Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 29

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 546 zhī to go 志之所之
2 546 zhī to arrive; to go 志之所之
3 546 zhī is 志之所之
4 546 zhī to use 志之所之
5 546 zhī Zhi 志之所之
6 411 ér Kangxi radical 126 而有南巢白旗之事
7 411 ér as if; to seem like 而有南巢白旗之事
8 411 néng can; able 而有南巢白旗之事
9 411 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有南巢白旗之事
10 411 ér to arrive; up to 而有南巢白旗之事
11 242 to go; to 言其弘護法網開明於有識也
12 242 to rely on; to depend on 言其弘護法網開明於有識也
13 242 Yu 言其弘護法網開明於有識也
14 242 a crow 言其弘護法網開明於有識也
15 150 to use; to grasp 因爾登庸以從王事
16 150 to rely on 因爾登庸以從王事
17 150 to regard 因爾登庸以從王事
18 150 to be able to 因爾登庸以從王事
19 150 to order; to command 因爾登庸以從王事
20 150 used after a verb 因爾登庸以從王事
21 150 a reason; a cause 因爾登庸以從王事
22 150 Israel 因爾登庸以從王事
23 150 Yi 因爾登庸以從王事
24 150 use; yogena 因爾登庸以從王事
25 86 Qi 言其弘護法網開明於有識也
26 84 infix potential marker 如不陳列頌聲何寄
27 84 Kangxi radical 71 無經
28 84 to not have; without 無經
29 84 mo 無經
30 84 to not have 無經
31 84 Wu 無經
32 84 mo 無經
33 73 xīn heart [organ] 奏平心露布
34 73 xīn Kangxi radical 61 奏平心露布
35 73 xīn mind; consciousness 奏平心露布
36 73 xīn the center; the core; the middle 奏平心露布
37 73 xīn one of the 28 star constellations 奏平心露布
38 73 xīn heart 奏平心露布
39 73 xīn emotion 奏平心露布
40 73 xīn intention; consideration 奏平心露布
41 73 xīn disposition; temperament 奏平心露布
42 73 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 奏平心露布
43 59 wéi to act as; to serve 為天下笑
44 59 wéi to change into; to become 為天下笑
45 59 wéi to be; is 為天下笑
46 59 wéi to do 為天下笑
47 59 wèi to support; to help 為天下笑
48 59 wéi to govern 為天下笑
49 59 wèi to be; bhū 為天下笑
50 55 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有動則心垢
51 55 a grade; a level 有動則心垢
52 55 an example; a model 有動則心垢
53 55 a weighing device 有動則心垢
54 55 to grade; to rank 有動則心垢
55 55 to copy; to imitate; to follow 有動則心垢
56 55 to do 有動則心垢
57 55 koan; kōan; gong'an 有動則心垢
58 50 nǎi to be 乃羈之華林外閤
59 47 chén minister; statesman; official
60 47 chén Kangxi radical 131
61 47 chén a slave
62 47 chén Chen
63 47 chén to obey; to comply
64 47 chén to command; to direct
65 47 chén a subject
66 47 chén minister; counsellor; āmātya
67 46 Yi 公亦怒而言曰
68 45 to give 遂復遣桓神與杜
69 45 to accompany 遂復遣桓神與杜
70 45 to particate in 遂復遣桓神與杜
71 45 of the same kind 遂復遣桓神與杜
72 45 to help 遂復遣桓神與杜
73 45 for 遂復遣桓神與杜
74 44 suǒ a few; various; some 志之所之
75 44 suǒ a place; a location 志之所之
76 44 suǒ indicates a passive voice 志之所之
77 44 suǒ an ordinal number 志之所之
78 44 suǒ meaning 志之所之
79 44 suǒ garrison 志之所之
80 44 suǒ place; pradeśa 志之所之
81 44 mìng life 排虛枉命
82 44 mìng to order 排虛枉命
83 44 mìng destiny; fate; luck 排虛枉命
84 44 mìng an order; a command 排虛枉命
85 44 mìng to name; to assign 排虛枉命
86 44 mìng livelihood 排虛枉命
87 44 mìng advice 排虛枉命
88 44 mìng to confer a title 排虛枉命
89 44 mìng lifespan 排虛枉命
90 44 mìng to think 排虛枉命
91 44 mìng life; jīva 排虛枉命
92 43 dào way; road; path 君子道消小人道長
93 43 dào principle; a moral; morality 君子道消小人道長
94 43 dào Tao; the Way 君子道消小人道長
95 43 dào to say; to speak; to talk 君子道消小人道長
96 43 dào to think 君子道消小人道長
97 43 dào circuit; a province 君子道消小人道長
98 43 dào a course; a channel 君子道消小人道長
99 43 dào a method; a way of doing something 君子道消小人道長
100 43 dào a doctrine 君子道消小人道長
101 43 dào Taoism; Daoism 君子道消小人道長
102 43 dào a skill 君子道消小人道長
103 43 dào a sect 君子道消小人道長
104 43 dào a line 君子道消小人道長
105 43 dào Way 君子道消小人道長
106 43 dào way; path; marga 君子道消小人道長
107 42 fāng square; quadrilateral; one side 形服不定示見無方
108 42 fāng Fang 形服不定示見無方
109 42 fāng Kangxi radical 70 形服不定示見無方
110 42 fāng square shaped 形服不定示見無方
111 42 fāng prescription 形服不定示見無方
112 42 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 形服不定示見無方
113 42 fāng local 形服不定示見無方
114 42 fāng a way; a method 形服不定示見無方
115 42 fāng a direction; a side; a position 形服不定示見無方
116 42 fāng an area; a region 形服不定示見無方
117 42 fāng a party; a side 形服不定示見無方
118 42 fāng a principle; a formula 形服不定示見無方
119 42 fāng honest; upright; proper 形服不定示見無方
120 42 fāng magic 形服不定示見無方
121 42 fāng earth 形服不定示見無方
122 42 fāng earthly; mundane 形服不定示見無方
123 42 fāng a scope; an aspect 形服不定示見無方
124 42 fāng side-by-side; parallel 形服不定示見無方
125 42 fāng agreeable; equable 形服不定示見無方
126 42 fāng equal; equivalent 形服不定示見無方
127 42 fāng to compare 形服不定示見無方
128 42 fāng a wooden tablet for writing 形服不定示見無方
129 42 fāng a convention; a common practice 形服不定示見無方
130 42 fāng a law; a standard 形服不定示見無方
131 42 fāng to own; to possess 形服不定示見無方
132 42 fāng to disobey; to violate 形服不定示見無方
133 42 fāng to slander; to defame 形服不定示見無方
134 42 páng beside 形服不定示見無方
135 42 fāng direction; diś 形服不定示見無方
136 40 ya 言其弘護法網開明於有識也
137 39 one 至於捃拾百無一在
138 39 Kangxi radical 1 至於捃拾百無一在
139 39 pure; concentrated 至於捃拾百無一在
140 39 first 至於捃拾百無一在
141 39 the same 至於捃拾百無一在
142 39 sole; single 至於捃拾百無一在
143 39 a very small amount 至於捃拾百無一在
144 39 Yi 至於捃拾百無一在
145 39 other 至於捃拾百無一在
146 39 to unify 至於捃拾百無一在
147 39 accidentally; coincidentally 至於捃拾百無一在
148 39 abruptly; suddenly 至於捃拾百無一在
149 39 one; eka 至於捃拾百無一在
150 38 wèi Eighth earthly branch 未備詳覩
151 38 wèi 1-3 p.m. 未備詳覩
152 38 wèi to taste 未備詳覩
153 38 wèi future; anāgata 未備詳覩
154 38 使 shǐ to make; to cause 伯符等六七輕使
155 38 使 shǐ to make use of for labor 伯符等六七輕使
156 38 使 shǐ to indulge 伯符等六七輕使
157 38 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 伯符等六七輕使
158 38 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 伯符等六七輕使
159 38 使 shǐ to dispatch 伯符等六七輕使
160 38 使 shǐ to use 伯符等六七輕使
161 38 使 shǐ to be able to 伯符等六七輕使
162 38 使 shǐ messenger; dūta 伯符等六七輕使
163 38 tiān day 雲動天行雷震風馳
164 38 tiān heaven 雲動天行雷震風馳
165 38 tiān nature 雲動天行雷震風馳
166 38 tiān sky 雲動天行雷震風馳
