Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 43

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 rén person; people; a human being 採寶救將死人十二
2 72 rén Kangxi radical 9 採寶救將死人十二
3 72 rén a kind of person 採寶救將死人十二
4 72 rén everybody 採寶救將死人十二
5 72 rén adult 採寶救將死人十二
6 72 rén somebody; others 採寶救將死人十二
7 72 rén an upright person 採寶救將死人十二
8 72 rén person; manuṣya 採寶救將死人十二
9 68 zhī to go 不能救彼飢渴之人
10 68 zhī to arrive; to go 不能救彼飢渴之人
11 68 zhī is 不能救彼飢渴之人
12 68 zhī to use 不能救彼飢渴之人
13 68 zhī Zhi 不能救彼飢渴之人
14 68 zhī winding 不能救彼飢渴之人
15 67 self 我今持
16 67 [my] dear 我今持
17 67 Wo 我今持
18 67 self; atman; attan 我今持
19 67 ga 我今持
20 57 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
21 57 děi to want to; to need to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
22 57 děi must; ought to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
23 57 de 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
24 57 de infix potential marker 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
25 57 to result in 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
26 57 to be proper; to fit; to suit 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
27 57 to be satisfied 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
28 57 to be finished 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
29 57 děi satisfying 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
30 57 to contract 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
31 57 to hear 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
32 57 to have; there is 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
33 57 marks time passed 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
34 57 obtain; attain; prāpta 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
35 56 yán to speak; to say; said 問波利言
36 56 yán language; talk; words; utterance; speech 問波利言
37 56 yán Kangxi radical 149 問波利言
38 56 yán phrase; sentence 問波利言
39 56 yán a word; a syllable 問波利言
40 56 yán a theory; a doctrine 問波利言
41 56 yán to regard as 問波利言
42 56 yán to act as 問波利言
43 56 yán word; vacana 問波利言
44 56 yán speak; vad 問波利言
45 50 desire 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
46 50 to desire; to wish 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
47 50 to desire; to intend 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
48 50 lust 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
49 50 desire; intention; wish; kāma 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
50 47 shí time; a point or period of time
51 47 shí a season; a quarter of a year
52 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day
53 47 shí fashionable
54 47 shí fate; destiny; luck
55 47 shí occasion; opportunity; chance
56 47 shí tense
57 47 shí particular; special
58 47 shí to plant; to cultivate
59 47 shí an era; a dynasty
60 47 shí time [abstract]
61 47 shí seasonal
62 47 shí to wait upon
63 47 shí hour
64 47 shí appropriate; proper; timely
65 47 shí Shi
66 47 shí a present; currentlt
67 47 shí time; kāla
68 47 shí at that time; samaya
69 47 zhě ca 二賈客採寶貪者沒
70 46 suǒ a few; various; some 善求惡求採寶經飢樹出所須二
71 46 suǒ a place; a location 善求惡求採寶經飢樹出所須二
72 46 suǒ indicates a passive voice 善求惡求採寶經飢樹出所須二
73 46 suǒ an ordinal number 善求惡求採寶經飢樹出所須二
74 46 suǒ meaning 善求惡求採寶經飢樹出所須二
75 46 suǒ garrison 善求惡求採寶經飢樹出所須二
76 46 suǒ place; pradeśa 善求惡求採寶經飢樹出所須二
77 44 wéi to act as; to serve 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
78 44 wéi to change into; to become 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
79 44 wéi to be; is 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
80 44 wéi to do 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
81 44 wèi to support; to help 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
82 44 wéi to govern 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
83 44 wèi to be; bhū 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
84 43 to use; to grasp 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
85 43 to rely on 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
86 43 to regard 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
87 43 to be able to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
88 43 to order; to command 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
89 43 used after a verb 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
90 43 a reason; a cause 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
91 43 Israel 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
92 43 Yi 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
93 43 use; yogena 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
94 42 guǐ a ghost; spirit of dead 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
95 42 guǐ Kangxi radical 194 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
96 42 guǐ a devil 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
97 42 guǐ the spirit of a natural object 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
98 42 guǐ uncanny; strange 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
99 42 guǐ Gui 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
100 42 guǐ someone with a bad habit 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
101 42 guǐ Gui 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
102 42 guǐ deceitful; sly 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
103 42 guǐ clever 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
104 42 guǐ ghost; bhūta 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
105 42 guǐ Puṣya 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
106 42 guǐ a ghost; preta 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
107 40 Ru River 我等無夫汝無妻妾
108 40 Ru 我等無夫汝無妻妾
109 39 jīn today; present; now 今十五日持佛法齋素服不嚴
110 39 jīn Jin 今十五日持佛法齋素服不嚴
111 39 jīn modern 今十五日持佛法齋素服不嚴
112 39 jīn now; adhunā 今十五日持佛法齋素服不嚴
113 39 to be near by; to be close to 即脫身上八種香瓔
