Glossary and Vocabulary for Shōrai Mokuroku 御請來目錄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 235 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 2 | 235 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 3 | 235 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 4 | 235 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 5 | 235 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 6 | 235 | 卷 | juǎn | a break roll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 7 | 235 | 卷 | juàn | an examination paper | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 8 | 235 | 卷 | juàn | a file | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 9 | 235 | 卷 | quán | crinkled; curled | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 10 | 235 | 卷 | juǎn | to include | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 11 | 235 | 卷 | juǎn | to store away | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 12 | 235 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 13 | 235 | 卷 | juǎn | Juan | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 14 | 235 | 卷 | juàn | tired | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 15 | 235 | 卷 | quán | beautiful | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 16 | 235 | 卷 | juǎn | wrapped | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 17 | 213 | 一 | yī | one | 一人三公接武耽翫 |
| 18 | 213 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一人三公接武耽翫 |
| 19 | 213 | 一 | yī | pure; concentrated | 一人三公接武耽翫 |
| 20 | 213 | 一 | yī | first | 一人三公接武耽翫 |
| 21 | 213 | 一 | yī | the same | 一人三公接武耽翫 |
| 22 | 213 | 一 | yī | sole; single | 一人三公接武耽翫 |
| 23 | 213 | 一 | yī | a very small amount | 一人三公接武耽翫 |
| 24 | 213 | 一 | yī | Yi | 一人三公接武耽翫 |
| 25 | 213 | 一 | yī | other | 一人三公接武耽翫 |
| 26 | 213 | 一 | yī | to unify | 一人三公接武耽翫 |
| 27 | 213 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一人三公接武耽翫 |
| 28 | 213 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一人三公接武耽翫 |
| 29 | 213 | 一 | yī | one; eka | 一人三公接武耽翫 |
| 30 | 110 | 紙 | zhǐ | paper | 三御四十二紙 |
| 31 | 110 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 三御四十二紙 |
| 32 | 64 | 之 | zhī | to go | 銜命留學之末 |
| 33 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 銜命留學之末 |
| 34 | 64 | 之 | zhī | is | 銜命留學之末 |
| 35 | 64 | 之 | zhī | to use | 銜命留學之末 |
| 36 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 銜命留學之末 |
| 37 | 64 | 之 | zhī | winding | 銜命留學之末 |
| 38 | 47 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 39 | 47 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 40 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 入唐學法沙門空海言 |
| 41 | 44 | 法 | fǎ | France | 入唐學法沙門空海言 |
| 42 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 入唐學法沙門空海言 |
| 43 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 入唐學法沙門空海言 |
| 44 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 入唐學法沙門空海言 |
| 45 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 入唐學法沙門空海言 |
| 46 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 入唐學法沙門空海言 |
| 47 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 入唐學法沙門空海言 |
| 48 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 入唐學法沙門空海言 |
| 49 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 入唐學法沙門空海言 |
| 50 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 入唐學法沙門空海言 |
| 51 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 入唐學法沙門空海言 |
| 52 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 入唐學法沙門空海言 |
| 53 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 入唐學法沙門空海言 |
| 54 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 入唐學法沙門空海言 |
| 55 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 入唐學法沙門空海言 |
| 56 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 入唐學法沙門空海言 |
| 57 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 入唐學法沙門空海言 |
| 58 | 43 | 三 | sān | three | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 59 | 43 | 三 | sān | third | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 60 | 43 | 三 | sān | more than two | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 61 | 43 | 三 | sān | very few | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 62 | 43 | 三 | sān | San | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 63 | 43 | 三 | sān | three; tri | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 64 | 43 | 三 | sān | sa | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 65 | 43 | 三 | sān | three kinds; trividha | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 66 | 36 | 大 | dà | big; huge; large | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 67 | 36 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 68 | 36 | 大 | dà | great; major; important | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 69 | 36 | 大 | dà | size | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 70 | 36 | 大 | dà | old | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 71 | 36 | 大 | dà | oldest; earliest | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 72 | 36 | 大 | dà | adult | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 73 | 36 | 大 | dài | an important person | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 74 | 36 | 大 | dà | senior | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 75 | 36 | 大 | dà | an element | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 76 | 36 | 大 | dà | great; mahā | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 77 | 33 | 經 | jīng | to go through; to experience | 上新請來經等目錄表 |
| 78 | 33 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 上新請來經等目錄表 |
| 79 | 33 | 經 | jīng | warp | 上新請來經等目錄表 |
| 80 | 33 | 經 | jīng | longitude | 上新請來經等目錄表 |
| 81 | 33 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 上新請來經等目錄表 |
| 82 | 33 | 經 | jīng | a woman's period | 上新請來經等目錄表 |
| 83 | 33 | 經 | jīng | to bear; to endure | 上新請來經等目錄表 |
| 84 | 33 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 上新請來經等目錄表 |
| 85 | 33 | 經 | jīng | classics | 上新請來經等目錄表 |
| 86 | 33 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 上新請來經等目錄表 |
| 87 | 33 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 上新請來經等目錄表 |
| 88 | 33 | 經 | jīng | a standard; a norm | 上新請來經等目錄表 |
| 89 | 33 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 上新請來經等目錄表 |
| 90 | 33 | 經 | jīng | to measure | 上新請來經等目錄表 |
| 91 | 33 | 經 | jīng | human pulse | 上新請來經等目錄表 |
| 92 | 33 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 上新請來經等目錄表 |
| 93 | 33 | 經 | jīng | sutra; discourse | 上新請來經等目錄表 |
| 94 | 25 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 95 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 上新請來經等目錄表 |
| 96 | 25 | 等 | děng | to wait | 上新請來經等目錄表 |
| 97 | 25 | 等 | děng | to be equal | 上新請來經等目錄表 |
| 98 | 25 | 等 | děng | degree; level | 上新請來經等目錄表 |
| 99 | 25 | 等 | děng | to compare | 上新請來經等目錄表 |
| 100 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 上新請來經等目錄表 |
| 101 | 24 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 無量壽如來念誦儀軌一卷 |
| 102 | 24 | 也 | yě | ya | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 103 | 24 | 二 | èr | two | 二紙 |
| 104 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二紙 |
| 105 | 24 | 二 | èr | second | 二紙 |
| 106 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二紙 |
| 107 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二紙 |
| 108 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二紙 |
| 109 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 二紙 |
| 110 | 24 | 五 | wǔ | five | 五紙 |
| 111 | 24 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五紙 |
| 112 | 24 | 五 | wǔ | Wu | 五紙 |
| 113 | 24 | 五 | wǔ | the five elements | 五紙 |
| 114 | 24 | 五 | wǔ | five; pañca | 五紙 |
| 115 | 22 | 真言 | zhēnyán | true words | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 116 | 22 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 117 | 22 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 118 | 22 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 119 | 22 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 120 | 22 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 121 | 21 | 右 | yòu | right; right-hand | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 122 | 21 | 右 | yòu | to help; to assist | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 123 | 21 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 124 | 21 | 右 | yòu | to bless and protect | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 125 | 21 | 右 | yòu | an official building | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 126 | 21 | 右 | yòu | the west | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 127 | 21 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 128 | 21 | 右 | yòu | super | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 129 | 21 | 右 | yòu | right | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 130 | 21 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 131 | 19 | 四 | sì | four | 廿四紙 |
| 132 | 19 | 四 | sì | note a musical scale | 廿四紙 |
| 133 | 19 | 四 | sì | fourth | 廿四紙 |
| 134 | 19 | 四 | sì | Si | 廿四紙 |
| 135 | 19 | 四 | sì | four; catur | 廿四紙 |
| 136 | 19 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 137 | 19 | 讚 | zàn | to help | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 138 | 19 | 讚 | zàn | a eulogy | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 139 | 19 | 讚 | zàn | to recommend | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 140 | 19 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 141 | 19 | 讚 | zàn | to lead | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 142 | 19 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 143 | 19 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 144 | 19 | 讚 | zàn | to praise | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 145 | 19 | 讚 | zàn | to participate | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 146 | 19 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 147 | 19 | 讚 | zàn | assist | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 148 | 19 | 藏 | cáng | to hide | 弋鈎經律該通密藏 |
| 149 | 19 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 弋鈎經律該通密藏 |
| 150 | 19 | 藏 | cáng | to store | 弋鈎經律該通密藏 |
| 151 | 19 | 藏 | zàng | Tibet | 弋鈎經律該通密藏 |
| 152 | 19 | 藏 | zàng | a treasure | 弋鈎經律該通密藏 |
| 153 | 19 | 藏 | zàng | a store | 弋鈎經律該通密藏 |
| 154 | 19 | 藏 | zāng | Zang | 弋鈎經律該通密藏 |
| 155 | 19 | 藏 | zāng | good | 弋鈎經律該通密藏 |
| 156 | 19 | 藏 | zāng | a male slave | 弋鈎經律該通密藏 |
| 157 | 19 | 藏 | zāng | booty | 弋鈎經律該通密藏 |
| 158 | 19 | 藏 | zàng | an internal organ | 弋鈎經律該通密藏 |
| 159 | 19 | 藏 | zàng | to bury | 弋鈎經律該通密藏 |
| 160 | 19 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 弋鈎經律該通密藏 |
| 161 | 19 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 弋鈎經律該通密藏 |
| 162 | 19 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 弋鈎經律該通密藏 |
| 163 | 19 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 弋鈎經律該通密藏 |
| 164 | 18 | 密 | mì | secret; hidden; confidential | 弋鈎經律該通密藏 |
| 165 | 18 | 密 | mì | retired | 弋鈎經律該通密藏 |
| 166 | 18 | 密 | mì | stable; calm | 弋鈎經律該通密藏 |
| 167 | 18 | 密 | mì | close; thick; dense | 弋鈎經律該通密藏 |
| 168 | 18 | 密 | mì | intimate | 弋鈎經律該通密藏 |
| 169 | 18 | 密 | mì | slight; subtle | 弋鈎經律該通密藏 |
| 170 | 18 | 密 | mì | a secret | 弋鈎經律該通密藏 |
| 171 | 18 | 密 | mì | Mi | 弋鈎經律該通密藏 |
| 172 | 18 | 密 | mì | secret; esoteric; guhya | 弋鈎經律該通密藏 |
| 173 | 17 | 一部 | yībù | radical one | 新譯華嚴經一部四十卷 |
| 174 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 爰則周遊諸寺 |
| 175 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 爰則周遊諸寺 |
| 176 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 爰則周遊諸寺 |
| 177 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 爰則周遊諸寺 |
| 178 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 爰則周遊諸寺 |
| 179 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 爰則周遊諸寺 |
| 180 | 17 | 則 | zé | to do | 爰則周遊諸寺 |
| 181 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 爰則周遊諸寺 |
| 182 | 17 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 習諸尊之瑜伽 |
| 183 | 17 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 習諸尊之瑜伽 |
| 184 | 17 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 習諸尊之瑜伽 |
| 185 | 17 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 習諸尊之瑜伽 |
| 186 | 16 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 187 | 16 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 188 | 16 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 189 | 16 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 190 | 16 | 金剛 | jīngāng | diamond | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 191 | 16 | 金剛 | jīngāng | vajra | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 192 | 14 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 193 | 14 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 194 | 14 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 195 | 14 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 196 | 14 | 十 | shí | ten | 二十四年二月十日 |
| 197 | 14 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 二十四年二月十日 |
| 198 | 14 | 十 | shí | tenth | 二十四年二月十日 |
| 199 | 14 | 十 | shí | complete; perfect | 二十四年二月十日 |
| 200 | 14 | 十 | shí | ten; daśa | 二十四年二月十日 |
| 201 | 14 | 金剛頂 | jīngāng dǐng | Vajra Pinnacle | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 202 | 14 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 203 | 14 | 譯 | yì | to explain | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 204 | 14 | 譯 | yì | to decode; to encode | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 205 | 13 | 撰 | zhuàn | to compile | 澄觀法師撰 |
| 206 | 13 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 澄觀法師撰 |
| 207 | 13 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 澄觀法師撰 |
| 208 | 13 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 澄觀法師撰 |
| 209 | 13 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 澄觀法師撰 |
| 210 | 13 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 澄觀法師撰 |
| 211 | 13 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 澄觀法師撰 |
| 212 | 13 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 習諸尊之瑜伽 |
| 213 | 13 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 習諸尊之瑜伽 |
| 214 | 13 | 尊 | zūn | a wine cup | 習諸尊之瑜伽 |
| 215 | 13 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 習諸尊之瑜伽 |
| 216 | 13 | 尊 | zūn | supreme; high | 習諸尊之瑜伽 |
| 217 | 13 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 習諸尊之瑜伽 |
| 218 | 13 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 習諸尊之瑜伽 |
| 219 | 13 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 習諸尊之瑜伽 |
| 220 | 13 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 習諸尊之瑜伽 |
| 221 | 13 | 學 | xué | to study; to learn | 入唐學法沙門空海言 |
| 222 | 13 | 學 | xué | to imitate | 入唐學法沙門空海言 |
| 223 | 13 | 學 | xué | a school; an academy | 入唐學法沙門空海言 |
| 224 | 13 | 學 | xué | to understand | 入唐學法沙門空海言 |
| 225 | 13 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 入唐學法沙門空海言 |
| 226 | 13 | 學 | xué | learned | 入唐學法沙門空海言 |
| 227 | 13 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 入唐學法沙門空海言 |
| 228 | 13 | 學 | xué | a learner | 入唐學法沙門空海言 |
| 229 | 12 | 八 | bā | eight | 八紙 |
| 230 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八紙 |
| 231 | 12 | 八 | bā | eighth | 八紙 |
| 232 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 八紙 |
| 233 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八紙 |
| 234 | 12 | 來 | lái | to come | 上新請來經等目錄表 |
| 235 | 12 | 來 | lái | please | 上新請來經等目錄表 |
| 236 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 上新請來經等目錄表 |
| 237 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 上新請來經等目錄表 |
| 238 | 12 | 來 | lái | wheat | 上新請來經等目錄表 |
| 239 | 12 | 來 | lái | next; future | 上新請來經等目錄表 |
| 240 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 上新請來經等目錄表 |
| 241 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 上新請來經等目錄表 |
| 242 | 12 | 來 | lái | to earn | 上新請來經等目錄表 |
| 243 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 上新請來經等目錄表 |
| 244 | 12 | 六 | liù | six | 謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成 |
| 245 | 12 | 六 | liù | sixth | 謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成 |
| 246 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成 |
| 247 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成 |
| 248 | 12 | 十二 | shí èr | twelve | 一御十二紙 |
| 249 | 12 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 一御十二紙 |
| 250 | 12 | 鋪 | pū | to spread out | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 251 | 12 | 鋪 | pù | a bed | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 252 | 12 | 鋪 | pù | a store; a shop | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 253 | 12 | 鋪 | pū | to set out; to display | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 254 | 12 | 鋪 | pū | a doorhead; a door knocker | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 255 | 12 | 鋪 | pū | overworked | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 256 | 12 | 鋪 | pù | a relay station for horses; a posthouse; an inn | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 257 | 12 | 鋪 | pù | a bed | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 258 | 12 | 鋪 | pū | bed; saṃstara | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 259 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 悲蒼生而濡足 |
| 260 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 悲蒼生而濡足 |
| 261 | 12 | 而 | néng | can; able | 悲蒼生而濡足 |
| 262 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 悲蒼生而濡足 |
| 263 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 悲蒼生而濡足 |
| 264 | 11 | 空海 | kōng hǎi | sky and ocean | 入唐學法沙門空海言 |
| 265 | 11 | 空海 | kōng hǎi | Kukai | 入唐學法沙門空海言 |
| 266 | 11 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在念誦法一卷 |
| 267 | 11 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在念誦法一卷 |
| 268 | 11 | 七 | qī | seven | 七紙 |
| 269 | 11 | 七 | qī | a genre of poetry | 七紙 |
| 270 | 11 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七紙 |
| 271 | 11 | 七 | qī | seven; sapta | 七紙 |
| 272 | 11 | 御 | yù | to defend; to resist | 以陛下新御旋璣 |
| 273 | 11 | 御 | yù | imperial | 以陛下新御旋璣 |
| 274 | 11 | 御 | yù | to drive a chariot | 以陛下新御旋璣 |
| 275 | 11 | 御 | yù | charioteer | 以陛下新御旋璣 |
| 276 | 11 | 御 | yù | to govern; to administer | 以陛下新御旋璣 |
| 277 | 11 | 御 | yù | to attend | 以陛下新御旋璣 |
| 278 | 11 | 御 | yù | to offer | 以陛下新御旋璣 |
| 279 | 11 | 御 | yù | to prevent; to block | 以陛下新御旋璣 |
| 280 | 11 | 御 | yù | an attendant; a servant | 以陛下新御旋璣 |
| 281 | 11 | 御 | yù | Yu | 以陛下新御旋璣 |
| 282 | 11 | 御 | yà | to welcome; to greet | 以陛下新御旋璣 |
| 283 | 11 | 御 | yù | to transport; vah | 以陛下新御旋璣 |
| 284 | 11 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 285 | 11 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 286 | 11 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 287 | 11 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 沐受明灌頂再三焉 |
| 288 | 11 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 沐受明灌頂再三焉 |
| 289 | 11 | 受 | shòu | to receive; to accept | 沐受明灌頂再三焉 |
| 290 | 11 | 受 | shòu | to tolerate | 沐受明灌頂再三焉 |
| 291 | 11 | 受 | shòu | feelings; sensations | 沐受明灌頂再三焉 |
| 292 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 空海以去延曆二十三年 |
| 293 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 空海以去延曆二十三年 |
| 294 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 空海以去延曆二十三年 |
| 295 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 空海以去延曆二十三年 |
| 296 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 空海以去延曆二十三年 |
| 297 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 空海以去延曆二十三年 |
| 298 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 空海以去延曆二十三年 |
| 299 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 空海以去延曆二十三年 |
| 300 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 空海以去延曆二十三年 |
| 301 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 空海以去延曆二十三年 |
| 302 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 稽首接足聞不聞 |
| 303 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 於國城墎於人膏膄 |
| 304 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 於國城墎於人膏膄 |
| 305 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 於國城墎於人膏膄 |
| 306 | 10 | 人 | rén | everybody | 於國城墎於人膏膄 |
| 307 | 10 | 人 | rén | adult | 於國城墎於人膏膄 |
| 308 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 於國城墎於人膏膄 |
| 309 | 10 | 人 | rén | an upright person | 於國城墎於人膏膄 |
| 310 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 於國城墎於人膏膄 |
| 311 | 10 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 312 | 10 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 313 | 10 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 314 | 10 | 寶 | bǎo | precious | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 315 | 10 | 寶 | bǎo | noble | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 316 | 10 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 317 | 10 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 318 | 10 | 寶 | bǎo | Bao | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 319 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 320 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 321 | 10 | 入 | rù | to enter | 入唐學法沙門空海言 |
| 322 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入唐學法沙門空海言 |
| 323 | 10 | 入 | rù | radical | 入唐學法沙門空海言 |
| 324 | 10 | 入 | rù | income | 入唐學法沙門空海言 |
| 325 | 10 | 入 | rù | to conform with | 入唐學法沙門空海言 |
| 326 | 10 | 入 | rù | to descend | 入唐學法沙門空海言 |
| 327 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 入唐學法沙門空海言 |
| 328 | 10 | 入 | rù | to pay | 入唐學法沙門空海言 |
| 329 | 10 | 入 | rù | to join | 入唐學法沙門空海言 |
| 330 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 入唐學法沙門空海言 |
| 331 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入唐學法沙門空海言 |
| 332 | 9 | 部 | bù | ministry; department | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 333 | 9 | 部 | bù | section; part | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 334 | 9 | 部 | bù | troops | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 335 | 9 | 部 | bù | a category; a kind | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 336 | 9 | 部 | bù | to command; to control | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 337 | 9 | 部 | bù | radical | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 338 | 9 | 部 | bù | headquarters | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 339 | 9 | 部 | bù | unit | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 340 | 9 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 341 | 9 | 部 | bù | group; nikāya | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 342 | 9 | 曼荼羅 | màntúluó | mandala; cicle of divinity | 兩部大曼荼羅海會請來見到 |
| 343 | 9 | 二十 | èrshí | twenty | 二十御廿四紙 |
| 344 | 9 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 二十御廿四紙 |
| 345 | 9 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 346 | 9 | 影 | yǐng | a shadow | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 347 | 9 | 影 | yǐng | a photograph | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 348 | 9 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 349 | 9 | 影 | yǐng | a film; a movie | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 350 | 9 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 351 | 9 | 影 | yǐng | a shadow play | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 352 | 9 | 影 | yǐng | to hide | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 353 | 9 | 影 | yǐng | an outline | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 354 | 9 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 355 | 9 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 356 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 國之所師 |
| 357 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 國之所師 |
| 358 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國之所師 |
| 359 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國之所師 |
| 360 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 國之所師 |
| 361 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國之所師 |
| 362 | 9 | 國 | guó | national | 國之所師 |
| 363 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 國之所師 |
| 364 | 9 | 國 | guó | Guo | 國之所師 |
| 365 | 9 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國之所師 |
| 366 | 9 | 一百 | yībǎi | one hundred | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 367 | 9 | 幅 | fú | a width of cloth | 七幅一丈六尺 |
| 368 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 369 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 370 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 371 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 372 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 373 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 374 | 8 | 種 | zhǒng | race | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 375 | 8 | 種 | zhǒng | species | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 376 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 377 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 378 | 8 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 379 | 8 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 三昧耶曼陀羅 |
| 380 | 8 | 廣智 | guǎngzhì | Guangzhi | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 381 | 8 | 師 | shī | teacher | 訪擇師依 |
| 382 | 8 | 師 | shī | multitude | 訪擇師依 |
| 383 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 訪擇師依 |
| 384 | 8 | 師 | shī | an expert | 訪擇師依 |
| 385 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 訪擇師依 |
| 386 | 8 | 師 | shī | master | 訪擇師依 |
| 387 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 訪擇師依 |
| 388 | 8 | 師 | shī | Shi | 訪擇師依 |
| 389 | 8 | 師 | shī | to imitate | 訪擇師依 |
| 390 | 8 | 師 | shī | troops | 訪擇師依 |
| 391 | 8 | 師 | shī | shi | 訪擇師依 |
| 392 | 8 | 師 | shī | an army division | 訪擇師依 |
| 393 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 訪擇師依 |
| 394 | 8 | 師 | shī | a lion | 訪擇師依 |
| 395 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 訪擇師依 |
| 396 | 8 | 胎藏 | tāicáng | womb | 研窮胎藏等密藏 |
| 397 | 8 | 其 | qí | Qi | 其年臘月得到長安 |
| 398 | 8 | 中 | zhōng | middle | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 399 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 400 | 8 | 中 | zhōng | China | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 401 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 402 | 8 | 中 | zhōng | midday | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 403 | 8 | 中 | zhōng | inside | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 404 | 8 | 中 | zhōng | during | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 405 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 406 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 407 | 8 | 中 | zhōng | half | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 408 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 409 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 410 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 411 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 412 | 8 | 中 | zhōng | middle | 金剛智三藏大唐開元中始扣五部 |
| 413 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 喜歡告曰 |
| 414 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 喜歡告曰 |
| 415 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 喜歡告曰 |
| 416 | 8 | 曰 | yuē | said; ukta | 喜歡告曰 |
| 417 | 8 | 付 | fù | to hand over to | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 418 | 8 | 付 | fù | to pay | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 419 | 8 | 付 | fù | brought forward; upanyasta | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 420 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 上新請來經等目錄表 |
| 421 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 上新請來經等目錄表 |
| 422 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 上新請來經等目錄表 |
| 423 | 7 | 請 | qǐng | please | 上新請來經等目錄表 |
| 424 | 7 | 請 | qǐng | to request | 上新請來經等目錄表 |
| 425 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 上新請來經等目錄表 |
| 426 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 上新請來經等目錄表 |
| 427 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 上新請來經等目錄表 |
| 428 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 上新請來經等目錄表 |
| 429 | 7 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 上新請來經等目錄表 |
| 430 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 大佛頂如來放光悉怛他鉢陀羅陀羅尼一卷 |
| 431 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 大佛頂如來放光悉怛他鉢陀羅陀羅尼一卷 |
| 432 | 7 | 毘盧遮那 | Pílúzhēnà | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | 華嚴經入法界品頓證毘盧遮那字輪瑜伽儀軌一卷 |
| 433 | 7 | 曼陀羅 | màntuóluó | coral tree | 三昧耶曼陀羅 |
| 434 | 7 | 曼陀羅 | màntuóluó | mandala | 三昧耶曼陀羅 |
| 435 | 7 | 曼陀羅 | màntuóluó | mandarava tree; mandara tree; coral tree | 三昧耶曼陀羅 |
| 436 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 密藏之宗自茲稱帝 |
| 437 | 7 | 自 | zì | Zi | 密藏之宗自茲稱帝 |
| 438 | 7 | 自 | zì | a nose | 密藏之宗自茲稱帝 |
| 439 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 密藏之宗自茲稱帝 |
| 440 | 7 | 自 | zì | origin | 密藏之宗自茲稱帝 |
| 441 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 密藏之宗自茲稱帝 |
| 442 | 7 | 自 | zì | to be | 密藏之宗自茲稱帝 |
| 443 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 密藏之宗自茲稱帝 |
| 444 | 7 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 或舊譯名來實闕 |
| 445 | 7 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 或舊譯名來實闕 |
| 446 | 7 | 名 | míng | rank; position | 或舊譯名來實闕 |
| 447 | 7 | 名 | míng | an excuse | 或舊譯名來實闕 |
| 448 | 7 | 名 | míng | life | 或舊譯名來實闕 |
| 449 | 7 | 名 | míng | to name; to call | 或舊譯名來實闕 |
| 450 | 7 | 名 | míng | to express; to describe | 或舊譯名來實闕 |
| 451 | 7 | 名 | míng | to be called; to have the name | 或舊譯名來實闕 |
| 452 | 7 | 名 | míng | to own; to possess | 或舊譯名來實闕 |
| 453 | 7 | 名 | míng | famous; renowned | 或舊譯名來實闕 |
| 454 | 7 | 名 | míng | moral | 或舊譯名來實闕 |
| 455 | 7 | 名 | míng | name; naman | 或舊譯名來實闕 |
| 456 | 7 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 或舊譯名來實闕 |
| 457 | 7 | 乃 | nǎi | to be | 是故待彼翻譯乃酌清風 |
| 458 | 7 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 459 | 7 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 460 | 7 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 461 | 7 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 462 | 7 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 463 | 7 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 464 | 7 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 465 | 7 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 466 | 7 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 467 | 7 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 468 | 7 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 469 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 普賢行願讚一卷 |
| 470 | 6 | 願 | yuàn | hope | 普賢行願讚一卷 |
| 471 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 普賢行願讚一卷 |
| 472 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 普賢行願讚一卷 |
| 473 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 普賢行願讚一卷 |
| 474 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 普賢行願讚一卷 |
| 475 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 普賢行願讚一卷 |
| 476 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 普賢行願讚一卷 |
| 477 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 普賢行願讚一卷 |
| 478 | 6 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 上新請來經等目錄表 |
| 479 | 6 | 新 | xīn | xinjiang | 上新請來經等目錄表 |
| 480 | 6 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 上新請來經等目錄表 |
| 481 | 6 | 新 | xīn | new people or things | 上新請來經等目錄表 |
| 482 | 6 | 新 | xīn | Xin | 上新請來經等目錄表 |
| 483 | 6 | 新 | xīn | Xin | 上新請來經等目錄表 |
| 484 | 6 | 新 | xīn | new; nava | 上新請來經等目錄表 |
| 485 | 6 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 就中如意輪讚大悲真言 |
| 486 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 國之所師 |
| 487 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 國之所師 |
| 488 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 國之所師 |
| 489 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 國之所師 |
| 490 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 國之所師 |
| 491 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 國之所師 |
| 492 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 國之所師 |
| 493 | 6 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 海會之像過海而來也 |
| 494 | 6 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 海會之像過海而來也 |
| 495 | 6 | 像 | xiàng | appearance | 海會之像過海而來也 |
| 496 | 6 | 像 | xiàng | for example | 海會之像過海而來也 |
| 497 | 6 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 海會之像過海而來也 |
| 498 | 6 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并請來新譯經等目錄一卷 |
| 499 | 6 | 并 | bìng | to combine | 并請來新譯經等目錄一卷 |
| 500 | 6 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并請來新譯經等目錄一卷 |
Frequencies of all Words
Top 816
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 235 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 2 | 235 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 3 | 235 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 4 | 235 | 卷 | juǎn | roll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 5 | 235 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 6 | 235 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 7 | 235 | 卷 | juǎn | a break roll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 8 | 235 | 卷 | juàn | an examination paper | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 9 | 235 | 卷 | juàn | a file | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 10 | 235 | 卷 | quán | crinkled; curled | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 11 | 235 | 卷 | juǎn | to include | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 12 | 235 | 卷 | juǎn | to store away | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 13 | 235 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 14 | 235 | 卷 | juǎn | Juan | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 15 | 235 | 卷 | juàn | a scroll | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 16 | 235 | 卷 | juàn | tired | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 17 | 235 | 卷 | quán | beautiful | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 18 | 235 | 卷 | juǎn | wrapped | 佛法行藏逐時卷舒 |
| 19 | 213 | 一 | yī | one | 一人三公接武耽翫 |
| 20 | 213 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一人三公接武耽翫 |
| 21 | 213 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一人三公接武耽翫 |
| 22 | 213 | 一 | yī | pure; concentrated | 一人三公接武耽翫 |
| 23 | 213 | 一 | yì | whole; all | 一人三公接武耽翫 |
| 24 | 213 | 一 | yī | first | 一人三公接武耽翫 |
| 25 | 213 | 一 | yī | the same | 一人三公接武耽翫 |
| 26 | 213 | 一 | yī | each | 一人三公接武耽翫 |
| 27 | 213 | 一 | yī | certain | 一人三公接武耽翫 |
| 28 | 213 | 一 | yī | throughout | 一人三公接武耽翫 |
| 29 | 213 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一人三公接武耽翫 |
| 30 | 213 | 一 | yī | sole; single | 一人三公接武耽翫 |
| 31 | 213 | 一 | yī | a very small amount | 一人三公接武耽翫 |
| 32 | 213 | 一 | yī | Yi | 一人三公接武耽翫 |
| 33 | 213 | 一 | yī | other | 一人三公接武耽翫 |
| 34 | 213 | 一 | yī | to unify | 一人三公接武耽翫 |
| 35 | 213 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一人三公接武耽翫 |
| 36 | 213 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一人三公接武耽翫 |
| 37 | 213 | 一 | yī | or | 一人三公接武耽翫 |
| 38 | 213 | 一 | yī | one; eka | 一人三公接武耽翫 |
| 39 | 110 | 紙 | zhǐ | paper | 三御四十二紙 |
| 40 | 110 | 紙 | zhǐ | sheet | 三御四十二紙 |
| 41 | 110 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 三御四十二紙 |
| 42 | 64 | 之 | zhī | him; her; them; that | 銜命留學之末 |
| 43 | 64 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 銜命留學之末 |
| 44 | 64 | 之 | zhī | to go | 銜命留學之末 |
| 45 | 64 | 之 | zhī | this; that | 銜命留學之末 |
| 46 | 64 | 之 | zhī | genetive marker | 銜命留學之末 |
| 47 | 64 | 之 | zhī | it | 銜命留學之末 |
| 48 | 64 | 之 | zhī | in; in regards to | 銜命留學之末 |
| 49 | 64 | 之 | zhī | all | 銜命留學之末 |
| 50 | 64 | 之 | zhī | and | 銜命留學之末 |
| 51 | 64 | 之 | zhī | however | 銜命留學之末 |
| 52 | 64 | 之 | zhī | if | 銜命留學之末 |
| 53 | 64 | 之 | zhī | then | 銜命留學之末 |
| 54 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 銜命留學之末 |
| 55 | 64 | 之 | zhī | is | 銜命留學之末 |
| 56 | 64 | 之 | zhī | to use | 銜命留學之末 |
| 57 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 銜命留學之末 |
| 58 | 64 | 之 | zhī | winding | 銜命留學之末 |
| 59 | 47 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 60 | 47 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 61 | 44 | 法 | fǎ | method; way | 入唐學法沙門空海言 |
| 62 | 44 | 法 | fǎ | France | 入唐學法沙門空海言 |
| 63 | 44 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 入唐學法沙門空海言 |
| 64 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 入唐學法沙門空海言 |
| 65 | 44 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 入唐學法沙門空海言 |
| 66 | 44 | 法 | fǎ | an institution | 入唐學法沙門空海言 |
| 67 | 44 | 法 | fǎ | to emulate | 入唐學法沙門空海言 |
| 68 | 44 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 入唐學法沙門空海言 |
| 69 | 44 | 法 | fǎ | punishment | 入唐學法沙門空海言 |
| 70 | 44 | 法 | fǎ | Fa | 入唐學法沙門空海言 |
| 71 | 44 | 法 | fǎ | a precedent | 入唐學法沙門空海言 |
| 72 | 44 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 入唐學法沙門空海言 |
| 73 | 44 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 入唐學法沙門空海言 |
| 74 | 44 | 法 | fǎ | Dharma | 入唐學法沙門空海言 |
| 75 | 44 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 入唐學法沙門空海言 |
| 76 | 44 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 入唐學法沙門空海言 |
| 77 | 44 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 入唐學法沙門空海言 |
| 78 | 44 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 入唐學法沙門空海言 |
| 79 | 43 | 三 | sān | three | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 80 | 43 | 三 | sān | third | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 81 | 43 | 三 | sān | more than two | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 82 | 43 | 三 | sān | very few | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 83 | 43 | 三 | sān | repeatedly | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 84 | 43 | 三 | sān | San | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 85 | 43 | 三 | sān | three; tri | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 86 | 43 | 三 | sān | sa | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 87 | 43 | 三 | sān | three kinds; trividha | 已上三種總二百一十六部四百六十一卷 |
| 88 | 36 | 大 | dà | big; huge; large | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 89 | 36 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 90 | 36 | 大 | dà | great; major; important | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 91 | 36 | 大 | dà | size | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 92 | 36 | 大 | dà | old | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 93 | 36 | 大 | dà | greatly; very | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 94 | 36 | 大 | dà | oldest; earliest | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 95 | 36 | 大 | dà | adult | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 96 | 36 | 大 | tài | greatest; grand | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 97 | 36 | 大 | dài | an important person | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 98 | 36 | 大 | dà | senior | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 99 | 36 | 大 | dà | approximately | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 100 | 36 | 大 | tài | greatest; grand | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 101 | 36 | 大 | dà | an element | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 102 | 36 | 大 | dà | great; mahā | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 103 | 33 | 經 | jīng | to go through; to experience | 上新請來經等目錄表 |
| 104 | 33 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 上新請來經等目錄表 |
| 105 | 33 | 經 | jīng | warp | 上新請來經等目錄表 |
| 106 | 33 | 經 | jīng | longitude | 上新請來經等目錄表 |
| 107 | 33 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 上新請來經等目錄表 |
| 108 | 33 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 上新請來經等目錄表 |
| 109 | 33 | 經 | jīng | a woman's period | 上新請來經等目錄表 |
| 110 | 33 | 經 | jīng | to bear; to endure | 上新請來經等目錄表 |
| 111 | 33 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 上新請來經等目錄表 |
| 112 | 33 | 經 | jīng | classics | 上新請來經等目錄表 |
| 113 | 33 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 上新請來經等目錄表 |
| 114 | 33 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 上新請來經等目錄表 |
| 115 | 33 | 經 | jīng | a standard; a norm | 上新請來經等目錄表 |
| 116 | 33 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 上新請來經等目錄表 |
| 117 | 33 | 經 | jīng | to measure | 上新請來經等目錄表 |
| 118 | 33 | 經 | jīng | human pulse | 上新請來經等目錄表 |
| 119 | 33 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 上新請來經等目錄表 |
| 120 | 33 | 經 | jīng | sutra; discourse | 上新請來經等目錄表 |
| 121 | 25 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 122 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 上新請來經等目錄表 |
| 123 | 25 | 等 | děng | to wait | 上新請來經等目錄表 |
| 124 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 上新請來經等目錄表 |
| 125 | 25 | 等 | děng | plural | 上新請來經等目錄表 |
| 126 | 25 | 等 | děng | to be equal | 上新請來經等目錄表 |
| 127 | 25 | 等 | děng | degree; level | 上新請來經等目錄表 |
| 128 | 25 | 等 | děng | to compare | 上新請來經等目錄表 |
| 129 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 上新請來經等目錄表 |
| 130 | 24 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 無量壽如來念誦儀軌一卷 |
| 131 | 24 | 也 | yě | also; too | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 132 | 24 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 133 | 24 | 也 | yě | either | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 134 | 24 | 也 | yě | even | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 135 | 24 | 也 | yě | used to soften the tone | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 136 | 24 | 也 | yě | used for emphasis | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 137 | 24 | 也 | yě | used to mark contrast | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 138 | 24 | 也 | yě | used to mark compromise | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 139 | 24 | 也 | yě | ya | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 140 | 24 | 二 | èr | two | 二紙 |
| 141 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二紙 |
| 142 | 24 | 二 | èr | second | 二紙 |
| 143 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二紙 |
| 144 | 24 | 二 | èr | another; the other | 二紙 |
| 145 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二紙 |
| 146 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二紙 |
| 147 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 二紙 |
| 148 | 24 | 五 | wǔ | five | 五紙 |
| 149 | 24 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五紙 |
| 150 | 24 | 五 | wǔ | Wu | 五紙 |
| 151 | 24 | 五 | wǔ | the five elements | 五紙 |
| 152 | 24 | 五 | wǔ | five; pañca | 五紙 |
| 153 | 22 | 真言 | zhēnyán | true words | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 154 | 22 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 155 | 22 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 156 | 22 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 157 | 22 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 158 | 22 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 159 | 21 | 右 | yòu | right; right-hand | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 160 | 21 | 右 | yòu | to help; to assist | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 161 | 21 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 162 | 21 | 右 | yòu | to bless and protect | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 163 | 21 | 右 | yòu | an official building | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 164 | 21 | 右 | yòu | the west | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 165 | 21 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 166 | 21 | 右 | yòu | super | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 167 | 21 | 右 | yòu | right | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 168 | 21 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 169 | 19 | 四 | sì | four | 廿四紙 |
| 170 | 19 | 四 | sì | note a musical scale | 廿四紙 |
| 171 | 19 | 四 | sì | fourth | 廿四紙 |
| 172 | 19 | 四 | sì | Si | 廿四紙 |
| 173 | 19 | 四 | sì | four; catur | 廿四紙 |
| 174 | 19 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 175 | 19 | 讚 | zàn | to help | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 176 | 19 | 讚 | zàn | a eulogy | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 177 | 19 | 讚 | zàn | to recommend | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 178 | 19 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 179 | 19 | 讚 | zàn | to lead | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 180 | 19 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 181 | 19 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 182 | 19 | 讚 | zàn | to praise | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 183 | 19 | 讚 | zàn | to participate | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 184 | 19 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 185 | 19 | 讚 | zàn | assist | 梵字真言讚等都四十二部四十四卷 |
| 186 | 19 | 藏 | cáng | to hide | 弋鈎經律該通密藏 |
| 187 | 19 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 弋鈎經律該通密藏 |
| 188 | 19 | 藏 | cáng | to store | 弋鈎經律該通密藏 |
| 189 | 19 | 藏 | zàng | Tibet | 弋鈎經律該通密藏 |
| 190 | 19 | 藏 | zàng | a treasure | 弋鈎經律該通密藏 |
| 191 | 19 | 藏 | zàng | a store | 弋鈎經律該通密藏 |
| 192 | 19 | 藏 | zāng | Zang | 弋鈎經律該通密藏 |
| 193 | 19 | 藏 | zāng | good | 弋鈎經律該通密藏 |
| 194 | 19 | 藏 | zāng | a male slave | 弋鈎經律該通密藏 |
| 195 | 19 | 藏 | zāng | booty | 弋鈎經律該通密藏 |
| 196 | 19 | 藏 | zàng | an internal organ | 弋鈎經律該通密藏 |
| 197 | 19 | 藏 | zàng | to bury | 弋鈎經律該通密藏 |
| 198 | 19 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 弋鈎經律該通密藏 |
| 199 | 19 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 弋鈎經律該通密藏 |
| 200 | 19 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 弋鈎經律該通密藏 |
| 201 | 19 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 弋鈎經律該通密藏 |
| 202 | 18 | 密 | mì | secret; hidden; confidential | 弋鈎經律該通密藏 |
| 203 | 18 | 密 | mì | retired | 弋鈎經律該通密藏 |
| 204 | 18 | 密 | mì | stable; calm | 弋鈎經律該通密藏 |
| 205 | 18 | 密 | mì | close; thick; dense | 弋鈎經律該通密藏 |
| 206 | 18 | 密 | mì | intimate | 弋鈎經律該通密藏 |
| 207 | 18 | 密 | mì | slight; subtle | 弋鈎經律該通密藏 |
| 208 | 18 | 密 | mì | a secret | 弋鈎經律該通密藏 |
| 209 | 18 | 密 | mì | Mi | 弋鈎經律該通密藏 |
| 210 | 18 | 密 | mì | secretly | 弋鈎經律該通密藏 |
| 211 | 18 | 密 | mì | secret; esoteric; guhya | 弋鈎經律該通密藏 |
| 212 | 17 | 一部 | yībù | radical one | 新譯華嚴經一部四十卷 |
| 213 | 17 | 則 | zé | otherwise; but; however | 爰則周遊諸寺 |
| 214 | 17 | 則 | zé | then | 爰則周遊諸寺 |
| 215 | 17 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 爰則周遊諸寺 |
| 216 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 爰則周遊諸寺 |
| 217 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 爰則周遊諸寺 |
| 218 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 爰則周遊諸寺 |
| 219 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 爰則周遊諸寺 |
| 220 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 爰則周遊諸寺 |
| 221 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 爰則周遊諸寺 |
| 222 | 17 | 則 | zé | to do | 爰則周遊諸寺 |
| 223 | 17 | 則 | zé | only | 爰則周遊諸寺 |
| 224 | 17 | 則 | zé | immediately | 爰則周遊諸寺 |
| 225 | 17 | 則 | zé | then; moreover; atha | 爰則周遊諸寺 |
| 226 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 爰則周遊諸寺 |
| 227 | 17 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 習諸尊之瑜伽 |
| 228 | 17 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 習諸尊之瑜伽 |
| 229 | 17 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 習諸尊之瑜伽 |
| 230 | 17 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 習諸尊之瑜伽 |
| 231 | 16 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 232 | 16 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 233 | 16 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 234 | 16 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 235 | 16 | 金剛 | jīngāng | diamond | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 236 | 16 | 金剛 | jīngāng | vajra | 并佛菩薩金剛天等像 |
| 237 | 14 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 238 | 14 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 239 | 14 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 240 | 14 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 241 | 14 | 十 | shí | ten | 二十四年二月十日 |
| 242 | 14 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 二十四年二月十日 |
| 243 | 14 | 十 | shí | tenth | 二十四年二月十日 |
| 244 | 14 | 十 | shí | complete; perfect | 二十四年二月十日 |
| 245 | 14 | 十 | shí | ten; daśa | 二十四年二月十日 |
| 246 | 14 | 金剛頂 | jīngāng dǐng | Vajra Pinnacle | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 247 | 14 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 248 | 14 | 譯 | yì | to explain | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 249 | 14 | 譯 | yì | to decode; to encode | 右一百一十八部一百五十卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辯正大廣智不空三藏和尚譯 |
| 250 | 13 | 撰 | zhuàn | to compile | 澄觀法師撰 |
| 251 | 13 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 澄觀法師撰 |
| 252 | 13 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 澄觀法師撰 |
| 253 | 13 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 澄觀法師撰 |
| 254 | 13 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 澄觀法師撰 |
| 255 | 13 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 澄觀法師撰 |
| 256 | 13 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 澄觀法師撰 |
| 257 | 13 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 習諸尊之瑜伽 |
| 258 | 13 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 習諸尊之瑜伽 |
| 259 | 13 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 習諸尊之瑜伽 |
| 260 | 13 | 尊 | zūn | a wine cup | 習諸尊之瑜伽 |
| 261 | 13 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 習諸尊之瑜伽 |
| 262 | 13 | 尊 | zūn | supreme; high | 習諸尊之瑜伽 |
| 263 | 13 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 習諸尊之瑜伽 |
| 264 | 13 | 尊 | zūn | your [honorable] | 習諸尊之瑜伽 |
| 265 | 13 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 習諸尊之瑜伽 |
| 266 | 13 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 習諸尊之瑜伽 |
| 267 | 13 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 習諸尊之瑜伽 |
| 268 | 13 | 學 | xué | to study; to learn | 入唐學法沙門空海言 |
| 269 | 13 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 入唐學法沙門空海言 |
| 270 | 13 | 學 | xué | to imitate | 入唐學法沙門空海言 |
| 271 | 13 | 學 | xué | a school; an academy | 入唐學法沙門空海言 |
| 272 | 13 | 學 | xué | to understand | 入唐學法沙門空海言 |
| 273 | 13 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 入唐學法沙門空海言 |
| 274 | 13 | 學 | xué | a doctrine | 入唐學法沙門空海言 |
| 275 | 13 | 學 | xué | learned | 入唐學法沙門空海言 |
| 276 | 13 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 入唐學法沙門空海言 |
| 277 | 13 | 學 | xué | a learner | 入唐學法沙門空海言 |
| 278 | 12 | 八 | bā | eight | 八紙 |
| 279 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八紙 |
| 280 | 12 | 八 | bā | eighth | 八紙 |
| 281 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 八紙 |
| 282 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八紙 |
| 283 | 12 | 來 | lái | to come | 上新請來經等目錄表 |
| 284 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 上新請來經等目錄表 |
| 285 | 12 | 來 | lái | please | 上新請來經等目錄表 |
| 286 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 上新請來經等目錄表 |
| 287 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 上新請來經等目錄表 |
| 288 | 12 | 來 | lái | ever since | 上新請來經等目錄表 |
| 289 | 12 | 來 | lái | wheat | 上新請來經等目錄表 |
| 290 | 12 | 來 | lái | next; future | 上新請來經等目錄表 |
| 291 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 上新請來經等目錄表 |
| 292 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 上新請來經等目錄表 |
| 293 | 12 | 來 | lái | to earn | 上新請來經等目錄表 |
| 294 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 上新請來經等目錄表 |
| 295 | 12 | 六 | liù | six | 謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成 |
| 296 | 12 | 六 | liù | sixth | 謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成 |
| 297 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成 |
| 298 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 謹附判官正六位上行大宰大監高階真人遠成 |
| 299 | 12 | 十二 | shí èr | twelve | 一御十二紙 |
| 300 | 12 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 一御十二紙 |
| 301 | 12 | 鋪 | pū | to spread out | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 302 | 12 | 鋪 | pù | a bed | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 303 | 12 | 鋪 | pù | a store; a shop | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 304 | 12 | 鋪 | pū | to set out; to display | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 305 | 12 | 鋪 | pū | a doorhead; a door knocker | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 306 | 12 | 鋪 | pū | widespread; universal | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 307 | 12 | 鋪 | pū | overworked | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 308 | 12 | 鋪 | pù | a relay station for horses; a posthouse; an inn | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 309 | 12 | 鋪 | pù | trip | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 310 | 12 | 鋪 | pù | a bed | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 311 | 12 | 鋪 | pū | bed; saṃstara | 并傳法阿闍梨等影共一十鋪 |
| 312 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 悲蒼生而濡足 |
| 313 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 悲蒼生而濡足 |
| 314 | 12 | 而 | ér | you | 悲蒼生而濡足 |
| 315 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 悲蒼生而濡足 |
| 316 | 12 | 而 | ér | right away; then | 悲蒼生而濡足 |
| 317 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 悲蒼生而濡足 |
| 318 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 悲蒼生而濡足 |
| 319 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 悲蒼生而濡足 |
| 320 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 悲蒼生而濡足 |
| 321 | 12 | 而 | ér | so as to | 悲蒼生而濡足 |
| 322 | 12 | 而 | ér | only then | 悲蒼生而濡足 |
| 323 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 悲蒼生而濡足 |
| 324 | 12 | 而 | néng | can; able | 悲蒼生而濡足 |
| 325 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 悲蒼生而濡足 |
| 326 | 12 | 而 | ér | me | 悲蒼生而濡足 |
| 327 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 悲蒼生而濡足 |
| 328 | 12 | 而 | ér | possessive | 悲蒼生而濡足 |
| 329 | 12 | 而 | ér | and; ca | 悲蒼生而濡足 |
| 330 | 11 | 空海 | kōng hǎi | sky and ocean | 入唐學法沙門空海言 |
| 331 | 11 | 空海 | kōng hǎi | Kukai | 入唐學法沙門空海言 |
| 332 | 11 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在念誦法一卷 |
| 333 | 11 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在念誦法一卷 |
| 334 | 11 | 七 | qī | seven | 七紙 |
| 335 | 11 | 七 | qī | a genre of poetry | 七紙 |
| 336 | 11 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七紙 |
| 337 | 11 | 七 | qī | seven; sapta | 七紙 |
| 338 | 11 | 一口 | yīkǒu | readily; flatly | 五寶五鈷金剛杵一口 |
| 339 | 11 | 御 | yù | to defend; to resist | 以陛下新御旋璣 |
| 340 | 11 | 御 | yù | imperial | 以陛下新御旋璣 |
| 341 | 11 | 御 | yù | to drive a chariot | 以陛下新御旋璣 |
| 342 | 11 | 御 | yù | charioteer | 以陛下新御旋璣 |
| 343 | 11 | 御 | yù | to govern; to administer | 以陛下新御旋璣 |
| 344 | 11 | 御 | yù | to attend | 以陛下新御旋璣 |
| 345 | 11 | 御 | yù | to offer | 以陛下新御旋璣 |
| 346 | 11 | 御 | yù | to prevent; to block | 以陛下新御旋璣 |
| 347 | 11 | 御 | yù | an attendant; a servant | 以陛下新御旋璣 |
| 348 | 11 | 御 | yù | Yu | 以陛下新御旋璣 |
| 349 | 11 | 御 | yà | to welcome; to greet | 以陛下新御旋璣 |
| 350 | 11 | 御 | yù | to transport; vah | 以陛下新御旋璣 |
| 351 | 11 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 352 | 11 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 353 | 11 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 幸遇青龍寺灌頂阿闍梨法號惠果和尚 |
| 354 | 11 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 沐受明灌頂再三焉 |
| 355 | 11 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 沐受明灌頂再三焉 |
| 356 | 11 | 受 | shòu | to receive; to accept | 沐受明灌頂再三焉 |
| 357 | 11 | 受 | shòu | to tolerate | 沐受明灌頂再三焉 |
| 358 | 11 | 受 | shòu | suitably | 沐受明灌頂再三焉 |
| 359 | 11 | 受 | shòu | feelings; sensations | 沐受明灌頂再三焉 |
| 360 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 空海以去延曆二十三年 |
| 361 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 空海以去延曆二十三年 |
| 362 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 空海以去延曆二十三年 |
| 363 | 11 | 以 | yǐ | according to | 空海以去延曆二十三年 |
| 364 | 11 | 以 | yǐ | because of | 空海以去延曆二十三年 |
| 365 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 空海以去延曆二十三年 |
| 366 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 空海以去延曆二十三年 |
| 367 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 空海以去延曆二十三年 |
| 368 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 空海以去延曆二十三年 |
| 369 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 空海以去延曆二十三年 |
| 370 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 空海以去延曆二十三年 |
| 371 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 空海以去延曆二十三年 |
| 372 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 空海以去延曆二十三年 |
| 373 | 11 | 以 | yǐ | very | 空海以去延曆二十三年 |
| 374 | 11 | 以 | yǐ | already | 空海以去延曆二十三年 |
| 375 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 空海以去延曆二十三年 |
| 376 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 空海以去延曆二十三年 |
| 377 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 空海以去延曆二十三年 |
| 378 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 空海以去延曆二十三年 |
| 379 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 空海以去延曆二十三年 |
| 380 | 10 | 不 | bù | not; no | 稽首接足聞不聞 |
| 381 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 稽首接足聞不聞 |
| 382 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 稽首接足聞不聞 |
| 383 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 稽首接足聞不聞 |
| 384 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 稽首接足聞不聞 |
| 385 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 稽首接足聞不聞 |
| 386 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 稽首接足聞不聞 |
| 387 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 稽首接足聞不聞 |
| 388 | 10 | 不 | bù | no; na | 稽首接足聞不聞 |
| 389 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 於國城墎於人膏膄 |
| 390 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 於國城墎於人膏膄 |
| 391 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 於國城墎於人膏膄 |
| 392 | 10 | 人 | rén | everybody | 於國城墎於人膏膄 |
| 393 | 10 | 人 | rén | adult | 於國城墎於人膏膄 |
| 394 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 於國城墎於人膏膄 |
| 395 | 10 | 人 | rén | an upright person | 於國城墎於人膏膄 |
| 396 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 於國城墎於人膏膄 |
| 397 | 10 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 398 | 10 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 399 | 10 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 400 | 10 | 寶 | bǎo | precious | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 401 | 10 | 寶 | bǎo | noble | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 402 | 10 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 403 | 10 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 404 | 10 | 寶 | bǎo | Bao | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 405 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 406 | 10 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 誠乃鎮國利人之寶也 |
| 407 | 10 | 入 | rù | to enter | 入唐學法沙門空海言 |
| 408 | 10 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入唐學法沙門空海言 |
| 409 | 10 | 入 | rù | radical | 入唐學法沙門空海言 |
| 410 | 10 | 入 | rù | income | 入唐學法沙門空海言 |
| 411 | 10 | 入 | rù | to conform with | 入唐學法沙門空海言 |
| 412 | 10 | 入 | rù | to descend | 入唐學法沙門空海言 |
| 413 | 10 | 入 | rù | the entering tone | 入唐學法沙門空海言 |
| 414 | 10 | 入 | rù | to pay | 入唐學法沙門空海言 |
| 415 | 10 | 入 | rù | to join | 入唐學法沙門空海言 |
| 416 | 10 | 入 | rù | entering; praveśa | 入唐學法沙門空海言 |
| 417 | 10 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入唐學法沙門空海言 |
| 418 | 9 | 部 | bù | ministry; department | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 419 | 9 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 420 | 9 | 部 | bù | section; part | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 421 | 9 | 部 | bù | troops | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 422 | 9 | 部 | bù | a category; a kind | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 423 | 9 | 部 | bù | to command; to control | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 424 | 9 | 部 | bù | radical | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 425 | 9 | 部 | bù | headquarters | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 426 | 9 | 部 | bù | unit | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 427 | 9 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 428 | 9 | 部 | bù | group; nikāya | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 429 | 9 | 曼荼羅 | màntúluó | mandala; cicle of divinity | 兩部大曼荼羅海會請來見到 |
| 430 | 9 | 二十 | èrshí | twenty | 二十御廿四紙 |
| 431 | 9 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 二十御廿四紙 |
| 432 | 9 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 433 | 9 | 影 | yǐng | a shadow | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 434 | 9 | 影 | yǐng | a photograph | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 435 | 9 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 436 | 9 | 影 | yǐng | a film; a movie | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 437 | 9 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 438 | 9 | 影 | yǐng | a shadow play | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 439 | 9 | 影 | yǐng | to hide | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 440 | 9 | 影 | yǐng | an outline | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 441 | 9 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 442 | 9 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 傳法阿闍梨等影及道具 |
| 443 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 國之所師 |
| 444 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 國之所師 |
| 445 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國之所師 |
| 446 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國之所師 |
| 447 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 國之所師 |
| 448 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國之所師 |
| 449 | 9 | 國 | guó | national | 國之所師 |
| 450 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 國之所師 |
| 451 | 9 | 國 | guó | Guo | 國之所師 |
| 452 | 9 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國之所師 |
| 453 | 9 | 一百 | yībǎi | one hundred | 今則一百餘部金剛乘教 |
| 454 | 9 | 幅 | fú | piece; strip | 七幅一丈六尺 |
| 455 | 9 | 幅 | fú | a width of cloth | 七幅一丈六尺 |
| 456 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 457 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 458 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 459 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 460 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 461 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 462 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 463 | 8 | 種 | zhǒng | race | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 464 | 8 | 種 | zhǒng | species | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 465 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 466 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 467 | 8 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 竝阿闍梨付囑物等目錄都合六種 |
| 468 | 8 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 三昧耶曼陀羅 |
| 469 | 8 | 廣智 | guǎngzhì | Guangzhi | 其大德則大興善寺大廣智不空三藏之付法弟子也 |
| 470 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 頓教之中有顯有密 |
| 471 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 頓教之中有顯有密 |
| 472 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 頓教之中有顯有密 |
| 473 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 頓教之中有顯有密 |
| 474 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 頓教之中有顯有密 |
| 475 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 頓教之中有顯有密 |
| 476 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 頓教之中有顯有密 |
| 477 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 頓教之中有顯有密 |
| 478 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 頓教之中有顯有密 |
| 479 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 頓教之中有顯有密 |
| 480 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 頓教之中有顯有密 |
| 481 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 頓教之中有顯有密 |
| 482 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 頓教之中有顯有密 |
| 483 | 8 | 有 | yǒu | You | 頓教之中有顯有密 |
| 484 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 頓教之中有顯有密 |
| 485 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 頓教之中有顯有密 |
| 486 | 8 | 師 | shī | teacher | 訪擇師依 |
| 487 | 8 | 師 | shī | multitude | 訪擇師依 |
| 488 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 訪擇師依 |
| 489 | 8 | 師 | shī | an expert | 訪擇師依 |
| 490 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 訪擇師依 |
| 491 | 8 | 師 | shī | master | 訪擇師依 |
| 492 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 訪擇師依 |
| 493 | 8 | 師 | shī | Shi | 訪擇師依 |
| 494 | 8 | 師 | shī | to imitate | 訪擇師依 |
| 495 | 8 | 師 | shī | troops | 訪擇師依 |
| 496 | 8 | 師 | shī | shi | 訪擇師依 |
| 497 | 8 | 師 | shī | an army division | 訪擇師依 |
| 498 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 訪擇師依 |
| 499 | 8 | 師 | shī | a lion | 訪擇師依 |
| 500 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 訪擇師依 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 纸 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra |
| 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters | |
| 法 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 大 |
|
|
|
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher |
| 等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦如来念诵法 | 阿閦如來念誦法 | 196 | Aksobhya Tathagata Liturgy |
| 阿唎多罗 | 阿唎多羅 | 196 | Arya-Tara |
| 八大菩萨曼荼罗经 | 八大菩薩曼荼羅經 | 98 | Aṣṭamaṇḍalakasūtra; Ba Da Pusa Mantuluo Jing |
| 宝楼阁经 | 寶樓閣經 | 98 | Jeweled Tower Sutra |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北极 | 北極 | 98 | north pole |
| 遍照如来 | 遍照如來 | 98 | Vairocana Tathagata |
| 氷迦罗天 | 氷迦羅天 | 98 | Pingala |
| 般若理趣释 | 般若理趣釋 | 98 | Prajna Commentary on the Guiding Principle Sutra |
| 般若三藏 | 98 | Prajna | |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 成就妙法莲华经王瑜伽观智仪轨 | 成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌 | 99 | Ritual for Attainment of the Wonderful Lotus Sutra Yoga Contemplation; Chengjiu Miaofa Lianhua Jing Wang Yujia Guan Zhi Yi Gui |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 大圣天欢喜双身毘那夜迦法 | 大聖天歡喜雙身毘那夜迦法 | 100 |
|
| 大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经 | 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 | 100 | Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī; Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing |
| 大随求陀罗尼 | 大隨求陀羅尼 | 100 | Mahāpratisarā Dharani; Great Wish-Fulfilling Dharani |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大威力乌枢瑟摩明王经 | 大威力烏樞瑟摩明王經 | 100 | Mahābalavajrakrodhasūtra; Da Weili Wu Shu Se Mo Ming Wang Jing |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大虚空藏菩萨念诵法 | 大虛空藏菩薩念誦法 | 100 | Recitation Methods of the Great Akasagarbha Bodhisattva |
| 大药叉女欢喜母并爱子成就法 | 大藥叉女歡喜母并愛子成就法 | 100 | Hariti and Beloved Children Accomplishment Ritual; Da Yaochanu Huanxi Mu Bing Ai Zi Chengjiu Fa |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大乐金刚萨埵修行成就仪轨 | 大樂金剛薩埵修行成就儀軌 | 100 | The Great Bliss Vajrasattva Cultivation of Attainments Ritual Manual; Dale Jingang Saduo Xiuxing Chengjiu Yi Gui |
| 大满 | 大滿 | 100 | Mahapurna |
| 道氤 | 100 | Daoyin | |
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大毘卢遮那经 | 大毘盧遮那經 | 100 | Vairocana Sutra |
| 大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi sūtra |
| 大日经略摄念诵随行法 | 大日經略攝念誦隨行法 | 100 | Vairocana Sutra Abbreviated Liturgy; Dari Jing Lue She Niansong Suixing Fa |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 大云轮请雨经 | 大雲輪請雨經 | 100 |
|
| 顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 都部陀罗尼目 | 都部陀羅尼目 | 100 | Dou Bu Tuoluoni Mu; List of Dharanis |
| 杜顺 | 杜順 | 100 | Du Shun |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法琳 | 102 | Fa Lin | |
| 法华文句 | 法華文句 | 102 | Words and Phrases of the Lotus Sutra |
| 法华玄义 | 法華玄義 | 102 | Profound Meaning of the Lotus Sutra |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天择地法 | 梵天擇地法 | 102 | Brahma Selects a Location for a Ritual; Fantian Zhai Di Fa |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
| 佛顶尊胜陀罗尼 | 佛頂尊勝陀羅尼 | 102 | Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛说大孔雀明王画像坛场仪轨 | 佛說大孔雀明王畫像壇場儀軌 | 102 | Great Peahen Queen of Spells; Fo Shuo Da Kongque Ming Wang Huaxiang Tan Chang Yi Gui |
| 佛说摩利支天经 | 佛說摩利支天經 | 102 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Jing |
| 佛说一髻尊陀罗尼经 | 佛說一髻尊陀羅尼經 | 102 | Usnisa Sutra; Fo Shuo Yi Ji Zun Tuoluoni Jing |
| 佛为优填王说王法政论经 | 佛為優填王說王法政論經 | 102 | Fo Wei Youtian Wang Shuo Wangfa Zheng Lun Jing |
| 佛心经 | 佛心經 | 102 | Buddha Mind Sutra; Fo Xin Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛母 | 102 |
|
|
| 佛说出生无边门陀罗尼仪轨 | 佛說出生無邊門陀羅尼儀軌 | 102 | Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Fo Shuo Chusheng Wubian Men Tuoluoni Yi Gui |
| 迴向轮经 | 迴向輪經 | 102 | Pariṇāmacakrasūtra; Huixiang Lun Jing |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 甘露军荼利 | 甘露軍荼利 | 103 | Amṛtakuṇḍalin |
| 高野山 | 103 | Mount Kōya | |
| 供养仪式 | 供養儀式 | 103 | Gongyang Yishi; Offering Rituals |
| 灌顶经 | 灌頂經 | 103 | Consecration Sutra |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 光明真言 | 103 | Matra of Light | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观自在大悲成就瑜伽莲华部念诵法门 | 觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念誦法門 | 103 | Guanzizai Dabei Chengjiu Yujia Lianhua Bu Niansong Famen; Avalokitesvara Great Compassion Attainment Yogo Lotus Division Liturgy |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 观自在菩萨如意轮瑜伽 | 觀自在菩薩如意輪瑜伽 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga; Guanzizai Pusa Ruyi Lun Yujia |
| 观自在菩萨授记经 | 觀自在菩薩授記經 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Vyakarana Sutra |
| 观自在菩萨说普贤陀罗尼经 | 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 | 103 | Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing |
| 国泰 | 國泰 | 103 | Cathay Pacific |
| 诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严经心陀罗尼 | 華嚴經心陀羅尼 | 104 | Huayan Jing Xin Tuoluoni; Avatamsaka Sutra Heart Dharani |
| 惠果 | 104 | Hui Guo | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 伽驮金刚真言 | 伽馱金剛真言 | 106 | Gadā Mantra; Jiaduo Jingang Zhenyan |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 金刚般若经疏 | 金剛般若經疏 | 106 | Jingang Bore Jing Shu; Commentary on the Diamond sūtra |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 | 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 | 106 | Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang |
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚顶经观自在王如来修行法 | 金剛頂經觀自在王如來修行法 | 106 | Vajra Pinnacle Sutra Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa |
| 金刚顶胜初瑜伽经中略出大乐金刚萨埵念诵仪 | 金剛頂勝初瑜伽經中略出大樂金剛薩埵念誦儀 | 106 | Great Bliss Vajrasattva Liturgy from the Vajra Pinnacle Superiod Yoga Sutra; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Jing Zhong Lue Chu Dale Jingang Saduo Niansong Yi |
| 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法 | 金剛頂勝初瑜伽普賢菩薩念誦法 | 106 | Vajra Pinnacle Superior Yogao Samantabhadra Bodhisattva Liturgy; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Puxian Pusa Niansong Fa |
| 金刚顶瑜伽护摩仪轨 | 金剛頂瑜伽護摩儀軌 | 106 |
|
| 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门 | 金剛頂瑜伽降三世成就極深密門 | 106 | Vajraśekhara-yoga's Very Highest and Secret Methods of Trailokyavijaya Siddhi; Jingang Ding Yujia Jiang San Shi Chengjiu Ji Shen Mi Men |
| 金刚顶瑜伽三十七尊礼 | 金剛頂瑜伽三十七尊禮 | 106 | Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Li; Vajra Crown Yoga and Thirty Seven Deities Ritual |
| 金刚顶瑜伽他化自在天理趣会普贤修行念诵仪轨 | 金剛頂瑜伽他化自在天理趣會普賢修行念誦儀軌 | 106 | Vajra Pinnacle Yoga Paranirmitavasavartin Guiding Principle Assembly Samantabhadra Cultivation Liturgy; Jingang Ding Yujia Ta Hua Zizai Tian Li Qu Hui Puxian Xiuxing Niansong Yi Gui |
| 金刚顶瑜伽真实大教王经 | 金剛頂瑜伽真實大教王經 | 106 | The Adamantine Pinnacle: Yoga of Truth and Scripture of the Great King of Teachings |
| 金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论 | 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論 | 106 | The Bodhicitta Sastra; Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun |
| 金刚顶瑜伽中略出念诵经 | 金剛頂瑜伽中略出念誦經 | 106 | Sarvatathāgatatattvasaṃgraha; Visualizing and Reciting Method of the Abbreviated Diamond Pinnacle Yoga |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚寿命陀罗尼经 | 金剛壽命陀羅尼經 | 106 | Vajra Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
| 金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 孔雀明王经 | 孔雀明王經 | 107 | Peacock Wisdom King Sutra |
| 良贲 | 良賁 | 108 | Liang Ben |
| 历城 | 歷城 | 108 | Licheng |
| 理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
| 六波罗蜜经 | 六波羅蜜經 | 108 | Sūtra on the Six Pāramitās |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
| 龙智 | 龍智 | 108 | Nagabodhi |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 马头观音 | 馬頭觀音 | 109 | Hayagriva |
| 祕藏经 | 祕藏經 | 109 | Tathāgatagarbha sūtra |
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 109 | Lotus Sutra |
| 明王 | 109 |
|
|
| 末利支提婆华鬘经 | 末利支提婆華鬘經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Molizhi Tipo Huaman Jing |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 能净一切眼疾病陀罗尼经 | 能淨一切眼疾病陀羅尼經 | 110 | Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing |
| 能灭众罪千转陀罗尼经 | 能滅眾罪千轉陀羅尼經 | 110 | Able Eliminate Many Sins Thousand Revolutions Dharani Sutra |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 毘沙门天王经 | 毘沙門天王經 | 112 |
|
| 菩萨藏经 | 菩薩藏經 | 112 |
|
| 菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
| 菩提心义 | 菩提心義 | 112 | The Meaning of Bodhicitta |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 千钵文殊一百八名赞 | 千鉢文殊一百八名讚 | 113 | Thousand Bowl Manjusri One Hundred and Eight Names Eulogy; Qian Bo Wenshu Yibai Ba Ming Zan |
| 千手千眼观自在 | 千手千眼觀自在 | 113 | Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara |
| 齐论 | 齊論 | 113 | Analects as Compiled in the State of Qi |
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁王般若陀罗尼释 | 仁王般若陀羅尼釋 | 114 | Ren Wang Bore Tuoluoni Shi; Humane Kings Dharani Liturgy |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 仁王经疏 | 仁王經疏 | 114 | Ren Wang Jing Shu |
| 仁王念诵仪轨 | 仁王念誦儀軌 | 114 | Humane Kings Liturgy |
| 入法界品四十二字观 | 入法界品四十二字觀 | 114 | Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel |
| 如意轮念诵法 | 如意輪念誦法 | 114 | Mani Wheel Liturgy |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
| 圣迦抳忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经 | 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 | 115 | Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual; Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing |
| 圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法 | 聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法 | 115 | Recitation and Recollection Methods for Establishing the Great Divine Signs of the Wrathful King, the Sage Yamantaka |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
| 十地经 | 十地經 | 115 | Sūtra on the Ten Grounds |
| 十力经 | 十力經 | 115 | Daśabalasūtra; Shi Li Jing |
| 使呪法经 | 使呪法經 | 115 | Sutra of the Mantras and Rituals of the Gana; Shi Zhou Fa Jing |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十一面观自在菩萨 | 十一面觀自在菩薩 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
| 守护国界主陀罗尼经 | 守護國界主陀羅尼經 | 115 | Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra; Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing |
| 四教义 | 四教義 | 115 | Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings |
| 司空 | 115 |
|
|
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 藤原 | 116 | Fujiwara | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
| 威怒王 | 119 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 文殊师利菩萨及诸仙所说吉凶时日善恶宿曜经 | 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 | 119 | Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies; Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
| 五字陀罗尼颂 | 五字陀羅尼頌 | 119 | Pañcākṣaradhāraṇīkārikā; Wu Zi Tuoluoni Song |
| 无垢净光陀罗尼 | 無垢淨光陀羅尼 | 119 | Dhāraṇī of Immaculate Radiance |
| 无畏三藏禅要 | 無畏三藏禪要 | 119 | Śubhakarasiṃha’s Essentials of Meditation; Wuwei San Zang Chan Yao |
| 无畏三藏 | 無畏三藏 | 119 | Wuwei Sanzang |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 悉曇字记 | 悉曇字記 | 120 | Notes on Siddhaṃ Script |
| 悉昙章 | 悉曇章 | 120 | Siddham |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 虚空藏经 | 虛空藏經 | 120 | Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing) |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 叶衣观音 | 葉衣觀音 | 121 | Parṇaśavarī Avalokitesvara |
| 叶衣观自在菩萨 | 葉衣觀自在菩薩 | 121 | Parnasavari Avalokitesvara Bodhisatttva |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 一字佛顶轮王 | 一字佛頂輪王 | 121 | Ekaksara-usnisa-cakravartin |
| 印度 | 121 |
|
|
| 印信 | 121 | official seal; legally binding seal | |
| 一行禅师 | 一行禪師 | 121 |
|
| 永忠 | 121 | Eichū | |
| 雨宝陀罗尼经 | 雨寶陀羅尼經 | 121 | Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing |
| 御請来目錄 | 御請來目錄 | 121 | Shōrai Mokuroku; A Memorial Presenting a List of Newly Imported Sutras and Other Items |
| 瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
| 瑜伽金刚顶经释字母品 | 瑜伽金剛頂經釋字母品 | 121 | Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin; Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra |
| 瑜伽莲华部念诵法 | 瑜伽蓮華部念誦法 | 121 | Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy |
| 瑜伽瑜祇经 | 瑜伽瑜祇經 | 121 | Yujia Yuqi Jing |
| 造塔延命功德经 | 造塔延命功德經 | 122 | Buddha Expounds the sūtra on Extending Life through the Merit of Making Stūpas; Zao Ta Yan Ming Gongde Jing |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 正安 | 122 | Zheng'an | |
| 镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 诸佛心陀罗尼经 | 諸佛心陀羅尼經 | 122 | Buddhahṛdayadhāraṇīdharmaparyāya; Zhu Fo Xin Tuoluoni Jing |
| 宗仰 | 122 | Zongyang | |
| 尊胜佛顶 | 尊勝佛頂 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿尾奢 | 196 | spirit possession | |
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 法印 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 福智 | 102 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚界大曼荼 | 金剛界大曼荼羅 | 106 | great vajradhatu mandala |
| 九会 | 九會 | 106 | nine assemblies |
| 旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空海 | 107 |
|
|
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms |
| 莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
| 莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
| 临斋 | 臨齋 | 108 | time for midday meal |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 论疏 | 論疏 | 108 | Śastra commentary |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 末那 | 109 | manas; mind | |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 年腊 | 年臘 | 110 | years as a monastic |
| 毘那耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七支念诵 | 七支念誦 | 113 | seven kinds of signs and magical words |
| 千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
| 契印 | 113 | a mudra | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三僧祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三密加持 | 115 | three mysteries empowerment | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
| 僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 身密 | 115 | mystery of the body | |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
| 十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
| 十八事 | 115 | eighteen characteristics; avenikabuddhadharma | |
| 十六大菩萨 | 十六大菩薩 | 115 | the sixteen great bodhisattvas |
| 尸罗达摩 | 尸羅達摩 | 115 | Śīladharma |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五秘密 | 五祕密 | 119 | five secret ones |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 心地 | 120 |
|
|
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
| 要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 缘生轮 | 緣生輪 | 121 | the wheel of dependent origination |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|