167 38 tiān weather 雲動天行雷震風馳
168 38 tiān father; husband 雲動天行雷震風馳
169 38 tiān a necessity 雲動天行雷震風馳
170 38 tiān season 雲動天行雷震風馳
171 38 tiān destiny 雲動天行雷震風馳
172 38 tiān very high; sky high [prices] 雲動天行雷震風馳
173 38 tiān a deva; a god 雲動天行雷震風馳
174 38 tiān Heaven 雲動天行雷震風馳
175 37 to complete; to finish 獨夫既除蒼生蘇息
176 37 Ji 獨夫既除蒼生蘇息
177 36 Kangxi radical 132
178 36 Zi
179 36 a nose
180 36 the beginning; the start
181 36 origin
182 36 to employ; to use
183 36 to be
184 36 self; soul; ātman
185 35 desire 就諸軍師欲見
186 35 to desire; to wish 就諸軍師欲見
187 35 to desire; to intend 就諸軍師欲見
188 35 lust 就諸軍師欲見
189 35 desire; intention; wish; kāma 就諸軍師欲見
190 34 shén divine; mysterious; magical; supernatural 于時群小疑其神
191 34 shén a deity; a god; a spiritual being 于時群小疑其神
192 34 shén spirit; will; attention 于時群小疑其神
193 34 shén soul; spirit; divine essence 于時群小疑其神
194 34 shén expression 于時群小疑其神
195 34 shén a portrait 于時群小疑其神
196 34 shén a person with supernatural powers 于時群小疑其神
197 34 shén Shen 于時群小疑其神
198 34 shén spiritual powers; ṛddhi 于時群小疑其神
199 34 shēn human body; torso 身羈俗羅不獲遂志
200 34 shēn Kangxi radical 158 身羈俗羅不獲遂志
201 34 shēn self 身羈俗羅不獲遂志
202 34 shēn life 身羈俗羅不獲遂志
203 34 shēn an object 身羈俗羅不獲遂志
204 34 shēn a lifetime 身羈俗羅不獲遂志
205 34 shēn moral character 身羈俗羅不獲遂志
206 34 shēn status; identity; position 身羈俗羅不獲遂志
207 34 shēn pregnancy 身羈俗羅不獲遂志
208 34 juān India 身羈俗羅不獲遂志
209 34 shēn body; kāya 身羈俗羅不獲遂志
210 33 shān a mountain; a hill; a peak 遊七山寺賦
211 33 shān Shan 遊七山寺賦
212 33 shān Kangxi radical 46 遊七山寺賦
213 33 shān a mountain-like shape 遊七山寺賦
214 33 shān a gable 遊七山寺賦
215 33 shān mountain; giri 遊七山寺賦
216 33 gāo high; tall 魏高允
217 33 gāo Kangxi radical 189 魏高允
218 33 gāo height 魏高允
219 33 gāo superior in level; degree; rate; grade 魏高允
220 33 gāo high pitched; loud 魏高允
221 33 gāo fine; good 魏高允
222 33 gāo senior 魏高允
223 33 gāo expensive 魏高允
224 33 gāo Gao 魏高允
225 33 gāo heights; an elevated place 魏高允
226 33 gāo to be respected; to be eminent 魏高允
227 33 gāo to respect 魏高允
228 33 gāo height; samucchraya 魏高允
229 33 gāo eminent; unnata 魏高允
230 33 to carry on the shoulder 如不陳列頌聲何寄
231 33 what 如不陳列頌聲何寄
232 33 He 如不陳列頌聲何寄
233 32 shì matter; thing; item 因爾登庸以從王事
234 32 shì to serve 因爾登庸以從王事
235 32 shì a government post 因爾登庸以從王事
236 32 shì duty; post; work 因爾登庸以從王事
237 32 shì occupation 因爾登庸以從王事
238 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 因爾登庸以從王事
239 32 shì an accident 因爾登庸以從王事
240 32 shì to attend 因爾登庸以從王事
241 32 shì an allusion 因爾登庸以從王事
242 32 shì a condition; a state; a situation 因爾登庸以從王事
243 32 shì to engage in 因爾登庸以從王事
244 32 shì to enslave 因爾登庸以從王事
245 32 shì to pursue 因爾登庸以從王事
246 32 shì to administer 因爾登庸以從王事
247 32 shì to appoint 因爾登庸以從王事
248 32 shì thing; phenomena 因爾登庸以從王事
249 32 shì actions; karma 因爾登庸以從王事
250 32 shí time; a point or period of time 屬時多故世路屯蹇
251 32 shí a season; a quarter of a year 屬時多故世路屯蹇
252 32 shí one of the 12 two-hour periods of the day 屬時多故世路屯蹇
253 32 shí fashionable 屬時多故世路屯蹇
254 32 shí fate; destiny; luck 屬時多故世路屯蹇
255 32 shí occasion; opportunity; chance 屬時多故世路屯蹇
256 32 shí tense 屬時多故世路屯蹇
257 32 shí particular; special 屬時多故世路屯蹇
258 32 shí to plant; to cultivate 屬時多故世路屯蹇
259 32 shí an era; a dynasty 屬時多故世路屯蹇
260 32 shí time [abstract] 屬時多故世路屯蹇
261 32 shí seasonal 屬時多故世路屯蹇
262 32 shí to wait upon 屬時多故世路屯蹇
263 32 shí hour 屬時多故世路屯蹇
264 32 shí appropriate; proper; timely 屬時多故世路屯蹇
265 32 shí Shi 屬時多故世路屯蹇
266 32 shí a present; currentlt 屬時多故世路屯蹇
267 32 shí time; kāla 屬時多故世路屯蹇
268 32 shí at that time; samaya 屬時多故世路屯蹇
269 31 to think; consider; to ponder 梁高祖孝思賦
270 31 thinking; consideration 梁高祖孝思賦
271 31 to miss; to long for 梁高祖孝思賦
272 31 emotions 梁高祖孝思賦
273 31 to mourn; to grieve 梁高祖孝思賦
274 31 Si 梁高祖孝思賦
275 31 sāi hairy [beard] 梁高祖孝思賦
276 31 Think 梁高祖孝思賦
277 31 volition; cetanā 梁高祖孝思賦
278 31 consciousness, understanding; cetanā 梁高祖孝思賦
279 31 thought; cintā 梁高祖孝思賦
280 31 Māra 釋智靜檄魔文
281 31 evil; vice 釋智靜檄魔文
282 31 a demon; an evil spirit 釋智靜檄魔文
283 31 magic 釋智靜檄魔文
284 31 terrifying 釋智靜檄魔文
285 31 māra 釋智靜檄魔文
286 31 Māra 釋智靜檄魔文
287 31 zhòng many; numerous 詭詐疑亂眾心
288 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 詭詐疑亂眾心
289 31 zhòng general; common; public 詭詐疑亂眾心
290 31 bǎi one hundred 至於捃拾百無一在
291 31 bǎi many 至於捃拾百無一在
292 31 bǎi Bai 至於捃拾百無一在
293 31 bǎi all 至於捃拾百無一在
294 31 bǎi hundred; śata 至於捃拾百無一在
295 31 wáng Wang 王天主聲聞菩薩
296 31 wáng a king 王天主聲聞菩薩
297 31 wáng Kangxi radical 96 王天主聲聞菩薩
298 31 wàng to be king; to rule 王天主聲聞菩薩
299 31 wáng a prince; a duke 王天主聲聞菩薩
300 31 wáng grand; great 王天主聲聞菩薩
301 31 wáng to treat with the ceremony due to a king 王天主聲聞菩薩
302 31 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王天主聲聞菩薩
303 31 wáng the head of a group or gang 王天主聲聞菩薩
304 31 wáng the biggest or best of a group 王天主聲聞菩薩
305 31 wáng king; best of a kind; rāja 王天主聲聞菩薩
306 30 zhì Kangxi radical 133 陽至荊州
307 30 zhì to arrive 陽至荊州
308 30 zhì approach; upagama 陽至荊州
309 30 xíng to walk 唐蒲州普救寺沙門行友
310 30 xíng capable; competent 唐蒲州普救寺沙門行友
311 30 háng profession 唐蒲州普救寺沙門行友
312 30 xíng Kangxi radical 144 唐蒲州普救寺沙門行友
313 30 xíng to travel 唐蒲州普救寺沙門行友
314 30 xìng actions; conduct 唐蒲州普救寺沙門行友
315 30 xíng to do; to act; to practice 唐蒲州普救寺沙門行友
316 30 xíng all right; OK; okay 唐蒲州普救寺沙門行友
317 30 háng horizontal line 唐蒲州普救寺沙門行友
318 30 héng virtuous deeds 唐蒲州普救寺沙門行友
319 30 hàng a line of trees 唐蒲州普救寺沙門行友
320 30 hàng bold; steadfast 唐蒲州普救寺沙門行友
321 30 xíng to move 唐蒲州普救寺沙門行友
322 30 xíng to put into effect; to implement 唐蒲州普救寺沙門行友
323 30 xíng travel 唐蒲州普救寺沙門行友
324 30 xíng to circulate 唐蒲州普救寺沙門行友
325 30 xíng running script; running script 唐蒲州普救寺沙門行友
326 30 xíng temporary 唐蒲州普救寺沙門行友
327 30 háng rank; order 唐蒲州普救寺沙門行友
328 30 háng a business; a shop 唐蒲州普救寺沙門行友
329 30 xíng to depart; to leave 唐蒲州普救寺沙門行友
330 30 xíng to experience 唐蒲州普救寺沙門行友
331 30 xíng path; way 唐蒲州普救寺沙門行友
332 30 xíng xing; ballad 唐蒲州普救寺沙門行友
333 30 xíng Xing 唐蒲州普救寺沙門行友
334 30 xíng Practice 唐蒲州普救寺沙門行友
335 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 唐蒲州普救寺沙門行友
336 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 唐蒲州普救寺沙門行友
337 30 shēng to be born; to give birth
338 30 shēng to live
339 30 shēng raw
340 30 shēng a student
341 30 shēng life
342 30 shēng to produce; to give rise
343 30 shēng alive
344 30 shēng a lifetime
345 30 shēng to initiate; to become
346 30 shēng to grow
347 30 shēng unfamiliar
348 30 shēng not experienced
349 30 shēng hard; stiff; strong
350 30 shēng having academic or professional knowledge
351 30 shēng a male role in traditional theatre
352 30 shēng gender
353 30 shēng to develop; to grow
354 30 shēng to set up
355 30 shēng a prostitute
356 30 shēng a captive
357 30 shēng a gentleman
358 30 shēng Kangxi radical 100
359 30 shēng unripe
360 30 shēng nature
361 30 shēng to inherit; to succeed
362 30 shēng destiny
363 30 shēng birth
364 29 zhě ca 廣弘明者
365 29 zài in; at 至於捃拾百無一在
366 29 zài to exist; to be living 至於捃拾百無一在
367 29 zài to consist of 至於捃拾百無一在
368 29 zài to be at a post 至於捃拾百無一在
369 29 zài in; bhū 至於捃拾百無一在
370 29 tóng like; same; similar 如是六塵同障善道
371 29 tóng to be the same 如是六塵同障善道
372 29 tòng an alley; a lane 如是六塵同障善道
373 29 tóng to do something for somebody 如是六塵同障善道
374 29 tóng Tong 如是六塵同障善道
375 29 tóng to meet; to gather together; to join with 如是六塵同障善道
376 29 tóng to be unified 如是六塵同障善道
377 29 tóng to approve; to endorse 如是六塵同障善道
378 29 tóng peace; harmony 如是六塵同障善道
379 29 tóng an agreement 如是六塵同障善道
380 29 tóng same; sama 如是六塵同障善道
381 29 tóng together; saha 如是六塵同障善道
382 29 liú to flow; to spread; to circulate 對案流泣
383 29 liú a class 對案流泣
384 29 liú water 對案流泣
385 29 liú a current 對案流泣
386 29 liú a group 對案流泣
387 29 liú to move 對案流泣
388 29 liú to trend; to incline 對案流泣
389 29 liú to banish; to deport; to send into exile 對案流泣
390 29 liú to indulge; to pamper 對案流泣
391 29 liú passing quickly; turning continuously 對案流泣
392 29 liú accidental 對案流泣
393 29 liú with no basis 對案流泣
394 29 liú to flow; sru 對案流泣
395 29 liú continuation; prabandha 對案流泣
396 28 míng bright; luminous; brilliant 廣弘明者
397 28 míng Ming 廣弘明者
398 28 míng Ming Dynasty 廣弘明者
399 28 míng obvious; explicit; clear 廣弘明者
400 28 míng intelligent; clever; perceptive 廣弘明者
401 28 míng to illuminate; to shine 廣弘明者
402 28 míng consecrated 廣弘明者
403 28 míng to understand; to comprehend 廣弘明者
404 28 míng to explain; to clarify 廣弘明者
405 28 míng Souther Ming; Later Ming 廣弘明者
406 28 míng the world; the human world; the world of the living 廣弘明者
407 28 míng eyesight; vision 廣弘明者
408 28 míng a god; a spirit 廣弘明者
409 28 míng fame; renown 廣弘明者
410 28 míng open; public 廣弘明者
411 28 míng clear 廣弘明者
412 28 míng to become proficient 廣弘明者
413 28 míng to be proficient 廣弘明者
414 28 míng virtuous 廣弘明者
415 28 míng open and honest 廣弘明者
416 28 míng clean; neat 廣弘明者
417 28 míng remarkable; outstanding; notable 廣弘明者
418 28 míng next; afterwards 廣弘明者
419 28 míng positive 廣弘明者
420 28 míng Clear 廣弘明者
421 28 míng wisdom; knowledge; vidyā 廣弘明者
422 28 huái bosom; breast 少愛山水有懷丘壑
423 28 huái to carry in bosom 少愛山水有懷丘壑
424 28 huái to miss; to think of 少愛山水有懷丘壑
425 28 huái to cherish 少愛山水有懷丘壑
426 28 huái to be pregnant 少愛山水有懷丘壑
427 28 huái to keep in mind; to be concerned for 少愛山水有懷丘壑
428 28 huái inner heart; mind; feelings 少愛山水有懷丘壑
429 28 huái to embrace 少愛山水有懷丘壑
430 28 huái to encircle; to surround 少愛山水有懷丘壑
431 28 huái to comfort 少愛山水有懷丘壑
432 28 huái to incline to; to be attracted to 少愛山水有懷丘壑
433 28 huái to think of a plan 少愛山水有懷丘壑
434 28 huái Huai 少愛山水有懷丘壑
435 28 huái to be patient with; to tolerate 少愛山水有懷丘壑
436 28 huái aspiration; intention 少愛山水有懷丘壑
437 28 huái embrace; utsaṅga 少愛山水有懷丘壑
438 27 líng agile; nimble 法珍俞靈韻豐勇之
439 27 líng spirit; soul; life principle 法珍俞靈韻豐勇之
440 27 líng spiritual; sacred 法珍俞靈韻豐勇之
441 27 líng a witch 法珍俞靈韻豐勇之
442 27 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 法珍俞靈韻豐勇之
443 27 líng emotional spirit 法珍俞靈韻豐勇之
444 27 líng a very capable person 法珍俞靈韻豐勇之
445 27 líng a coffin containing a corpse 法珍俞靈韻豐勇之
446 27 líng Ling 法珍俞靈韻豐勇之
447 27 líng to be reasonable 法珍俞靈韻豐勇之
448 27 líng to bless and protect 法珍俞靈韻豐勇之
449 27 líng wonderful; auspicious 法珍俞靈韻豐勇之
450 27 líng as predicted 法珍俞靈韻豐勇之
451 27 líng beautiful; good 法珍俞靈韻豐勇之
452 27 líng quick witted; clever; alert; intelligent 法珍俞靈韻豐勇之
453 27 líng having divine awareness 法珍俞靈韻豐勇之
454 27 líng supernatural; unearthly 法珍俞靈韻豐勇之
455 27 líng spirit; soul; preta 法珍俞靈韻豐勇之
456 27 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 志之所之
457 27 zhì to write down; to record 志之所之
458 27 zhì Zhi 志之所之
459 27 zhì a written record; a treatise 志之所之
460 27 zhì to remember 志之所之
461 27 zhì annals; a treatise; a gazetteer 志之所之
462 27 zhì a birthmark; a mole 志之所之
463 27 zhì determination; will 志之所之
464 27 zhì a magazine 志之所之
465 27 zhì to measure; to weigh 志之所之
466 27 zhì aspiration 志之所之
467 27 zhì Aspiration 志之所之
468 27 zhì resolve; determination; adhyāśaya 志之所之
469 27 yóu to swim 遊七山寺賦
470 27 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊七山寺賦
471 27 yóu to tour 遊七山寺賦
472 27 yóu to make friends with; to associate with 遊七山寺賦
473 27 yóu to walk 遊七山寺賦
474 27 yóu to seek knowledge; to study 遊七山寺賦
475 27 yóu to take an official post 遊七山寺賦
476 27 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊七山寺賦
477 27 yóu to drift 遊七山寺賦
478 27 yóu to roam 遊七山寺賦
479 27 yóu to tour 遊七山寺賦
480 27 yán to speak; to say; said 言其弘護法網開明於有識也
481 27 yán language; talk; words; utterance; speech 言其弘護法網開明於有識也
482 27 yán Kangxi radical 149 言其弘護法網開明於有識也
483 27 yán phrase; sentence 言其弘護法網開明於有識也
484 27 yán a word; a syllable 言其弘護法網開明於有識也
485 27 yán a theory; a doctrine 言其弘護法網開明於有識也
486 27 yán to regard as 言其弘護法網開明於有識也
487 27 yán to act as 言其弘護法網開明於有識也
488 27 yán word; vacana 言其弘護法網開明於有識也
489 27 yán speak; vad 言其弘護法網開明於有識也
490 27 zhǎng to grow; to develop 三途長乖八難永滅
491 27 cháng long 三途長乖八難永滅
492 27 zhǎng Kangxi radical 168 三途長乖八難永滅
493 27 zhàng extra; surplus; remainder 三途長乖八難永滅
494 27 cháng length; distance 三途長乖八難永滅
495 27 cháng distant 三途長乖八難永滅
496 27 cháng tall 三途長乖八難永滅
497 27 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 三途長乖八難永滅
498 27 zhàng to be powerful and prosperous 三途長乖八難永滅
499 27 cháng deep 三途長乖八難永滅
500 27 cháng good aspects; strong points 三途長乖八難永滅

Frequencies of all Words

Top 1339

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 546 zhī him; her; them; that 志之所之
2 546 zhī used between a modifier and a word to form a word group 志之所之
3 546 zhī to go 志之所之
4 546 zhī this; that 志之所之
5 546 zhī genetive marker 志之所之
6 546 zhī it 志之所之
7 546 zhī in 志之所之
8 546 zhī all 志之所之
9 546 zhī and 志之所之
10 546 zhī however 志之所之
11 546 zhī if 志之所之
12 546 zhī then 志之所之
13 546 zhī to arrive; to go 志之所之
14 546 zhī is 志之所之
15 546 zhī to use 志之所之
16 546 zhī Zhi 志之所之
17 411 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有南巢白旗之事
18 411 ér Kangxi radical 126 而有南巢白旗之事
19 411 ér you 而有南巢白旗之事
20 411 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有南巢白旗之事
21 411 ér right away; then 而有南巢白旗之事
22 411 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有南巢白旗之事
23 411 ér if; in case; in the event that 而有南巢白旗之事
24 411 ér therefore; as a result; thus 而有南巢白旗之事
25 411 ér how can it be that? 而有南巢白旗之事
26 411 ér so as to 而有南巢白旗之事
27 411 ér only then 而有南巢白旗之事
28 411 ér as if; to seem like 而有南巢白旗之事
29 411 néng can; able 而有南巢白旗之事
30 411 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有南巢白旗之事
31 411 ér me 而有南巢白旗之事
32 411 ér to arrive; up to 而有南巢白旗之事
33 411 ér possessive 而有南巢白旗之事
34 411 ér and; ca 而有南巢白旗之事
35 242 in; at 言其弘護法網開明於有識也
36 242 in; at 言其弘護法網開明於有識也
37 242 in; at; to; from 言其弘護法網開明於有識也
38 242 to go; to 言其弘護法網開明於有識也
39 242 to rely on; to depend on 言其弘護法網開明於有識也
40 242 to go to; to arrive at 言其弘護法網開明於有識也
41 242 from 言其弘護法網開明於有識也
42 242 give 言其弘護法網開明於有識也
43 242 oppposing 言其弘護法網開明於有識也
44 242 and 言其弘護法網開明於有識也
45 242 compared to 言其弘護法網開明於有識也
46 242 by 言其弘護法網開明於有識也
47 242 and; as well as 言其弘護法網開明於有識也
48 242 for 言其弘護法網開明於有識也
49 242 Yu 言其弘護法網開明於有識也
50 242 a crow 言其弘護法網開明於有識也
51 242 whew; wow 言其弘護法網開明於有識也
52 242 near to; antike 言其弘護法網開明於有識也
53 150 so as to; in order to 因爾登庸以從王事
54 150 to use; to regard as 因爾登庸以從王事
55 150 to use; to grasp 因爾登庸以從王事
56 150 according to 因爾登庸以從王事
57 150 because of 因爾登庸以從王事
58 150 on a certain date 因爾登庸以從王事
59 150 and; as well as 因爾登庸以從王事
60 150 to rely on 因爾登庸以從王事
61 150 to regard 因爾登庸以從王事
62 150 to be able to 因爾登庸以從王事
63 150 to order; to command 因爾登庸以從王事
64 150 further; moreover 因爾登庸以從王事
65 150 used after a verb 因爾登庸以從王事
66 150 very 因爾登庸以從王事
67 150 already 因爾登庸以從王事
68 150 increasingly 因爾登庸以從王事
69 150 a reason; a cause 因爾登庸以從王事
70 150 Israel 因爾登庸以從王事
71 150 Yi 因爾登庸以從王事
72 150 use; yogena 因爾登庸以從王事
73 86 his; hers; its; theirs 言其弘護法網開明於有識也
74 86 to add emphasis 言其弘護法網開明於有識也
75 86 used when asking a question in reply to a question 言其弘護法網開明於有識也
76 86 used when making a request or giving an order 言其弘護法網開明於有識也
77 86 he; her; it; them 言其弘護法網開明於有識也
78 86 probably; likely 言其弘護法網開明於有識也
79 86 will 言其弘護法網開明於有識也
80 86 may 言其弘護法網開明於有識也
81 86 if 言其弘護法網開明於有識也
82 86 or 言其弘護法網開明於有識也
83 86 Qi 言其弘護法網開明於有識也
84 86 he; her; it; saḥ; sā; tad 言其弘護法網開明於有識也
85 84 not; no 如不陳列頌聲何寄
86 84 expresses that a certain condition cannot be acheived 如不陳列頌聲何寄
87 84 as a correlative 如不陳列頌聲何寄
88 84 no (answering a question) 如不陳列頌聲何寄
89 84 forms a negative adjective from a noun 如不陳列頌聲何寄
90 84 at the end of a sentence to form a question 如不陳列頌聲何寄
91 84 to form a yes or no question 如不陳列頌聲何寄
92 84 infix potential marker 如不陳列頌聲何寄
93 84 no; na 如不陳列頌聲何寄
94 84 no 無經
95 84 Kangxi radical 71 無經
96 84 to not have; without 無經
97 84 has not yet 無經
98 84 mo 無經
99 84 do not 無經
100 84 not; -less; un- 無經
101 84 regardless of 無經
102 84 to not have 無經
103 84 um 無經
104 84 Wu 無經
105 84 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無經
106 84 not; non- 無經
107 84 mo 無經
108 79 yǒu is; are; to exist 言其弘護法網開明於有識也
109 79 yǒu to have; to possess 言其弘護法網開明於有識也
110 79 yǒu indicates an estimate 言其弘護法網開明於有識也
111 79 yǒu indicates a large quantity 言其弘護法網開明於有識也
112 79 yǒu indicates an affirmative response 言其弘護法網開明於有識也
113 79 yǒu a certain; used before a person, time, or place 言其弘護法網開明於有識也
114 79 yǒu used to compare two things 言其弘護法網開明於有識也
115 79 yǒu used in a polite formula before certain verbs 言其弘護法網開明於有識也
116 79 yǒu used before the names of dynasties 言其弘護法網開明於有識也
117 79 yǒu a certain thing; what exists 言其弘護法網開明於有識也
118 79 yǒu multiple of ten and ... 言其弘護法網開明於有識也
119 79 yǒu abundant 言其弘護法網開明於有識也
120 79 yǒu purposeful 言其弘護法網開明於有識也
121 79 yǒu You 言其弘護法網開明於有識也
122 79 yǒu 1. existence; 2. becoming 言其弘護法網開明於有識也
123 79 yǒu becoming; bhava 言其弘護法網開明於有識也
124 73 xīn heart [organ] 奏平心露布
125 73 xīn Kangxi radical 61 奏平心露布
126 73 xīn mind; consciousness 奏平心露布
127 73 xīn the center; the core; the middle 奏平心露布
128 73 xīn one of the 28 star constellations 奏平心露布
129 73 xīn heart 奏平心露布
130 73 xīn emotion 奏平心露布
131 73 xīn intention; consideration 奏平心露布
132 73 xīn disposition; temperament 奏平心露布
133 73 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 奏平心露布
134 59 wèi for; to 為天下笑
135 59 wèi because of 為天下笑
136 59 wéi to act as; to serve 為天下笑
137 59 wéi to change into; to become 為天下笑
138 59 wéi to be; is 為天下笑
139 59 wéi to do 為天下笑
140 59 wèi for 為天下笑
141 59 wèi because of; for; to 為天下笑
142 59 wèi to 為天下笑
143 59 wéi in a passive construction 為天下笑
144 59 wéi forming a rehetorical question 為天下笑
145 59 wéi forming an adverb 為天下笑
146 59 wéi to add emphasis 為天下笑
147 59 wèi to support; to help 為天下笑
148 59 wéi to govern 為天下笑
149 59 wèi to be; bhū 為天下笑
150 59 such as; for example; for instance 如不陳列頌聲何寄
151 59 if 如不陳列頌聲何寄
152 59 in accordance with 如不陳列頌聲何寄
153 59 to be appropriate; should; with regard to 如不陳列頌聲何寄
154 59 this 如不陳列頌聲何寄
155 59 it is so; it is thus; can be compared with 如不陳列頌聲何寄
156 59 to go to 如不陳列頌聲何寄
157 59 to meet 如不陳列頌聲何寄
158 59 to appear; to seem; to be like 如不陳列頌聲何寄
159 59 at least as good as 如不陳列頌聲何寄
160 59 and 如不陳列頌聲何寄
161 59 or 如不陳列頌聲何寄
162 59 but 如不陳列頌聲何寄
163 59 then 如不陳列頌聲何寄
164 59 naturally 如不陳列頌聲何寄
165 59 expresses a question or doubt 如不陳列頌聲何寄
166 59 you 如不陳列頌聲何寄
167 59 the second lunar month 如不陳列頌聲何寄
168 59 in; at 如不陳列頌聲何寄
169 59 Ru 如不陳列頌聲何寄
170 59 Thus 如不陳列頌聲何寄
171 59 thus; tathā 如不陳列頌聲何寄
172 59 like; iva 如不陳列頌聲何寄
173 59 suchness; tathatā 如不陳列頌聲何寄
174 55 otherwise; but; however 有動則心垢
175 55 then 有動則心垢
176 55 measure word for short sections of text 有動則心垢
177 55 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有動則心垢
178 55 a grade; a level 有動則心垢
179 55 an example; a model 有動則心垢
180 55 a weighing device 有動則心垢
181 55 to grade; to rank 有動則心垢
182 55 to copy; to imitate; to follow 有動則心垢
183 55 to do 有動則心垢
184 55 only 有動則心垢
185 55 immediately 有動則心垢
186 55 then; moreover; atha 有動則心垢
187 55 koan; kōan; gong'an 有動則心垢
188 50 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃羈之華林外閤
189 50 nǎi to be 乃羈之華林外閤
190 50 nǎi you; yours 乃羈之華林外閤
191 50 nǎi also; moreover 乃羈之華林外閤
192 50 nǎi however; but 乃羈之華林外閤
193 50 nǎi if 乃羈之華林外閤
194 47 chén minister; statesman; official
195 47 chén Kangxi radical 131
196 47 chén a slave
197 47 chén you
198 47 chén Chen
199 47 chén to obey; to comply
200 47 chén to command; to direct
201 47 chén a subject
202 47 chén minister; counsellor; āmātya
203 46 also; too 公亦怒而言曰
204 46 but 公亦怒而言曰
205 46 this; he; she 公亦怒而言曰
206 46 although; even though 公亦怒而言曰
207 46 already 公亦怒而言曰
208 46 particle with no meaning 公亦怒而言曰
209 46 Yi 公亦怒而言曰
210 45 and 遂復遣桓神與杜
211 45 to give 遂復遣桓神與杜
212 45 together with 遂復遣桓神與杜
213 45 interrogative particle 遂復遣桓神與杜
214 45 to accompany 遂復遣桓神與杜
215 45 to particate in 遂復遣桓神與杜
216 45 of the same kind 遂復遣桓神與杜
217 45 to help 遂復遣桓神與杜
218 45 for 遂復遣桓神與杜
219 45 and; ca 遂復遣桓神與杜
220 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 志之所之
221 44 suǒ an office; an institute 志之所之
222 44 suǒ introduces a relative clause 志之所之
223 44 suǒ it 志之所之
224 44 suǒ if; supposing 志之所之
225 44 suǒ a few; various; some 志之所之
226 44 suǒ a place; a location 志之所之
227 44 suǒ indicates a passive voice 志之所之
228 44 suǒ that which 志之所之
229 44 suǒ an ordinal number 志之所之
230 44 suǒ meaning 志之所之
231 44 suǒ garrison 志之所之
232 44 suǒ place; pradeśa 志之所之
233 44 suǒ that which; yad 志之所之
234 44 mìng life 排虛枉命
235 44 mìng to order 排虛枉命
236 44 mìng destiny; fate; luck 排虛枉命
237 44 mìng an order; a command 排虛枉命
238 44 mìng to name; to assign 排虛枉命
239 44 mìng livelihood 排虛枉命
240 44 mìng advice 排虛枉命
241 44 mìng to confer a title 排虛枉命
242 44 mìng lifespan 排虛枉命
243 44 mìng to think 排虛枉命
244 44 mìng life; jīva 排虛枉命
245 43 dào way; road; path 君子道消小人道長
246 43 dào principle; a moral; morality 君子道消小人道長
247 43 dào Tao; the Way 君子道消小人道長
248 43 dào measure word for long things 君子道消小人道長
249 43 dào to say; to speak; to talk 君子道消小人道長
250 43 dào to think 君子道消小人道長
251 43 dào times 君子道消小人道長
252 43 dào circuit; a province 君子道消小人道長
253 43 dào a course; a channel 君子道消小人道長
254 43 dào a method; a way of doing something 君子道消小人道長
255 43 dào measure word for doors and walls 君子道消小人道長
256 43 dào measure word for courses of a meal 君子道消小人道長
257 43 dào a centimeter 君子道消小人道長
258 43 dào a doctrine 君子道消小人道長
259 43 dào Taoism; Daoism 君子道消小人道長
260 43 dào a skill 君子道消小人道長
261 43 dào a sect 君子道消小人道長
262 43 dào a line 君子道消小人道長
263 43 dào Way 君子道消小人道長
264 43 dào way; path; marga 君子道消小人道長
265 42 fāng square; quadrilateral; one side 形服不定示見無方
266 42 fāng Fang 形服不定示見無方
267 42 fāng Kangxi radical 70 形服不定示見無方
268 42 fāng measure word for square things 形服不定示見無方
269 42 fāng square shaped 形服不定示見無方
270 42 fāng prescription 形服不定示見無方
271 42 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 形服不定示見無方
272 42 fāng local 形服不定示見無方
273 42 fāng a way; a method 形服不定示見無方
274 42 fāng at the time when; just when 形服不定示見無方
275 42 fāng only; just 形服不定示見無方
276 42 fāng a direction; a side; a position 形服不定示見無方
277 42 fāng an area; a region 形服不定示見無方
278 42 fāng a party; a side 形服不定示見無方
279 42 fāng a principle; a formula 形服不定示見無方
280 42 fāng honest; upright; proper 形服不定示見無方
281 42 fāng magic 形服不定示見無方
282 42 fāng earth 形服不定示見無方
283 42 fāng earthly; mundane 形服不定示見無方
284 42 fāng a scope; an aspect 形服不定示見無方
285 42 fāng side-by-side; parallel 形服不定示見無方
286 42 fāng agreeable; equable 形服不定示見無方
287 42 fāng about to 形服不定示見無方
288 42 fāng equal; equivalent 形服不定示見無方
289 42 fāng to compare 形服不定示見無方
290 42 fāng a wooden tablet for writing 形服不定示見無方
291 42 fāng a convention; a common practice 形服不定示見無方
292 42 fāng a law; a standard 形服不定示見無方
293 42 fāng to own; to possess 形服不定示見無方
294 42 fāng to disobey; to violate 形服不定示見無方
295 42 fāng to slander; to defame 形服不定示見無方
296 42 páng beside 形服不定示見無方
297 42 fāng direction; diś 形服不定示見無方
298 42 ruò to seem; to be like; as 若默然就死
299 42 ruò seemingly 若默然就死
300 42 ruò if 若默然就死
301 42 ruò you 若默然就死
302 42 ruò this; that 若默然就死
303 42 ruò and; or 若默然就死
304 42 ruò as for; pertaining to 若默然就死
305 42 pomegranite 若默然就死
306 42 ruò to choose 若默然就死
307 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 若默然就死
308 42 ruò thus 若默然就死
309 42 ruò pollia 若默然就死
310 42 ruò Ruo 若默然就死
311 42 ruò only then 若默然就死
312 42 ja 若默然就死
313 42 jñā 若默然就死
314 42 ruò if; yadi 若默然就死
315 41 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
316 41 old; ancient; former; past
317 41 reason; cause; purpose
318 41 to die
319 41 so; therefore; hence
320 41 original
321 41 accident; happening; instance
322 41 a friend; an acquaintance; friendship
323 41 something in the past
324 41 deceased; dead
325 41 still; yet
326 41 therefore; tasmāt
327 40 also; too 言其弘護法網開明於有識也
328 40 a final modal particle indicating certainy or decision 言其弘護法網開明於有識也
329 40 either 言其弘護法網開明於有識也
330 40 even 言其弘護法網開明於有識也
331 40 used to soften the tone 言其弘護法網開明於有識也
332 40 used for emphasis 言其弘護法網開明於有識也
333 40 used to mark contrast 言其弘護法網開明於有識也
334 40 used to mark compromise 言其弘護法網開明於有識也
335 40 ya 言其弘護法網開明於有識也
336 39 one 至於捃拾百無一在
337 39 Kangxi radical 1 至於捃拾百無一在
338 39 as soon as; all at once 至於捃拾百無一在
339 39 pure; concentrated 至於捃拾百無一在
340 39 whole; all 至於捃拾百無一在
341 39 first 至於捃拾百無一在
342 39 the same 至於捃拾百無一在
343 39 each 至於捃拾百無一在
344 39 certain 至於捃拾百無一在
345 39 throughout 至於捃拾百無一在
346 39 used in between a reduplicated verb 至於捃拾百無一在
347 39 sole; single 至於捃拾百無一在
348 39 a very small amount 至於捃拾百無一在
349 39 Yi 至於捃拾百無一在
350 39 other 至於捃拾百無一在
351 39 to unify 至於捃拾百無一在
352 39 accidentally; coincidentally 至於捃拾百無一在
353 39 abruptly; suddenly 至於捃拾百無一在
354 39 or 至於捃拾百無一在
355 39 one; eka 至於捃拾百無一在
356 38 wèi Eighth earthly branch 未備詳覩
357 38 wèi not yet; still not 未備詳覩
358 38 wèi not; did not; have not 未備詳覩
359 38 wèi or not? 未備詳覩
360 38 wèi 1-3 p.m. 未備詳覩
361 38 wèi to taste 未備詳覩
362 38 wèi future; anāgata 未備詳覩
363 38 huò or; either; else 終之或得離
364 38 huò maybe; perhaps; might; possibly 終之或得離
365 38 huò some; someone 終之或得離
366 38 míngnián suddenly 終之或得離
367 38 huò or; vā 終之或得離
368 38 使 shǐ to make; to cause 伯符等六七輕使
369 38 使 shǐ to make use of for labor 伯符等六七輕使
370 38 使 shǐ to indulge 伯符等六七輕使
371 38 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 伯符等六七輕使
372 38 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 伯符等六七輕使
373 38 使 shǐ to dispatch 伯符等六七輕使
374 38 使 shǐ if 伯符等六七輕使
375 38 使 shǐ to use 伯符等六七輕使
376 38 使 shǐ to be able to 伯符等六七輕使
377 38 使 shǐ messenger; dūta 伯符等六七輕使
378 38 tiān day 雲動天行雷震風馳
379 38 tiān day 雲動天行雷震風馳
380 38 tiān heaven 雲動天行雷震風馳
381 38 tiān nature 雲動天行雷震風馳
382 38 tiān sky 雲動天行雷震風馳
383 38 tiān weather 雲動天行雷震風馳
384 38 tiān father; husband 雲動天行雷震風馳
385 38 tiān a necessity 雲動天行雷震風馳
386 38 tiān season 雲動天行雷震風馳
387 38 tiān destiny 雲動天行雷震風馳
388 38 tiān very high; sky high [prices] 雲動天行雷震風馳
389 38 tiān very 雲動天行雷震風馳
390 38 tiān a deva; a god 雲動天行雷震風馳
391 38 tiān Heaven 雲動天行雷震風馳
392 37 already; since 獨夫既除蒼生蘇息
393 37 both ... and ... 獨夫既除蒼生蘇息
394 37 to complete; to finish 獨夫既除蒼生蘇息
395 37 preverbal particle marking completion 獨夫既除蒼生蘇息
396 37 not long 獨夫既除蒼生蘇息
397 37 Ji 獨夫既除蒼生蘇息
398 37 thereupon; tatas 獨夫既除蒼生蘇息
399 36 naturally; of course; certainly
400 36 from; since
401 36 self; oneself; itself
402 36 Kangxi radical 132
403 36 Zi
404 36 a nose
405 36 the beginning; the start
406 36 origin
407 36 originally
408 36 still; to remain
409 36 in person; personally
410 36 in addition; besides
411 36 if; even if
412 36 but
413 36 because
414 36 to employ; to use
415 36 to be
416 36 own; one's own; oneself
417 36 self; soul; ātman
418 36 expresses affirmation, approval, or consent 嶢兮闊達
419 35 this; these 此之橫暴出自群小
420 35 in this way 此之橫暴出自群小
421 35 otherwise; but; however; so 此之橫暴出自群小
422 35 at this time; now; here 此之橫暴出自群小
423 35 this; here; etad 此之橫暴出自群小
424 35 desire 就諸軍師欲見
425 35 to desire; to wish 就諸軍師欲見
426 35 almost; nearly; about to occur 就諸軍師欲見
427 35 to desire; to intend 就諸軍師欲見
428 35 lust 就諸軍師欲見
429 35 desire; intention; wish; kāma 就諸軍師欲見
430 34 shén divine; mysterious; magical; supernatural 于時群小疑其神
431 34 shén a deity; a god; a spiritual being 于時群小疑其神
432 34 shén spirit; will; attention 于時群小疑其神
433 34 shén soul; spirit; divine essence 于時群小疑其神
434 34 shén expression 于時群小疑其神
435 34 shén a portrait 于時群小疑其神
436 34 shén a person with supernatural powers 于時群小疑其神
437 34 shén Shen 于時群小疑其神
438 34 shén spiritual powers; ṛddhi 于時群小疑其神
439 34 shēn human body; torso 身羈俗羅不獲遂志
440 34 shēn Kangxi radical 158 身羈俗羅不獲遂志
441 34 shēn measure word for clothes 身羈俗羅不獲遂志
442 34 shēn self 身羈俗羅不獲遂志
443 34 shēn life 身羈俗羅不獲遂志
444 34 shēn an object 身羈俗羅不獲遂志
445 34 shēn a lifetime 身羈俗羅不獲遂志
446 34 shēn personally 身羈俗羅不獲遂志
447 34 shēn moral character 身羈俗羅不獲遂志
448 34 shēn status; identity; position 身羈俗羅不獲遂志
449 34 shēn pregnancy 身羈俗羅不獲遂志
450 34 juān India 身羈俗羅不獲遂志
451 34 shēn body; kāya 身羈俗羅不獲遂志
452 33 shān a mountain; a hill; a peak 遊七山寺賦
453 33 shān Shan 遊七山寺賦
454 33 shān Kangxi radical 46 遊七山寺賦
455 33 shān a mountain-like shape 遊七山寺賦
456 33 shān a gable 遊七山寺賦
457 33 shān mountain; giri 遊七山寺賦
458 33 gāo high; tall 魏高允
459 33 gāo Kangxi radical 189 魏高允
460 33 gāo height 魏高允
461 33 gāo superior in level; degree; rate; grade 魏高允
462 33 gāo high pitched; loud 魏高允
463 33 gāo fine; good 魏高允
464 33 gāo senior 魏高允
465 33 gāo expensive 魏高允
466 33 gāo Gao 魏高允
467 33 gāo heights; an elevated place 魏高允
468 33 gāo to be respected; to be eminent 魏高允
469 33 gāo to respect 魏高允
470 33 gāo height; samucchraya 魏高允
471 33 gāo eminent; unnata 魏高允
472 33 what; where; which 如不陳列頌聲何寄
473 33 to carry on the shoulder 如不陳列頌聲何寄
474 33 who 如不陳列頌聲何寄
475 33 what 如不陳列頌聲何寄
476 33 why 如不陳列頌聲何寄
477 33 how 如不陳列頌聲何寄
478 33 how much 如不陳列頌聲何寄
479 33 He 如不陳列頌聲何寄
480 33 what; kim 如不陳列頌聲何寄
481 32 shì matter; thing; item 因爾登庸以從王事
482 32 shì to serve 因爾登庸以從王事
483 32 shì a government post 因爾登庸以從王事
484 32 shì duty; post; work 因爾登庸以從王事
485 32 shì occupation 因爾登庸以從王事
486 32 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 因爾登庸以從王事
487 32 shì an accident 因爾登庸以從王事
488 32 shì to attend 因爾登庸以從王事
489 32 shì an allusion 因爾登庸以從王事
490 32 shì a condition; a state; a situation 因爾登庸以從王事
491 32 shì to engage in 因爾登庸以從王事
492 32 shì to enslave 因爾登庸以從王事
493 32 shì to pursue 因爾登庸以從王事
494 32 shì to administer 因爾登庸以從王事
495 32 shì to appoint 因爾登庸以從王事
496 32 shì a piece 因爾登庸以從王事
497 32 shì thing; phenomena 因爾登庸以從王事
498 32 shì actions; karma 因爾登庸以從王事
499 32 shí time; a point or period of time 屬時多故世路屯蹇
500 32 shí a season; a quarter of a year 屬時多故世路屯蹇

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
near to; antike
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
wèi to be; bhū
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安养 安養 196 Western Pure Land
阿逸 196 Ajita
阿逸多 196 Ajita
百劫 98 Baijie
宝林 寶林 98 Po Lam
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
北门 北門 66 North Gate
北庭 66 Beiting
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
沧浪 滄浪 99 Canglang
长沙 長沙 67 Changsha
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
成都 67 Chengdu
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
垂拱 99 Chuigong
春日 99 Chunri; Chunjih
慈氏 99 Maitreya
村田 99 Murata
嵯峨 99 Emperor Saga
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大林 100 Dalin; Talin
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道安 100 Dao An
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道教 100 Taosim
道立 100 Daoli
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大司马 大司馬 100 Minister of War
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德国 德國 100 Germany
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
鼎湖 100 Dinghu
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东夏 東夏 68 Eastern China
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
窦融 竇融 100 Dou Rong
兜率 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
都尉 100 Commander-in-Chief
峨眉 195 Emei
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
70 Fei River
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
飞黄 飛黃 102 Feihuang
封禅 封禪 102 Feng Shan
佛门 佛門 102 Buddhism
扶桑 102 Fusang
103
  1. Jiangxi
  2. Gan River
  3. Gan dialect
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
甘泉 103 Ganquan
高车 高車 103 Gaoche
高阳 高陽 103 Gaoyang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
公孙 公孫 103 Gongsun
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
广德 廣德 103 Guangde
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
含光 104 Han Guang
韩元 韓元 104 Won (Korean currency)
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
衡阳 衡陽 104 Hengyang
洪川 104 Hongcheon
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
104 Huai River
怀仁 懷仁 104 Huairen
华林 華林 104 Hualinbu
皇太子 72 Crown Prince
皇天 104 Emperor of Heaven
黄门 黃門 72 Huangmen
桓玄 104 Huan Xuan
华夏 華夏 104 China; Cathay
慧景 104 Hui Jing
慧持 104 Huichi
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江淹 106 Jiang Yan
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗仙 迦毘羅仙 106 Kapila
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
静泰 靜泰 106 Jing Tai
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
缙云 縉雲 106 Jinyun
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔丘 75 Confucius
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
梁代 76 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
连山 連山 108 Lianshan
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六艺 六藝 108 the Six Arts
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
108 Goulou
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
妙德 109 Wonderful Virtue
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明论 明論 109 Veda
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
闽越 閩越 77 Minyue
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
南宫 南宮 110 Nangong
南湖 110 Nanhu
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼父 110 Confucius; Father
112
  1. Peng
  2. Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
蒲州 80 Puzhou; Yongji
千叶 千葉 113 Chiba
祇洹 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清朝 81 Qing Dynasty
清流 113 Qingliu
清远 清遠 113 Qingyuan
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
仁寿 仁壽 114 Renshou
日种 日種 114 Sūryavaṃśa
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三略 115 Three Strategies of Huang Shigong
三星 115 Sanxing
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨陀波崙 薩陀波崙 115 Sadāprarudita
僧祐 115 Seng You
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山阳 山陽 115 Shanyang
沙州 115 Shazhou; Dunhuang
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
圣武 聖武 115
  1. Shengwu
  2. Shōmu
神州 115 China
摄提 攝提 115 Shiti
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
寿春 壽春 115 Shoucun
83 Emperor Shun
四魔 115 the four kinds of evil
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
84 Tan
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天门 天門 116 Tianmen
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天竺 116 India; Indian subcontinent
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
调达 調達 116 Devadatta
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
通化 116 Tonghua
嵞山 116 Mt Tu
王臣 119 Wang Chen
万载 萬載 119 Wanzai
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
威远 威遠 119 Weiyuan
文昌 119 Wenchang
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
伍员 伍員 119 Wu Yuan
武侯 119 Wuhou
武胜 武勝 119 Wusheng
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
120 Xiao
小乘 120 Hinayana
120
  1. Xing
  2. Xing
88 Xiong
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄契 120 Xuan Qi
玄高 120 Xuangao
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄圃 120 Xuanpu
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
一九 121 Amitābha
121 Ying
永元 89 Yong Yuan reign
永福 121 Yongfu
永贞 永貞 121 Yongzhen
雍州 89 Yongzhou
有苗 121 Youmiao
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
云汉 雲漢 121 Milky Way
余庆 餘慶 121 Yuqing
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
122 Zhang
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知礼 知禮 122 Zhi Li
智周 122 Zhi Zhou
智人 122 Homo sapiens
中区 中區 122 Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District
中原 122 the Central Plains of China
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
周公 122 Duke Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
子路 122 Zi Lu
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
自在主 122 Indriyeshvara
宗周 122 House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 256.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
阿黎耶识 阿黎耶識 97 ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八难 八難 98 eight difficulties
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不害 98 non-harm
不异 不異 98 not different
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除疑 99 to eliminate doubt
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
二见 二見 195 two views
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二障 195 two kinds of obstacles
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法城 102 Dharma citadel
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵轮 梵輪 102 Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
非生非灭 非生非滅 102 neither produced nor extinguished
非心 102 without thought; acitta
非有 102 does not exist; is not real
坟陵 墳陵 102 stupa
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干城 乾城 103 city of the gandharvas
高座 103 a high seat; a pulpit
归真 歸真 103 to return to Tathata
弘经 弘經 104 to promote a sutra
弘誓 104 great vows
厚德 104 Great Virtue
化城 104 manifested city; illusory city
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见大 見大 106 the element of visibility
结使 結使 106 a fetter
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金相 106 Golden Form
金地 106 Buddhist temple
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净国 淨國 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净刹 淨剎 106 pure land
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
卷第二十 106 scroll 20
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉意 覺意 106 bodhyanga
聚沫 106 foam; phena
开制 開制 107 to allow and to prohibit
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
客尘 客塵 107 external taint
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
寥廓 108 serene and boundless
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙典 109 wonderful scripture
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
魔境 109 Mara's realm
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
难思 難思 110 hard to believe; incredible
内方 內方 110 to protect
能仁 110 great in lovingkindness
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
亲承 親承 113 to entrust with duty
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
求生 113 seeking rebirth
权慧 權慧 113 contingent wisdom; skill in means
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三达 三達 115 three insights; trividya
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三空 115 three kinds of emptiness
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三障 115 three barriers
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色想 115 form-perceptions
僧徒 115 master and disciples
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
深妙 115 profound; deep and subtle
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十军 十軍 115 ten armies [of Mara]
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四山 115 four mountains
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四有 115 four states of existence
四果 115 four fruits
四天 115 four kinds of heaven
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
体大 體大 116 great in substance
同分 116 same class
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
五衰 119 five signs of decline [of devas]
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
闲居 閑居 120 a place to rest
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心净 心淨 120 A Pure Mind
心要 120 the core; the essence
行一 120 equivalence of all forms of practice
心王 120 the controlling function of the mind
养德 養德 121 Foster Virtue
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一异 一異 121 one and many
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应感 應感 121 sympathetic resonance
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
永劫 121 eternity
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
欲界 121 realm of desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
圆音 圓音 121 perfect voice
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲海 121 the ocean of desire
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
真俗 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智识 智識 122 analytical mind
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
重禁 122 grave transgression
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自生 122 self origination
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention