Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 29

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 156 zhī to go 達之力也
2 156 zhī to arrive; to go 達之力也
3 156 zhī is 達之力也
4 156 zhī to use 達之力也
5 156 zhī Zhi 達之力也
6 86 Qi 達愍其將
7 83 to use; to grasp 以梁天
8 83 to rely on 以梁天
9 83 to regard 以梁天
10 83 to be able to 以梁天
11 83 to order; to command 以梁天
12 83 used after a verb 以梁天
13 83 a reason; a cause 以梁天
14 83 Israel 以梁天
15 83 Yi 以梁天
16 83 use; yogena 以梁天
17 80 ér Kangxi radical 126 兵威不設而萬里坦然
18 80 ér as if; to seem like 兵威不設而萬里坦然
19 80 néng can; able 兵威不設而萬里坦然
20 80 ér whiskers on the cheeks; sideburns 兵威不設而萬里坦然
21 80 ér to arrive; up to 兵威不設而萬里坦然
22 73 xiàng to appear; to seem; to resemble 周鄜州大像寺釋僧明傳二
23 73 xiàng image; portrait; statue 周鄜州大像寺釋僧明傳二
24 73 xiàng appearance 周鄜州大像寺釋僧明傳二
25 73 xiàng for example 周鄜州大像寺釋僧明傳二
26 73 xiàng likeness; pratirūpa 周鄜州大像寺釋僧明傳二
27 73 wéi to act as; to serve 廣濟為懷遊行在務
28 73 wéi to change into; to become 廣濟為懷遊行在務
29 73 wéi to be; is 廣濟為懷遊行在務
30 73 wéi to do 廣濟為懷遊行在務
31 73 wèi to support; to help 廣濟為懷遊行在務
32 73 wéi to govern 廣濟為懷遊行在務
33 73 wèi to be; bhū 廣濟為懷遊行在務
34 68 ya 其先康居人也
35 64 suǒ a few; various; some 既出在外迷悶方所
36 64 suǒ a place; a location 既出在外迷悶方所
37 64 suǒ indicates a passive voice 既出在外迷悶方所
38 64 suǒ an ordinal number 既出在外迷悶方所
39 64 suǒ meaning 既出在外迷悶方所
40 64 suǒ garrison 既出在外迷悶方所
41 64 suǒ place; pradeśa 既出在外迷悶方所
42 63 Buddhist temple; monastery; mosque 周鄜州大像寺釋僧明傳二
43 63 a government office 周鄜州大像寺釋僧明傳二
44 63 a eunuch 周鄜州大像寺釋僧明傳二
45 63 Buddhist temple; vihāra 周鄜州大像寺釋僧明傳二
46 57 infix potential marker 兵威不設而萬里坦然
47 56 to go; to 嘗於
48 56 to rely on; to depend on 嘗於
49 56 Yu 嘗於
50 56 a crow 嘗於
51 56 yòu Kangxi radical 29 又布薩時身先眾坐
52 56 zhě ca 前趨者
53 53 nǎi to be 達乃教具千燈祈誠
54 50 Kangxi radical 71 脇不著席日無再飯
55 50 to not have; without 脇不著席日無再飯
56 50 mo 脇不著席日無再飯
57 50 to not have 脇不著席日無再飯
58 50 Wu 脇不著席日無再飯
59 50 mo 脇不著席日無再飯
60 50 zhì Kangxi radical 133 行至梓
61 50 zhì to arrive 行至梓
62 50 zhì approach; upagama 行至梓
63 47 nián year 年及具足
64 47 nián New Year festival 年及具足
65 47 nián age 年及具足
66 47 nián life span; life expectancy 年及具足
67 47 nián an era; a period 年及具足
68 47 nián a date 年及具足
69 47 nián time; years 年及具足
70 47 nián harvest 年及具足
71 47 nián annual; every year 年及具足
72 47 nián year; varṣa 年及具足
73 42 yuē to speak; to say
74 42 yuē Kangxi radical 73
75 42 yuē to be called
76 42 yuē said; ukta
77 42 rén person; people; a human being 正紀十二人
78 42 rén Kangxi radical 9 正紀十二人
79 42 rén a kind of person 正紀十二人
80 42 rén everybody 正紀十二人
81 42 rén adult 正紀十二人
82 42 rén somebody; others 正紀十二人
83 42 rén an upright person 正紀十二人
84 42 rén person; manuṣya 正紀十二人
85 41 xíng to walk 鼓行抄劫
86 41 xíng capable; competent 鼓行抄劫
87 41 háng profession 鼓行抄劫
88 41 xíng Kangxi radical 144 鼓行抄劫
89 41 xíng to travel 鼓行抄劫
90 41 xìng actions; conduct 鼓行抄劫
91 41 xíng to do; to act; to practice 鼓行抄劫
92 41 xíng all right; OK; okay 鼓行抄劫
93 41 háng horizontal line 鼓行抄劫
94 41 héng virtuous deeds 鼓行抄劫
95 41 hàng a line of trees 鼓行抄劫
96 41 hàng bold; steadfast 鼓行抄劫
97 41 xíng to move 鼓行抄劫
98 41 xíng to put into effect; to implement 鼓行抄劫
99 41 xíng travel 鼓行抄劫
100 41 xíng to circulate 鼓行抄劫
101 41 xíng running script; running script 鼓行抄劫
102 41 xíng temporary 鼓行抄劫
103 41 háng rank; order 鼓行抄劫
104 41 háng a business; a shop 鼓行抄劫
105 41 xíng to depart; to leave 鼓行抄劫
106 41 xíng to experience 鼓行抄劫
107 41 xíng path; way 鼓行抄劫
108 41 xíng xing; ballad 鼓行抄劫
109 41 xíng Xing 鼓行抄劫
110 41 xíng Practice 鼓行抄劫
111 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 鼓行抄劫
112 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 鼓行抄劫
113 40 shí time; a point or period of time 時巴峽蠻夷
114 40 shí a season; a quarter of a year 時巴峽蠻夷
115 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時巴峽蠻夷
116 40 shí fashionable 時巴峽蠻夷
117 40 shí fate; destiny; luck 時巴峽蠻夷
118 40 shí occasion; opportunity; chance 時巴峽蠻夷
119 40 shí tense 時巴峽蠻夷
120 40 shí particular; special 時巴峽蠻夷
121 40 shí to plant; to cultivate 時巴峽蠻夷
122 40 shí an era; a dynasty 時巴峽蠻夷
123 40 shí time [abstract] 時巴峽蠻夷
124 40 shí seasonal 時巴峽蠻夷
125 40 shí to wait upon 時巴峽蠻夷
126 40 shí hour 時巴峽蠻夷
127 40 shí appropriate; proper; timely 時巴峽蠻夷
128 40 shí Shi 時巴峽蠻夷
129 40 shí a present; currentlt 時巴峽蠻夷
130 40 shí time; kāla 時巴峽蠻夷
131 40 shí at that time; samaya 時巴峽蠻夷
132 40 zài in; at 廣濟為懷遊行在務
133 40 zài to exist; to be living 廣濟為懷遊行在務
134 40 zài to consist of 廣濟為懷遊行在務
135 40 zài to be at a post 廣濟為懷遊行在務
136 40 zài in; bhū 廣濟為懷遊行在務
137 37 Kangxi radical 132 乃自以水灌之
138 37 Zi 乃自以水灌之
139 37 a nose 乃自以水灌之
140 37 the beginning; the start 乃自以水灌之
141 37 origin 乃自以水灌之
142 37 to employ; to use 乃自以水灌之
143 37 to be 乃自以水灌之
144 37 self; soul; ātman 乃自以水灌之
145 36 to reach 年及具足
146 36 to attain 年及具足
147 36 to understand 年及具足
148 36 able to be compared to; to catch up with 年及具足
149 36 to be involved with; to associate with 年及具足
150 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 年及具足
151 36 and; ca; api 年及具足
152 35 day of the month; a certain day 脇不著席日無再飯
153 35 Kangxi radical 72 脇不著席日無再飯
154 35 a day 脇不著席日無再飯
155 35 Japan 脇不著席日無再飯
156 35 sun 脇不著席日無再飯
157 35 daytime 脇不著席日無再飯
158 35 sunlight 脇不著席日無再飯
159 35 everyday 脇不著席日無再飯
160 35 season 脇不著席日無再飯
161 35 available time 脇不著席日無再飯
162 35 in the past 脇不著席日無再飯
163 35 mi 脇不著席日無再飯
164 35 sun; sūrya 脇不著席日無再飯
165 35 a day; divasa 脇不著席日無再飯
166 34 to split; to tear 斯陰德顯濟
167 34 to depart; to leave 斯陰德顯濟
168 34 Si 斯陰德顯濟
169 34 sēng a Buddhist monk 周鄜州大像寺釋僧明傳二
170 34 sēng a person with dark skin 周鄜州大像寺釋僧明傳二
171 34 sēng Seng 周鄜州大像寺釋僧明傳二
172 34 sēng Sangha; monastic community 周鄜州大像寺釋僧明傳二
173 33 zhòng many; numerous 眾往撲滅
174 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾往撲滅
175 33 zhòng general; common; public 眾往撲滅
176 32 xiàng to observe; to assess 形同佛相
177 32 xiàng appearance; portrait; picture 形同佛相
178 32 xiàng countenance; personage; character; disposition 形同佛相
179 32 xiàng to aid; to help 形同佛相
180 32 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 形同佛相
181 32 xiàng a sign; a mark; appearance 形同佛相
182 32 xiāng alternately; in turn 形同佛相
183 32 xiāng Xiang 形同佛相
184 32 xiāng form substance 形同佛相
185 32 xiāng to express 形同佛相
186 32 xiàng to choose 形同佛相
187 32 xiāng Xiang 形同佛相
188 32 xiāng an ancient musical instrument 形同佛相
189 32 xiāng the seventh lunar month 形同佛相
190 32 xiāng to compare 形同佛相
191 32 xiàng to divine 形同佛相
192 32 xiàng to administer 形同佛相
193 32 xiàng helper for a blind person 形同佛相
194 32 xiāng rhythm [music] 形同佛相
195 32 xiāng the upper frets of a pipa 形同佛相
196 32 xiāng coralwood 形同佛相
197 32 xiàng ministry 形同佛相
198 32 xiàng to supplement; to enhance 形同佛相
199 32 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 形同佛相
200 32 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 形同佛相
201 32 xiàng sign; mark; liṅga 形同佛相
202 32 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 形同佛相
203 31 to attain; to reach 達愍其將
204 31 Da 達愍其將
205 31 intelligent proficient 達愍其將
206 31 to be open; to be connected 達愍其將
207 31 to realize; to complete; to accomplish 達愍其將
208 31 to display; to manifest 達愍其將
209 31 to tell; to inform; to say 達愍其將
210 31 illustrious; influential; prestigious 達愍其將
211 31 everlasting; constant; unchanging 達愍其將
212 31 generous; magnanimous 達愍其將
213 31 arbitrary; freely come and go 達愍其將
214 31 dha 達愍其將
215 29 jīng to go through; to experience 雖不閑明經誥
216 29 jīng a sutra; a scripture 雖不閑明經誥
217 29 jīng warp 雖不閑明經誥
218 29 jīng longitude 雖不閑明經誥
219 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 雖不閑明經誥
220 29 jīng a woman's period 雖不閑明經誥
221 29 jīng to bear; to endure 雖不閑明經誥
222 29 jīng to hang; to die by hanging 雖不閑明經誥
223 29 jīng classics 雖不閑明經誥
224 29 jīng to be frugal; to save 雖不閑明經誥
225 29 jīng a classic; a scripture; canon 雖不閑明經誥
226 29 jīng a standard; a norm 雖不閑明經誥
227 29 jīng a section of a Confucian work 雖不閑明經誥
228 29 jīng to measure 雖不閑明經誥
229 29 jīng human pulse 雖不閑明經誥
230 29 jīng menstruation; a woman's period 雖不閑明經誥
231 29 jīng sutra; discourse 雖不閑明經誥
232 29 bìng to combine; to amalgamate 翕然望國並從王化
233 29 bìng to combine 翕然望國並從王化
234 29 bìng to resemble; to be like 翕然望國並從王化
235 29 bìng to stand side-by-side 翕然望國並從王化
236 29 bīng Taiyuan 翕然望國並從王化
237 29 bìng equally; both; together 翕然望國並從王化
238 29 tōng to go through; to open 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
239 29 tōng open 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
240 29 tōng to connect 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
241 29 tōng to know well 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
242 29 tōng to report 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
243 29 tōng to commit adultery 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
244 29 tōng common; in general 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
245 29 tōng to transmit 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
246 29 tōng to attain a goal 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
247 29 tōng to communicate with 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
248 29 tōng to pardon; to forgive 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
249 29 tōng free-flowing; smooth 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
250 29 tōng smoothly; without a hitch 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
251 29 tōng erudite; learned 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
252 29 tōng an expert 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
253 29 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
254 29 tōng [intellectual] penetration; prativedha 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
255 29 one 梁蜀部沙門釋明達傳一
256 29 Kangxi radical 1 梁蜀部沙門釋明達傳一
257 29 pure; concentrated 梁蜀部沙門釋明達傳一
258 29 first 梁蜀部沙門釋明達傳一
259 29 the same 梁蜀部沙門釋明達傳一
260 29 sole; single 梁蜀部沙門釋明達傳一
261 29 a very small amount 梁蜀部沙門釋明達傳一
262 29 Yi 梁蜀部沙門釋明達傳一
263 29 other 梁蜀部沙門釋明達傳一
264 29 to unify 梁蜀部沙門釋明達傳一
265 29 accidentally; coincidentally 梁蜀部沙門釋明達傳一
266 29 abruptly; suddenly 梁蜀部沙門釋明達傳一
267 29 one; eka 梁蜀部沙門釋明達傳一
268 29 big; huge; large 周鄜州大像寺釋僧明傳二
269 29 Kangxi radical 37 周鄜州大像寺釋僧明傳二
270 29 great; major; important 周鄜州大像寺釋僧明傳二
271 29 size 周鄜州大像寺釋僧明傳二
272 29 old 周鄜州大像寺釋僧明傳二
273 29 oldest; earliest 周鄜州大像寺釋僧明傳二
274 29 adult 周鄜州大像寺釋僧明傳二
275 29 dài an important person 周鄜州大像寺釋僧明傳二
276 29 senior 周鄜州大像寺釋僧明傳二
277 29 an element 周鄜州大像寺釋僧明傳二
278 29 great; mahā 周鄜州大像寺釋僧明傳二
279 29 zhōng middle 行汶中
280 29 zhōng medium; medium sized 行汶中
281 29 zhōng China 行汶中
282 29 zhòng to hit the mark 行汶中
283 29 zhōng midday 行汶中
284 29 zhōng inside 行汶中
285 29 zhōng during 行汶中
286 29 zhōng Zhong 行汶中
287 29 zhōng intermediary 行汶中
288 29 zhōng half 行汶中
289 29 zhòng to reach; to attain 行汶中
290 29 zhòng to suffer; to infect 行汶中
291 29 zhòng to obtain 行汶中
292 29 zhòng to pass an exam 行汶中
293 29 zhōng middle 行汶中
294 28 shì matter; thing; item 事力既竭全無勝致
295 28 shì to serve 事力既竭全無勝致
296 28 shì a government post 事力既竭全無勝致
297 28 shì duty; post; work 事力既竭全無勝致
298 28 shì occupation 事力既竭全無勝致
299 28 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事力既竭全無勝致
300 28 shì an accident 事力既竭全無勝致
301 28 shì to attend 事力既竭全無勝致
302 28 shì an allusion 事力既竭全無勝致
303 28 shì a condition; a state; a situation 事力既竭全無勝致
304 28 shì to engage in 事力既竭全無勝致
305 28 shì to enslave 事力既竭全無勝致
306 28 shì to pursue 事力既竭全無勝致
307 28 shì to administer 事力既竭全無勝致
308 28 shì to appoint 事力既竭全無勝致
309 28 shì thing; phenomena 事力既竭全無勝致
310 28 shì actions; karma 事力既竭全無勝致
311 28 to be near by; to be close to 達即解衣贖而放之
312 28 at that time 達即解衣贖而放之
313 28 to be exactly the same as; to be thus 達即解衣贖而放之
314 28 supposed; so-called 達即解衣贖而放之
315 28 to arrive at; to ascend 達即解衣贖而放之
316 27 chū rudimentary; elementary 初受十戒便護五根
317 27 chū original 初受十戒便護五根
318 27 chū foremost, first; prathama 初受十戒便護五根
319 27 huán to go back; to turn around; to return 還來投寺
320 27 huán to pay back; to give back 還來投寺
321 27 huán to do in return 還來投寺
322 27 huán Huan 還來投寺
323 27 huán to revert 還來投寺
324 27 huán to turn one's head; to look back 還來投寺
325 27 huán to encircle 還來投寺
326 27 xuán to rotate 還來投寺
327 27 huán since 還來投寺
328 27 hái to return; pratyāgam 還來投寺
329 27 hái again; further; punar 還來投寺
330 27 jiàn to see 附見五人
331 27 jiàn opinion; view; understanding 附見五人
332 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見五人
333 27 jiàn refer to; for details see 附見五人
334 27 jiàn to listen to 附見五人
335 27 jiàn to meet 附見五人
336 27 jiàn to receive (a guest) 附見五人
337 27 jiàn let me; kindly 附見五人
338 27 jiàn Jian 附見五人
339 27 xiàn to appear 附見五人
340 27 xiàn to introduce 附見五人
341 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見五人
342 27 jiàn seeing; observing; darśana 附見五人
343 27 wéi thought 惟覺清涼
344 27 wéi to think; to consider 惟覺清涼
345 27 wéi is 惟覺清涼
346 27 wéi has 惟覺清涼
347 27 wéi to understand 惟覺清涼
348 27 zhòng heavy
349 27 chóng to repeat
350 27 zhòng significant; serious; important
351 27 chóng layered; folded; tiered
352 27 zhòng to attach importance to; to honor; to respect
353 27 zhòng sad
354 27 zhòng a weight
355 27 zhòng large in amount; valuable
356 27 zhòng thick; dense; strong
357 27 zhòng to prefer
358 27 zhòng to add
359 27 zhòng heavy; guru
360 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 乃於水中得一長材
361 27 děi to want to; to need to 乃於水中得一長材
362 27 děi must; ought to 乃於水中得一長材
363 27 de 乃於水中得一長材
364 27 de infix potential marker 乃於水中得一長材
365 27 to result in 乃於水中得一長材
366 27 to be proper; to fit; to suit 乃於水中得一長材
367 27 to be satisfied 乃於水中得一長材
368 27 to be finished 乃於水中得一長材
369 27 děi satisfying 乃於水中得一長材
370 27 to contract 乃於水中得一長材
371 27 to hear 乃於水中得一長材
372 27 to have; there is 乃於水中得一長材
373 27 marks time passed 乃於水中得一長材
374 27 obtain; attain; prāpta 乃於水中得一長材
375 26 sān three 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三
376 26 sān third 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三
377 26 sān more than two 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三
378 26 sān very few 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三
379 26 sān San 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三
380 26 sān three; tri 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三
381 26 sān sa 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三
382 26 sān three kinds; trividha 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三
383 26 business; industry 信業鏡而非謬矣
384 26 activity; actions 信業鏡而非謬矣
385 26 order; sequence 信業鏡而非謬矣
386 26 to continue 信業鏡而非謬矣
387 26 to start; to create 信業鏡而非謬矣
388 26 karma 信業鏡而非謬矣
389 26 hereditary trade; legacy 信業鏡而非謬矣
390 26 a course of study; training 信業鏡而非謬矣
391 26 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 信業鏡而非謬矣
392 26 an estate; a property 信業鏡而非謬矣
393 26 an achievement 信業鏡而非謬矣
394 26 to engage in 信業鏡而非謬矣
395 26 Ye 信業鏡而非謬矣
396 26 a horizontal board 信業鏡而非謬矣
397 26 an occupation 信業鏡而非謬矣
398 26 a kind of musical instrument 信業鏡而非謬矣
399 26 a book 信業鏡而非謬矣
400 26 actions; karma; karman 信業鏡而非謬矣
401 26 activity; kriyā 信業鏡而非謬矣
402 26 hòu after; later 後因
403 26 hòu empress; queen 後因
404 26 hòu sovereign 後因
405 26 hòu the god of the earth 後因
406 26 hòu late; later 後因
407 26 hòu offspring; descendents 後因
408 26 hòu to fall behind; to lag 後因
409 26 hòu behind; back 後因
410 26 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後因
411 26 hòu Hou 後因
412 26 hòu after; behind 後因
413 26 hòu following 後因
414 26 hòu to be delayed 後因
415 26 hòu to abandon; to discard 後因
416 26 hòu feudal lords 後因
417 26 hòu Hou 後因
418 26 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後因
419 26 hòu rear; paścāt 後因
420 26 hòu later; paścima 後因
421 25 zào to make; to build; to manufacture 繕造
422 25 zào to arrive; to go 繕造
423 25 zào to pay a visit; to call on 繕造
424 25 zào to edit; to collect; to compile 繕造
425 25 zào to attain; to achieve 繕造
426 25 zào an achievement 繕造
427 25 zào a crop 繕造
428 25 zào a time; an age 繕造
429 25 zào fortune; destiny 繕造
430 25 zào to educate; to train 繕造
431 25 zào to invent 繕造
432 25 zào a party in a lawsuit 繕造
433 25 zào to run wild; to overspend 繕造
434 25 zào indifferently; negligently 繕造
435 25 zào a woman moving to her husband's home 繕造
436 25 zào imaginary 繕造
437 25 zào to found; to initiate 繕造
438 25 zào to contain 繕造
439 25 zào made; kṛta 繕造
440 25 tóng like; same; similar 或前後見同
441 25 tóng to be the same 或前後見同
442 25 tòng an alley; a lane 或前後見同
443 25 tóng to do something for somebody 或前後見同
444 25 tóng Tong 或前後見同
445 25 tóng to meet; to gather together; to join with 或前後見同
446 25 tóng to be unified 或前後見同
447 25 tóng to approve; to endorse 或前後見同
448 25 tóng peace; harmony 或前後見同
449 25 tóng an agreement 或前後見同
450 25 tóng same; sama 或前後見同
451 25 tóng together; saha 或前後見同
452 25 wén to hear 因以奏聞
453 25 wén Wen 因以奏聞
454 25 wén sniff at; to smell 因以奏聞
455 25 wén to be widely known 因以奏聞
456 25 wén to confirm; to accept 因以奏聞
457 25 wén information 因以奏聞
458 25 wèn famous; well known 因以奏聞
459 25 wén knowledge; learning 因以奏聞
460 25 wèn popularity; prestige; reputation 因以奏聞
461 25 wén to question 因以奏聞
462 25 wén heard; śruta 因以奏聞
463 25 wén hearing; śruti 因以奏聞
464 25 good fortune; happiness; luck 興福篇第九
465 25 Fujian 興福篇第九
466 25 wine and meat used in ceremonial offerings 興福篇第九
467 25 Fortune 興福篇第九
468 25 merit; blessing; punya 興福篇第九
469 25 fortune; blessing; svasti 興福篇第九
470 24 extra; surplus; remainder 舉高三丈餘
471 24 to remain 舉高三丈餘
472 24 the time after an event 舉高三丈餘
473 24 the others; the rest 舉高三丈餘
474 24 additional; complementary 舉高三丈餘
475 24 yán to speak; to say; said 弟子如言
476 24 yán language; talk; words; utterance; speech 弟子如言
477 24 yán Kangxi radical 149 弟子如言
478 24 yán phrase; sentence 弟子如言
479 24 yán a word; a syllable 弟子如言
480 24 yán a theory; a doctrine 弟子如言
481 24 yán to regard as 弟子如言
482 24 yán to act as 弟子如言
483 24 yán word; vacana 弟子如言
484 24 yán speak; vad 弟子如言
485 24 suì to comply with; to follow along 遂使江路肅清往還無
486 24 suì to advance 遂使江路肅清往還無
487 24 suì to follow through; to achieve 遂使江路肅清往還無
488 24 suì to follow smoothly 遂使江路肅清往還無
489 24 suì an area the capital 遂使江路肅清往還無
490 24 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂使江路肅清往還無
491 24 suì a flint 遂使江路肅清往還無
492 24 suì to satisfy 遂使江路肅清往還無
493 24 suì to propose; to nominate 遂使江路肅清往還無
494 24 suì to grow 遂使江路肅清往還無
495 24 suì to use up; to stop 遂使江路肅清往還無
496 24 suì sleeve used in archery 遂使江路肅清往還無
497 24 suì satisfy; pūraṇa 遂使江路肅清往還無
498 24 to store 唐蒲州普救寺釋道積傳七
499 24 to amass; to accumulate; to collect 唐蒲州普救寺釋道積傳七
500 24 old; long-standing 唐蒲州普救寺釋道積傳七

Frequencies of all Words

Top 1279

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 156 zhī him; her; them; that 達之力也
2 156 zhī used between a modifier and a word to form a word group 達之力也
3 156 zhī to go 達之力也
4 156 zhī this; that 達之力也
5 156 zhī genetive marker 達之力也
6 156 zhī it 達之力也
7 156 zhī in 達之力也
8 156 zhī all 達之力也
9 156 zhī and 達之力也
10 156 zhī however 達之力也
11 156 zhī if 達之力也
12 156 zhī then 達之力也
13 156 zhī to arrive; to go 達之力也
14 156 zhī is 達之力也
15 156 zhī to use 達之力也
16 156 zhī Zhi 達之力也
17 86 his; hers; its; theirs 達愍其將
18 86 to add emphasis 達愍其將
19 86 used when asking a question in reply to a question 達愍其將
20 86 used when making a request or giving an order 達愍其將
21 86 he; her; it; them 達愍其將
22 86 probably; likely 達愍其將
23 86 will 達愍其將
24 86 may 達愍其將
25 86 if 達愍其將
26 86 or 達愍其將
27 86 Qi 達愍其將
28 86 he; her; it; saḥ; sā; tad 達愍其將
29 86 yǒu is; are; to exist
30 86 yǒu to have; to possess
31 86 yǒu indicates an estimate
32 86 yǒu indicates a large quantity
33 86 yǒu indicates an affirmative response
34 86 yǒu a certain; used before a person, time, or place
35 86 yǒu used to compare two things
36 86 yǒu used in a polite formula before certain verbs
37 86 yǒu used before the names of dynasties
38 86 yǒu a certain thing; what exists
39 86 yǒu multiple of ten and ...
40 86 yǒu abundant
41 86 yǒu purposeful
42 86 yǒu You
43 86 yǒu 1. existence; 2. becoming
44 86 yǒu becoming; bhava
45 83 so as to; in order to 以梁天
46 83 to use; to regard as 以梁天
47 83 to use; to grasp 以梁天
48 83 according to 以梁天
49 83 because of 以梁天
50 83 on a certain date 以梁天
51 83 and; as well as 以梁天
52 83 to rely on 以梁天
53 83 to regard 以梁天
54 83 to be able to 以梁天
55 83 to order; to command 以梁天
56 83 further; moreover 以梁天
57 83 used after a verb 以梁天
58 83 very 以梁天
59 83 already 以梁天
60 83 increasingly 以梁天
61 83 a reason; a cause 以梁天
62 83 Israel 以梁天
63 83 Yi 以梁天
64 83 use; yogena 以梁天
65 80 ér and; as well as; but (not); yet (not) 兵威不設而萬里坦然
66 80 ér Kangxi radical 126 兵威不設而萬里坦然
67 80 ér you 兵威不設而萬里坦然
68 80 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 兵威不設而萬里坦然
69 80 ér right away; then 兵威不設而萬里坦然
70 80 ér but; yet; however; while; nevertheless 兵威不設而萬里坦然
71 80 ér if; in case; in the event that 兵威不設而萬里坦然
72 80 ér therefore; as a result; thus 兵威不設而萬里坦然
73 80 ér how can it be that? 兵威不設而萬里坦然
74 80 ér so as to 兵威不設而萬里坦然
75 80 ér only then 兵威不設而萬里坦然
76 80 ér as if; to seem like 兵威不設而萬里坦然
77 80 néng can; able 兵威不設而萬里坦然
78 80 ér whiskers on the cheeks; sideburns 兵威不設而萬里坦然
79 80 ér me 兵威不設而萬里坦然
80 80 ér to arrive; up to 兵威不設而萬里坦然
81 80 ér possessive 兵威不設而萬里坦然
82 80 ér and; ca 兵威不設而萬里坦然
83 73 xiàng to appear; to seem; to resemble 周鄜州大像寺釋僧明傳二
84 73 xiàng image; portrait; statue 周鄜州大像寺釋僧明傳二
85 73 xiàng appearance 周鄜州大像寺釋僧明傳二
86 73 xiàng for example 周鄜州大像寺釋僧明傳二
87 73 xiàng likeness; pratirūpa 周鄜州大像寺釋僧明傳二
88 73 wèi for; to 廣濟為懷遊行在務
89 73 wèi because of 廣濟為懷遊行在務
90 73 wéi to act as; to serve 廣濟為懷遊行在務
91 73 wéi to change into; to become 廣濟為懷遊行在務
92 73 wéi to be; is 廣濟為懷遊行在務
93 73 wéi to do 廣濟為懷遊行在務
94 73 wèi for 廣濟為懷遊行在務
95 73 wèi because of; for; to 廣濟為懷遊行在務
96 73 wèi to 廣濟為懷遊行在務
97 73 wéi in a passive construction 廣濟為懷遊行在務
98 73 wéi forming a rehetorical question 廣濟為懷遊行在務
99 73 wéi forming an adverb 廣濟為懷遊行在務
100 73 wéi to add emphasis 廣濟為懷遊行在務
101 73 wèi to support; to help 廣濟為懷遊行在務
102 73 wéi to govern 廣濟為懷遊行在務
103 73 wèi to be; bhū 廣濟為懷遊行在務
104 68 also; too 其先康居人也
105 68 a final modal particle indicating certainy or decision 其先康居人也
106 68 either 其先康居人也
107 68 even 其先康居人也
108 68 used to soften the tone 其先康居人也
109 68 used for emphasis 其先康居人也
110 68 used to mark contrast 其先康居人也
111 68 used to mark compromise 其先康居人也
112 68 ya 其先康居人也
113 64 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 既出在外迷悶方所
114 64 suǒ an office; an institute 既出在外迷悶方所
115 64 suǒ introduces a relative clause 既出在外迷悶方所
116 64 suǒ it 既出在外迷悶方所
117 64 suǒ if; supposing 既出在外迷悶方所
118 64 suǒ a few; various; some 既出在外迷悶方所
119 64 suǒ a place; a location 既出在外迷悶方所
120 64 suǒ indicates a passive voice 既出在外迷悶方所
121 64 suǒ that which 既出在外迷悶方所
122 64 suǒ an ordinal number 既出在外迷悶方所
123 64 suǒ meaning 既出在外迷悶方所
124 64 suǒ garrison 既出在外迷悶方所
125 64 suǒ place; pradeśa 既出在外迷悶方所
126 64 suǒ that which; yad 既出在外迷悶方所
127 63 Buddhist temple; monastery; mosque 周鄜州大像寺釋僧明傳二
128 63 a government office 周鄜州大像寺釋僧明傳二
129 63 a eunuch 周鄜州大像寺釋僧明傳二
130 63 Buddhist temple; vihāra 周鄜州大像寺釋僧明傳二
131 57 not; no 兵威不設而萬里坦然
132 57 expresses that a certain condition cannot be acheived 兵威不設而萬里坦然
133 57 as a correlative 兵威不設而萬里坦然
134 57 no (answering a question) 兵威不設而萬里坦然
135 57 forms a negative adjective from a noun 兵威不設而萬里坦然
136 57 at the end of a sentence to form a question 兵威不設而萬里坦然
137 57 to form a yes or no question 兵威不設而萬里坦然
138 57 infix potential marker 兵威不設而萬里坦然
139 57 no; na 兵威不設而萬里坦然
140 56 in; at 嘗於
141 56 in; at 嘗於
142 56 in; at; to; from 嘗於
143 56 to go; to 嘗於
144 56 to rely on; to depend on 嘗於
145 56 to go to; to arrive at 嘗於
146 56 from 嘗於
147 56 give 嘗於
148 56 oppposing 嘗於
149 56 and 嘗於
150 56 compared to 嘗於
151 56 by 嘗於
152 56 and; as well as 嘗於
153 56 for 嘗於
154 56 Yu 嘗於
155 56 a crow 嘗於
156 56 whew; wow 嘗於
157 56 near to; antike 嘗於
158 56 yòu again; also 又布薩時身先眾坐
159 56 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又布薩時身先眾坐
160 56 yòu Kangxi radical 29 又布薩時身先眾坐
161 56 yòu and 又布薩時身先眾坐
162 56 yòu furthermore 又布薩時身先眾坐
163 56 yòu in addition 又布薩時身先眾坐
164 56 yòu but 又布薩時身先眾坐
165 56 yòu again; also; moreover; punar 又布薩時身先眾坐
166 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 前趨者
167 56 zhě that 前趨者
168 56 zhě nominalizing function word 前趨者
169 56 zhě used to mark a definition 前趨者
170 56 zhě used to mark a pause 前趨者
171 56 zhě topic marker; that; it 前趨者
172 56 zhuó according to 前趨者
173 56 zhě ca 前趨者
174 55 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故達化行楚蜀
175 55 old; ancient; former; past 故達化行楚蜀
176 55 reason; cause; purpose 故達化行楚蜀
177 55 to die 故達化行楚蜀
178 55 so; therefore; hence 故達化行楚蜀
179 55 original 故達化行楚蜀
180 55 accident; happening; instance 故達化行楚蜀
181 55 a friend; an acquaintance; friendship 故達化行楚蜀
182 55 something in the past 故達化行楚蜀
183 55 deceased; dead 故達化行楚蜀
184 55 still; yet 故達化行楚蜀
185 55 therefore; tasmāt 故達化行楚蜀
186 53 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 達乃教具千燈祈誠
187 53 nǎi to be 達乃教具千燈祈誠
188 53 nǎi you; yours 達乃教具千燈祈誠
189 53 nǎi also; moreover 達乃教具千燈祈誠
190 53 nǎi however; but 達乃教具千燈祈誠
191 53 nǎi if 達乃教具千燈祈誠
192 50 no 脇不著席日無再飯
193 50 Kangxi radical 71 脇不著席日無再飯
194 50 to not have; without 脇不著席日無再飯
195 50 has not yet 脇不著席日無再飯
196 50 mo 脇不著席日無再飯
197 50 do not 脇不著席日無再飯
198 50 not; -less; un- 脇不著席日無再飯
199 50 regardless of 脇不著席日無再飯
200 50 to not have 脇不著席日無再飯
201 50 um 脇不著席日無再飯
202 50 Wu 脇不著席日無再飯
203 50 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 脇不著席日無再飯
204 50 not; non- 脇不著席日無再飯
205 50 mo 脇不著席日無再飯
206 50 zhì to; until 行至梓
207 50 zhì Kangxi radical 133 行至梓
208 50 zhì extremely; very; most 行至梓
209 50 zhì to arrive 行至梓
210 50 zhì approach; upagama 行至梓
211 47 nián year 年及具足
212 47 nián New Year festival 年及具足
213 47 nián age 年及具足
214 47 nián life span; life expectancy 年及具足
215 47 nián an era; a period 年及具足
216 47 nián a date 年及具足
217 47 nián time; years 年及具足
218 47 nián harvest 年及具足
219 47 nián annual; every year 年及具足
220 47 nián year; varṣa 年及具足
221 42 yuē to speak; to say
222 42 yuē Kangxi radical 73
223 42 yuē to be called
224 42 yuē particle without meaning
225 42 yuē said; ukta
226 42 rén person; people; a human being 正紀十二人
227 42 rén Kangxi radical 9 正紀十二人
228 42 rén a kind of person 正紀十二人
229 42 rén everybody 正紀十二人
230 42 rén adult 正紀十二人
231 42 rén somebody; others 正紀十二人
232 42 rén an upright person 正紀十二人
233 42 rén person; manuṣya 正紀十二人
234 41 xíng to walk 鼓行抄劫
235 41 xíng capable; competent 鼓行抄劫
236 41 háng profession 鼓行抄劫
237 41 háng line; row 鼓行抄劫
238 41 xíng Kangxi radical 144 鼓行抄劫
239 41 xíng to travel 鼓行抄劫
240 41 xìng actions; conduct 鼓行抄劫
241 41 xíng to do; to act; to practice 鼓行抄劫
242 41 xíng all right; OK; okay 鼓行抄劫
243 41 háng horizontal line 鼓行抄劫
244 41 héng virtuous deeds 鼓行抄劫
245 41 hàng a line of trees 鼓行抄劫
246 41 hàng bold; steadfast 鼓行抄劫
247 41 xíng to move 鼓行抄劫
248 41 xíng to put into effect; to implement 鼓行抄劫
249 41 xíng travel 鼓行抄劫
250 41 xíng to circulate 鼓行抄劫
251 41 xíng running script; running script 鼓行抄劫
252 41 xíng temporary 鼓行抄劫
253 41 xíng soon 鼓行抄劫
254 41 háng rank; order 鼓行抄劫
255 41 háng a business; a shop 鼓行抄劫
256 41 xíng to depart; to leave 鼓行抄劫
257 41 xíng to experience 鼓行抄劫
258 41 xíng path; way 鼓行抄劫
259 41 xíng xing; ballad 鼓行抄劫
260 41 xíng a round [of drinks] 鼓行抄劫
261 41 xíng Xing 鼓行抄劫
262 41 xíng moreover; also 鼓行抄劫
263 41 xíng Practice 鼓行抄劫
264 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 鼓行抄劫
265 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 鼓行抄劫
266 40 shí time; a point or period of time 時巴峽蠻夷
267 40 shí a season; a quarter of a year 時巴峽蠻夷
268 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時巴峽蠻夷
269 40 shí at that time 時巴峽蠻夷
270 40 shí fashionable 時巴峽蠻夷
271 40 shí fate; destiny; luck 時巴峽蠻夷
272 40 shí occasion; opportunity; chance 時巴峽蠻夷
273 40 shí tense 時巴峽蠻夷
274 40 shí particular; special 時巴峽蠻夷
275 40 shí to plant; to cultivate 時巴峽蠻夷
276 40 shí hour (measure word) 時巴峽蠻夷
277 40 shí an era; a dynasty 時巴峽蠻夷
278 40 shí time [abstract] 時巴峽蠻夷
279 40 shí seasonal 時巴峽蠻夷
280 40 shí frequently; often 時巴峽蠻夷
281 40 shí occasionally; sometimes 時巴峽蠻夷
282 40 shí on time 時巴峽蠻夷
283 40 shí this; that 時巴峽蠻夷
284 40 shí to wait upon 時巴峽蠻夷
285 40 shí hour 時巴峽蠻夷
286 40 shí appropriate; proper; timely 時巴峽蠻夷
287 40 shí Shi 時巴峽蠻夷
288 40 shí a present; currentlt 時巴峽蠻夷
289 40 shí time; kāla 時巴峽蠻夷
290 40 shí at that time; samaya 時巴峽蠻夷
291 40 shí then; atha 時巴峽蠻夷
292 40 zài in; at 廣濟為懷遊行在務
293 40 zài at 廣濟為懷遊行在務
294 40 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 廣濟為懷遊行在務
295 40 zài to exist; to be living 廣濟為懷遊行在務
296 40 zài to consist of 廣濟為懷遊行在務
297 40 zài to be at a post 廣濟為懷遊行在務
298 40 zài in; bhū 廣濟為懷遊行在務
299 37 naturally; of course; certainly 乃自以水灌之
300 37 from; since 乃自以水灌之
301 37 self; oneself; itself 乃自以水灌之
302 37 Kangxi radical 132 乃自以水灌之
303 37 Zi 乃自以水灌之
304 37 a nose 乃自以水灌之
305 37 the beginning; the start 乃自以水灌之
306 37 origin 乃自以水灌之
307 37 originally 乃自以水灌之
308 37 still; to remain 乃自以水灌之
309 37 in person; personally 乃自以水灌之
310 37 in addition; besides 乃自以水灌之
311 37 if; even if 乃自以水灌之
312 37 but 乃自以水灌之
313 37 because 乃自以水灌之
314 37 to employ; to use 乃自以水灌之
315 37 to be 乃自以水灌之
316 37 own; one's own; oneself 乃自以水灌之
317 37 self; soul; ātman 乃自以水灌之
318 36 to reach 年及具足
319 36 and 年及具足
320 36 coming to; when 年及具足
321 36 to attain 年及具足
322 36 to understand 年及具足
323 36 able to be compared to; to catch up with 年及具足
324 36 to be involved with; to associate with 年及具足
325 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 年及具足
326 36 and; ca; api 年及具足
327 35 day of the month; a certain day 脇不著席日無再飯
328 35 Kangxi radical 72 脇不著席日無再飯
329 35 a day 脇不著席日無再飯
330 35 Japan 脇不著席日無再飯
331 35 sun 脇不著席日無再飯
332 35 daytime 脇不著席日無再飯
333 35 sunlight 脇不著席日無再飯
334 35 everyday 脇不著席日無再飯
335 35 season 脇不著席日無再飯
336 35 available time 脇不著席日無再飯
337 35 a day 脇不著席日無再飯
338 35 in the past 脇不著席日無再飯
339 35 mi 脇不著席日無再飯
340 35 sun; sūrya 脇不著席日無再飯
341 35 a day; divasa 脇不著席日無再飯
342 34 this 斯陰德顯濟
343 34 to split; to tear 斯陰德顯濟
344 34 thus; such 斯陰德顯濟
345 34 to depart; to leave 斯陰德顯濟
346 34 otherwise; but; however 斯陰德顯濟
347 34 possessive particle 斯陰德顯濟
348 34 question particle 斯陰德顯濟
349 34 sigh 斯陰德顯濟
350 34 is; are 斯陰德顯濟
351 34 all; every 斯陰德顯濟
352 34 Si 斯陰德顯濟
353 34 this; etad 斯陰德顯濟
354 34 zhū all; many; various 並見旌異記及諸僧錄
355 34 zhū Zhu 並見旌異記及諸僧錄
356 34 zhū all; members of the class 並見旌異記及諸僧錄
357 34 zhū interrogative particle 並見旌異記及諸僧錄
358 34 zhū him; her; them; it 並見旌異記及諸僧錄
359 34 zhū of; in 並見旌異記及諸僧錄
360 34 zhū all; many; sarva 並見旌異記及諸僧錄
361 34 sēng a Buddhist monk 周鄜州大像寺釋僧明傳二
362 34 sēng a person with dark skin 周鄜州大像寺釋僧明傳二
363 34 sēng Seng 周鄜州大像寺釋僧明傳二
364 34 sēng Sangha; monastic community 周鄜州大像寺釋僧明傳二
365 33 such as; for example; for instance 弟子如言
366 33 if 弟子如言
367 33 in accordance with 弟子如言
368 33 to be appropriate; should; with regard to 弟子如言
369 33 this 弟子如言
370 33 it is so; it is thus; can be compared with 弟子如言
371 33 to go to 弟子如言
372 33 to meet 弟子如言
373 33 to appear; to seem; to be like 弟子如言
374 33 at least as good as 弟子如言
375 33 and 弟子如言
376 33 or 弟子如言
377 33 but 弟子如言
378 33 then 弟子如言
379 33 naturally 弟子如言
380 33 expresses a question or doubt 弟子如言
381 33 you 弟子如言
382 33 the second lunar month 弟子如言
383 33 in; at 弟子如言
384 33 Ru 弟子如言
385 33 Thus 弟子如言
386 33 thus; tathā 弟子如言
387 33 like; iva 弟子如言
388 33 suchness; tathatā 弟子如言
389 33 zhòng many; numerous 眾往撲滅
390 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾往撲滅
391 33 zhòng general; common; public 眾往撲滅
392 33 zhòng many; all; sarva 眾往撲滅
393 32 xiāng each other; one another; mutually 形同佛相
394 32 xiàng to observe; to assess 形同佛相
395 32 xiàng appearance; portrait; picture 形同佛相
396 32 xiàng countenance; personage; character; disposition 形同佛相
397 32 xiàng to aid; to help 形同佛相
398 32 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 形同佛相
399 32 xiàng a sign; a mark; appearance 形同佛相
400 32 xiāng alternately; in turn 形同佛相
401 32 xiāng Xiang 形同佛相
402 32 xiāng form substance 形同佛相
403 32 xiāng to express 形同佛相
404 32 xiàng to choose 形同佛相
405 32 xiāng Xiang 形同佛相
406 32 xiāng an ancient musical instrument 形同佛相
407 32 xiāng the seventh lunar month 形同佛相
408 32 xiāng to compare 形同佛相
409 32 xiàng to divine 形同佛相
410 32 xiàng to administer 形同佛相
411 32 xiàng helper for a blind person 形同佛相
412 32 xiāng rhythm [music] 形同佛相
413 32 xiāng the upper frets of a pipa 形同佛相
414 32 xiāng coralwood 形同佛相
415 32 xiàng ministry 形同佛相
416 32 xiàng to supplement; to enhance 形同佛相
417 32 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 形同佛相
418 32 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 形同佛相
419 32 xiàng sign; mark; liṅga 形同佛相
420 32 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 形同佛相
421 32 this; these 此魚膏也
422 32 in this way 此魚膏也
423 32 otherwise; but; however; so 此魚膏也
424 32 at this time; now; here 此魚膏也
425 32 this; here; etad 此魚膏也
426 31 to attain; to reach 達愍其將
427 31 Da 達愍其將
428 31 intelligent proficient 達愍其將
429 31 to be open; to be connected 達愍其將
430 31 to realize; to complete; to accomplish 達愍其將
431 31 to display; to manifest 達愍其將
432 31 to tell; to inform; to say 達愍其將
433 31 illustrious; influential; prestigious 達愍其將
434 31 everlasting; constant; unchanging 達愍其將
435 31 generous; magnanimous 達愍其將
436 31 commonly; everywhere 達愍其將
437 31 arbitrary; freely come and go 達愍其將
438 31 dha 達愍其將
439 29 jīng to go through; to experience 雖不閑明經誥
440 29 jīng a sutra; a scripture 雖不閑明經誥
441 29 jīng warp 雖不閑明經誥
442 29 jīng longitude 雖不閑明經誥
443 29 jīng often; regularly; frequently 雖不閑明經誥
444 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 雖不閑明經誥
445 29 jīng a woman's period 雖不閑明經誥
446 29 jīng to bear; to endure 雖不閑明經誥
447 29 jīng to hang; to die by hanging 雖不閑明經誥
448 29 jīng classics 雖不閑明經誥
449 29 jīng to be frugal; to save 雖不閑明經誥
450 29 jīng a classic; a scripture; canon 雖不閑明經誥
451 29 jīng a standard; a norm 雖不閑明經誥
452 29 jīng a section of a Confucian work 雖不閑明經誥
453 29 jīng to measure 雖不閑明經誥
454 29 jīng human pulse 雖不閑明經誥
455 29 jīng menstruation; a woman's period 雖不閑明經誥
456 29 jīng sutra; discourse 雖不閑明經誥
457 29 bìng and; furthermore; also 翕然望國並從王化
458 29 bìng completely; entirely 翕然望國並從王化
459 29 bìng to combine; to amalgamate 翕然望國並從王化
460 29 bìng to combine 翕然望國並從王化
461 29 bìng to resemble; to be like 翕然望國並從王化
462 29 bìng both; equally 翕然望國並從王化
463 29 bìng both; side-by-side; equally 翕然望國並從王化
464 29 bìng completely; entirely 翕然望國並從王化
465 29 bìng to stand side-by-side 翕然望國並從王化
466 29 bìng definitely; absolutely; actually 翕然望國並從王化
467 29 bīng Taiyuan 翕然望國並從王化
468 29 bìng equally; both; together 翕然望國並從王化
469 29 bìng together; saha 翕然望國並從王化
470 29 tōng to go through; to open 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
471 29 tōng open 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
472 29 tōng instance; occurrence; bout 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
473 29 tōng to connect 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
474 29 tōng to know well 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
475 29 tōng to report 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
476 29 tōng to commit adultery 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
477 29 tōng common; in general 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
478 29 tōng to transmit 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
479 29 tōng to attain a goal 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
480 29 tōng finally; in the end 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
481 29 tōng to communicate with 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
482 29 tōng thoroughly 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
483 29 tōng to pardon; to forgive 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
484 29 tōng free-flowing; smooth 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
485 29 tōng smoothly; without a hitch 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
486 29 tōng erudite; learned 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
487 29 tōng an expert 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
488 29 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
489 29 tōng [intellectual] penetration; prativedha 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十
490 29 one 梁蜀部沙門釋明達傳一
491 29 Kangxi radical 1 梁蜀部沙門釋明達傳一
492 29 as soon as; all at once 梁蜀部沙門釋明達傳一
493 29 pure; concentrated 梁蜀部沙門釋明達傳一
494 29 whole; all 梁蜀部沙門釋明達傳一
495 29 first 梁蜀部沙門釋明達傳一
496 29 the same 梁蜀部沙門釋明達傳一
497 29 each 梁蜀部沙門釋明達傳一
498 29 certain 梁蜀部沙門釋明達傳一
499 29 throughout 梁蜀部沙門釋明達傳一
500 29 used in between a reduplicated verb 梁蜀部沙門釋明達傳一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
ér and; ca
xiàng likeness; pratirūpa
wèi to be; bhū
ya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
Buddhist temple; vihāra
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养寺 安養寺 196 Anyang Temple
安⻏ 安邑 196 Anyi
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
百丈 98 Baizhang
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
本州 98 Honshū
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长乐 長樂 67 Changle
长乐寺 長樂寺 99 Changle Temple
长沙 長沙 67 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
崇义 崇義 99 Chongyi
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
刺史 99 Regional Inspector
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大治 100 Daiji
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大林寺 100 Dalin Temple
道安 100 Dao An
道慈 100 Dōji
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
定州 100 Dingzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东都 東都 68 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东宫 東宮 100 East Palace
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法经 法經 102 Fa Jing
法朗 102 Fa Lang
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
70 Fu River
102 Fu
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
涪城 102 Fucheng
福兴 福興 102 Fuhsing
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘福寺 104 Hongfu Temple
会昌 會昌 104 Huichang
慧达 慧達 104 Huida
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 74 Jiangdu
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建兴 建興 106 Jianxing reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康居 75 Kangju
匡山 107 Kuangshan; Lushan
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
梁州 76 Liangzhou
临江 臨江 108 Linjiang
临清 臨清 108 Linqing
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108 Gansu
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
庐阜 廬阜 108 Lufu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛水 108 Luo River
洛州 108 Luozhou
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
77 Min
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南昌 78 Nanchang
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁康 寧康 110 Ningkang
凝然 110 Gyōnen
牛头山 牛頭山 78 Niutou Mountain
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普贤 普賢 112 Samantabhadra
蒲州 80 Puzhou; Yongji
七众 七眾 113 sevenfold assembly
清河 113 Qinghe
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁寿 仁壽 114 Renshou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧护 僧護 115 Senghu
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神瑞 115 Shenrui reign
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释智 釋智 115 Shi Zhi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释教 釋教 115 Buddhism
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
始兴 始興 115 Shixing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
83 Sui Dynasty
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白山 116 Mt Taibai
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太元 116 Taiyuan reign
太原 84 Taiyuan
116
  1. Teng
  2. Teng
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
同安 84 Tongan District
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
87 Wen River
文才 119 Wen Cai
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 87 Five Dynasties
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五趣 119 Five Realms
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武德 119 Wude
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
西林寺 120 Xilin Temple
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
西戎 120 the Xirong
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
须达 須達 120 Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
延寿 延壽 121 Yan Shou
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
楊州 89 Yangzhou
121 Yao
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
89
  1. Ye
  2. Ye
以律 121 Eluid (son of Achim)
121 Yong; Nanning
有若 121 You Ruo
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
于志宁 于志寧 121 Yu Zhining
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
虞世南 121 Yu Shinan
豫章 121 Yuzhang
增一阿含 122 Ekottara Āgama
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
知礼 知禮 122 Zhi Li
至德 122 Zhide reign
智锴 智鍇 122 Zhikai
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
重兴 重興 122 Zhongxing
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
子产 子產 122 Zi Chan
梓州 122 Zizhou Circuit

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 212.

Simplified Traditional Pinyin English
百八 98 one hundred and eight
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
悲田 98 field of piety
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本寺 98 main temple; home temple; this temple
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
变现 變現 98 to conjure
表法 98 expressing the Dharma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
抄劫 99 plunder
瞋忿 99 rage
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
褫落 99 broken
持斋 持齋 99 to keep a fast
大慈寺 100 Da Ci Temple
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
等身 100 a life-size image
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
二严 二嚴 195 two adornments
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方坟 方墳 102 stupa
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
非道 102 heterodox views
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
干木 103 a staff
高座 103 a high seat; a pulpit
共修 103 Dharma service
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
观门 觀門 103 the gate of contemplation
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
弘宣 104 to widely advocate
化行 104 conversion and practice
化主 104 lord of transformation
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
界系 界繫 106 bound to the three realms
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
净人 淨人 106 a server
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
卷第二十 106 scroll 20
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
老僧 108 an old monk
理观 理觀 108 the concept of truth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
利养 利養 108 gain
迷妄 109 deluded and misled
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
能行 110 ability to act
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
勤行 113 diligent practice
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
求法 113 to seek the Dharma
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
三论 三論 115 three treatises
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三匝 115 to circumambulate three times
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散花 115 scatters flowers
僧房 115 monastic quarters
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
色有 115 material existence
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善因 115 Wholesome Cause
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
身命 115 body and life
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
师承 師承 115 succeed one's teacher
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
识心 識心 115 the controlling function of the mind
时众 時眾 115 present company
石塔 115 a stone pagoda; stupa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
水大 115 element of water
寺主 115 temple director; head of monastery
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
妄心 119 a deluded mind
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我倒 119 the delusion of self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心法 120 mental objects
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行乞 120 to beg; to ask for alms
心行 120 mental activity
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
玄旨 120 a profound concept
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一食顷 一食頃 121 the time of a meal
一异 一異 121 one and many
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右遶 121 moving to the right
有法 121 something that exists
圆成 圓成 121 complete perfection
愿行 願行 121 cultivation and vows
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
藏经 藏經 122 Buddhist canon
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin
罪福 122 offense and merit