114 39 at that time 即脫身上八種香瓔
115 39 to be exactly the same as; to be thus 即脫身上八種香瓔
116 39 supposed; so-called 即脫身上八種香瓔
117 39 to arrive at; to ascend 即脫身上八種香瓔
118 38 wáng Wang 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
119 38 wáng a king 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
120 38 wáng Kangxi radical 96 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
121 38 wàng to be king; to rule 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
122 38 wáng a prince; a duke 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
123 38 wáng grand; great 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
124 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
125 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
126 38 wáng the head of a group or gang 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
127 38 wáng the biggest or best of a group 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
128 38 wáng king; best of a kind; rāja 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
129 36 jiàn to see 於空澤中遙見
130 36 jiàn opinion; view; understanding 於空澤中遙見
131 36 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於空澤中遙見
132 36 jiàn refer to; for details see 於空澤中遙見
133 36 jiàn to listen to 於空澤中遙見
134 36 jiàn to meet 於空澤中遙見
135 36 jiàn to receive (a guest) 於空澤中遙見
136 36 jiàn let me; kindly 於空澤中遙見
137 36 jiàn Jian 於空澤中遙見
138 36 xiàn to appear 於空澤中遙見
139 36 xiàn to introduce 於空澤中遙見
140 36 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於空澤中遙見
141 36 jiàn seeing; observing; darśana 於空澤中遙見
142 35 one
143 35 Kangxi radical 1
144 35 pure; concentrated
145 35 first
146 35 the same
147 35 sole; single
148 35 a very small amount
149 35 Yi
150 35 other
151 35 to unify
152 35 accidentally; coincidentally
153 35 abruptly; suddenly
154 35 one; eka
155 34 Sa 薩薄然臂濟諸賈客六
156 34 sa; sat 薩薄然臂濟諸賈客六
157 34 báo thin; slight; weak 薩薄然臂濟諸賈客六
158 34 thin 薩薄然臂濟諸賈客六
159 34 sparse; infrequent; thinly spread 薩薄然臂濟諸賈客六
160 34 lowly; mean and low 薩薄然臂濟諸賈客六
161 34 field mint; peppermint 薩薄然臂濟諸賈客六
162 34 insincere 薩薄然臂濟諸賈客六
163 34 barren; infertile 薩薄然臂濟諸賈客六
164 34 báo too insignificant to mention 薩薄然臂濟諸賈客六
165 34 disrespectful 薩薄然臂濟諸賈客六
166 34 a thicket 薩薄然臂濟諸賈客六
167 34 a curtain 薩薄然臂濟諸賈客六
168 34 Bo 薩薄然臂濟諸賈客六
169 34 to decrease; to reduce; to weaken 薩薄然臂濟諸賈客六
170 34 to approach 薩薄然臂濟諸賈客六
171 34 to adhere 薩薄然臂濟諸賈客六
172 34 to invade 薩薄然臂濟諸賈客六
173 34 to despise; to disdain 薩薄然臂濟諸賈客六
174 34 báo thin; tanu 薩薄然臂濟諸賈客六
175 34 infix potential marker 今十五日持佛法齋素服不嚴
176 33 Qi 渴者持用與之以濟其命
177 33 yuē to speak; to say 便瞋恚遣人呼曰
178 33 yuē Kangxi radical 73 便瞋恚遣人呼曰
179 33 yuē to be called 便瞋恚遣人呼曰
180 33 yuē said; ukta 便瞋恚遣人呼曰
181 33 to go back; to return 況復其根
182 33 to resume; to restart 況復其根
183 33 to do in detail 況復其根
184 33 to restore 況復其根
185 33 to respond; to reply to 況復其根
186 33 Fu; Return 況復其根
187 33 to retaliate; to reciprocate 況復其根
188 33 to avoid forced labor or tax 況復其根
189 33 Fu 況復其根
190 33 doubled; to overlapping; folded 況復其根
191 33 a lined garment with doubled thickness 況復其根
192 33 to give 與五百人入海求寶
193 33 to accompany 與五百人入海求寶
194 33 to particate in 與五百人入海求寶
195 33 of the same kind 與五百人入海求寶
196 33 to help 與五百人入海求寶
197 33 for 與五百人入海求寶
198 32 qīng minister; high officer 卿今最勝
199 32 qīng Qing 卿今最勝
200 32 qiú to request 善求惡求採寶經飢樹出所須二
201 32 qiú to seek; to look for 善求惡求採寶經飢樹出所須二
202 32 qiú to implore 善求惡求採寶經飢樹出所須二
203 32 qiú to aspire to 善求惡求採寶經飢樹出所須二
204 32 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 善求惡求採寶經飢樹出所須二
205 32 qiú to attract 善求惡求採寶經飢樹出所須二
206 32 qiú to bribe 善求惡求採寶經飢樹出所須二
207 32 qiú Qiu 善求惡求採寶經飢樹出所須二
208 32 qiú to demand 善求惡求採寶經飢樹出所須二
209 32 qiú to end 善求惡求採寶經飢樹出所須二
210 32 qiú to seek; kāṅkṣ 善求惡求採寶經飢樹出所須二
211 30 to enter 與五百人入海求寶
212 30 Kangxi radical 11 與五百人入海求寶
213 30 radical 與五百人入海求寶
214 30 income 與五百人入海求寶
215 30 to conform with 與五百人入海求寶
216 30 to descend 與五百人入海求寶
217 30 the entering tone 與五百人入海求寶
218 30 to pay 與五百人入海求寶
219 30 to join 與五百人入海求寶
220 30 entering; praveśa 與五百人入海求寶
221 30 entered; attained; āpanna 與五百人入海求寶
222 30 dialect; language; speech 樹神現身語之
223 30 to speak; to tell 樹神現身語之
224 30 verse; writing 樹神現身語之
225 30 to speak; to tell 樹神現身語之
226 30 proverbs; common sayings; old expressions 樹神現身語之
227 30 a signal 樹神現身語之
228 30 to chirp; to tweet 樹神現身語之
229 30 words; discourse; vac 樹神現身語之
230 30 Wu 若卿不受吾將安置
231 30 to go 斫去一枝所須
232 30 to remove; to wipe off; to eliminate 斫去一枝所須
233 30 to be distant 斫去一枝所須
234 30 to leave 斫去一枝所須
235 30 to play a part 斫去一枝所須
236 30 to abandon; to give up 斫去一枝所須
237 30 to die 斫去一枝所須
238 30 previous; past 斫去一枝所須
239 30 to send out; to issue; to drive away 斫去一枝所須
240 30 falling tone 斫去一枝所須
241 30 to lose 斫去一枝所須
242 30 Qu 斫去一枝所須
243 30 go; gati 斫去一枝所須
244 29 Buddha; Awakened One 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
245 29 relating to Buddhism 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
246 29 a statue or image of a Buddha 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
247 29 a Buddhist text 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
248 29 to touch; to stroke 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
249 29 Buddha 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
250 29 Buddha; Awakened One 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
251 29 gòng to share 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
252 29 gòng Communist 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
253 29 gòng to connect; to join; to combine 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
254 29 gòng to include 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
255 29 gòng same; in common 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
256 29 gǒng to cup one fist in the other hand 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
257 29 gǒng to surround; to circle 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
258 29 gōng to provide 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
259 29 gōng respectfully 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
260 29 gōng Gong 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
261 28 female; feminine 稟斯女形情
262 28 female 稟斯女形情
263 28 Kangxi radical 38 稟斯女形情
264 28 to marry off a daughter 稟斯女形情
265 28 daughter 稟斯女形情
266 28 soft; feminine 稟斯女形情
267 28 the Maiden lunar lodging 稟斯女形情
268 28 woman; nārī 稟斯女形情
269 28 daughter; duhitṛ 稟斯女形情
270 28 Śravaṇā 稟斯女形情
271 28 賈客 jiǎkè merchant 薩薄然臂濟諸賈客六
272 27 shā to kill; to murder; to slaughter 哀殺此凶人十四
273 27 shā to hurt 哀殺此凶人十四
274 27 shā to pare off; to reduce; to clip 哀殺此凶人十四
275 27 shā hurt; han 哀殺此凶人十四
276 27 便 biàn convenient; handy; easy 便瞋恚遣人呼曰
277 27 便 biàn advantageous 便瞋恚遣人呼曰
278 27 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便瞋恚遣人呼曰
279 27 便 pián fat; obese 便瞋恚遣人呼曰
280 27 便 biàn to make easy 便瞋恚遣人呼曰
281 27 便 biàn an unearned advantage 便瞋恚遣人呼曰
282 27 便 biàn ordinary; plain 便瞋恚遣人呼曰
283 27 便 biàn in passing 便瞋恚遣人呼曰
284 27 便 biàn informal 便瞋恚遣人呼曰
285 27 便 biàn appropriate; suitable 便瞋恚遣人呼曰
286 27 便 biàn an advantageous occasion 便瞋恚遣人呼曰
287 27 便 biàn stool 便瞋恚遣人呼曰
288 27 便 pián quiet; quiet and comfortable 便瞋恚遣人呼曰
289 27 便 biàn proficient; skilled 便瞋恚遣人呼曰
290 27 便 pián shrewd; slick; good with words 便瞋恚遣人呼曰
291 27 羅剎 luóchà raksasa 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
292 27 羅剎 luóchà raksasa 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
293 26 五百 wǔ bǎi five hundred 五百賈人值摩竭魚
294 26 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百賈人值摩竭魚
295 26 wèn to ask 問波利言
296 26 wèn to inquire after 問波利言
297 26 wèn to interrogate 問波利言
298 26 wèn to hold responsible 問波利言
299 26 wèn to request something 問波利言
300 26 wèn to rebuke 問波利言
301 26 wèn to send an official mission bearing gifts 問波利言
302 26 wèn news 問波利言
303 26 wèn to propose marriage 問波利言
304 26 wén to inform 問波利言
305 26 wèn to research 問波利言
306 26 wèn Wen 問波利言
307 26 wèn a question 問波利言
308 26 wèn ask; prccha 問波利言
309 26 huán to go back; to turn around; to return 得還閻浮地不耶
310 26 huán to pay back; to give back 得還閻浮地不耶
311 26 huán to do in return 得還閻浮地不耶
312 26 huán Huan 得還閻浮地不耶
313 26 huán to revert 得還閻浮地不耶
314 26 huán to turn one's head; to look back 得還閻浮地不耶
315 26 huán to encircle 得還閻浮地不耶
316 26 xuán to rotate 得還閻浮地不耶
317 26 huán since 得還閻浮地不耶
318 26 hái to return; pratyāgam 得還閻浮地不耶
319 26 hái again; further; punar 得還閻浮地不耶
320 25 Kangxi radical 132 弟矢反自害五
321 25 Zi 弟矢反自害五
322 25 a nose 弟矢反自害五
323 25 the beginning; the start 弟矢反自害五
324 25 origin 弟矢反自害五
325 25 to employ; to use 弟矢反自害五
326 25 to be 弟矢反自害五
327 25 self; soul; ātman 弟矢反自害五
328 24 zhōng middle 在眾人中明如日
329 24 zhōng medium; medium sized 在眾人中明如日
330 24 zhōng China 在眾人中明如日
331 24 zhòng to hit the mark 在眾人中明如日
332 24 zhōng midday 在眾人中明如日
333 24 zhōng inside 在眾人中明如日
334 24 zhōng during 在眾人中明如日
335 24 zhōng Zhong 在眾人中明如日
336 24 zhōng intermediary 在眾人中明如日
337 24 zhōng half 在眾人中明如日
338 24 zhòng to reach; to attain 在眾人中明如日
339 24 zhòng to suffer; to infect 在眾人中明如日
340 24 zhòng to obtain 在眾人中明如日
341 24 zhòng to pass an exam 在眾人中明如日
342 24 zhōng middle 在眾人中明如日
343 22 lián lotus; Indian lotus; sacred lotus 彌蓮持齋得樂蹋母
344 22 lián Lotus 彌蓮持齋得樂蹋母
345 22 lián lotus; padma 彌蓮持齋得樂蹋母
346 22 lián white lotus; pundarika 彌蓮持齋得樂蹋母
347 22 lián blue lotus; utpala 彌蓮持齋得樂蹋母
348 22 extensive; full 彌蓮持齋得樂蹋母
349 22 to fill; to permeate; to pervade 彌蓮持齋得樂蹋母
350 22 to join 彌蓮持齋得樂蹋母
351 22 to spread 彌蓮持齋得樂蹋母
352 22 Mi 彌蓮持齋得樂蹋母
353 22 to restrain 彌蓮持齋得樂蹋母
354 22 to complete; to be full 彌蓮持齋得樂蹋母
355 21 qián front 列前住
356 21 qián former; the past 列前住
357 21 qián to go forward 列前住
358 21 qián preceding 列前住
359 21 qián before; earlier; prior 列前住
360 21 qián to appear before 列前住
361 21 qián future 列前住
362 21 qián top; first 列前住
363 21 qián battlefront 列前住
364 21 qián before; former; pūrva 列前住
365 21 qián facing; mukha 列前住
366 21 chéng a city; a town 中聞一城裏
367 21 chéng a city wall 中聞一城裏
368 21 chéng to fortify 中聞一城裏
369 21 chéng a fort; a citadel 中聞一城裏
370 21 chéng city; nagara 中聞一城裏
371 21 ér Kangxi radical 126 末利夫人素服而出
372 21 ér as if; to seem like 末利夫人素服而出
373 21 néng can; able 末利夫人素服而出
374 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 末利夫人素服而出
375 21 ér to arrive; up to 末利夫人素服而出
376 21 dào to arrive 安善往還到
377 21 dào to go 安善往還到
378 21 dào careful 安善往還到
379 21 dào Dao 安善往還到
380 21 dào approach; upagati 安善往還到
381 20 big; huge; large 賈人害侶獨取珍寶大
382 20 Kangxi radical 37 賈人害侶獨取珍寶大
383 20 great; major; important 賈人害侶獨取珍寶大
384 20 size 賈人害侶獨取珍寶大
385 20 old 賈人害侶獨取珍寶大
386 20 oldest; earliest 賈人害侶獨取珍寶大
387 20 adult 賈人害侶獨取珍寶大
388 20 dài an important person 賈人害侶獨取珍寶大
389 20 senior 賈人害侶獨取珍寶大
390 20 an element 賈人害侶獨取珍寶大
391 20 great; mahā 賈人害侶獨取珍寶大
392 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此不可從
393 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此不可從
394 20 shuì to persuade 說此不可從
395 20 shuō to teach; to recite; to explain 說此不可從
396 20 shuō a doctrine; a theory 說此不可從
397 20 shuō to claim; to assert 說此不可從
398 20 shuō allocution 說此不可從
399 20 shuō to criticize; to scold 說此不可從
400 20 shuō to indicate; to refer to 說此不可從
401 20 shuō speach; vāda 說此不可從
402 20 shuō to speak; bhāṣate 說此不可從
403 20 shuō to instruct 說此不可從
404 19 Kangxi radical 49 伐樹已竟
405 19 to bring to an end; to stop 伐樹已竟
406 19 to complete 伐樹已竟
407 19 to demote; to dismiss 伐樹已竟
408 19 to recover from an illness 伐樹已竟
409 19 former; pūrvaka 伐樹已竟
410 19 zhì Kangxi radical 133 往至佛所
411 19 zhì to arrive 往至佛所
412 19 zhì approach; upagama 往至佛所
413 19 zài in; at 在眾人中明如日
414 19 zài to exist; to be living 在眾人中明如日
415 19 zài to consist of 在眾人中明如日
416 19 zài to be at a post 在眾人中明如日
417 19 zài in; bhū 在眾人中明如日
418 18 to take; to get; to fetch 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
419 18 to obtain 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
420 18 to choose; to select 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
421 18 to catch; to seize; to capture 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
422 18 to accept; to receive 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
423 18 to seek 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
424 18 to take a bride 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
425 18 Qu 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
426 18 clinging; grasping; upādāna 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
427 17 商人 shāngrén merchant; businessman 商人共
428 17 商人 shāngrén people of the Shang dynasty 商人共
429 17 zhòng many; numerous 眾賈飢渴天人指
430 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾賈飢渴天人指
431 17 zhòng general; common; public 眾賈飢渴天人指
432 17 hòu after; later 後到
433 17 hòu empress; queen 後到
434 17 hòu sovereign 後到
435 17 hòu the god of the earth 後到
436 17 hòu late; later 後到
437 17 hòu offspring; descendents 後到
438 17 hòu to fall behind; to lag 後到
439 17 hòu behind; back 後到
440 17 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後到
441 17 hòu Hou 後到
442 17 hòu after; behind 後到
443 17 hòu following 後到
444 17 hòu to be delayed 後到
445 17 hòu to abandon; to discard 後到
446 17 hòu feudal lords 後到
447 17 hòu Hou 後到
448 17 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後到
449 17 hòu rear; paścāt 後到
450 17 hòu later; paścima 後到
451 17 shēng to be born; to give birth 生男
452 17 shēng to live 生男
453 17 shēng raw 生男
454 17 shēng a student 生男
455 17 shēng life 生男
456 17 shēng to produce; to give rise 生男
457 17 shēng alive 生男
458 17 shēng a lifetime 生男
459 17 shēng to initiate; to become 生男
460 17 shēng to grow 生男
461 17 shēng unfamiliar 生男
462 17 shēng not experienced 生男
463 17 shēng hard; stiff; strong 生男
464 17 shēng having academic or professional knowledge 生男
465 17 shēng a male role in traditional theatre 生男
466 17 shēng gender 生男
467 17 shēng to develop; to grow 生男
468 17 shēng to set up 生男
469 17 shēng a prostitute 生男
470 17 shēng a captive 生男
471 17 shēng a gentleman 生男
472 17 shēng Kangxi radical 100 生男
473 17 shēng unripe 生男
474 17 shēng nature 生男
475 17 shēng to inherit; to succeed 生男
476 17 shēng destiny 生男
477 17 shēng birth 生男
478 17 shēng arise; produce; utpad 生男
479 17 師子 shīzi a lion 師子有智免羅剎女三
480 17 師子 shīzi lion; siṃha 師子有智免羅剎女三
481 17 師子 shīzi Simha 師子有智免羅剎女三
482 17 shàng top; a high position 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
483 17 shang top; the position on or above something 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
484 17 shàng to go up; to go forward 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
485 17 shàng shang 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
486 17 shàng previous; last 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
487 17 shàng high; higher 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
488 17 shàng advanced 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
489 17 shàng a monarch; a sovereign 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
490 17 shàng time 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
491 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
492 17 shàng far 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
493 17 shàng big; as big as 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
494 17 shàng abundant; plentiful 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
495 17 shàng to report 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
496 17 shàng to offer 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
497 17 shàng to go on stage 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
498 17 shàng to take office; to assume a post 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
499 17 shàng to install; to erect 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
500 17 shàng to suffer; to sustain 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛

Frequencies of all Words

Top 1156

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 rén person; people; a human being 採寶救將死人十二
2 72 rén Kangxi radical 9 採寶救將死人十二
3 72 rén a kind of person 採寶救將死人十二
4 72 rén everybody 採寶救將死人十二
5 72 rén adult 採寶救將死人十二
6 72 rén somebody; others 採寶救將死人十二
7 72 rén an upright person 採寶救將死人十二
8 72 rén person; manuṣya 採寶救將死人十二
9 68 zhī him; her; them; that 不能救彼飢渴之人
10 68 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不能救彼飢渴之人
11 68 zhī to go 不能救彼飢渴之人
12 68 zhī this; that 不能救彼飢渴之人
13 68 zhī genetive marker 不能救彼飢渴之人
14 68 zhī it 不能救彼飢渴之人
15 68 zhī in; in regards to 不能救彼飢渴之人
16 68 zhī all 不能救彼飢渴之人
17 68 zhī and 不能救彼飢渴之人
18 68 zhī however 不能救彼飢渴之人
19 68 zhī if 不能救彼飢渴之人
20 68 zhī then 不能救彼飢渴之人
21 68 zhī to arrive; to go 不能救彼飢渴之人
22 68 zhī is 不能救彼飢渴之人
23 68 zhī to use 不能救彼飢渴之人
24 68 zhī Zhi 不能救彼飢渴之人
25 68 zhī winding 不能救彼飢渴之人
26 67 I; me; my 我今持
27 67 self 我今持
28 67 we; our 我今持
29 67 [my] dear 我今持
30 67 Wo 我今持
31 67 self; atman; attan 我今持
32 67 ga 我今持
33 67 I; aham 我今持
34 64 yǒu is; are; to exist 子有智免羅剎女三
35 64 yǒu to have; to possess 子有智免羅剎女三
36 64 yǒu indicates an estimate 子有智免羅剎女三
37 64 yǒu indicates a large quantity 子有智免羅剎女三
38 64 yǒu indicates an affirmative response 子有智免羅剎女三
39 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 子有智免羅剎女三
40 64 yǒu used to compare two things 子有智免羅剎女三
41 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 子有智免羅剎女三
42 64 yǒu used before the names of dynasties 子有智免羅剎女三
43 64 yǒu a certain thing; what exists 子有智免羅剎女三
44 64 yǒu multiple of ten and ... 子有智免羅剎女三
45 64 yǒu abundant 子有智免羅剎女三
46 64 yǒu purposeful 子有智免羅剎女三
47 64 yǒu You 子有智免羅剎女三
48 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 子有智免羅剎女三
49 64 yǒu becoming; bhava 子有智免羅剎女三
50 62 this; these 哀殺此凶人十四
51 62 in this way 哀殺此凶人十四
52 62 otherwise; but; however; so 哀殺此凶人十四
53 62 at this time; now; here 哀殺此凶人十四
54 62 this; here; etad 哀殺此凶人十四
55 57 de potential marker 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
56 57 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
57 57 děi must; ought to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
58 57 děi to want to; to need to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
59 57 děi must; ought to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
60 57 de 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
61 57 de infix potential marker 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
62 57 to result in 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
63 57 to be proper; to fit; to suit 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
64 57 to be satisfied 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
65 57 to be finished 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
66 57 de result of degree 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
67 57 de marks completion of an action 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
68 57 děi satisfying 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
69 57 to contract 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
70 57 marks permission or possibility 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
71 57 expressing frustration 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
72 57 to hear 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
73 57 to have; there is 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
74 57 marks time passed 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
75 57 obtain; attain; prāpta 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
76 56 yán to speak; to say; said 問波利言
77 56 yán language; talk; words; utterance; speech 問波利言
78 56 yán Kangxi radical 149 問波利言
79 56 yán a particle with no meaning 問波利言
80 56 yán phrase; sentence 問波利言
81 56 yán a word; a syllable 問波利言
82 56 yán a theory; a doctrine 問波利言
83 56 yán to regard as 問波利言
84 56 yán to act as 問波利言
85 56 yán word; vacana 問波利言
86 56 yán speak; vad 問波利言
87 52 shì is; are; am; to be
88 52 shì is exactly
89 52 shì is suitable; is in contrast
90 52 shì this; that; those
91 52 shì really; certainly
92 52 shì correct; yes; affirmative
93 52 shì true
94 52 shì is; has; exists
95 52 shì used between repetitions of a word
96 52 shì a matter; an affair
97 52 shì Shi
98 52 shì is; bhū
99 52 shì this; idam
100 50 desire 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
101 50 to desire; to wish 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
102 50 almost; nearly; about to occur 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
103 50 to desire; to intend 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
104 50 lust 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
105 50 desire; intention; wish; kāma 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
106 47 shí time; a point or period of time
107 47 shí a season; a quarter of a year
108 47 shí one of the 12 two-hour periods of the day
109 47 shí at that time
110 47 shí fashionable
111 47 shí fate; destiny; luck
112 47 shí occasion; opportunity; chance
113 47 shí tense
114 47 shí particular; special
115 47 shí to plant; to cultivate
116 47 shí hour (measure word)
117 47 shí an era; a dynasty
118 47 shí time [abstract]
119 47 shí seasonal
120 47 shí frequently; often
121 47 shí occasionally; sometimes
122 47 shí on time
123 47 shí this; that
124 47 shí to wait upon
125 47 shí hour
126 47 shí appropriate; proper; timely
127 47 shí Shi
128 47 shí a present; currentlt
129 47 shí time; kāla
130 47 shí at that time; samaya
131 47 shí then; atha
132 47 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 二賈客採寶貪者沒
133 47 zhě that 二賈客採寶貪者沒
134 47 zhě nominalizing function word 二賈客採寶貪者沒
135 47 zhě used to mark a definition 二賈客採寶貪者沒
136 47 zhě used to mark a pause 二賈客採寶貪者沒
137 47 zhě topic marker; that; it 二賈客採寶貪者沒
138 47 zhuó according to 二賈客採寶貪者沒
139 47 zhě ca 二賈客採寶貪者沒
140 46 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 善求惡求採寶經飢樹出所須二
141 46 suǒ an office; an institute 善求惡求採寶經飢樹出所須二
142 46 suǒ introduces a relative clause 善求惡求採寶經飢樹出所須二
143 46 suǒ it 善求惡求採寶經飢樹出所須二
144 46 suǒ if; supposing 善求惡求採寶經飢樹出所須二
145 46 suǒ a few; various; some 善求惡求採寶經飢樹出所須二
146 46 suǒ a place; a location 善求惡求採寶經飢樹出所須二
147 46 suǒ indicates a passive voice 善求惡求採寶經飢樹出所須二
148 46 suǒ that which 善求惡求採寶經飢樹出所須二
149 46 suǒ an ordinal number 善求惡求採寶經飢樹出所須二
150 46 suǒ meaning 善求惡求採寶經飢樹出所須二
151 46 suǒ garrison 善求惡求採寶經飢樹出所須二
152 46 suǒ place; pradeśa 善求惡求採寶經飢樹出所須二
153 46 suǒ that which; yad 善求惡求採寶經飢樹出所須二
154 44 wèi for; to 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
155 44 wèi because of 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
156 44 wéi to act as; to serve 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
157 44 wéi to change into; to become 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
158 44 wéi to be; is 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
159 44 wéi to do 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
160 44 wèi for 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
161 44 wèi because of; for; to 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
162 44 wèi to 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
163 44 wéi in a passive construction 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
164 44 wéi forming a rehetorical question 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
165 44 wéi forming an adverb 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
166 44 wéi to add emphasis 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
167 44 wèi to support; to help 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
168 44 wéi to govern 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
169 44 wèi to be; bhū 優波斯納兄妻後悔為道兄射殺
170 43 so as to; in order to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
171 43 to use; to regard as 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
172 43 to use; to grasp 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
173 43 according to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
174 43 because of 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
175 43 on a certain date 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
176 43 and; as well as 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
177 43 to rely on 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
178 43 to regard 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
179 43 to be able to 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
180 43 to order; to command 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
181 43 further; moreover 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
182 43 used after a verb 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
183 43 very 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
184 43 already 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
185 43 increasingly 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
186 43 a reason; a cause 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
187 43 Israel 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
188 43 Yi 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
189 43 use; yogena 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
190 42 guǐ a ghost; spirit of dead 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
191 42 guǐ Kangxi radical 194 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
192 42 guǐ a devil 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
193 42 guǐ the spirit of a natural object 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
194 42 guǐ uncanny; strange 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
195 42 guǐ Gui 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
196 42 guǐ someone with a bad habit 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
197 42 guǐ Gui 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
198 42 guǐ deceitful; sly 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
199 42 guǐ clever 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
200 42 guǐ ghost; bhūta 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
201 42 guǐ Puṣya 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
202 42 guǐ a ghost; preta 母擯出遠國尚為鬼所畏十六
203 41 dāng to be; to act as; to serve as 當出
204 41 dāng at or in the very same; be apposite 當出
205 41 dāng dang (sound of a bell) 當出
206 41 dāng to face 當出
207 41 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當出
208 41 dāng to manage; to host 當出
209 41 dāng should 當出
210 41 dāng to treat; to regard as 當出
211 41 dǎng to think 當出
212 41 dàng suitable; correspond to 當出
213 41 dǎng to be equal 當出
214 41 dàng that 當出
215 41 dāng an end; top 當出
216 41 dàng clang; jingle 當出
217 41 dāng to judge 當出
218 41 dǎng to bear on one's shoulder 當出
219 41 dàng the same 當出
220 41 dàng to pawn 當出
221 41 dàng to fail [an exam] 當出
222 41 dàng a trap 當出
223 41 dàng a pawned item 當出
224 41 dāng will be; bhaviṣyati 當出
225 41 chū to go out; to leave 善求惡求採寶經飢樹出所須二
226 41 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 善求惡求採寶經飢樹出所須二
227 41 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 善求惡求採寶經飢樹出所須二
228 41 chū to extend; to spread 善求惡求採寶經飢樹出所須二
229 41 chū to appear 善求惡求採寶經飢樹出所須二
230 41 chū to exceed 善求惡求採寶經飢樹出所須二
231 41 chū to publish; to post 善求惡求採寶經飢樹出所須二
232 41 chū to take up an official post 善求惡求採寶經飢樹出所須二
233 41 chū to give birth 善求惡求採寶經飢樹出所須二
234 41 chū a verb complement 善求惡求採寶經飢樹出所須二
235 41 chū to occur; to happen 善求惡求採寶經飢樹出所須二
236 41 chū to divorce 善求惡求採寶經飢樹出所須二
237 41 chū to chase away 善求惡求採寶經飢樹出所須二
238 41 chū to escape; to leave 善求惡求採寶經飢樹出所須二
239 41 chū to give 善求惡求採寶經飢樹出所須二
240 41 chū to emit 善求惡求採寶經飢樹出所須二
241 41 chū quoted from 善求惡求採寶經飢樹出所須二
242 41 chū to go out; to leave 善求惡求採寶經飢樹出所須二
243 40 you; thou 我等無夫汝無妻妾
244 40 Ru River 我等無夫汝無妻妾
245 40 Ru 我等無夫汝無妻妾
246 40 you; tvam; bhavat 我等無夫汝無妻妾
247 39 jīn today; present; now 今十五日持佛法齋素服不嚴
248 39 jīn Jin 今十五日持佛法齋素服不嚴
249 39 jīn modern 今十五日持佛法齋素服不嚴
250 39 jīn now; adhunā 今十五日持佛法齋素服不嚴
251 39 promptly; right away; immediately 即脫身上八種香瓔
252 39 to be near by; to be close to 即脫身上八種香瓔
253 39 at that time 即脫身上八種香瓔
254 39 to be exactly the same as; to be thus 即脫身上八種香瓔
255 39 supposed; so-called 即脫身上八種香瓔
256 39 if; but 即脫身上八種香瓔
257 39 to arrive at; to ascend 即脫身上八種香瓔
258 39 then; following 即脫身上八種香瓔
259 39 so; just so; eva 即脫身上八種香瓔
260 38 wáng Wang 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
261 38 wáng a king 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
262 38 wáng Kangxi radical 96 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
263 38 wàng to be king; to rule 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
264 38 wáng a prince; a duke 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
265 38 wáng grand; great 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
266 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
267 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
268 38 wáng the head of a group or gang 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
269 38 wáng the biggest or best of a group 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
270 38 wáng king; best of a kind; rāja 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
271 36 jiàn to see 於空澤中遙見
272 36 jiàn opinion; view; understanding 於空澤中遙見
273 36 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於空澤中遙見
274 36 jiàn refer to; for details see 於空澤中遙見
275 36 jiàn passive marker 於空澤中遙見
276 36 jiàn to listen to 於空澤中遙見
277 36 jiàn to meet 於空澤中遙見
278 36 jiàn to receive (a guest) 於空澤中遙見
279 36 jiàn let me; kindly 於空澤中遙見
280 36 jiàn Jian 於空澤中遙見
281 36 xiàn to appear 於空澤中遙見
282 36 xiàn to introduce 於空澤中遙見
283 36 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於空澤中遙見
284 36 jiàn seeing; observing; darśana 於空澤中遙見
285 35 one
286 35 Kangxi radical 1
287 35 as soon as; all at once
288 35 pure; concentrated
289 35 whole; all
290 35 first
291 35 the same
292 35 each
293 35 certain
294 35 throughout
295 35 used in between a reduplicated verb
296 35 sole; single
297 35 a very small amount
298 35 Yi
299 35 other
300 35 to unify
301 35 accidentally; coincidentally
302 35 abruptly; suddenly
303 35 or
304 35 one; eka
305 34 Sa 薩薄然臂濟諸賈客六
306 34 sadhu; excellent 薩薄然臂濟諸賈客六
307 34 sa; sat 薩薄然臂濟諸賈客六
308 34 báo thin; slight; weak 薩薄然臂濟諸賈客六
309 34 thin 薩薄然臂濟諸賈客六
310 34 sparse; infrequent; thinly spread 薩薄然臂濟諸賈客六
311 34 lowly; mean and low 薩薄然臂濟諸賈客六
312 34 field mint; peppermint 薩薄然臂濟諸賈客六
313 34 insincere 薩薄然臂濟諸賈客六
314 34 barren; infertile 薩薄然臂濟諸賈客六
315 34 báo too insignificant to mention 薩薄然臂濟諸賈客六
316 34 disrespectful 薩薄然臂濟諸賈客六
317 34 a thicket 薩薄然臂濟諸賈客六
318 34 a curtain 薩薄然臂濟諸賈客六
319 34 Bo 薩薄然臂濟諸賈客六
320 34 to decrease; to reduce; to weaken 薩薄然臂濟諸賈客六
321 34 to approach 薩薄然臂濟諸賈客六
322 34 to adhere 薩薄然臂濟諸賈客六
323 34 to invade 薩薄然臂濟諸賈客六
324 34 to despise; to disdain 薩薄然臂濟諸賈客六
325 34 báo thin; tanu 薩薄然臂濟諸賈客六
326 34 not; no 今十五日持佛法齋素服不嚴
327 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 今十五日持佛法齋素服不嚴
328 34 as a correlative 今十五日持佛法齋素服不嚴
329 34 no (answering a question) 今十五日持佛法齋素服不嚴
330 34 forms a negative adjective from a noun 今十五日持佛法齋素服不嚴
331 34 at the end of a sentence to form a question 今十五日持佛法齋素服不嚴
332 34 to form a yes or no question 今十五日持佛法齋素服不嚴
333 34 infix potential marker 今十五日持佛法齋素服不嚴
334 34 no; na 今十五日持佛法齋素服不嚴
335 33 his; hers; its; theirs 渴者持用與之以濟其命
336 33 to add emphasis 渴者持用與之以濟其命
337 33 used when asking a question in reply to a question 渴者持用與之以濟其命
338 33 used when making a request or giving an order 渴者持用與之以濟其命
339 33 he; her; it; them 渴者持用與之以濟其命
340 33 probably; likely 渴者持用與之以濟其命
341 33 will 渴者持用與之以濟其命
342 33 may 渴者持用與之以濟其命
343 33 if 渴者持用與之以濟其命
344 33 or 渴者持用與之以濟其命
345 33 Qi 渴者持用與之以濟其命
346 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 渴者持用與之以濟其命
347 33 yuē to speak; to say 便瞋恚遣人呼曰
348 33 yuē Kangxi radical 73 便瞋恚遣人呼曰
349 33 yuē to be called 便瞋恚遣人呼曰
350 33 yuē particle without meaning 便瞋恚遣人呼曰
351 33 yuē said; ukta 便瞋恚遣人呼曰
352 33 again; more; repeatedly 況復其根
353 33 to go back; to return 況復其根
354 33 to resume; to restart 況復其根
355 33 to do in detail 況復其根
356 33 to restore 況復其根
357 33 to respond; to reply to 況復其根
358 33 after all; and then 況復其根
359 33 even if; although 況復其根
360 33 Fu; Return 況復其根
361 33 to retaliate; to reciprocate 況復其根
362 33 to avoid forced labor or tax 況復其根
363 33 particle without meaing 況復其根
364 33 Fu 況復其根
365 33 repeated; again 況復其根
366 33 doubled; to overlapping; folded 況復其根
367 33 a lined garment with doubled thickness 況復其根
368 33 again; punar 況復其根
369 33 and 與五百人入海求寶
370 33 to give 與五百人入海求寶
371 33 together with 與五百人入海求寶
372 33 interrogative particle 與五百人入海求寶
373 33 to accompany 與五百人入海求寶
374 33 to particate in 與五百人入海求寶
375 33 of the same kind 與五百人入海求寶
376 33 to help 與五百人入海求寶
377 33 for 與五百人入海求寶
378 33 and; ca 與五百人入海求寶
379 32 qīng minister; high officer 卿今最勝
380 32 qīng term of endearment between spouses 卿今最勝
381 32 qīng you 卿今最勝
382 32 qīng noble; your lordship 卿今最勝
383 32 qīng Qing 卿今最勝
384 32 qiú to request 善求惡求採寶經飢樹出所須二
385 32 qiú to seek; to look for 善求惡求採寶經飢樹出所須二
386 32 qiú to implore 善求惡求採寶經飢樹出所須二
387 32 qiú to aspire to 善求惡求採寶經飢樹出所須二
388 32 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 善求惡求採寶經飢樹出所須二
389 32 qiú to attract 善求惡求採寶經飢樹出所須二
390 32 qiú to bribe 善求惡求採寶經飢樹出所須二
391 32 qiú Qiu 善求惡求採寶經飢樹出所須二
392 32 qiú to demand 善求惡求採寶經飢樹出所須二
393 32 qiú to end 善求惡求採寶經飢樹出所須二
394 32 qiú to seek; kāṅkṣ 善求惡求採寶經飢樹出所須二
395 30 to enter 與五百人入海求寶
396 30 Kangxi radical 11 與五百人入海求寶
397 30 radical 與五百人入海求寶
398 30 income 與五百人入海求寶
399 30 to conform with 與五百人入海求寶
400 30 to descend 與五百人入海求寶
401 30 the entering tone 與五百人入海求寶
402 30 to pay 與五百人入海求寶
403 30 to join 與五百人入海求寶
404 30 entering; praveśa 與五百人入海求寶
405 30 entered; attained; āpanna 與五百人入海求寶
406 30 dialect; language; speech 樹神現身語之
407 30 to speak; to tell 樹神現身語之
408 30 verse; writing 樹神現身語之
409 30 to speak; to tell 樹神現身語之
410 30 proverbs; common sayings; old expressions 樹神現身語之
411 30 a signal 樹神現身語之
412 30 to chirp; to tweet 樹神現身語之
413 30 words; discourse; vac 樹神現身語之
414 30 I 若卿不受吾將安置
415 30 my 若卿不受吾將安置
416 30 Wu 若卿不受吾將安置
417 30 I; aham 若卿不受吾將安置
418 30 to go 斫去一枝所須
419 30 to remove; to wipe off; to eliminate 斫去一枝所須
420 30 to be distant 斫去一枝所須
421 30 to leave 斫去一枝所須
422 30 to play a part 斫去一枝所須
423 30 to abandon; to give up 斫去一枝所須
424 30 to die 斫去一枝所須
425 30 previous; past 斫去一枝所須
426 30 to send out; to issue; to drive away 斫去一枝所須
427 30 expresses a tendency 斫去一枝所須
428 30 falling tone 斫去一枝所須
429 30 to lose 斫去一枝所須
430 30 Qu 斫去一枝所須
431 30 go; gati 斫去一枝所須
432 29 Buddha; Awakened One 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
433 29 relating to Buddhism 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
434 29 a statue or image of a Buddha 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
435 29 a Buddhist text 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
436 29 to touch; to stroke 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
437 29 Buddha 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
438 29 Buddha; Awakened One 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
439 29 gòng together 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
440 29 gòng to share 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
441 29 gòng Communist 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
442 29 gòng to connect; to join; to combine 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
443 29 gòng to include 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
444 29 gòng all together; in total 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
445 29 gòng same; in common 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
446 29 gòng and 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
447 29 gǒng to cup one fist in the other hand 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
448 29 gǒng to surround; to circle 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
449 29 gōng to provide 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
450 29 gōng respectfully 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
451 29 gōng Gong 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
452 29 gòng together; saha 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
453 28 female; feminine 稟斯女形情
454 28 female 稟斯女形情
455 28 Kangxi radical 38 稟斯女形情
456 28 to marry off a daughter 稟斯女形情
457 28 daughter 稟斯女形情
458 28 you; thou 稟斯女形情
459 28 soft; feminine 稟斯女形情
460 28 the Maiden lunar lodging 稟斯女形情
461 28 you 稟斯女形情
462 28 woman; nārī 稟斯女形情
463 28 daughter; duhitṛ 稟斯女形情
464 28 Śravaṇā 稟斯女形情
465 28 賈客 jiǎkè merchant 薩薄然臂濟諸賈客六
466 27 shā to kill; to murder; to slaughter 哀殺此凶人十四
467 27 shā to hurt 哀殺此凶人十四
468 27 shā to pare off; to reduce; to clip 哀殺此凶人十四
469 27 shā hurt; han 哀殺此凶人十四
470 27 便 biàn convenient; handy; easy 便瞋恚遣人呼曰
471 27 便 biàn advantageous 便瞋恚遣人呼曰
472 27 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便瞋恚遣人呼曰
473 27 便 pián fat; obese 便瞋恚遣人呼曰
474 27 便 biàn to make easy 便瞋恚遣人呼曰
475 27 便 biàn an unearned advantage 便瞋恚遣人呼曰
476 27 便 biàn ordinary; plain 便瞋恚遣人呼曰
477 27 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便瞋恚遣人呼曰
478 27 便 biàn in passing 便瞋恚遣人呼曰
479 27 便 biàn informal 便瞋恚遣人呼曰
480 27 便 biàn right away; then; right after 便瞋恚遣人呼曰
481 27 便 biàn appropriate; suitable 便瞋恚遣人呼曰
482 27 便 biàn an advantageous occasion 便瞋恚遣人呼曰
483 27 便 biàn stool 便瞋恚遣人呼曰
484 27 便 pián quiet; quiet and comfortable 便瞋恚遣人呼曰
485 27 便 biàn proficient; skilled 便瞋恚遣人呼曰
486 27 便 biàn even if; even though 便瞋恚遣人呼曰
487 27 便 pián shrewd; slick; good with words 便瞋恚遣人呼曰
488 27 便 biàn then; atha 便瞋恚遣人呼曰
489 27 羅剎 luóchà raksasa 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
490 27 羅剎 luóchà raksasa 薩薄欲買取五戒羅剎不能侵七
491 26 zhū all; many; various 薩薄然臂濟諸賈客六
492 26 zhū Zhu 薩薄然臂濟諸賈客六
493 26 zhū all; members of the class 薩薄然臂濟諸賈客六
494 26 zhū interrogative particle 薩薄然臂濟諸賈客六
495 26 zhū him; her; them; it 薩薄然臂濟諸賈客六
496 26 zhū of; in 薩薄然臂濟諸賈客六
497 26 zhū all; many; sarva 薩薄然臂濟諸賈客六
498 26 五百 wǔ bǎi five hundred 五百賈人值摩竭魚
499 26 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百賈人值摩竭魚
500 26 wèn to ask 問波利言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
desire; intention; wish; kāma
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白山 98 Baishan
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
大智论 大智論 100 Treatise on the Great Perfection of Wisdom
大林 100 Dalin; Talin
道世 100 Dao Shi
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
定光佛 100
  1. Dipankara Buddha
  2. Dipankara
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多同 100 Duotong
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
慧上菩萨经 慧上菩薩經 104 Jñānottara Bodhisattva sūtra
戒消灾经 戒消災經 106 Jie Xiao Zai Jing
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金城 106
  1. Jincheng
  2. [defensive] city walls of metal
  3. Jincheng
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
摩诃乘 摩訶乘 109 Mahāyāna
摩耶 109 Maya
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨藏经 菩薩藏經 112
  1. Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Pusa Zang Jing
  2. Pūrṇaparipṛcchā
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上犹 上猶 115 Shangyou
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
调达 調達 116 Devadatta
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
提婆达兜 提婆達兜 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
同师 同師 116 Tongshi
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正使 122 Chief Envoy
智人 122 Homo sapiens
诸城 諸城 122 Zhucheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 127.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八味水 98 water with eight flavors
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝城 寶城 98 city full of precious things
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
弊恶 弊惡 98 evil
摈出 擯出 98 to expel; to exile
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不孝父母 98 unfilial to parents
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
承事 99 to entrust with duty
持斋 持齋 99 to keep a fast
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
奉法 102 to uphold the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛戒 102 Buddha precepts
福报 福報 102 a blessed reward
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
还复 還復 104 again
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
偈言 106 a verse; a gatha
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
两部 兩部 108 two realms
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
轮迴三界 輪迴三界 108 transmigrating in the three realms
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
迷闷 迷悶 109 stupefied; mūrchita
名曰 109 to be named; to be called
魔女 109 Māra's daughters
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
末利 109 jasmine; mallika
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
勤苦 113 devoted and suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
权宜 權宜 113 skill in means
人空 114 empty of a permanent ego
人师 人師 114 a teacher of humans
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧祇 115 asamkhyeya
善神 115 benevolent spirits
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀心 殺心 115 the intention to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 celestial birth
胜者 勝者 115 victor; jina
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄心 攝心 115 to concentrate
湿生 濕生 115 to be born from moisture
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四生 115 four types of birth
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
檀越 116 an alms giver; a donor
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
无得 無得 119 Non-Attainment
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
行入 120 entrance by practice
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
因相 121 causation
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
执心 執心 122 a grasping mind
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara