國 | guó | a place; a land | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 417 | 18 | 國 | guó | domestic; Chinese | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 418 | 18 | 國 | guó | national | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 419 | 18 | 國 | guó | top in the nation | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 420 | 18 | 國 | guó | Guo | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 421 | 18 | 國 | guó | community; nation; janapada | 月氏國沙門曇摩羅奈 |
| 422 | 18 | 立 | lì | to stand | 外炬與立等每相參合 |
| 423 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 外炬與立等每相參合 |
| 424 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 外炬與立等每相參合 |
| 425 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 外炬與立等每相參合 |
| 426 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 外炬與立等每相參合 |
| 427 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 外炬與立等每相參合 |
| 428 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 外炬與立等每相參合 |
| 429 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 外炬與立等每相參合 |
| 430 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 外炬與立等每相參合 |
| 431 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 外炬與立等每相參合 |
| 432 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 外炬與立等每相參合 |
| 433 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 外炬與立等每相參合 |
| 434 | 18 | 立 | lì | stand | 外炬與立等每相參合 |
| 435 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 事魏忠烈 |
| 436 | 18 | 事 | shì | to serve | 事魏忠烈 |
| 437 | 18 | 事 | shì | a government post | 事魏忠烈 |
| 438 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 事魏忠烈 |
| 439 | 18 | 事 | shì | occupation | 事魏忠烈 |
| 440 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事魏忠烈 |
| 441 | 18 | 事 | shì | an accident | 事魏忠烈 |
| 442 | 18 | 事 | shì | to attend | 事魏忠烈 |
| 443 | 18 | 事 | shì | an allusion | 事魏忠烈 |
| 444 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事魏忠烈 |
| 445 | 18 | 事 | shì | to engage in | 事魏忠烈 |
| 446 | 18 | 事 | shì | to enslave | 事魏忠烈 |
| 447 | 18 | 事 | shì | to pursue | 事魏忠烈 |
| 448 | 18 | 事 | shì | to administer | 事魏忠烈 |
| 449 | 18 | 事 | shì | to appoint | 事魏忠烈 |
| 450 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 事魏忠烈 |
| 451 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 事魏忠烈 |
| 452 | 18 | 文 | wén | writing; text | 文之長子 |
| 453 | 18 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文之長子 |
| 454 | 18 | 文 | wén | Wen | 文之長子 |
| 455 | 18 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文之長子 |
| 456 | 18 | 文 | wén | culture | 文之長子 |
| 457 | 18 | 文 | wén | refined writings | 文之長子 |
| 458 | 18 | 文 | wén | civil; non-military | 文之長子 |
| 459 | 18 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文之長子 |
| 460 | 18 | 文 | wén | wen | 文之長子 |
| 461 | 18 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文之長子 |
| 462 | 18 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文之長子 |
| 463 | 18 | 文 | wén | beautiful | 文之長子 |
| 464 | 18 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文之長子 |
| 465 | 18 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文之長子 |
| 466 | 18 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文之長子 |
| 467 | 18 | 文 | wén | liberal arts | 文之長子 |
| 468 | 18 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文之長子 |
| 469 | 18 | 文 | wén | a tattoo | 文之長子 |
| 470 | 18 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文之長子 |
| 471 | 18 | 文 | wén | text; grantha | 文之長子 |
| 472 | 18 | 文 | wén | letter; vyañjana | 文之長子 |
| 473 | 18 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 雷氏曰 |
| 474 | 18 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 雷氏曰 |
| 475 | 18 | 氏 | shì | family name; clan name | 雷氏曰 |
| 476 | 18 | 氏 | shì | maiden name; nee | 雷氏曰 |
| 477 | 18 | 氏 | shì | shi | 雷氏曰 |
| 478 | 18 | 氏 | shì | shi | 雷氏曰 |
| 479 | 18 | 氏 | shì | Shi | 雷氏曰 |
| 480 | 18 | 氏 | shì | shi | 雷氏曰 |
| 481 | 18 | 氏 | shì | lineage | 雷氏曰 |
| 482 | 18 | 氏 | zhī | zhi | 雷氏曰 |
| 483 | 18 | 氏 | shì | clan | 雷氏曰 |
| 484 | 18 | 氏 | shì | Viśākhā | 雷氏曰 |
| 485 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非今元等所造 |
| 486 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非今元等所造 |
| 487 | 18 | 非 | fēi | different | 非今元等所造 |
| 488 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非今元等所造 |
| 489 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非今元等所造 |
| 490 | 18 | 非 | fēi | Africa | 非今元等所造 |
| 491 | 18 | 非 | fēi | to slander | 非今元等所造 |
| 492 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 非今元等所造 |
| 493 | 18 | 非 | fēi | must | 非今元等所造 |
| 494 | 18 | 非 | fēi | an error | 非今元等所造 |
| 495 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 非今元等所造 |
| 496 | 18 | 非 | fēi | evil | 非今元等所造 |
| 497 | 18 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 陛下以為嫌何也 |
| 498 | 18 | 何 | hé | what | 陛下以為嫌何也 |
| 499 | 18 | 何 | hé | He | 陛下以為嫌何也 |
| 500 | 18 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即佛教之 |
Frequencies of all Words
Top 1198
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 203 | 之 | zhī | him; her; them; that | 帝乃防之次子 |
| 2 | 203 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 帝乃防之次子 |
| 3 | 203 | 之 | zhī | to go | 帝乃防之次子 |
| 4 | 203 | 之 | zhī | this; that | 帝乃防之次子 |
| 5 | 203 | 之 | zhī | genetive marker | 帝乃防之次子 |
| 6 | 203 | 之 | zhī | it | 帝乃防之次子 |
| 7 | 203 | 之 | zhī | in; in regards to | 帝乃防之次子 |
| 8 | 203 | 之 | zhī | all | 帝乃防之次子 |
| 9 | 203 | 之 | zhī | and | 帝乃防之次子 |
| 10 | 203 | 之 | zhī | however | 帝乃防之次子 |
| 11 | 203 | 之 | zhī | if | 帝乃防之次子 |
| 12 | 203 | 之 | zhī | then | 帝乃防之次子 |
| 13 | 203 | 之 | zhī | to arrive; to go | 帝乃防之次子 |
| 14 | 203 | 之 | zhī | is | 帝乃防之次子 |
| 15 | 203 | 之 | zhī | to use | 帝乃防之次子 |
| 16 | 203 | 之 | zhī | Zhi | 帝乃防之次子 |
| 17 | 203 | 之 | zhī | winding | 帝乃防之次子 |
| 18 | 135 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雷氏曰 |
| 19 | 135 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雷氏曰 |
| 20 | 135 | 曰 | yuē | to be called | 雷氏曰 |
| 21 | 135 | 曰 | yuē | particle without meaning | 雷氏曰 |
| 22 | 135 | 曰 | yuē | said; ukta | 雷氏曰 |
| 23 | 98 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 則赤烏翔而老人 |
| 24 | 98 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則赤烏翔而老人 |
| 25 | 98 | 而 | ér | you | 則赤烏翔而老人 |
| 26 | 98 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 則赤烏翔而老人 |
| 27 | 98 | 而 | ér | right away; then | 則赤烏翔而老人 |
| 28 | 98 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 則赤烏翔而老人 |
| 29 | 98 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 則赤烏翔而老人 |
| 30 | 98 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 則赤烏翔而老人 |
| 31 | 98 | 而 | ér | how can it be that? | 則赤烏翔而老人 |
| 32 | 98 | 而 | ér | so as to | 則赤烏翔而老人 |
| 33 | 98 | 而 | ér | only then | 則赤烏翔而老人 |
| 34 | 98 | 而 | ér | as if; to seem like | 則赤烏翔而老人 |
| 35 | 98 | 而 | néng | can; able | 則赤烏翔而老人 |
| 36 | 98 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則赤烏翔而老人 |
| 37 | 98 | 而 | ér | me | 則赤烏翔而老人 |
| 38 | 98 | 而 | ér | to arrive; up to | 則赤烏翔而老人 |
| 39 | 98 | 而 | ér | possessive | 則赤烏翔而老人 |
| 40 | 98 | 而 | ér | and; ca | 則赤烏翔而老人 |
| 41 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 宮人有奉佛者 |
| 42 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 宮人有奉佛者 |
| 43 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 宮人有奉佛者 |
| 44 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 宮人有奉佛者 |
| 45 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 宮人有奉佛者 |
| 46 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 宮人有奉佛者 |
| 47 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 宮人有奉佛者 |
| 48 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 宮人有奉佛者 |
| 49 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 宮人有奉佛者 |
| 50 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 宮人有奉佛者 |
| 51 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 宮人有奉佛者 |
| 52 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 宮人有奉佛者 |
| 53 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 宮人有奉佛者 |
| 54 | 82 | 有 | yǒu | You | 宮人有奉佛者 |
| 55 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 宮人有奉佛者 |
| 56 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 宮人有奉佛者 |
| 57 | 77 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 歸以會才高聞 |
| 58 | 77 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 歸以會才高聞 |
| 59 | 77 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 歸以會才高聞 |
| 60 | 77 | 以 | yǐ | according to | 歸以會才高聞 |
| 61 | 77 | 以 | yǐ | because of | 歸以會才高聞 |
| 62 | 77 | 以 | yǐ | on a certain date | 歸以會才高聞 |
| 63 | 77 | 以 | yǐ | and; as well as | 歸以會才高聞 |
| 64 | 77 | 以 | yǐ | to rely on | 歸以會才高聞 |
| 65 | 77 | 以 | yǐ | to regard | 歸以會才高聞 |
| 66 | 77 | 以 | yǐ | to be able to | 歸以會才高聞 |
| 67 | 77 | 以 | yǐ | to order; to command | 歸以會才高聞 |
| 68 | 77 | 以 | yǐ | further; moreover | 歸以會才高聞 |
| 69 | 77 | 以 | yǐ | used after a verb | 歸以會才高聞 |
| 70 | 77 | 以 | yǐ | very | 歸以會才高聞 |
| 71 | 77 | 以 | yǐ | already | 歸以會才高聞 |
| 72 | 77 | 以 | yǐ | increasingly | 歸以會才高聞 |
| 73 | 77 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 歸以會才高聞 |
| 74 | 77 | 以 | yǐ | Israel | 歸以會才高聞 |
| 75 | 77 | 以 | yǐ | Yi | 歸以會才高聞 |
| 76 | 77 | 以 | yǐ | use; yogena | 歸以會才高聞 |
| 77 | 77 | 為 | wèi | for; to | 封晉賓為陳留 |
| 78 | 77 | 為 | wèi | because of | 封晉賓為陳留 |
| 79 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 封晉賓為陳留 |
| 80 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 封晉賓為陳留 |
| 81 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 封晉賓為陳留 |
| 82 | 77 | 為 | wéi | to do | 封晉賓為陳留 |
| 83 | 77 | 為 | wèi | for | 封晉賓為陳留 |
| 84 | 77 | 為 | wèi | because of; for; to | 封晉賓為陳留 |
| 85 | 77 | 為 | wèi | to | 封晉賓為陳留 |
| 86 | 77 | 為 | wéi | in a passive construction | 封晉賓為陳留 |
| 87 | 77 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 封晉賓為陳留 |
| 88 | 77 | 為 | wéi | forming an adverb | 封晉賓為陳留 |
| 89 | 77 | 為 | wéi | to add emphasis | 封晉賓為陳留 |
| 90 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 封晉賓為陳留 |
| 91 | 77 | 為 | wéi | to govern | 封晉賓為陳留 |
| 92 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 封晉賓為陳留 |
| 93 | 76 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其辭理辯鋒出 |
| 94 | 76 | 其 | qí | to add emphasis | 其辭理辯鋒出 |
| 95 | 76 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其辭理辯鋒出 |
| 96 | 76 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其辭理辯鋒出 |
| 97 | 76 | 其 | qí | he; her; it; them | 其辭理辯鋒出 |
| 98 | 76 | 其 | qí | probably; likely | 其辭理辯鋒出 |
| 99 | 76 | 其 | qí | will | 其辭理辯鋒出 |
| 100 | 76 | 其 | qí | may | 其辭理辯鋒出 |
| 101 | 76 | 其 | qí | if | 其辭理辯鋒出 |
| 102 | 76 | 其 | qí | or | 其辭理辯鋒出 |
| 103 | 76 | 其 | qí | Qi | 其辭理辯鋒出 |
| 104 | 76 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其辭理辯鋒出 |
| 105 | 73 | 年 | nián | year | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 106 | 73 | 年 | nián | New Year festival | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 107 | 73 | 年 | nián | age | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 108 | 73 | 年 | nián | life span; life expectancy | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 109 | 73 | 年 | nián | an era; a period | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 110 | 73 | 年 | nián | a date | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 111 | 73 | 年 | nián | time; years | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 112 | 73 | 年 | nián | harvest | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 113 | 73 | 年 | nián | annual; every year | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 114 | 73 | 年 | nián | year; varṣa | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 115 | 63 | 也 | yě | also; too | 河內溫人也 |
| 116 | 63 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 河內溫人也 |
| 117 | 63 | 也 | yě | either | 河內溫人也 |
| 118 | 63 | 也 | yě | even | 河內溫人也 |
| 119 | 63 | 也 | yě | used to soften the tone | 河內溫人也 |
| 120 | 63 | 也 | yě | used for emphasis | 河內溫人也 |
| 121 | 63 | 也 | yě | used to mark contrast | 河內溫人也 |
| 122 | 63 | 也 | yě | used to mark compromise | 河內溫人也 |
| 123 | 63 | 也 | yě | ya | 河內溫人也 |
| 124 | 45 | 不 | bù | not; no | 詩美求福不回 |
| 125 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 詩美求福不回 |
| 126 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 詩美求福不回 |
| 127 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 詩美求福不回 |
| 128 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 詩美求福不回 |
| 129 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 詩美求福不回 |
| 130 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 詩美求福不回 |
| 131 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 詩美求福不回 |
| 132 | 45 | 不 | bù | no; na | 詩美求福不回 |
| 133 | 45 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字仲達 |
| 134 | 45 | 字 | zì | Zi | 字仲達 |
| 135 | 45 | 字 | zì | to love | 字仲達 |
| 136 | 45 | 字 | zì | to teach; to educate | 字仲達 |
| 137 | 45 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字仲達 |
| 138 | 45 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字仲達 |
| 139 | 45 | 字 | zì | diction; wording | 字仲達 |
| 140 | 45 | 字 | zì | handwriting | 字仲達 |
| 141 | 45 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字仲達 |
| 142 | 45 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字仲達 |
| 143 | 45 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字仲達 |
| 144 | 45 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字仲達 |
| 145 | 44 | 王 | wáng | Wang | 王金德都洛陽 |
| 146 | 44 | 王 | wáng | a king | 王金德都洛陽 |
| 147 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王金德都洛陽 |
| 148 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王金德都洛陽 |
| 149 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王金德都洛陽 |
| 150 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 王金德都洛陽 |
| 151 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王金德都洛陽 |
| 152 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王金德都洛陽 |
| 153 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王金德都洛陽 |
| 154 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王金德都洛陽 |
| 155 | 44 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王金德都洛陽 |
| 156 | 41 | 改 | gǎi | to change; to alter | 改甘露元年 |
| 157 | 41 | 改 | gǎi | Gai | 改甘露元年 |
| 158 | 41 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 改甘露元年 |
| 159 | 41 | 改 | gǎi | move; kelāyitavya | 改甘露元年 |
| 160 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 占者 |
| 161 | 40 | 者 | zhě | that | 占者 |
| 162 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 占者 |
| 163 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 占者 |
| 164 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 占者 |
| 165 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 占者 |
| 166 | 40 | 者 | zhuó | according to | 占者 |
| 167 | 40 | 者 | zhě | ca | 占者 |
| 168 | 39 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 字安世 |
| 169 | 39 | 安 | ān | to calm; to pacify | 字安世 |
| 170 | 39 | 安 | ān | where | 字安世 |
| 171 | 39 | 安 | ān | safe; secure | 字安世 |
| 172 | 39 | 安 | ān | comfortable; happy | 字安世 |
| 173 | 39 | 安 | ān | to find a place for | 字安世 |
| 174 | 39 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 字安世 |
| 175 | 39 | 安 | ān | to be content | 字安世 |
| 176 | 39 | 安 | ān | to cherish | 字安世 |
| 177 | 39 | 安 | ān | to bestow; to confer | 字安世 |
| 178 | 39 | 安 | ān | amphetamine | 字安世 |
| 179 | 39 | 安 | ān | ampere | 字安世 |
| 180 | 39 | 安 | ān | to add; to submit | 字安世 |
| 181 | 39 | 安 | ān | to reside; to live at | 字安世 |
| 182 | 39 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 字安世 |
| 183 | 39 | 安 | ān | how; why | 字安世 |
| 184 | 39 | 安 | ān | thus; so; therefore | 字安世 |
| 185 | 39 | 安 | ān | deliberately | 字安世 |
| 186 | 39 | 安 | ān | naturally | 字安世 |
| 187 | 39 | 安 | ān | an | 字安世 |
| 188 | 39 | 安 | ān | Ease | 字安世 |
| 189 | 39 | 安 | ān | e | 字安世 |
| 190 | 39 | 安 | ān | an | 字安世 |
| 191 | 39 | 安 | ān | peace | 字安世 |
| 192 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 河內溫人也 |
| 193 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河內溫人也 |
| 194 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 河內溫人也 |
| 195 | 39 | 人 | rén | everybody | 河內溫人也 |
| 196 | 39 | 人 | rén | adult | 河內溫人也 |
| 197 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 河內溫人也 |
| 198 | 39 | 人 | rén | an upright person | 河內溫人也 |
| 199 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 河內溫人也 |
| 200 | 37 | 於 | yú | in; at | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 201 | 37 | 於 | yú | in; at | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 202 | 37 | 於 | yú | in; at; to; from | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 203 | 37 | 於 | yú | to go; to | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 204 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 205 | 37 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 206 | 37 | 於 | yú | from | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 207 | 37 | 於 | yú | give | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 208 | 37 | 於 | yú | oppposing | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 209 | 37 | 於 | yú | and | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 210 | 37 | 於 | yú | compared to | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 211 | 37 | 於 | yú | by | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 212 | 37 | 於 | yú | and; as well as | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 213 | 37 | 於 | yú | for | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 214 | 37 | 於 | yú | Yu | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 215 | 37 | 於 | wū | a crow | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 216 | 37 | 於 | wū | whew; wow | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 217 | 37 | 於 | yú | near to; antike | 故為惡於隱鬼得而誅 |
| 218 | 33 | 至 | zhì | to; until | 皓召至 |
| 219 | 33 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 皓召至 |
| 220 | 33 | 至 | zhì | extremely; very; most | 皓召至 |
| 221 | 33 | 至 | zhì | to arrive | 皓召至 |
| 222 | 33 | 至 | zhì | approach; upagama | 皓召至 |
| 223 | 33 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 楊州當 |
| 224 | 33 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 楊州當 |
| 225 | 33 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 楊州當 |
| 226 | 33 | 當 | dāng | to face | 楊州當 |
| 227 | 33 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 楊州當 |
| 228 | 33 | 當 | dāng | to manage; to host | 楊州當 |
| 229 | 33 | 當 | dāng | should | 楊州當 |
| 230 | 33 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 楊州當 |
| 231 | 33 | 當 | dǎng | to think | 楊州當 |
| 232 | 33 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 楊州當 |
| 233 | 33 | 當 | dǎng | to be equal | 楊州當 |
| 234 | 33 | 當 | dàng | that | 楊州當 |
| 235 | 33 | 當 | dāng | an end; top | 楊州當 |
| 236 | 33 | 當 | dàng | clang; jingle | 楊州當 |
| 237 | 33 | 當 | dāng | to judge | 楊州當 |
| 238 | 33 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 楊州當 |
| 239 | 33 | 當 | dàng | the same | 楊州當 |
| 240 | 33 | 當 | dàng | to pawn | 楊州當 |
| 241 | 33 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 楊州當 |
| 242 | 33 | 當 | dàng | a trap | 楊州當 |
| 243 | 33 | 當 | dàng | a pawned item | 楊州當 |
| 244 | 33 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 楊州當 |
| 245 | 32 | 及 | jí | to reach | 神祠被及梵宇 |
| 246 | 32 | 及 | jí | and | 神祠被及梵宇 |
| 247 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 神祠被及梵宇 |
| 248 | 32 | 及 | jí | to attain | 神祠被及梵宇 |
| 249 | 32 | 及 | jí | to understand | 神祠被及梵宇 |
| 250 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 神祠被及梵宇 |
| 251 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 神祠被及梵宇 |
| 252 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 神祠被及梵宇 |
| 253 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 神祠被及梵宇 |
| 254 | 32 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖雋頴川太 |
| 255 | 32 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖雋頴川太 |
| 256 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖雋頴川太 |
| 257 | 32 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖雋頴川太 |
| 258 | 32 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖雋頴川太 |
| 259 | 32 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖雋頴川太 |
| 260 | 32 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖雋頴川太 |
| 261 | 32 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖雋頴川太 |
| 262 | 32 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖雋頴川太 |
| 263 | 32 | 祖 | zǔ | Zu | 祖雋頴川太 |
| 264 | 32 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖雋頴川太 |
| 265 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 甞乘華車至于所寢 |
| 266 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 甞乘華車至于所寢 |
| 267 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 甞乘華車至于所寢 |
| 268 | 32 | 所 | suǒ | it | 甞乘華車至于所寢 |
| 269 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 甞乘華車至于所寢 |
| 270 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 甞乘華車至于所寢 |
| 271 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 甞乘華車至于所寢 |
| 272 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 甞乘華車至于所寢 |
| 273 | 32 | 所 | suǒ | that which | 甞乘華車至于所寢 |
| 274 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 甞乘華車至于所寢 |
| 275 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 甞乘華車至于所寢 |
| 276 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 甞乘華車至于所寢 |
| 277 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 甞乘華車至于所寢 |
| 278 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 甞乘華車至于所寢 |
| 279 | 31 | 二 | èr | two | 咸熙二年受魏禪降 |
| 280 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 咸熙二年受魏禪降 |
| 281 | 31 | 二 | èr | second | 咸熙二年受魏禪降 |
| 282 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 咸熙二年受魏禪降 |
| 283 | 31 | 二 | èr | another; the other | 咸熙二年受魏禪降 |
| 284 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 咸熙二年受魏禪降 |
| 285 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 咸熙二年受魏禪降 |
| 286 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 咸熙二年受魏禪降 |
| 287 | 31 | 于 | yú | in; at | 崩于許昌 |
| 288 | 31 | 于 | yú | in; at | 崩于許昌 |
| 289 | 31 | 于 | yú | in; at; to; from | 崩于許昌 |
| 290 | 31 | 于 | yú | to go; to | 崩于許昌 |
| 291 | 31 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 崩于許昌 |
| 292 | 31 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 崩于許昌 |
| 293 | 31 | 于 | yú | from | 崩于許昌 |
| 294 | 31 | 于 | yú | give | 崩于許昌 |
| 295 | 31 | 于 | yú | oppposing | 崩于許昌 |
| 296 | 31 | 于 | yú | and | 崩于許昌 |
| 297 | 31 | 于 | yú | compared to | 崩于許昌 |
| 298 | 31 | 于 | yú | by | 崩于許昌 |
| 299 | 31 | 于 | yú | and; as well as | 崩于許昌 |
| 300 | 31 | 于 | yú | for | 崩于許昌 |
| 301 | 31 | 于 | yú | Yu | 崩于許昌 |
| 302 | 31 | 于 | wū | a crow | 崩于許昌 |
| 303 | 31 | 于 | wū | whew; wow | 崩于許昌 |
| 304 | 31 | 于 | yú | near to; antike | 崩于許昌 |
| 305 | 31 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 306 | 31 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 307 | 31 | 帝 | dì | a god | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 308 | 31 | 帝 | dì | imperialism | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 309 | 31 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 310 | 31 | 帝 | dì | Indra | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 311 | 29 | 無 | wú | no | 皓無以酬之 |
| 312 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皓無以酬之 |
| 313 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 皓無以酬之 |
| 314 | 29 | 無 | wú | has not yet | 皓無以酬之 |
| 315 | 29 | 無 | mó | mo | 皓無以酬之 |
| 316 | 29 | 無 | wú | do not | 皓無以酬之 |
| 317 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 皓無以酬之 |
| 318 | 29 | 無 | wú | regardless of | 皓無以酬之 |
| 319 | 29 | 無 | wú | to not have | 皓無以酬之 |
| 320 | 29 | 無 | wú | um | 皓無以酬之 |
| 321 | 29 | 無 | wú | Wu | 皓無以酬之 |
| 322 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 皓無以酬之 |
| 323 | 29 | 無 | wú | not; non- | 皓無以酬之 |
| 324 | 29 | 無 | mó | mo | 皓無以酬之 |
| 325 | 28 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽七十三崩 |
| 326 | 28 | 壽 | shòu | lifespan | 壽七十三崩 |
| 327 | 28 | 壽 | shòu | age | 壽七十三崩 |
| 328 | 28 | 壽 | shòu | birthday | 壽七十三崩 |
| 329 | 28 | 壽 | shòu | Shou | 壽七十三崩 |
| 330 | 28 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽七十三崩 |
| 331 | 28 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽七十三崩 |
| 332 | 28 | 壽 | shòu | long life; āyus | 壽七十三崩 |
| 333 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 吾以慢像致此耳 |
| 334 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 吾以慢像致此耳 |
| 335 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 吾以慢像致此耳 |
| 336 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 吾以慢像致此耳 |
| 337 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 吾以慢像致此耳 |
| 338 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 自是才二 |
| 339 | 26 | 是 | shì | is exactly | 自是才二 |
| 340 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 自是才二 |
| 341 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 自是才二 |
| 342 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 自是才二 |
| 343 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 自是才二 |
| 344 | 26 | 是 | shì | true | 自是才二 |
| 345 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 自是才二 |
| 346 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 自是才二 |
| 347 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 自是才二 |
| 348 | 26 | 是 | shì | Shi | 自是才二 |
| 349 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 自是才二 |
| 350 | 26 | 是 | shì | this; idam | 自是才二 |
| 351 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 352 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 353 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 354 | 26 | 時 | shí | at that time | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 355 | 26 | 時 | shí | fashionable | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 356 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 357 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 358 | 26 | 時 | shí | tense | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 359 | 26 | 時 | shí | particular; special | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 360 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 361 | 26 | 時 | shí | hour (measure word) | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 362 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 363 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 364 | 26 | 時 | shí | seasonal | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 365 | 26 | 時 | shí | frequently; often | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 366 | 26 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 367 | 26 | 時 | shí | on time | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 368 | 26 | 時 | shí | this; that | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 369 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 370 | 26 | 時 | shí | hour | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 371 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 372 | 26 | 時 | shí | Shi | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 373 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 374 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 375 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 376 | 26 | 時 | shí | then; atha | 時優婆塞聶承遠執筆助翻 |
| 377 | 24 | 得 | de | potential marker | 可得聞乎 |
| 378 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得聞乎 |
| 379 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 可得聞乎 |
| 380 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得聞乎 |
| 381 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 可得聞乎 |
| 382 | 24 | 得 | dé | de | 可得聞乎 |
| 383 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 可得聞乎 |
| 384 | 24 | 得 | dé | to result in | 可得聞乎 |
| 385 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得聞乎 |
| 386 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 可得聞乎 |
| 387 | 24 | 得 | dé | to be finished | 可得聞乎 |
| 388 | 24 | 得 | de | result of degree | 可得聞乎 |
| 389 | 24 | 得 | de | marks completion of an action | 可得聞乎 |
| 390 | 24 | 得 | děi | satisfying | 可得聞乎 |
| 391 | 24 | 得 | dé | to contract | 可得聞乎 |
| 392 | 24 | 得 | dé | marks permission or possibility | 可得聞乎 |
| 393 | 24 | 得 | dé | expressing frustration | 可得聞乎 |
| 394 | 24 | 得 | dé | to hear | 可得聞乎 |
| 395 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 可得聞乎 |
| 396 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 可得聞乎 |
| 397 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得聞乎 |
| 398 | 24 | 後 | hòu | after; later | 後游洛 |
| 399 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 後游洛 |
| 400 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 後游洛 |
| 401 | 24 | 後 | hòu | behind | 後游洛 |
| 402 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 後游洛 |
| 403 | 24 | 後 | hòu | late; later | 後游洛 |
| 404 | 24 | 後 | hòu | arriving late | 後游洛 |
| 405 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後游洛 |
| 406 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後游洛 |
| 407 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 後游洛 |
| 408 | 24 | 後 | hòu | then | 後游洛 |
| 409 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後游洛 |
| 410 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後游洛 |
| 411 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 後游洛 |
| 412 | 24 | 後 | hòu | following | 後游洛 |
| 413 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 後游洛 |
| 414 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後游洛 |
| 415 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 後游洛 |
| 416 | 24 | 後 | hòu | Hou | 後游洛 |
| 417 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後游洛 |
| 418 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後游洛 |
| 419 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 後游洛 |
| 420 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 字子元 |
| 421 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子元 |
| 422 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子元 |
| 423 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子元 |
| 424 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子元 |
| 425 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 字子元 |
| 426 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子元 |
| 427 | 24 | 子 | zǐ | master | 字子元 |
| 428 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 字子元 |
| 429 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 字子元 |
| 430 | 24 | 子 | zǐ | masters | 字子元 |
| 431 | 24 | 子 | zǐ | person | 字子元 |
| 432 | 24 | 子 | zǐ | young | 字子元 |
| 433 | 24 | 子 | zǐ | seed | 字子元 |
| 434 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子元 |
| 435 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子元 |
| 436 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 字子元 |
| 437 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子元 |
| 438 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 字子元 |
| 439 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子元 |
| 440 | 24 | 子 | zǐ | dear | 字子元 |
| 441 | 24 | 子 | zǐ | little one | 字子元 |
| 442 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 字子元 |
| 443 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 字子元 |
| 444 | 23 | 主 | zhǔ | owner | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 445 | 23 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 446 | 23 | 主 | zhǔ | master | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 447 | 23 | 主 | zhǔ | host | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 448 | 23 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 449 | 23 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 450 | 23 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 451 | 23 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 452 | 23 | 主 | zhǔ | oneself | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 453 | 23 | 主 | zhǔ | a person; a party | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 454 | 23 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 455 | 23 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 456 | 23 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 457 | 23 | 主 | zhǔ | princess | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 458 | 23 | 主 | zhǔ | chairperson | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 459 | 23 | 主 | zhǔ | fundamental | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 460 | 23 | 主 | zhǔ | Zhu | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 461 | 23 | 主 | zhù | to pour | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 462 | 23 | 主 | zhǔ | host; svamin | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 463 | 23 | 主 | zhǔ | abbot | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 464 | 23 | 四 | sì | four | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 465 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 466 | 23 | 四 | sì | fourth | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 467 | 23 | 四 | sì | Si | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 468 | 23 | 四 | sì | four; catur | 宣景文武惠懷愍帝西晉四主五十二年 |
| 469 | 23 | 世 | shì | a generation | 字安世 |
| 470 | 23 | 世 | shì | a period of thirty years | 字安世 |
| 471 | 23 | 世 | shì | the world | 字安世 |
| 472 | 23 | 世 | shì | years; age | 字安世 |
| 473 | 23 | 世 | shì | a dynasty | 字安世 |
| 474 | 23 | 世 | shì | secular; worldly | 字安世 |
| 475 | 23 | 世 | shì | over generations | 字安世 |
| 476 | 23 | 世 | shì | always | 字安世 |
| 477 | 23 | 世 | shì | world | 字安世 |
| 478 | 23 | 世 | shì | a life; a lifetime | 字安世 |
| 479 | 23 | 世 | shì | an era | 字安世 |
| 480 | 23 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 字安世 |
| 481 | 23 | 世 | shì | to keep good family relations | 字安世 |
| 482 | 23 | 世 | shì | Shi | 字安世 |
| 483 | 23 | 世 | shì | a geologic epoch | 字安世 |
| 484 | 23 | 世 | shì | hereditary | 字安世 |
| 485 | 23 | 世 | shì | later generations | 字安世 |
| 486 | 23 | 世 | shì | a successor; an heir | 字安世 |
| 487 | 23 | 世 | shì | the current times | 字安世 |
| 488 | 23 | 世 | shì | loka; a world | 字安世 |
| 489 | 22 | 中 | zhōng | middle | 永嘉中隨處譯經 |
| 490 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 永嘉中隨處譯經 |
| 491 | 22 | 中 | zhōng | China | 永嘉中隨處譯經 |
| 492 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 永嘉中隨處譯經 |
| 493 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 永嘉中隨處譯經 |
| 494 | 22 | 中 | zhōng | midday | 永嘉中隨處譯經 |
| 495 | 22 | 中 | zhōng | inside | 永嘉中隨處譯經 |
| 496 | 22 | 中 | zhōng | during | 永嘉中隨處譯經 |
| 497 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 永嘉中隨處譯經 |
| 498 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 永嘉中隨處譯經 |
| 499 | 22 | 中 | zhōng | half | 永嘉中隨處譯經 |
| 500 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 永嘉中隨處譯經 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 有 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 也 | yě | ya | |
| 不 | bù | no; na | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安法钦 | 安法欽 | 196 | An Faqin |
| 安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
| 安王 | 196 | King An of Zhou | |
| 安平 | 196 | Anping | |
| 安义 | 安義 | 196 | Anyi |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白法祖 | 98 | Bai Fa Zu | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 北燕 | 98 | Northern Yan | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 不如密多 | 98 | Punyamitra | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 昌黎 | 99 | Changli | |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成武 | 99 | Chengwu | |
| 承远 | 承遠 | 99 | Cheng Yuan |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 郗 | 99 |
|
|
| 赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 大康 | 100 | Dakang | |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 大运 | 大運 | 100 |
|
| 德都 | 100 | Dejun | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法炬 | 102 |
|
|
| 法立 | 102 | Fa Li | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 方山 | 70 | Fangshan | |
| 法遇 | 102 | Fayu | |
| 佛祖历代通载 | 佛祖歷代通載 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 符坚 | 符堅 | 102 | Fu Jian |
| 扶柳 | 102 | Fuliu | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 海西 | 104 | Haixi | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 后凉 | 後涼 | 104 | Later Liang |
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 后燕 | 後燕 | 104 | Later Yan |
| 后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
| 沪 | 滬 | 104 |
|
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
| 桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
| 皇始 | 104 | Huangshi reign | |
| 黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 嵆 | 106 |
|
|
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建康 | 106 |
|
|
| 建武 | 106 |
|
|
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 建邺 | 建鄴 | 106 |
|
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
| 金城 | 106 |
|
|
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 孔雀经 | 孔雀經 | 107 |
|
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 临渭 | 臨渭 | 108 | Linwei |
| 刘萨诃 | 劉薩訶 | 108 | Liu Sa He |
| 刘裕 | 劉裕 | 108 | Liu Yu |
| 刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
| 龙城 | 龍城 | 108 | Longcheng |
| 隆和 | 108 | Longhe | |
| 鲁襄公 | 魯襄公 | 108 | Lord Xiang of Lu |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛南 | 108 | Luonan | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 蒙逊 | 蒙遜 | 109 | Meng Sun |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 慕容 | 109 | Murong | |
| 纳官 | 納諫 | 110 | Remonstrance Official |
| 南凉 | 南涼 | 110 | Southern Liang |
| 南天 | 110 | Southern India | |
| 南燕 | 110 | Southern Yan | |
| 南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 念常 | 110 | Nian Chang | |
| 聶承远 | 聶承遠 | 110 | Nie Chengyuan |
| 宁康 | 寧康 | 110 | Ningkang |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 彭祖 | 112 | Peng Zu | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 耆域 | 113 |
|
|
| 前凉 | 前涼 | 113 | Former Liang |
| 前秦 | 113 | Former Qin | |
| 前燕 | 113 | Former Yan | |
| 前赵 | 前趙 | 113 | Former Zhao |
| 乞伏 | 113 | Qifu | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 丘慈 | 113 | Kucha | |
| 仁和 | 114 | Renhe | |
| 阮 | 114 |
|
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三洞 | 115 | Three Grottoes | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 涉公 | 115 | She Gong | |
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
| 十月 | 115 |
|
|
| 世运 | 世運 | 115 | World Games |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
| 寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
| 泰伯 | 116 | Taibo | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 太始 | 116 |
|
|
| 太史 | 116 |
|
|
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 通玄寺 | 116 | Tongxuan Temple | |
| 拓跋 | 116 | Tuoba | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王度 | 119 | Wang Du | |
| 王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
| 王敦 | 119 | Wang Dun | |
| 王朔 | 119 | Wang Shuo | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文才 | 119 | Wen Cai | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 沃州 | 119 | Wozhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 吴淞 | 吳淞 | 119 | Wusong |
| 吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
| 武乡 | 武鄉 | 119 | Wuxiang |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 羲 | 120 |
|
|
| 郄 | 120 | Xi | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 西堂 | 120 | Senior Instructor | |
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
| 鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 咸康 | 120 | Xiankang | |
| 咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
| 孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
| 心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
| 姚兴 | 121 |
|
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 印手菩萨 | 印手菩薩 | 121 | Mudrā Bodhisattva; Dao An |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 永熙 | 121 | Yongxi reign | |
| 永兴 | 121 |
|
|
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 于法开 | 于法開 | 121 | Yu Fakai |
| 庾亮 | 121 | Yu Liang | |
| 元熙 | 121 |
|
|
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 御史 | 121 |
|
|
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 122 | Ekottara Āgama |
| 张轨 | 張軌 | 122 | Zhang Gui |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 支道林 | 122 | Zhi Daolin | |
| 支遁 | 122 | Zhi Dun | |
| 支法度 | 122 | Zhi Fadu | |
| 支敏度 | 支敏度 | 122 |
|
| 中印度 | 122 | Central India | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 竺法旷 | 竺法曠 | 122 | Zhu Fakuang |
| 竺叔兰 | 竺叔蘭 | 122 | Zhu Shu Lan |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 谤三宝 | 謗三寶 | 98 | Slandering the Triple Gem |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道术 | 道術 | 100 |
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 第二十五祖婆舍斯多 | 100 | the Twenty-Fifth Patriarch, Bashyashita | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 胡僧 | 104 | foreign monks | |
| 化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
| 回心 | 104 | to turn the mind towards | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
| 密受心印 | 109 | secretly received the mind seal | |
| 妙典 | 109 | wonderful scripture | |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 群有 | 113 | everything that exists | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三昧火 | 115 | fire of samadhi | |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 宣译 | 宣譯 | 120 | orating and translating |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 呪语 | 呪語 | 122 | mantra |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |