Glossary and Vocabulary for Aśokarājāvadāna (Ayuwang) 阿育王傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 123 wáng Wang 王四分之一
2 123 wáng a king 王四分之一
3 123 wáng Kangxi radical 96 王四分之一
4 123 wàng to be king; to rule 王四分之一
5 123 wáng a prince; a duke 王四分之一
6 123 wáng grand; great 王四分之一
7 123 wáng to treat with the ceremony due to a king 王四分之一
8 123 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王四分之一
9 123 wáng the head of a group or gang 王四分之一
10 123 wáng the biggest or best of a group 王四分之一
11 123 wáng king; best of a kind; rāja 王四分之一
12 69 self 使我將
13 69 [my] dear 使我將
14 69 Wo 使我將
15 69 self; atman; attan 使我將
16 69 ga 使我將
17 68 yán to speak; to say; said 瘂言躄申
18 68 yán language; talk; words; utterance; speech 瘂言躄申
19 68 yán Kangxi radical 149 瘂言躄申
20 68 yán phrase; sentence 瘂言躄申
21 68 yán a word; a syllable 瘂言躄申
22 68 yán a theory; a doctrine 瘂言躄申
23 68 yán to regard as 瘂言躄申
24 68 yán to act as 瘂言躄申
25 68 yán word; vacana 瘂言躄申
26 68 yán speak; vad 瘂言躄申
27 53 zhī to go 之相莊嚴其身
28 53 zhī to arrive; to go 之相莊嚴其身
29 53 zhī is 之相莊嚴其身
30 53 zhī to use 之相莊嚴其身
31 53 zhī Zhi 之相莊嚴其身
32 53 zhī winding 之相莊嚴其身
33 53 阿恕伽 ashùjiā Aśoka; Asoka; Ashoka 於花氏城作政法王號阿恕伽
34 50 to use; to grasp 海以莊嚴地
35 50 to rely on 海以莊嚴地
36 50 to regard 海以莊嚴地
37 50 to be able to 海以莊嚴地
38 50 to order; to command 海以莊嚴地
39 50 used after a verb 海以莊嚴地
40 50 a reason; a cause 海以莊嚴地
41 50 Israel 海以莊嚴地
42 50 Yi 海以莊嚴地
43 50 use; yogena 海以莊嚴地
44 50 wéi to act as; to serve 土而戲以土為城
45 50 wéi to change into; to become 土而戲以土為城
46 50 wéi to be; is 土而戲以土為城
47 50 wéi to do 土而戲以土為城
48 50 wèi to support; to help 土而戲以土為城
49 50 wéi to govern 土而戲以土為城
50 50 wèi to be; bhū 土而戲以土為城
51 43 to be near by; to be close to 爾時世尊即說偈言
52 43 at that time 爾時世尊即說偈言
53 43 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即說偈言
54 43 supposed; so-called 爾時世尊即說偈言
55 43 to arrive at; to ascend 爾時世尊即說偈言
56 42 zhě ca 說者曰
57 41 to go; to 皆沒於地
58 41 to rely on; to depend on 皆沒於地
59 41 Yu 皆沒於地
60 41 a crow 皆沒於地
61 39 Kangxi radical 49 爾時世尊日時已到
62 39 to bring to an end; to stop 爾時世尊日時已到
63 39 to complete 爾時世尊日時已到
64 39 to demote; to dismiss 爾時世尊日時已到
65 39 to recover from an illness 爾時世尊日時已到
66 39 former; pūrvaka 爾時世尊日時已到
67 39 ér Kangxi radical 126 土而戲以土為城
68 39 ér as if; to seem like 土而戲以土為城
69 39 néng can; able 土而戲以土為城
70 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 土而戲以土為城
71 39 ér to arrive; up to 土而戲以土為城
72 36 zuò to do 城中復作舍宅倉儲
73 36 zuò to act as; to serve as 城中復作舍宅倉儲
74 36 zuò to start 城中復作舍宅倉儲
75 36 zuò a writing; a work 城中復作舍宅倉儲
76 36 zuò to dress as; to be disguised as 城中復作舍宅倉儲
77 36 zuō to create; to make 城中復作舍宅倉儲
78 36 zuō a workshop 城中復作舍宅倉儲
79 36 zuō to write; to compose 城中復作舍宅倉儲
80 36 zuò to rise 城中復作舍宅倉儲
81 36 zuò to be aroused 城中復作舍宅倉儲
82 36 zuò activity; action; undertaking 城中復作舍宅倉儲
83 36 zuò to regard as 城中復作舍宅倉儲
84 36 zuò action; kāraṇa 城中復作舍宅倉儲
85 31 infix potential marker 不鼓自鳴
86 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 狂者得心
87 30 děi to want to; to need to 狂者得心
88 30 děi must; ought to 狂者得心
89 30 de 狂者得心
90 30 de infix potential marker 狂者得心
91 30 to result in 狂者得心
92 30 to be proper; to fit; to suit 狂者得心
93 30 to be satisfied 狂者得心
94 30 to be finished 狂者得心
95 30 děi satisfying 狂者得心
96 30 to contract 狂者得心
97 30 to hear 狂者得心
98 30 to have; there is 狂者得心
99 30 marks time passed 狂者得心
100 30 obtain; attain; prāpta 狂者得心
101 29 one 一名
102 29 Kangxi radical 1 一名
103 29 pure; concentrated 一名
104 29 first 一名
105 29 the same 一名
106 29 sole; single 一名
107 29 a very small amount 一名
108 29 Yi 一名
109 29 other 一名
110 29 to unify 一名
111 29 accidentally; coincidentally 一名
112 29 abruptly; suddenly 一名
113 29 one; eka 一名
114 28 jiàn to see 行見二小兒
115 28 jiàn opinion; view; understanding 行見二小兒
116 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 行見二小兒
117 28 jiàn refer to; for details see 行見二小兒
118 28 jiàn to listen to 行見二小兒
119 28 jiàn to meet 行見二小兒
120 28 jiàn to receive (a guest) 行見二小兒
121 28 jiàn let me; kindly 行見二小兒
122 28 jiàn Jian 行見二小兒
123 28 xiàn to appear 行見二小兒
124 28 xiàn to introduce 行見二小兒
125 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 行見二小兒
126 28 jiàn seeing; observing; darśana 行見二小兒
127 27 shēng to be born; to give birth 男女生淨信
128 27 shēng to live 男女生淨信
129 27 shēng raw 男女生淨信
130 27 shēng a student 男女生淨信
131 27 shēng life 男女生淨信
132 27 shēng to produce; to give rise 男女生淨信
133 27 shēng alive 男女生淨信
134 27 shēng a lifetime 男女生淨信
135 27 shēng to initiate; to become 男女生淨信
136 27 shēng to grow 男女生淨信
137 27 shēng unfamiliar 男女生淨信
138 27 shēng not experienced 男女生淨信
139 27 shēng hard; stiff; strong 男女生淨信
140 27 shēng having academic or professional knowledge 男女生淨信
141 27 shēng a male role in traditional theatre 男女生淨信
142 27 shēng gender 男女生淨信
143 27 shēng to develop; to grow 男女生淨信
144 27 shēng to set up 男女生淨信
145 27 shēng a prostitute 男女生淨信
146 27 shēng a captive 男女生淨信
147 27 shēng a gentleman 男女生淨信
148 27 shēng Kangxi radical 100 男女生淨信
149 27 shēng unripe 男女生淨信
150 27 shēng nature 男女生淨信
151 27 shēng to inherit; to succeed 男女生淨信
152 27 shēng destiny 男女生淨信
153 27 shēng birth 男女生淨信
154 27 shēng arise; produce; utpad 男女生淨信
155 26 dialect; language; speech 知鬚剃竟即語之言
156 26 to speak; to tell 知鬚剃竟即語之言
157 26 verse; writing 知鬚剃竟即語之言
158 26 to speak; to tell 知鬚剃竟即語之言
159 26 proverbs; common sayings; old expressions 知鬚剃竟即語之言
160 26 a signal 知鬚剃竟即語之言
161 26 to chirp; to tweet 知鬚剃竟即語之言
162 26 words; discourse; vac 知鬚剃竟即語之言
163 26 jīn today; present; now 汝今見是二小兒不也
164 26 jīn Jin 汝今見是二小兒不也
165 26 jīn modern 汝今見是二小兒不也
166 26 jīn now; adhunā 汝今見是二小兒不也
167 25 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 解脫眾尊者
168 25 尊者 zūnzhě senior monk; elder 解脫眾尊者
169 25 luó Luo 破羅
170 25 luó to catch; to capture 破羅
171 25 luó gauze 破羅
172 25 luó a sieve; cloth for filtering 破羅
173 25 luó a net for catching birds 破羅
174 25 luó to recruit 破羅
175 25 luó to include 破羅
176 25 luó to distribute 破羅
177 25 luó ra 破羅
178 25 便 biàn convenient; handy; easy 爾時阿難便作偈言
179 25 便 biàn advantageous 爾時阿難便作偈言
180 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 爾時阿難便作偈言
181 25 便 pián fat; obese 爾時阿難便作偈言
182 25 便 biàn to make easy 爾時阿難便作偈言
183 25 便 biàn an unearned advantage 爾時阿難便作偈言
184 25 便 biàn ordinary; plain 爾時阿難便作偈言
185 25 便 biàn in passing 爾時阿難便作偈言
186 25 便 biàn informal 爾時阿難便作偈言
187 25 便 biàn appropriate; suitable 爾時阿難便作偈言
188 25 便 biàn an advantageous occasion 爾時阿難便作偈言
189 25 便 biàn stool 爾時阿難便作偈言
190 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 爾時阿難便作偈言
191 25 便 biàn proficient; skilled 爾時阿難便作偈言
192 25 便 pián shrewd; slick; good with words 爾時阿難便作偈言
193 25 to give 爾時世尊與阿難在巷中
194 25 to accompany 爾時世尊與阿難在巷中
195 25 to particate in 爾時世尊與阿難在巷中
196 25 of the same kind 爾時世尊與阿難在巷中
197 25 to help 爾時世尊與阿難在巷中
198 25 for 爾時世尊與阿難在巷中
199 24 Buddha; Awakened One 當佛入城時
200 24 relating to Buddhism 當佛入城時
201 24 a statue or image of a Buddha 當佛入城時
202 24 a Buddhist text 當佛入城時
203 24 to touch; to stroke 當佛入城時
204 24 Buddha 當佛入城時
205 24 Buddha; Awakened One 當佛入城時
206 24 Ru River 汝今見是二小兒不也
207 24 Ru 汝今見是二小兒不也
208 24 shí time; a point or period of time 爾時世尊日時已到
209 24 shí a season; a quarter of a year 爾時世尊日時已到
210 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾時世尊日時已到
211 24 shí fashionable 爾時世尊日時已到
212 24 shí fate; destiny; luck 爾時世尊日時已到
213 24 shí occasion; opportunity; chance 爾時世尊日時已到
214 24 shí tense 爾時世尊日時已到
215 24 shí particular; special 爾時世尊日時已到
216 24 shí to plant; to cultivate 爾時世尊日時已到
217 24 shí an era; a dynasty 爾時世尊日時已到
218 24 shí time [abstract] 爾時世尊日時已到
219 24 shí seasonal 爾時世尊日時已到
220 24 shí to wait upon 爾時世尊日時已到
221 24 shí hour 爾時世尊日時已到
222 24 shí appropriate; proper; timely 爾時世尊日時已到
223 24 shí Shi 爾時世尊日時已到
224 24 shí a present; currentlt 爾時世尊日時已到
225 24 shí time; kāla 爾時世尊日時已到
226 24 shí at that time; samaya 爾時世尊日時已到
227 23 zhōng middle 爾時世尊與阿難在巷中
228 23 zhōng medium; medium sized 爾時世尊與阿難在巷中
229 23 zhōng China 爾時世尊與阿難在巷中
230 23 zhòng to hit the mark 爾時世尊與阿難在巷中
231 23 zhōng midday 爾時世尊與阿難在巷中
232 23 zhōng inside 爾時世尊與阿難在巷中
233 23 zhōng during 爾時世尊與阿難在巷中
234 23 zhōng Zhong 爾時世尊與阿難在巷中
235 23 zhōng intermediary 爾時世尊與阿難在巷中
236 23 zhōng half 爾時世尊與阿難在巷中
237 23 zhòng to reach; to attain 爾時世尊與阿難在巷中
238 23 zhòng to suffer; to infect 爾時世尊與阿難在巷中
239 23 zhòng to obtain 爾時世尊與阿難在巷中
240 23 zhòng to pass an exam 爾時世尊與阿難在巷中
241 23 zhōng middle 爾時世尊與阿難在巷中
242 22 to enter 如是入城時
243 22 Kangxi radical 11 如是入城時
244 22 radical 如是入城時
245 22 income 如是入城時
246 22 to conform with 如是入城時
247 22 to descend 如是入城時
248 22 the entering tone 如是入城時
249 22 to pay 如是入城時
250 22 to join 如是入城時
251 22 entering; praveśa 如是入城時
252 22 entered; attained; āpanna 如是入城時
253 22 suǒ a few; various; some 所放光明
254 22 suǒ a place; a location 所放光明
255 22 suǒ indicates a passive voice 所放光明
256 22 suǒ an ordinal number 所放光明
257 22 suǒ meaning 所放光明
258 22 suǒ garrison 所放光明
259 22 suǒ place; pradeśa 所放光明
260 21 desire 汝欲得何願
261 21 to desire; to wish 汝欲得何願
262 21 to desire; to intend 汝欲得何願
263 21 lust 汝欲得何願
264 21 desire; intention; wish; kāma 汝欲得何願
265 21 chéng a city; a town 乃至到城足躡門閫
266 21 chéng a city wall 乃至到城足躡門閫
267 21 chéng to fortify 乃至到城足躡門閫
268 21 chéng a fort; a citadel 乃至到城足躡門閫
269 21 chéng city; nagara 乃至到城足躡門閫
270 20 wén to hear 婆羅門聞極大歡喜
271 20 wén Wen 婆羅門聞極大歡喜
272 20 wén sniff at; to smell 婆羅門聞極大歡喜
273 20 wén to be widely known 婆羅門聞極大歡喜
274 20 wén to confirm; to accept 婆羅門聞極大歡喜
275 20 wén information 婆羅門聞極大歡喜
276 20 wèn famous; well known 婆羅門聞極大歡喜
277 20 wén knowledge; learning 婆羅門聞極大歡喜
278 20 wèn popularity; prestige; reputation 婆羅門聞極大歡喜
279 20 wén to question 婆羅門聞極大歡喜
280 20 wén heard; śruta 婆羅門聞極大歡喜
281 20 wén hearing; śruti 婆羅門聞極大歡喜
282 19 child; son 頻婆娑羅王子名阿闍
283 19 egg; newborn 頻婆娑羅王子名阿闍
284 19 first earthly branch 頻婆娑羅王子名阿闍
285 19 11 p.m.-1 a.m. 頻婆娑羅王子名阿闍
286 19 Kangxi radical 39 頻婆娑羅王子名阿闍
287 19 pellet; something small and hard 頻婆娑羅王子名阿闍
288 19 master 頻婆娑羅王子名阿闍
289 19 viscount 頻婆娑羅王子名阿闍
290 19 zi you; your honor 頻婆娑羅王子名阿闍
291 19 masters 頻婆娑羅王子名阿闍
292 19 person 頻婆娑羅王子名阿闍
293 19 young 頻婆娑羅王子名阿闍
294 19 seed 頻婆娑羅王子名阿闍
295 19 subordinate; subsidiary 頻婆娑羅王子名阿闍
296 19 a copper coin 頻婆娑羅王子名阿闍
297 19 female dragonfly 頻婆娑羅王子名阿闍
298 19 constituent 頻婆娑羅王子名阿闍
299 19 offspring; descendants 頻婆娑羅王子名阿闍
300 19 dear 頻婆娑羅王子名阿闍
301 19 little one 頻婆娑羅王子名阿闍
302 19 son; putra 頻婆娑羅王子名阿闍
303 19 offspring; tanaya 頻婆娑羅王子名阿闍
304 19 míng fame; renown; reputation 一名
305 19 míng a name; personal name; designation 一名
306 19 míng rank; position 一名
307 19 míng an excuse 一名
308 19 míng life 一名
309 19 míng to name; to call 一名
310 19 míng to express; to describe 一名
311 19 míng to be called; to have the name 一名
312 19 míng to own; to possess 一名
313 19 míng famous; renowned 一名
314 19 míng moral 一名
315 19 míng name; naman 一名
316 19 míng fame; renown; yasas 一名
317 19 a person of over sixty 名曰耆梨
318 19 aged; old 名曰耆梨
319 19 rigid; strict 名曰耆梨
320 19 to adjust; to cause 名曰耆梨
321 19 bullying; punishing; tyrannical 名曰耆梨
322 19 old; jarā 名曰耆梨
323 19 pear 名曰耆梨
324 19 an opera 名曰耆梨
325 19 to cut; to slash 名曰耆梨
326 19 名曰耆梨
327 17 to go back; to return 城中復作舍宅倉儲
328 17 to resume; to restart 城中復作舍宅倉儲
329 17 to do in detail 城中復作舍宅倉儲
330 17 to restore 城中復作舍宅倉儲
331 17 to respond; to reply to 城中復作舍宅倉儲
332 17 Fu; Return 城中復作舍宅倉儲
333 17 to retaliate; to reciprocate 城中復作舍宅倉儲
334 17 to avoid forced labor or tax 城中復作舍宅倉儲
335 17 Fu 城中復作舍宅倉儲
336 17 doubled; to overlapping; folded 城中復作舍宅倉儲
337 17 a lined garment with doubled thickness 城中復作舍宅倉儲
338 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說者曰
339 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說者曰
340 17 shuì to persuade 說者曰
341 17 shuō to teach; to recite; to explain 說者曰
342 17 shuō a doctrine; a theory 說者曰
343 17 shuō to claim; to assert 說者曰
344 17 shuō allocution 說者曰
345 17 shuō to criticize; to scold 說者曰
346 17 shuō to indicate; to refer to 說者曰
347 17 shuō speach; vāda 說者曰
348 17 shuō to speak; bhāṣate 說者曰
349 17 shuō to instruct 說者曰
350 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 出花氏城見輔相子羅提掘多
351 17 duó many; much 出花氏城見輔相子羅提掘多
352 17 duō more 出花氏城見輔相子羅提掘多
353 17 duō excessive 出花氏城見輔相子羅提掘多
354 17 duō abundant 出花氏城見輔相子羅提掘多
355 17 duō to multiply; to acrue 出花氏城見輔相子羅提掘多
356 17 duō Duo 出花氏城見輔相子羅提掘多
357 17 duō ta 出花氏城見輔相子羅提掘多
358 16 jué to dig; to excavate 出花氏城見輔相子羅提掘多
359 16 jué to dig; khan 出花氏城見輔相子羅提掘多
360 16 to rub 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
361 16 to approach; to press in 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
362 16 to sharpen; to grind 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
363 16 to obliterate; to erase 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
364 16 to compare notes; to learn by interaction 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
365 16 friction 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
366 16 ma 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
367 16 Māyā 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
368 16 舍利 shèlì Buddhist relics 分我舍利而作八萬四千寶塔饒益眾生
369 16 舍利 shèlì relic 分我舍利而作八萬四千寶塔饒益眾生
370 16 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 分我舍利而作八萬四千寶塔饒益眾生
371 16 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 分我舍利而作八萬四千寶塔饒益眾生
372 15 earth; soil; dirt 本施土緣
373 15 Kangxi radical 32 本施土緣
374 15 local; indigenous; native 本施土緣
375 15 land; territory 本施土緣
376 15 earth element 本施土緣
377 15 ground 本施土緣
378 15 homeland 本施土緣
379 15 god of the soil 本施土緣
380 15 a category of musical instrument 本施土緣
381 15 unrefined; rustic; crude 本施土緣
382 15 Tujia people 本施土緣
383 15 Tu People; Monguor 本施土緣
384 15 soil; pāṃsu 本施土緣
385 15 land; kṣetra 本施土緣
386 15 guó a country; a nation 遣阿恕伽往討彼國
387 15 guó the capital of a state 遣阿恕伽往討彼國
388 15 guó a feud; a vassal state 遣阿恕伽往討彼國
389 15 guó a state; a kingdom 遣阿恕伽往討彼國
390 15 guó a place; a land 遣阿恕伽往討彼國
391 15 guó domestic; Chinese 遣阿恕伽往討彼國
392 15 guó national 遣阿恕伽往討彼國
393 15 guó top in the nation 遣阿恕伽往討彼國
394 15 guó Guo 遣阿恕伽往討彼國
395 15 guó community; nation; janapada 遣阿恕伽往討彼國
396 15 wǎng to go (in a direction) 可往
397 15 wǎng in the past 可往
398 15 wǎng to turn toward 可往
399 15 wǎng to be friends with; to have a social connection with 可往
400 15 wǎng to send a gift 可往
401 15 wǎng former times 可往
402 15 wǎng someone who has passed away 可往
403 15 wǎng to go; gam 可往
404 15 Qi 之相莊嚴其身
405 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時彼寺中有一比丘
406 15 比丘 bǐqiū bhiksu 時彼寺中有一比丘
407 15 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時彼寺中有一比丘
408 15 使 shǐ to make; to cause 使我將
409 15 使 shǐ to make use of for labor 使我將
410 15 使 shǐ to indulge 使我將
411 15 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使我將
412 15 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使我將
413 15 使 shǐ to dispatch 使我將
414 15 使 shǐ to use 使我將
415 15 使 shǐ to be able to 使我將
416 15 使 shǐ messenger; dūta 使我將
417 15 shēn deep 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
418 15 shēn profound; penetrating 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
419 15 shēn dark; deep in color 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
420 15 shēn remote in time 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
421 15 shēn depth 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
422 15 shēn far 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
423 15 shēn to withdraw; to recede 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
424 15 shēn thick; lush 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
425 15 shēn intimate; close 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
426 15 shēn late 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
427 15 shēn great 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
428 15 shēn grave; serious 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
429 15 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
430 15 shēn to survey; to probe 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
431 15 shēn deep; gambhīra 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
432 15 答言 dá yán to reply 答言已剃
433 14 Soviet Union 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
434 14 Su 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
435 14 to revive 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
436 14 Suzhou 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
437 14 Jiangsu 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
438 14 a species of thyme 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
439 14 earrings 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
440 14 to awaken 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
441 14 to be rescued 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
442 14 to mow grass 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
443 14 awareness; saṃjñā 伽兄名蘇深摩者方入花氏城
444 14 第一 dì yī first 其所服用事第一者相應為王
445 14 第一 dì yī foremost; first 其所服用事第一者相應為王
446 14 第一 dì yī first; prathama 其所服用事第一者相應為王
447 14 第一 dì yī foremost; parama 其所服用事第一者相應為王
448 13 day of the month; a certain day 爾時世尊日時已到
449 13 Kangxi radical 72 爾時世尊日時已到
450 13 a day 爾時世尊日時已到
451 13 Japan 爾時世尊日時已到
452 13 sun 爾時世尊日時已到
453 13 daytime 爾時世尊日時已到
454 13 sunlight 爾時世尊日時已到
455 13 everyday 爾時世尊日時已到
456 13 season 爾時世尊日時已到
457 13 available time 爾時世尊日時已到
458 13 in the past 爾時世尊日時已到
459 13 mi 爾時世尊日時已到
460 13 sun; sūrya 爾時世尊日時已到
461 13 a day; divasa 爾時世尊日時已到
462 13 yìng to answer; to respond 我答王言彼應王者
463 13 yìng to confirm; to verify 我答王言彼應王者
464 13 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我答王言彼應王者
465 13 yìng to accept 我答王言彼應王者
466 13 yìng to permit; to allow 我答王言彼應王者
467 13 yìng to echo 我答王言彼應王者
468 13 yìng to handle; to deal with 我答王言彼應王者
469 13 yìng Ying 我答王言彼應王者
470 12 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊日時已到
471 12 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊日時已到
472 12 xià bottom 即到園所從象而下
473 12 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即到園所從象而下
474 12 xià to announce 即到園所從象而下
475 12 xià to do 即到園所從象而下
476 12 xià to withdraw; to leave; to exit 即到園所從象而下
477 12 xià the lower class; a member of the lower class 即到園所從象而下
478 12 xià inside 即到園所從象而下
479 12 xià an aspect 即到園所從象而下
480 12 xià a certain time 即到園所從象而下
481 12 xià to capture; to take 即到園所從象而下
482 12 xià to put in 即到園所從象而下
483 12 xià to enter 即到園所從象而下
484 12 xià to eliminate; to remove; to get off 即到園所從象而下
485 12 xià to finish work or school 即到園所從象而下
486 12 xià to go 即到園所從象而下
487 12 xià to scorn; to look down on 即到園所從象而下
488 12 xià to modestly decline 即到園所從象而下
489 12 xià to produce 即到園所從象而下
490 12 xià to stay at; to lodge at 即到園所從象而下
491 12 xià to decide 即到園所從象而下
492 12 xià to be less than 即到園所從象而下
493 12 xià humble; lowly 即到園所從象而下
494 12 xià below; adhara 即到園所從象而下
495 12 xià lower; inferior; hina 即到園所從象而下
496 12 Yi 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
497 12 huā Hua 於花氏城作政法王號阿恕伽
498 12 huā flower 於花氏城作政法王號阿恕伽
499 12 huā to spend (money, time) 於花氏城作政法王號阿恕伽
500 12 huā a flower shaped object 於花氏城作政法王號阿恕伽

Frequencies of all Words

Top 1098

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 123 wáng Wang 王四分之一
2 123 wáng a king 王四分之一
3 123 wáng Kangxi radical 96 王四分之一
4 123 wàng to be king; to rule 王四分之一
5 123 wáng a prince; a duke 王四分之一
6 123 wáng grand; great 王四分之一
7 123 wáng to treat with the ceremony due to a king 王四分之一
8 123 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王四分之一
9 123 wáng the head of a group or gang 王四分之一
10 123 wáng the biggest or best of a group 王四分之一
11 123 wáng king; best of a kind; rāja 王四分之一
12 69 I; me; my 使我將
13 69 self 使我將
14 69 we; our 使我將
15 69 [my] dear 使我將
16 69 Wo 使我將
17 69 self; atman; attan 使我將
18 69 ga 使我將
19 69 I; aham 使我將
20 68 yán to speak; to say; said 瘂言躄申
21 68 yán language; talk; words; utterance; speech 瘂言躄申
22 68 yán Kangxi radical 149 瘂言躄申
23 68 yán a particle with no meaning 瘂言躄申
24 68 yán phrase; sentence 瘂言躄申
25 68 yán a word; a syllable 瘂言躄申
26 68 yán a theory; a doctrine 瘂言躄申
27 68 yán to regard as 瘂言躄申
28 68 yán to act as 瘂言躄申
29 68 yán word; vacana 瘂言躄申
30 68 yán speak; vad 瘂言躄申
31 53 zhī him; her; them; that 之相莊嚴其身
32 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之相莊嚴其身
33 53 zhī to go 之相莊嚴其身
34 53 zhī this; that 之相莊嚴其身
35 53 zhī genetive marker 之相莊嚴其身
36 53 zhī it 之相莊嚴其身
37 53 zhī in; in regards to 之相莊嚴其身
38 53 zhī all 之相莊嚴其身
39 53 zhī and 之相莊嚴其身
40 53 zhī however 之相莊嚴其身
41 53 zhī if 之相莊嚴其身
42 53 zhī then 之相莊嚴其身
43 53 zhī to arrive; to go 之相莊嚴其身
44 53 zhī is 之相莊嚴其身
45 53 zhī to use 之相莊嚴其身
46 53 zhī Zhi 之相莊嚴其身
47 53 zhī winding 之相莊嚴其身
48 53 阿恕伽 ashùjiā Aśoka; Asoka; Ashoka 於花氏城作政法王號阿恕伽
49 50 so as to; in order to 海以莊嚴地
50 50 to use; to regard as 海以莊嚴地
51 50 to use; to grasp 海以莊嚴地
52 50 according to 海以莊嚴地
53 50 because of 海以莊嚴地
54 50 on a certain date 海以莊嚴地
55 50 and; as well as 海以莊嚴地
56 50 to rely on 海以莊嚴地
57 50 to regard 海以莊嚴地
58 50 to be able to 海以莊嚴地
59 50 to order; to command 海以莊嚴地
60 50 further; moreover 海以莊嚴地
61 50 used after a verb 海以莊嚴地
62 50 very 海以莊嚴地
63 50 already 海以莊嚴地
64 50 increasingly 海以莊嚴地
65 50 a reason; a cause 海以莊嚴地
66 50 Israel 海以莊嚴地
67 50 Yi 海以莊嚴地
68 50 use; yogena 海以莊嚴地
69 50 wèi for; to 土而戲以土為城
70 50 wèi because of 土而戲以土為城
71 50 wéi to act as; to serve 土而戲以土為城
72 50 wéi to change into; to become 土而戲以土為城
73 50 wéi to be; is 土而戲以土為城
74 50 wéi to do 土而戲以土為城
75 50 wèi for 土而戲以土為城
76 50 wèi because of; for; to 土而戲以土為城
77 50 wèi to 土而戲以土為城
78 50 wéi in a passive construction 土而戲以土為城
79 50 wéi forming a rehetorical question 土而戲以土為城
80 50 wéi forming an adverb 土而戲以土為城
81 50 wéi to add emphasis 土而戲以土為城
82 50 wèi to support; to help 土而戲以土為城
83 50 wéi to govern 土而戲以土為城
84 50 wèi to be; bhū 土而戲以土為城
85 43 promptly; right away; immediately 爾時世尊即說偈言
86 43 to be near by; to be close to 爾時世尊即說偈言
87 43 at that time 爾時世尊即說偈言
88 43 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即說偈言
89 43 supposed; so-called 爾時世尊即說偈言
90 43 if; but 爾時世尊即說偈言
91 43 to arrive at; to ascend 爾時世尊即說偈言
92 43 then; following 爾時世尊即說偈言
93 43 so; just so; eva 爾時世尊即說偈言
94 42 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 說者曰
95 42 zhě that 說者曰
96 42 zhě nominalizing function word 說者曰
97 42 zhě used to mark a definition 說者曰
98 42 zhě used to mark a pause 說者曰
99 42 zhě topic marker; that; it 說者曰
100 42 zhuó according to 說者曰
101 42 zhě ca 說者曰
102 41 in; at 皆沒於地
103 41 in; at 皆沒於地
104 41 in; at; to; from 皆沒於地
105 41 to go; to 皆沒於地
106 41 to rely on; to depend on 皆沒於地
107 41 to go to; to arrive at 皆沒於地
108 41 from 皆沒於地
109 41 give 皆沒於地
110 41 oppposing 皆沒於地
111 41 and 皆沒於地
112 41 compared to 皆沒於地
113 41 by 皆沒於地
114 41 and; as well as 皆沒於地
115 41 for 皆沒於地
116 41 Yu 皆沒於地
117 41 a crow 皆沒於地
118 41 whew; wow 皆沒於地
119 41 near to; antike 皆沒於地
120 39 already 爾時世尊日時已到
121 39 Kangxi radical 49 爾時世尊日時已到
122 39 from 爾時世尊日時已到
123 39 to bring to an end; to stop 爾時世尊日時已到
124 39 final aspectual particle 爾時世尊日時已到
125 39 afterwards; thereafter 爾時世尊日時已到
126 39 too; very; excessively 爾時世尊日時已到
127 39 to complete 爾時世尊日時已到
128 39 to demote; to dismiss 爾時世尊日時已到
129 39 to recover from an illness 爾時世尊日時已到
130 39 certainly 爾時世尊日時已到
131 39 an interjection of surprise 爾時世尊日時已到
132 39 this 爾時世尊日時已到
133 39 former; pūrvaka 爾時世尊日時已到
134 39 former; pūrvaka 爾時世尊日時已到
135 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 土而戲以土為城
136 39 ér Kangxi radical 126 土而戲以土為城
137 39 ér you 土而戲以土為城
138 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 土而戲以土為城
139 39 ér right away; then 土而戲以土為城
140 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 土而戲以土為城
141 39 ér if; in case; in the event that 土而戲以土為城
142 39 ér therefore; as a result; thus 土而戲以土為城
143 39 ér how can it be that? 土而戲以土為城
144 39 ér so as to 土而戲以土為城
145 39 ér only then 土而戲以土為城
146 39 ér as if; to seem like 土而戲以土為城
147 39 néng can; able 土而戲以土為城
148 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 土而戲以土為城
149 39 ér me 土而戲以土為城
150 39 ér to arrive; up to 土而戲以土為城
151 39 ér possessive 土而戲以土為城
152 39 ér and; ca 土而戲以土為城
153 36 zuò to do 城中復作舍宅倉儲
154 36 zuò to act as; to serve as 城中復作舍宅倉儲
155 36 zuò to start 城中復作舍宅倉儲
156 36 zuò a writing; a work 城中復作舍宅倉儲
157 36 zuò to dress as; to be disguised as 城中復作舍宅倉儲
158 36 zuō to create; to make 城中復作舍宅倉儲
159 36 zuō a workshop 城中復作舍宅倉儲
160 36 zuō to write; to compose 城中復作舍宅倉儲
161 36 zuò to rise 城中復作舍宅倉儲
162 36 zuò to be aroused 城中復作舍宅倉儲
163 36 zuò activity; action; undertaking 城中復作舍宅倉儲
164 36 zuò to regard as 城中復作舍宅倉儲
165 36 zuò action; kāraṇa 城中復作舍宅倉儲
166 31 not; no 不鼓自鳴
167 31 expresses that a certain condition cannot be acheived 不鼓自鳴
168 31 as a correlative 不鼓自鳴
169 31 no (answering a question) 不鼓自鳴
170 31 forms a negative adjective from a noun 不鼓自鳴
171 31 at the end of a sentence to form a question 不鼓自鳴
172 31 to form a yes or no question 不鼓自鳴
173 31 infix potential marker 不鼓自鳴
174 31 no; na 不鼓自鳴
175 30 this; these 此二小兒見佛三十二大人
176 30 in this way 此二小兒見佛三十二大人
177 30 otherwise; but; however; so 此二小兒見佛三十二大人
178 30 at this time; now; here 此二小兒見佛三十二大人
179 30 this; here; etad 此二小兒見佛三十二大人
180 30 shì is; are; am; to be 德勝是上族姓子
181 30 shì is exactly 德勝是上族姓子
182 30 shì is suitable; is in contrast 德勝是上族姓子
183 30 shì this; that; those 德勝是上族姓子
184 30 shì really; certainly 德勝是上族姓子
185 30 shì correct; yes; affirmative 德勝是上族姓子
186 30 shì true 德勝是上族姓子
187 30 shì is; has; exists 德勝是上族姓子
188 30 shì used between repetitions of a word 德勝是上族姓子
189 30 shì a matter; an affair 德勝是上族姓子
190 30 shì Shi 德勝是上族姓子
191 30 shì is; bhū 德勝是上族姓子
192 30 shì this; idam 德勝是上族姓子
193 30 de potential marker 狂者得心
194 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 狂者得心
195 30 děi must; ought to 狂者得心
196 30 děi to want to; to need to 狂者得心
197 30 děi must; ought to 狂者得心
198 30 de 狂者得心
199 30 de infix potential marker 狂者得心
200 30 to result in 狂者得心
201 30 to be proper; to fit; to suit 狂者得心
202 30 to be satisfied 狂者得心
203 30 to be finished 狂者得心
204 30 de result of degree 狂者得心
205 30 de marks completion of an action 狂者得心
206 30 děi satisfying 狂者得心
207 30 to contract 狂者得心
208 30 marks permission or possibility 狂者得心
209 30 expressing frustration 狂者得心
210 30 to hear 狂者得心
211 30 to have; there is 狂者得心
212 30 marks time passed 狂者得心
213 30 obtain; attain; prāpta 狂者得心
214 29 one 一名
215 29 Kangxi radical 1 一名
216 29 as soon as; all at once 一名
217 29 pure; concentrated 一名
218 29 whole; all 一名
219 29 first 一名
220 29 the same 一名
221 29 each 一名
222 29 certain 一名
223 29 throughout 一名
224 29 used in between a reduplicated verb 一名
225 29 sole; single 一名
226 29 a very small amount 一名
227 29 Yi 一名
228 29 other 一名
229 29 to unify 一名
230 29 accidentally; coincidentally 一名
231 29 abruptly; suddenly 一名
232 29 or 一名
233 29 one; eka 一名
234 28 jiàn to see 行見二小兒
235 28 jiàn opinion; view; understanding 行見二小兒
236 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 行見二小兒
237 28 jiàn refer to; for details see 行見二小兒
238 28 jiàn passive marker 行見二小兒
239 28 jiàn to listen to 行見二小兒
240 28 jiàn to meet 行見二小兒
241 28 jiàn to receive (a guest) 行見二小兒
242 28 jiàn let me; kindly 行見二小兒
243 28 jiàn Jian 行見二小兒
244 28 xiàn to appear 行見二小兒
245 28 xiàn to introduce 行見二小兒
246 28 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 行見二小兒
247 28 jiàn seeing; observing; darśana 行見二小兒
248 27 dāng to be; to act as; to serve as 當佛入城時
249 27 dāng at or in the very same; be apposite 當佛入城時
250 27 dāng dang (sound of a bell) 當佛入城時
251 27 dāng to face 當佛入城時
252 27 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當佛入城時
253 27 dāng to manage; to host 當佛入城時
254 27 dāng should 當佛入城時
255 27 dāng to treat; to regard as 當佛入城時
256 27 dǎng to think 當佛入城時
257 27 dàng suitable; correspond to 當佛入城時
258 27 dǎng to be equal 當佛入城時
259 27 dàng that 當佛入城時
260 27 dāng an end; top 當佛入城時
261 27 dàng clang; jingle 當佛入城時
262 27 dāng to judge 當佛入城時
263 27 dǎng to bear on one's shoulder 當佛入城時
264 27 dàng the same 當佛入城時
265 27 dàng to pawn 當佛入城時
266 27 dàng to fail [an exam] 當佛入城時
267 27 dàng a trap 當佛入城時
268 27 dàng a pawned item 當佛入城時
269 27 dāng will be; bhaviṣyati 當佛入城時
270 27 shēng to be born; to give birth 男女生淨信
271 27 shēng to live 男女生淨信
272 27 shēng raw 男女生淨信
273 27 shēng a student 男女生淨信
274 27 shēng life 男女生淨信
275 27 shēng to produce; to give rise 男女生淨信
276 27 shēng alive 男女生淨信
277 27 shēng a lifetime 男女生淨信
278 27 shēng to initiate; to become 男女生淨信
279 27 shēng to grow 男女生淨信
280 27 shēng unfamiliar 男女生淨信
281 27 shēng not experienced 男女生淨信
282 27 shēng hard; stiff; strong 男女生淨信
283 27 shēng very; extremely 男女生淨信
284 27 shēng having academic or professional knowledge 男女生淨信
285 27 shēng a male role in traditional theatre 男女生淨信
286 27 shēng gender 男女生淨信
287 27 shēng to develop; to grow 男女生淨信
288 27 shēng to set up 男女生淨信
289 27 shēng a prostitute 男女生淨信
290 27 shēng a captive 男女生淨信
291 27 shēng a gentleman 男女生淨信
292 27 shēng Kangxi radical 100 男女生淨信
293 27 shēng unripe 男女生淨信
294 27 shēng nature 男女生淨信
295 27 shēng to inherit; to succeed 男女生淨信
296 27 shēng destiny 男女生淨信
297 27 shēng birth 男女生淨信
298 27 shēng arise; produce; utpad 男女生淨信
299 26 chū to go out; to leave 皆出和雅聲
300 26 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 皆出和雅聲
301 26 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 皆出和雅聲
302 26 chū to extend; to spread 皆出和雅聲
303 26 chū to appear 皆出和雅聲
304 26 chū to exceed 皆出和雅聲
305 26 chū to publish; to post 皆出和雅聲
306 26 chū to take up an official post 皆出和雅聲
307 26 chū to give birth 皆出和雅聲
308 26 chū a verb complement 皆出和雅聲
309 26 chū to occur; to happen 皆出和雅聲
310 26 chū to divorce 皆出和雅聲
311 26 chū to chase away 皆出和雅聲
312 26 chū to escape; to leave 皆出和雅聲
313 26 chū to give 皆出和雅聲
314 26 chū to emit 皆出和雅聲
315 26 chū quoted from 皆出和雅聲
316 26 chū to go out; to leave 皆出和雅聲
317 26 dialect; language; speech 知鬚剃竟即語之言
318 26 to speak; to tell 知鬚剃竟即語之言
319 26 verse; writing 知鬚剃竟即語之言
320 26 to speak; to tell 知鬚剃竟即語之言
321 26 proverbs; common sayings; old expressions 知鬚剃竟即語之言
322 26 a signal 知鬚剃竟即語之言
323 26 to chirp; to tweet 知鬚剃竟即語之言
324 26 words; discourse; vac 知鬚剃竟即語之言
325 26 jīn today; present; now 汝今見是二小兒不也
326 26 jīn Jin 汝今見是二小兒不也
327 26 jīn modern 汝今見是二小兒不也
328 26 jīn now; adhunā 汝今見是二小兒不也
329 25 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 解脫眾尊者
330 25 尊者 zūnzhě senior monk; elder 解脫眾尊者
331 25 luó Luo 破羅
332 25 luó to catch; to capture 破羅
333 25 luó gauze 破羅
334 25 luó a sieve; cloth for filtering 破羅
335 25 luó a net for catching birds 破羅
336 25 luó to recruit 破羅
337 25 luó to include 破羅
338 25 luó to distribute 破羅
339 25 luó ra 破羅
340 25 便 biàn convenient; handy; easy 爾時阿難便作偈言
341 25 便 biàn advantageous 爾時阿難便作偈言
342 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 爾時阿難便作偈言
343 25 便 pián fat; obese 爾時阿難便作偈言
344 25 便 biàn to make easy 爾時阿難便作偈言
345 25 便 biàn an unearned advantage 爾時阿難便作偈言
346 25 便 biàn ordinary; plain 爾時阿難便作偈言
347 25 便 biàn if only; so long as; to the contrary 爾時阿難便作偈言
348 25 便 biàn in passing 爾時阿難便作偈言
349 25 便 biàn informal 爾時阿難便作偈言
350 25 便 biàn right away; then; right after 爾時阿難便作偈言
351 25 便 biàn appropriate; suitable 爾時阿難便作偈言
352 25 便 biàn an advantageous occasion 爾時阿難便作偈言
353 25 便 biàn stool 爾時阿難便作偈言
354 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 爾時阿難便作偈言
355 25 便 biàn proficient; skilled 爾時阿難便作偈言
356 25 便 biàn even if; even though 爾時阿難便作偈言
357 25 便 pián shrewd; slick; good with words 爾時阿難便作偈言
358 25 便 biàn then; atha 爾時阿難便作偈言
359 25 and 爾時世尊與阿難在巷中
360 25 to give 爾時世尊與阿難在巷中
361 25 together with 爾時世尊與阿難在巷中
362 25 interrogative particle 爾時世尊與阿難在巷中
363 25 to accompany 爾時世尊與阿難在巷中
364 25 to particate in 爾時世尊與阿難在巷中
365 25 of the same kind 爾時世尊與阿難在巷中
366 25 to help 爾時世尊與阿難在巷中
367 25 for 爾時世尊與阿難在巷中
368 25 and; ca 爾時世尊與阿難在巷中
369 24 Buddha; Awakened One 當佛入城時
370 24 relating to Buddhism 當佛入城時
371 24 a statue or image of a Buddha 當佛入城時
372 24 a Buddhist text 當佛入城時
373 24 to touch; to stroke 當佛入城時
374 24 Buddha 當佛入城時
375 24 Buddha; Awakened One 當佛入城時
376 24 you; thou 汝今見是二小兒不也
377 24 Ru River 汝今見是二小兒不也
378 24 Ru 汝今見是二小兒不也
379 24 you; tvam; bhavat 汝今見是二小兒不也
380 24 shí time; a point or period of time 爾時世尊日時已到
381 24 shí a season; a quarter of a year 爾時世尊日時已到
382 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾時世尊日時已到
383 24 shí at that time 爾時世尊日時已到
384 24 shí fashionable 爾時世尊日時已到
385 24 shí fate; destiny; luck 爾時世尊日時已到
386 24 shí occasion; opportunity; chance 爾時世尊日時已到
387 24 shí tense 爾時世尊日時已到
388 24 shí particular; special 爾時世尊日時已到
389 24 shí to plant; to cultivate 爾時世尊日時已到
390 24 shí hour (measure word) 爾時世尊日時已到
391 24 shí an era; a dynasty 爾時世尊日時已到
392 24 shí time [abstract] 爾時世尊日時已到
393 24 shí seasonal 爾時世尊日時已到
394 24 shí frequently; often 爾時世尊日時已到
395 24 shí occasionally; sometimes 爾時世尊日時已到
396 24 shí on time 爾時世尊日時已到
397 24 shí this; that 爾時世尊日時已到
398 24 shí to wait upon 爾時世尊日時已到
399 24 shí hour 爾時世尊日時已到
400 24 shí appropriate; proper; timely 爾時世尊日時已到
401 24 shí Shi 爾時世尊日時已到
402 24 shí a present; currentlt 爾時世尊日時已到
403 24 shí time; kāla 爾時世尊日時已到
404 24 shí at that time; samaya 爾時世尊日時已到
405 24 shí then; atha 爾時世尊日時已到
406 23 zhōng middle 爾時世尊與阿難在巷中
407 23 zhōng medium; medium sized 爾時世尊與阿難在巷中
408 23 zhōng China 爾時世尊與阿難在巷中
409 23 zhòng to hit the mark 爾時世尊與阿難在巷中
410 23 zhōng in; amongst 爾時世尊與阿難在巷中
411 23 zhōng midday 爾時世尊與阿難在巷中
412 23 zhōng inside 爾時世尊與阿難在巷中
413 23 zhōng during 爾時世尊與阿難在巷中
414 23 zhōng Zhong 爾時世尊與阿難在巷中
415 23 zhōng intermediary 爾時世尊與阿難在巷中
416 23 zhōng half 爾時世尊與阿難在巷中
417 23 zhōng just right; suitably 爾時世尊與阿難在巷中
418 23 zhōng while 爾時世尊與阿難在巷中
419 23 zhòng to reach; to attain 爾時世尊與阿難在巷中
420 23 zhòng to suffer; to infect 爾時世尊與阿難在巷中
421 23 zhòng to obtain 爾時世尊與阿難在巷中
422 23 zhòng to pass an exam 爾時世尊與阿難在巷中
423 23 zhōng middle 爾時世尊與阿難在巷中
424 22 to enter 如是入城時
425 22 Kangxi radical 11 如是入城時
426 22 radical 如是入城時
427 22 income 如是入城時
428 22 to conform with 如是入城時
429 22 to descend 如是入城時
430 22 the entering tone 如是入城時
431 22 to pay 如是入城時
432 22 to join 如是入城時
433 22 entering; praveśa 如是入城時
434 22 entered; attained; āpanna 如是入城時
435 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所放光明
436 22 suǒ an office; an institute 所放光明
437 22 suǒ introduces a relative clause 所放光明
438 22 suǒ it 所放光明
439 22 suǒ if; supposing 所放光明
440 22 suǒ a few; various; some 所放光明
441 22 suǒ a place; a location 所放光明
442 22 suǒ indicates a passive voice 所放光明
443 22 suǒ that which 所放光明
444 22 suǒ an ordinal number 所放光明
445 22 suǒ meaning 所放光明
446 22 suǒ garrison 所放光明
447 22 suǒ place; pradeśa 所放光明
448 22 suǒ that which; yad 所放光明
449 21 that; those 塗彼熱病
450 21 another; the other 塗彼熱病
451 21 that; tad 塗彼熱病
452 21 desire 汝欲得何願
453 21 to desire; to wish 汝欲得何願
454 21 almost; nearly; about to occur 汝欲得何願
455 21 to desire; to intend 汝欲得何願
456 21 lust 汝欲得何願
457 21 desire; intention; wish; kāma 汝欲得何願
458 21 chéng a city; a town 乃至到城足躡門閫
459 21 chéng a city wall 乃至到城足躡門閫
460 21 chéng to fortify 乃至到城足躡門閫
461 21 chéng a fort; a citadel 乃至到城足躡門閫
462 21 chéng city; nagara 乃至到城足躡門閫
463 20 yǒu is; are; to exist 有王阿恕伽
464 20 yǒu to have; to possess 有王阿恕伽
465 20 yǒu indicates an estimate 有王阿恕伽
466 20 yǒu indicates a large quantity 有王阿恕伽
467 20 yǒu indicates an affirmative response 有王阿恕伽
468 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有王阿恕伽
469 20 yǒu used to compare two things 有王阿恕伽
470 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有王阿恕伽
471 20 yǒu used before the names of dynasties 有王阿恕伽
472 20 yǒu a certain thing; what exists 有王阿恕伽
473 20 yǒu multiple of ten and ... 有王阿恕伽
474 20 yǒu abundant 有王阿恕伽
475 20 yǒu purposeful 有王阿恕伽
476 20 yǒu You 有王阿恕伽
477 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 有王阿恕伽
478 20 yǒu becoming; bhava 有王阿恕伽
479 20 wén to hear 婆羅門聞極大歡喜
480 20 wén Wen 婆羅門聞極大歡喜
481 20 wén sniff at; to smell 婆羅門聞極大歡喜
482 20 wén to be widely known 婆羅門聞極大歡喜
483 20 wén to confirm; to accept 婆羅門聞極大歡喜
484 20 wén information 婆羅門聞極大歡喜
485 20 wèn famous; well known 婆羅門聞極大歡喜
486 20 wén knowledge; learning 婆羅門聞極大歡喜
487 20 wèn popularity; prestige; reputation 婆羅門聞極大歡喜
488 20 wén to question 婆羅門聞極大歡喜
489 20 wén heard; śruta 婆羅門聞極大歡喜
490 20 wén hearing; śruti 婆羅門聞極大歡喜
491 19 zhū all; many; various 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
492 19 zhū Zhu 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
493 19 zhū all; members of the class 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
494 19 zhū interrogative particle 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
495 19 zhū him; her; them; it 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
496 19 zhū of; in 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
497 19 zhū all; many; sarva 頻頭莎羅亦於諸妃多生子息
498 19 child; son 頻婆娑羅王子名阿闍
499 19 egg; newborn 頻婆娑羅王子名阿闍
500 19 first earthly branch 頻婆娑羅王子名阿闍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
阿恕伽 ashùjiā Aśoka; Asoka; Ashoka
use; yogena
wèi to be; bhū
so; just so; eva
zhě ca
near to; antike
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安法钦 安法欽 196 An Faqin
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿恕伽 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
波斯 98 Persia
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
当归 當歸 100 Angelica sinensis
谛见 諦見 100 right understanding; right view
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
第一乘 100 Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
干陀卫 乾陀衛 103 Gandhara
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
华氏城 華氏城 104 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
开福 開福 107 Kaifu
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗摩 羅摩 108 Rāma
摩耶 109 Maya
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆嗟 112 Vasta
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
清净尊者 清淨尊者 113 Suddhasattva
佉沙国 佉沙國 113 Kashgar; Kasha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山城 115 Shancheng
圣事 聖事 115 Holy sacrament; Christian rite
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
优婆毱多 優婆毱多 121 Upagupta
中说 中說 122 Zhong Shuo
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
菴罗 菴羅 196 mango
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
补处 補處 98 occupies a vacated place
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋忿 99 rage
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
幢幡 99 a hanging banner
床座 99 seat; āsana
大船师 大船師 100 the captain of the great ship
大忿怒 100 Great Wrathful One
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得佛 100 to become a Buddha
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
覩见 覩見 100 to observe
多生 100 many births; many rebirths
而作是念 195 made within himself the following reflection
法难 法難 102 persecution of Buddhism
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
和上 104 an abbot; a monk
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见相 見相 106 perceiving the subject
见修 見修 106 mistaken views and practice
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结使 結使 106 a fetter
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
金地 106 Buddhist temple
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
救世者 106 protector; guardian of the world
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
卷第一 106 scroll 1
聚沫 106 foam; phena
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗门 羅門 108 Brahman
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念言 110 words from memory
牛王 110 king of bulls
女宝 女寶 110 precious maiden
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
善说 善說 115 well expounded
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 celestial birth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣众 聖眾 115 holy ones
时到 時到 115 timely arrival
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四兵 115 four divisions of troups
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
剃除 116 to severe
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我有 119 the illusion of the existence of self
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
行乞 120 to beg; to ask for alms
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
一食 121 one meal per day
一相 121 one aspect
一由旬 121 one yojana
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优陀那 優陀那 121 udāna; inspired thought
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆足 圓足 121 complete; upasaṃpat
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
瞻婆 122 campaka
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
族姓子 122 son of good family
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha