Glossary and Vocabulary for Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 189 | 王 | wáng | Wang | 須彌山王等 |
| 2 | 189 | 王 | wáng | a king | 須彌山王等 |
| 3 | 189 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 須彌山王等 |
| 4 | 189 | 王 | wàng | to be king; to rule | 須彌山王等 |
| 5 | 189 | 王 | wáng | a prince; a duke | 須彌山王等 |
| 6 | 189 | 王 | wáng | grand; great | 須彌山王等 |
| 7 | 189 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 須彌山王等 |
| 8 | 189 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 須彌山王等 |
| 9 | 189 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 須彌山王等 |
| 10 | 189 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 須彌山王等 |
| 11 | 189 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 須彌山王等 |
| 12 | 115 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
| 13 | 101 | 次 | cì | second-rate | 次有由乾陀山 |
| 14 | 101 | 次 | cì | second; secondary | 次有由乾陀山 |
| 15 | 101 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次有由乾陀山 |
| 16 | 101 | 次 | cì | a sequence; an order | 次有由乾陀山 |
| 17 | 101 | 次 | cì | to arrive | 次有由乾陀山 |
| 18 | 101 | 次 | cì | to be next in sequence | 次有由乾陀山 |
| 19 | 101 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次有由乾陀山 |
| 20 | 101 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次有由乾陀山 |
| 21 | 101 | 次 | cì | stage of a journey | 次有由乾陀山 |
| 22 | 101 | 次 | cì | ranks | 次有由乾陀山 |
| 23 | 101 | 次 | cì | an official position | 次有由乾陀山 |
| 24 | 101 | 次 | cì | inside | 次有由乾陀山 |
| 25 | 101 | 次 | zī | to hesitate | 次有由乾陀山 |
| 26 | 101 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次有由乾陀山 |
| 27 | 69 | 於 | yú | to go; to | 於四方面並有諸門 |
| 28 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於四方面並有諸門 |
| 29 | 69 | 於 | yú | Yu | 於四方面並有諸門 |
| 30 | 69 | 於 | wū | a crow | 於四方面並有諸門 |
| 31 | 58 | 其 | qí | Qi | 其樹皆有種種葉 |
| 32 | 51 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 日天宮殿 |
| 33 | 51 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 日天宮殿 |
| 34 | 50 | 者 | zhě | ca | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 35 | 48 | 行 | xíng | to walk | 多羅行樹 |
| 36 | 48 | 行 | xíng | capable; competent | 多羅行樹 |
| 37 | 48 | 行 | háng | profession | 多羅行樹 |
| 38 | 48 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 多羅行樹 |
| 39 | 48 | 行 | xíng | to travel | 多羅行樹 |
| 40 | 48 | 行 | xìng | actions; conduct | 多羅行樹 |
| 41 | 48 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 多羅行樹 |
| 42 | 48 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 多羅行樹 |
| 43 | 48 | 行 | háng | horizontal line | 多羅行樹 |
| 44 | 48 | 行 | héng | virtuous deeds | 多羅行樹 |
| 45 | 48 | 行 | hàng | a line of trees | 多羅行樹 |
| 46 | 48 | 行 | hàng | bold; steadfast | 多羅行樹 |
| 47 | 48 | 行 | xíng | to move | 多羅行樹 |
| 48 | 48 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 多羅行樹 |
| 49 | 48 | 行 | xíng | travel | 多羅行樹 |
| 50 | 48 | 行 | xíng | to circulate | 多羅行樹 |
| 51 | 48 | 行 | xíng | running script; running script | 多羅行樹 |
| 52 | 48 | 行 | xíng | temporary | 多羅行樹 |
| 53 | 48 | 行 | háng | rank; order | 多羅行樹 |
| 54 | 48 | 行 | háng | a business; a shop | 多羅行樹 |
| 55 | 48 | 行 | xíng | to depart; to leave | 多羅行樹 |
| 56 | 48 | 行 | xíng | to experience | 多羅行樹 |
| 57 | 48 | 行 | xíng | path; way | 多羅行樹 |
| 58 | 48 | 行 | xíng | xing; ballad | 多羅行樹 |
| 59 | 48 | 行 | xíng | 多羅行樹 | |
| 60 | 48 | 行 | xíng | Practice | 多羅行樹 |
| 61 | 48 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 多羅行樹 |
| 62 | 48 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 多羅行樹 |
| 63 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行時各各常受安樂 |
| 64 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行時各各常受安樂 |
| 65 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行時各各常受安樂 |
| 66 | 46 | 時 | shí | fashionable | 行時各各常受安樂 |
| 67 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行時各各常受安樂 |
| 68 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行時各各常受安樂 |
| 69 | 46 | 時 | shí | tense | 行時各各常受安樂 |
| 70 | 46 | 時 | shí | particular; special | 行時各各常受安樂 |
| 71 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行時各各常受安樂 |
| 72 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行時各各常受安樂 |
| 73 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 行時各各常受安樂 |
| 74 | 46 | 時 | shí | seasonal | 行時各各常受安樂 |
| 75 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 行時各各常受安樂 |
| 76 | 46 | 時 | shí | hour | 行時各各常受安樂 |
| 77 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行時各各常受安樂 |
| 78 | 46 | 時 | shí | Shi | 行時各各常受安樂 |
| 79 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 行時各各常受安樂 |
| 80 | 46 | 時 | shí | time; kāla | 行時各各常受安樂 |
| 81 | 46 | 時 | shí | at that time; samaya | 行時各各常受安樂 |
| 82 | 46 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 三名隨順轉 |
| 83 | 46 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 三名隨順轉 |
| 84 | 46 | 名 | míng | rank; position | 三名隨順轉 |
| 85 | 46 | 名 | míng | an excuse | 三名隨順轉 |
| 86 | 46 | 名 | míng | life | 三名隨順轉 |
| 87 | 46 | 名 | míng | to name; to call | 三名隨順轉 |
| 88 | 46 | 名 | míng | to express; to describe | 三名隨順轉 |
| 89 | 46 | 名 | míng | to be called; to have the name | 三名隨順轉 |
| 90 | 46 | 名 | míng | to own; to possess | 三名隨順轉 |
| 91 | 46 | 名 | míng | famous; renowned | 三名隨順轉 |
| 92 | 46 | 名 | míng | moral | 三名隨順轉 |
| 93 | 46 | 名 | míng | name; naman | 三名隨順轉 |
| 94 | 46 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 三名隨順轉 |
| 95 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 其中皆生種種雜樹 |
| 96 | 46 | 生 | shēng | to live | 其中皆生種種雜樹 |
| 97 | 46 | 生 | shēng | raw | 其中皆生種種雜樹 |
| 98 | 46 | 生 | shēng | a student | 其中皆生種種雜樹 |
| 99 | 46 | 生 | shēng | life | 其中皆生種種雜樹 |
| 100 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 其中皆生種種雜樹 |
| 101 | 46 | 生 | shēng | alive | 其中皆生種種雜樹 |
| 102 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 其中皆生種種雜樹 |
| 103 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 其中皆生種種雜樹 |
| 104 | 46 | 生 | shēng | to grow | 其中皆生種種雜樹 |
| 105 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 其中皆生種種雜樹 |
| 106 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 其中皆生種種雜樹 |
| 107 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 其中皆生種種雜樹 |
| 108 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 其中皆生種種雜樹 |
| 109 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 其中皆生種種雜樹 |
| 110 | 46 | 生 | shēng | gender | 其中皆生種種雜樹 |
| 111 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 其中皆生種種雜樹 |
| 112 | 46 | 生 | shēng | to set up | 其中皆生種種雜樹 |
| 113 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 其中皆生種種雜樹 |
| 114 | 46 | 生 | shēng | a captive | 其中皆生種種雜樹 |
| 115 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 其中皆生種種雜樹 |
| 116 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 其中皆生種種雜樹 |
| 117 | 46 | 生 | shēng | unripe | 其中皆生種種雜樹 |
| 118 | 46 | 生 | shēng | nature | 其中皆生種種雜樹 |
| 119 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 其中皆生種種雜樹 |
| 120 | 46 | 生 | shēng | destiny | 其中皆生種種雜樹 |
| 121 | 46 | 生 | shēng | birth | 其中皆生種種雜樹 |
| 122 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 其中皆生種種雜樹 |
| 123 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 光明相接出已照曜 |
| 124 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 光明相接出已照曜 |
| 125 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 光明相接出已照曜 |
| 126 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 光明相接出已照曜 |
| 127 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 光明相接出已照曜 |
| 128 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 光明相接出已照曜 |
| 129 | 36 | 中 | zhōng | middle | 日宮殿中 |
| 130 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日宮殿中 |
| 131 | 36 | 中 | zhōng | China | 日宮殿中 |
| 132 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日宮殿中 |
| 133 | 36 | 中 | zhōng | midday | 日宮殿中 |
| 134 | 36 | 中 | zhōng | inside | 日宮殿中 |
| 135 | 36 | 中 | zhōng | during | 日宮殿中 |
| 136 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 日宮殿中 |
| 137 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 日宮殿中 |
| 138 | 36 | 中 | zhōng | half | 日宮殿中 |
| 139 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日宮殿中 |
| 140 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日宮殿中 |
| 141 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 日宮殿中 |
| 142 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日宮殿中 |
| 143 | 36 | 中 | zhōng | middle | 日宮殿中 |
| 144 | 35 | 作 | zuò | to do | 作是唱言 |
| 145 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是唱言 |
| 146 | 35 | 作 | zuò | to start | 作是唱言 |
| 147 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是唱言 |
| 148 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是唱言 |
| 149 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 作是唱言 |
| 150 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 作是唱言 |
| 151 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是唱言 |
| 152 | 35 | 作 | zuò | to rise | 作是唱言 |
| 153 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 作是唱言 |
| 154 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是唱言 |
| 155 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 作是唱言 |
| 156 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是唱言 |
| 157 | 35 | 一 | yī | one | 一名為持 |
| 158 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名為持 |
| 159 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名為持 |
| 160 | 35 | 一 | yī | first | 一名為持 |
| 161 | 35 | 一 | yī | the same | 一名為持 |
| 162 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一名為持 |
| 163 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一名為持 |
| 164 | 35 | 一 | yī | Yi | 一名為持 |
| 165 | 35 | 一 | yī | other | 一名為持 |
| 166 | 35 | 一 | yī | to unify | 一名為持 |
| 167 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名為持 |
| 168 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名為持 |
| 169 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一名為持 |
| 170 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆為金銀琉璃 |
| 171 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆為金銀琉璃 |
| 172 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 皆為金銀琉璃 |
| 173 | 35 | 為 | wéi | to do | 皆為金銀琉璃 |
| 174 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 皆為金銀琉璃 |
| 175 | 35 | 為 | wéi | to govern | 皆為金銀琉璃 |
| 176 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆為金銀琉璃 |
| 177 | 34 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以此因緣 |
| 178 | 34 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以此因緣 |
| 179 | 34 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以此因緣 |
| 180 | 34 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以此因緣 |
| 181 | 34 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 以此因緣 |
| 182 | 34 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以此因緣 |
| 183 | 34 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以此因緣 |
| 184 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 報得如是速疾稱心飛行宮殿 |
| 185 | 33 | 二 | èr | two | 何等為二 |
| 186 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 何等為二 |
| 187 | 33 | 二 | èr | second | 何等為二 |
| 188 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 何等為二 |
| 189 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 何等為二 |
| 190 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 何等為二 |
| 191 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 何等為二 |
| 192 | 32 | 在 | zài | in; at | 在彼輦中 |
| 193 | 32 | 在 | zài | to exist; to be living | 在彼輦中 |
| 194 | 32 | 在 | zài | to consist of | 在彼輦中 |
| 195 | 32 | 在 | zài | to be at a post | 在彼輦中 |
| 196 | 32 | 在 | zài | in; bhū | 在彼輦中 |
| 197 | 32 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 此日宮殿 |
| 198 | 32 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 此日宮殿 |
| 199 | 32 | 日 | rì | a day | 此日宮殿 |
| 200 | 32 | 日 | rì | Japan | 此日宮殿 |
| 201 | 32 | 日 | rì | sun | 此日宮殿 |
| 202 | 32 | 日 | rì | daytime | 此日宮殿 |
| 203 | 32 | 日 | rì | sunlight | 此日宮殿 |
| 204 | 32 | 日 | rì | everyday | 此日宮殿 |
| 205 | 32 | 日 | rì | season | 此日宮殿 |
| 206 | 32 | 日 | rì | available time | 此日宮殿 |
| 207 | 32 | 日 | rì | in the past | 此日宮殿 |
| 208 | 32 | 日 | mì | mi | 此日宮殿 |
| 209 | 32 | 日 | rì | sun; sūrya | 此日宮殿 |
| 210 | 32 | 日 | rì | a day; divasa | 此日宮殿 |
| 211 | 32 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 皆於彼治 |
| 212 | 32 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 皆於彼治 |
| 213 | 32 | 治 | zhì | to annihilate | 皆於彼治 |
| 214 | 32 | 治 | zhì | to punish | 皆於彼治 |
| 215 | 32 | 治 | zhì | a government seat | 皆於彼治 |
| 216 | 32 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 皆於彼治 |
| 217 | 32 | 治 | zhì | to study; to focus on | 皆於彼治 |
| 218 | 32 | 治 | zhì | a Taoist parish | 皆於彼治 |
| 219 | 32 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 皆於彼治 |
| 220 | 31 | 之 | zhī | to go | 最勝品第十二之餘 |
| 221 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 最勝品第十二之餘 |
| 222 | 31 | 之 | zhī | is | 最勝品第十二之餘 |
| 223 | 31 | 之 | zhī | to use | 最勝品第十二之餘 |
| 224 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 最勝品第十二之餘 |
| 225 | 31 | 之 | zhī | winding | 最勝品第十二之餘 |
| 226 | 30 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 自在治化 |
| 227 | 30 | 化 | huà | to convert; to persuade | 自在治化 |
| 228 | 30 | 化 | huà | to manifest | 自在治化 |
| 229 | 30 | 化 | huà | to collect alms | 自在治化 |
| 230 | 30 | 化 | huà | [of Nature] to create | 自在治化 |
| 231 | 30 | 化 | huà | to die | 自在治化 |
| 232 | 30 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 自在治化 |
| 233 | 30 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 自在治化 |
| 234 | 30 | 化 | huà | chemistry | 自在治化 |
| 235 | 30 | 化 | huà | to burn | 自在治化 |
| 236 | 30 | 化 | huā | to spend | 自在治化 |
| 237 | 30 | 化 | huà | to manifest | 自在治化 |
| 238 | 30 | 化 | huà | to convert | 自在治化 |
| 239 | 30 | 相承 | xiāngchéng | to complement one another | 子孫相承 |
| 240 | 30 | 相承 | xiāngchéng | to inherit | 子孫相承 |
| 241 | 30 | 相承 | xiāngchéng | to carry on in succession | 子孫相承 |
| 242 | 30 | 子孫 | zǐsūn | sons and grandsones; descendents | 子孫相承 |
| 243 | 29 | 洲 | zhōu | a continent | 遍四大洲及諸世界 |
| 244 | 29 | 洲 | zhōu | an island; islet | 遍四大洲及諸世界 |
| 245 | 29 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 遍四大洲及諸世界 |
| 246 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 見已告言 |
| 247 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 見已告言 |
| 248 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 見已告言 |
| 249 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 見已告言 |
| 250 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 見已告言 |
| 251 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 見已告言 |
| 252 | 29 | 言 | yán | to regard as | 見已告言 |
| 253 | 29 | 言 | yán | to act as | 見已告言 |
| 254 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 見已告言 |
| 255 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 見已告言 |
| 256 | 28 | 最後 | zuìhòu | final; last | 閻浮樹最後 |
| 257 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然彼日天以二種物 |
| 258 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 然彼日天以二種物 |
| 259 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 然彼日天以二種物 |
| 260 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 然彼日天以二種物 |
| 261 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 然彼日天以二種物 |
| 262 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 然彼日天以二種物 |
| 263 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然彼日天以二種物 |
| 264 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 然彼日天以二種物 |
| 265 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 然彼日天以二種物 |
| 266 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 然彼日天以二種物 |
| 267 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 268 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 269 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 270 | 28 | 復 | fù | to restore | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 271 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 272 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 273 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 274 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 275 | 28 | 復 | fù | Fu | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 276 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 277 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 278 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合而成就 |
| 279 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 合而成就 |
| 280 | 28 | 而 | néng | can; able | 合而成就 |
| 281 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合而成就 |
| 282 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 合而成就 |
| 283 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 有一種人 |
| 284 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有一種人 |
| 285 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 有一種人 |
| 286 | 27 | 人 | rén | everybody | 有一種人 |
| 287 | 27 | 人 | rén | adult | 有一種人 |
| 288 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 有一種人 |
| 289 | 27 | 人 | rén | an upright person | 有一種人 |
| 290 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 有一種人 |
| 291 | 26 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 一面兩分 |
| 292 | 26 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 一面兩分 |
| 293 | 26 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 一面兩分 |
| 294 | 26 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 一面兩分 |
| 295 | 26 | 分 | fēn | a fraction | 一面兩分 |
| 296 | 26 | 分 | fēn | to express as a fraction | 一面兩分 |
| 297 | 26 | 分 | fēn | one tenth | 一面兩分 |
| 298 | 26 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 一面兩分 |
| 299 | 26 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 一面兩分 |
| 300 | 26 | 分 | fèn | affection; goodwill | 一面兩分 |
| 301 | 26 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 一面兩分 |
| 302 | 26 | 分 | fēn | equinox | 一面兩分 |
| 303 | 26 | 分 | fèn | a characteristic | 一面兩分 |
| 304 | 26 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 一面兩分 |
| 305 | 26 | 分 | fēn | to share | 一面兩分 |
| 306 | 26 | 分 | fēn | branch [office] | 一面兩分 |
| 307 | 26 | 分 | fēn | clear; distinct | 一面兩分 |
| 308 | 26 | 分 | fēn | a difference | 一面兩分 |
| 309 | 26 | 分 | fēn | a score | 一面兩分 |
| 310 | 26 | 分 | fèn | identity | 一面兩分 |
| 311 | 26 | 分 | fèn | a part; a portion | 一面兩分 |
| 312 | 26 | 分 | fēn | part; avayava | 一面兩分 |
| 313 | 25 | 光明 | guāngmíng | bright | 皎潔光明 |
| 314 | 25 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 皎潔光明 |
| 315 | 25 | 光明 | guāngmíng | light | 皎潔光明 |
| 316 | 25 | 光明 | guāngmíng | having hope | 皎潔光明 |
| 317 | 25 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 皎潔光明 |
| 318 | 25 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 皎潔光明 |
| 319 | 25 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 皎潔光明 |
| 320 | 25 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 皎潔光明 |
| 321 | 25 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 皎潔光明 |
| 322 | 25 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 皎潔光明 |
| 323 | 25 | 日天 | rì tiān | Surya; Aditya | 日天宮殿 |
| 324 | 23 | 城 | chéng | a city; a town | 初作占婆城 |
| 325 | 23 | 城 | chéng | a city wall | 初作占婆城 |
| 326 | 23 | 城 | chéng | to fortify | 初作占婆城 |
| 327 | 23 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 初作占婆城 |
| 328 | 23 | 城 | chéng | city; nagara | 初作占婆城 |
| 329 | 23 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 光明出照閻浮檀輦 |
| 330 | 23 | 照 | zhào | to photograph | 光明出照閻浮檀輦 |
| 331 | 23 | 照 | zhào | to reflect | 光明出照閻浮檀輦 |
| 332 | 23 | 照 | zhào | a photograph; an image | 光明出照閻浮檀輦 |
| 333 | 23 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 光明出照閻浮檀輦 |
| 334 | 23 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 光明出照閻浮檀輦 |
| 335 | 23 | 照 | zhào | a permit; a license | 光明出照閻浮檀輦 |
| 336 | 23 | 照 | zhào | to understand | 光明出照閻浮檀輦 |
| 337 | 23 | 照 | zhào | to inform; to notify | 光明出照閻浮檀輦 |
| 338 | 23 | 照 | zhào | a ray of light | 光明出照閻浮檀輦 |
| 339 | 23 | 照 | zhào | to inspect | 光明出照閻浮檀輦 |
| 340 | 23 | 照 | zhào | sunlight | 光明出照閻浮檀輦 |
| 341 | 23 | 照 | zhào | shine; jval | 光明出照閻浮檀輦 |
| 342 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 343 | 23 | 等 | děng | to wait | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 344 | 23 | 等 | děng | to be equal | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 345 | 23 | 等 | děng | degree; level | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 346 | 23 | 等 | děng | to compare | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 347 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋天竺三藏闍那崛多等譯 |
| 348 | 23 | 亦 | yì | Yi | 上下亦爾 |
| 349 | 22 | 正 | zhèng | upright; straight | 縱廣正等五十一由旬 |
| 350 | 22 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 縱廣正等五十一由旬 |
| 351 | 22 | 正 | zhèng | main; central; primary | 縱廣正等五十一由旬 |
| 352 | 22 | 正 | zhèng | fundamental; original | 縱廣正等五十一由旬 |
| 353 | 22 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 縱廣正等五十一由旬 |
| 354 | 22 | 正 | zhèng | at right angles | 縱廣正等五十一由旬 |
| 355 | 22 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 縱廣正等五十一由旬 |
| 356 | 22 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 縱廣正等五十一由旬 |
| 357 | 22 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 縱廣正等五十一由旬 |
| 358 | 22 | 正 | zhèng | positive (charge) | 縱廣正等五十一由旬 |
| 359 | 22 | 正 | zhèng | positive (number) | 縱廣正等五十一由旬 |
| 360 | 22 | 正 | zhèng | standard | 縱廣正等五十一由旬 |
| 361 | 22 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 縱廣正等五十一由旬 |
| 362 | 22 | 正 | zhèng | honest | 縱廣正等五十一由旬 |
| 363 | 22 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 縱廣正等五十一由旬 |
| 364 | 22 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 縱廣正等五十一由旬 |
| 365 | 22 | 正 | zhèng | to govern | 縱廣正等五十一由旬 |
| 366 | 22 | 正 | zhēng | first month | 縱廣正等五十一由旬 |
| 367 | 22 | 正 | zhēng | center of a target | 縱廣正等五十一由旬 |
| 368 | 22 | 正 | zhèng | Righteous | 縱廣正等五十一由旬 |
| 369 | 22 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 縱廣正等五十一由旬 |
| 370 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 次復有山 |
| 371 | 22 | 山 | shān | Shan | 次復有山 |
| 372 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 次復有山 |
| 373 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 次復有山 |
| 374 | 22 | 山 | shān | a gable | 次復有山 |
| 375 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 次復有山 |
| 376 | 21 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 有諸河水流於世間 |
| 377 | 21 | 世間 | shìjiān | world | 有諸河水流於世間 |
| 378 | 21 | 世間 | shìjiān | world; loka | 有諸河水流於世間 |
| 379 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 又彼日天勝大宮殿 |
| 380 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 又彼日天勝大宮殿 |
| 381 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 又彼日天勝大宮殿 |
| 382 | 21 | 大 | dà | size | 又彼日天勝大宮殿 |
| 383 | 21 | 大 | dà | old | 又彼日天勝大宮殿 |
| 384 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 又彼日天勝大宮殿 |
| 385 | 21 | 大 | dà | adult | 又彼日天勝大宮殿 |
| 386 | 21 | 大 | dài | an important person | 又彼日天勝大宮殿 |
| 387 | 21 | 大 | dà | senior | 又彼日天勝大宮殿 |
| 388 | 21 | 大 | dà | an element | 又彼日天勝大宮殿 |
| 389 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 又彼日天勝大宮殿 |
| 390 | 21 | 子 | zǐ | child; son | 無量百千萬數諸天子等 |
| 391 | 21 | 子 | zǐ | egg; newborn | 無量百千萬數諸天子等 |
| 392 | 21 | 子 | zǐ | first earthly branch | 無量百千萬數諸天子等 |
| 393 | 21 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 無量百千萬數諸天子等 |
| 394 | 21 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 無量百千萬數諸天子等 |
| 395 | 21 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 無量百千萬數諸天子等 |
| 396 | 21 | 子 | zǐ | master | 無量百千萬數諸天子等 |
| 397 | 21 | 子 | zǐ | viscount | 無量百千萬數諸天子等 |
| 398 | 21 | 子 | zi | you; your honor | 無量百千萬數諸天子等 |
| 399 | 21 | 子 | zǐ | masters | 無量百千萬數諸天子等 |
| 400 | 21 | 子 | zǐ | person | 無量百千萬數諸天子等 |
| 401 | 21 | 子 | zǐ | young | 無量百千萬數諸天子等 |
| 402 | 21 | 子 | zǐ | seed | 無量百千萬數諸天子等 |
| 403 | 21 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 無量百千萬數諸天子等 |
| 404 | 21 | 子 | zǐ | a copper coin | 無量百千萬數諸天子等 |
| 405 | 21 | 子 | zǐ | female dragonfly | 無量百千萬數諸天子等 |
| 406 | 21 | 子 | zǐ | constituent | 無量百千萬數諸天子等 |
| 407 | 21 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 無量百千萬數諸天子等 |
| 408 | 21 | 子 | zǐ | dear | 無量百千萬數諸天子等 |
| 409 | 21 | 子 | zǐ | little one | 無量百千萬數諸天子等 |
| 410 | 21 | 子 | zǐ | son; putra | 無量百千萬數諸天子等 |
| 411 | 21 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 無量百千萬數諸天子等 |
| 412 | 20 | 及 | jí | to reach | 及諸樹林池沼園苑 |
| 413 | 20 | 及 | jí | to attain | 及諸樹林池沼園苑 |
| 414 | 20 | 及 | jí | to understand | 及諸樹林池沼園苑 |
| 415 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸樹林池沼園苑 |
| 416 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸樹林池沼園苑 |
| 417 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸樹林池沼園苑 |
| 418 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸樹林池沼園苑 |
| 419 | 20 | 我 | wǒ | self | 我地味 |
| 420 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 我地味 |
| 421 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 我地味 |
| 422 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我地味 |
| 423 | 20 | 我 | wǒ | ga | 我地味 |
| 424 | 20 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 名牟休多 |
| 425 | 20 | 多 | duó | many; much | 名牟休多 |
| 426 | 20 | 多 | duō | more | 名牟休多 |
| 427 | 20 | 多 | duō | excessive | 名牟休多 |
| 428 | 20 | 多 | duō | abundant | 名牟休多 |
| 429 | 20 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 名牟休多 |
| 430 | 20 | 多 | duō | Duo | 名牟休多 |
| 431 | 20 | 多 | duō | ta | 名牟休多 |
| 432 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善磨善瑩 |
| 433 | 19 | 善 | shàn | happy | 善磨善瑩 |
| 434 | 19 | 善 | shàn | good | 善磨善瑩 |
| 435 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 善磨善瑩 |
| 436 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善磨善瑩 |
| 437 | 19 | 善 | shàn | familiar | 善磨善瑩 |
| 438 | 19 | 善 | shàn | to repair | 善磨善瑩 |
| 439 | 19 | 善 | shàn | to admire | 善磨善瑩 |
| 440 | 19 | 善 | shàn | to praise | 善磨善瑩 |
| 441 | 19 | 善 | shàn | Shan | 善磨善瑩 |
| 442 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善磨善瑩 |
| 443 | 19 | 天 | tiān | day | 眾多天金及天頗梨 |
| 444 | 19 | 天 | tiān | heaven | 眾多天金及天頗梨 |
| 445 | 19 | 天 | tiān | nature | 眾多天金及天頗梨 |
| 446 | 19 | 天 | tiān | sky | 眾多天金及天頗梨 |
| 447 | 19 | 天 | tiān | weather | 眾多天金及天頗梨 |
| 448 | 19 | 天 | tiān | father; husband | 眾多天金及天頗梨 |
| 449 | 19 | 天 | tiān | a necessity | 眾多天金及天頗梨 |
| 450 | 19 | 天 | tiān | season | 眾多天金及天頗梨 |
| 451 | 19 | 天 | tiān | destiny | 眾多天金及天頗梨 |
| 452 | 19 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 眾多天金及天頗梨 |
| 453 | 19 | 天 | tiān | a deva; a god | 眾多天金及天頗梨 |
| 454 | 19 | 天 | tiān | Heaven | 眾多天金及天頗梨 |
| 455 | 19 | 千 | qiān | one thousand | 無量千天 |
| 456 | 19 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 無量千天 |
| 457 | 19 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 無量千天 |
| 458 | 19 | 千 | qiān | Qian | 無量千天 |
| 459 | 19 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 名曰降怨 |
| 460 | 18 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 此為第一熱惱生緣 |
| 461 | 18 | 緣 | yuán | hem | 此為第一熱惱生緣 |
| 462 | 18 | 緣 | yuán | to revolve around | 此為第一熱惱生緣 |
| 463 | 18 | 緣 | yuán | to climb up | 此為第一熱惱生緣 |
| 464 | 18 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 此為第一熱惱生緣 |
| 465 | 18 | 緣 | yuán | along; to follow | 此為第一熱惱生緣 |
| 466 | 18 | 緣 | yuán | to depend on | 此為第一熱惱生緣 |
| 467 | 18 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 此為第一熱惱生緣 |
| 468 | 18 | 緣 | yuán | Condition | 此為第一熱惱生緣 |
| 469 | 18 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 此為第一熱惱生緣 |
| 470 | 18 | 共 | gòng | to share | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 471 | 18 | 共 | gòng | Communist | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 472 | 18 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 473 | 18 | 共 | gòng | to include | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 474 | 18 | 共 | gòng | same; in common | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 475 | 18 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 476 | 18 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 477 | 18 | 共 | gōng | to provide | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 478 | 18 | 共 | gōng | respectfully | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 479 | 18 | 共 | gōng | Gong | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 480 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 劫初眾生 |
| 481 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 劫初眾生 |
| 482 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 劫初眾生 |
| 483 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 劫初眾生 |
| 484 | 17 | 食 | shí | food; food and drink | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 485 | 17 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 486 | 17 | 食 | shí | to eat | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 487 | 17 | 食 | sì | to feed | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 488 | 17 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 489 | 17 | 食 | sì | to raise; to nourish | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 490 | 17 | 食 | shí | to receive; to accept | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 491 | 17 | 食 | shí | to receive an official salary | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 492 | 17 | 食 | shí | an eclipse | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 493 | 17 | 食 | shí | food; bhakṣa | 諸乾闥婆皆共食之 |
| 494 | 16 | 名為 | míngwèi | to be called | 一名為持 |
| 495 | 16 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成其宮殿 |
| 496 | 16 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成其宮殿 |
| 497 | 16 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成其宮殿 |
| 498 | 16 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成其宮殿 |
| 499 | 16 | 成 | chéng | a full measure of | 成其宮殿 |
| 500 | 16 | 成 | chéng | whole | 成其宮殿 |
Frequencies of all Words
Top 1012
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 189 | 王 | wáng | Wang | 須彌山王等 |
| 2 | 189 | 王 | wáng | a king | 須彌山王等 |
| 3 | 189 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 須彌山王等 |
| 4 | 189 | 王 | wàng | to be king; to rule | 須彌山王等 |
| 5 | 189 | 王 | wáng | a prince; a duke | 須彌山王等 |
| 6 | 189 | 王 | wáng | grand; great | 須彌山王等 |
| 7 | 189 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 須彌山王等 |
| 8 | 189 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 須彌山王等 |
| 9 | 189 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 須彌山王等 |
| 10 | 189 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 須彌山王等 |
| 11 | 189 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 須彌山王等 |
| 12 | 115 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
| 13 | 114 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 亦有七重 |
| 14 | 114 | 有 | yǒu | to have; to possess | 亦有七重 |
| 15 | 114 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 亦有七重 |
| 16 | 114 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 亦有七重 |
| 17 | 114 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 亦有七重 |
| 18 | 114 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 亦有七重 |
| 19 | 114 | 有 | yǒu | used to compare two things | 亦有七重 |
| 20 | 114 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 亦有七重 |
| 21 | 114 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 亦有七重 |
| 22 | 114 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 亦有七重 |
| 23 | 114 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 亦有七重 |
| 24 | 114 | 有 | yǒu | abundant | 亦有七重 |
| 25 | 114 | 有 | yǒu | purposeful | 亦有七重 |
| 26 | 114 | 有 | yǒu | You | 亦有七重 |
| 27 | 114 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 亦有七重 |
| 28 | 114 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 亦有七重 |
| 29 | 101 | 次 | cì | a time | 次有由乾陀山 |
| 30 | 101 | 次 | cì | second-rate | 次有由乾陀山 |
| 31 | 101 | 次 | cì | second; secondary | 次有由乾陀山 |
| 32 | 101 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次有由乾陀山 |
| 33 | 101 | 次 | cì | a sequence; an order | 次有由乾陀山 |
| 34 | 101 | 次 | cì | to arrive | 次有由乾陀山 |
| 35 | 101 | 次 | cì | to be next in sequence | 次有由乾陀山 |
| 36 | 101 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次有由乾陀山 |
| 37 | 101 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次有由乾陀山 |
| 38 | 101 | 次 | cì | stage of a journey | 次有由乾陀山 |
| 39 | 101 | 次 | cì | ranks | 次有由乾陀山 |
| 40 | 101 | 次 | cì | an official position | 次有由乾陀山 |
| 41 | 101 | 次 | cì | inside | 次有由乾陀山 |
| 42 | 101 | 次 | zī | to hesitate | 次有由乾陀山 |
| 43 | 101 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次有由乾陀山 |
| 44 | 90 | 彼 | bǐ | that; those | 彼諸垣牆 |
| 45 | 90 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼諸垣牆 |
| 46 | 90 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼諸垣牆 |
| 47 | 69 | 於 | yú | in; at | 於四方面並有諸門 |
| 48 | 69 | 於 | yú | in; at | 於四方面並有諸門 |
| 49 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 於四方面並有諸門 |
| 50 | 69 | 於 | yú | to go; to | 於四方面並有諸門 |
| 51 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於四方面並有諸門 |
| 52 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於四方面並有諸門 |
| 53 | 69 | 於 | yú | from | 於四方面並有諸門 |
| 54 | 69 | 於 | yú | give | 於四方面並有諸門 |
| 55 | 69 | 於 | yú | oppposing | 於四方面並有諸門 |
| 56 | 69 | 於 | yú | and | 於四方面並有諸門 |
| 57 | 69 | 於 | yú | compared to | 於四方面並有諸門 |
| 58 | 69 | 於 | yú | by | 於四方面並有諸門 |
| 59 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 於四方面並有諸門 |
| 60 | 69 | 於 | yú | for | 於四方面並有諸門 |
| 61 | 69 | 於 | yú | Yu | 於四方面並有諸門 |
| 62 | 69 | 於 | wū | a crow | 於四方面並有諸門 |
| 63 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 於四方面並有諸門 |
| 64 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 於四方面並有諸門 |
| 65 | 62 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼諸垣牆 |
| 66 | 62 | 諸 | zhū | Zhu | 彼諸垣牆 |
| 67 | 62 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼諸垣牆 |
| 68 | 62 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼諸垣牆 |
| 69 | 62 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼諸垣牆 |
| 70 | 62 | 諸 | zhū | of; in | 彼諸垣牆 |
| 71 | 62 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼諸垣牆 |
| 72 | 58 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其樹皆有種種葉 |
| 73 | 58 | 其 | qí | to add emphasis | 其樹皆有種種葉 |
| 74 | 58 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其樹皆有種種葉 |
| 75 | 58 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其樹皆有種種葉 |
| 76 | 58 | 其 | qí | he; her; it; them | 其樹皆有種種葉 |
| 77 | 58 | 其 | qí | probably; likely | 其樹皆有種種葉 |
| 78 | 58 | 其 | qí | will | 其樹皆有種種葉 |
| 79 | 58 | 其 | qí | may | 其樹皆有種種葉 |
| 80 | 58 | 其 | qí | if | 其樹皆有種種葉 |
| 81 | 58 | 其 | qí | or | 其樹皆有種種葉 |
| 82 | 58 | 其 | qí | Qi | 其樹皆有種種葉 |
| 83 | 58 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其樹皆有種種葉 |
| 84 | 51 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 日天宮殿 |
| 85 | 51 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 日天宮殿 |
| 86 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 87 | 50 | 者 | zhě | that | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 88 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 89 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 90 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 91 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 92 | 50 | 者 | zhuó | according to | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 93 | 50 | 者 | zhě | ca | 施於沙門婆羅門及貧窮孤獨遠來求者 |
| 94 | 48 | 行 | xíng | to walk | 多羅行樹 |
| 95 | 48 | 行 | xíng | capable; competent | 多羅行樹 |
| 96 | 48 | 行 | háng | profession | 多羅行樹 |
| 97 | 48 | 行 | háng | line; row | 多羅行樹 |
| 98 | 48 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 多羅行樹 |
| 99 | 48 | 行 | xíng | to travel | 多羅行樹 |
| 100 | 48 | 行 | xìng | actions; conduct | 多羅行樹 |
| 101 | 48 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 多羅行樹 |
| 102 | 48 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 多羅行樹 |
| 103 | 48 | 行 | háng | horizontal line | 多羅行樹 |
| 104 | 48 | 行 | héng | virtuous deeds | 多羅行樹 |
| 105 | 48 | 行 | hàng | a line of trees | 多羅行樹 |
| 106 | 48 | 行 | hàng | bold; steadfast | 多羅行樹 |
| 107 | 48 | 行 | xíng | to move | 多羅行樹 |
| 108 | 48 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 多羅行樹 |
| 109 | 48 | 行 | xíng | travel | 多羅行樹 |
| 110 | 48 | 行 | xíng | to circulate | 多羅行樹 |
| 111 | 48 | 行 | xíng | running script; running script | 多羅行樹 |
| 112 | 48 | 行 | xíng | temporary | 多羅行樹 |
| 113 | 48 | 行 | xíng | soon | 多羅行樹 |
| 114 | 48 | 行 | háng | rank; order | 多羅行樹 |
| 115 | 48 | 行 | háng | a business; a shop | 多羅行樹 |
| 116 | 48 | 行 | xíng | to depart; to leave | 多羅行樹 |
| 117 | 48 | 行 | xíng | to experience | 多羅行樹 |
| 118 | 48 | 行 | xíng | path; way | 多羅行樹 |
| 119 | 48 | 行 | xíng | xing; ballad | 多羅行樹 |
| 120 | 48 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 多羅行樹 |
| 121 | 48 | 行 | xíng | 多羅行樹 | |
| 122 | 48 | 行 | xíng | moreover; also | 多羅行樹 |
| 123 | 48 | 行 | xíng | Practice | 多羅行樹 |
| 124 | 48 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 多羅行樹 |
| 125 | 48 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 多羅行樹 |
| 126 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有是熱惱 |
| 127 | 47 | 是 | shì | is exactly | 有是熱惱 |
| 128 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有是熱惱 |
| 129 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 有是熱惱 |
| 130 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 有是熱惱 |
| 131 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有是熱惱 |
| 132 | 47 | 是 | shì | true | 有是熱惱 |
| 133 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 有是熱惱 |
| 134 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有是熱惱 |
| 135 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 有是熱惱 |
| 136 | 47 | 是 | shì | Shi | 有是熱惱 |
| 137 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 有是熱惱 |
| 138 | 47 | 是 | shì | this; idam | 有是熱惱 |
| 139 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行時各各常受安樂 |
| 140 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行時各各常受安樂 |
| 141 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行時各各常受安樂 |
| 142 | 46 | 時 | shí | at that time | 行時各各常受安樂 |
| 143 | 46 | 時 | shí | fashionable | 行時各各常受安樂 |
| 144 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行時各各常受安樂 |
| 145 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行時各各常受安樂 |
| 146 | 46 | 時 | shí | tense | 行時各各常受安樂 |
| 147 | 46 | 時 | shí | particular; special | 行時各各常受安樂 |
| 148 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行時各各常受安樂 |
| 149 | 46 | 時 | shí | hour (measure word) | 行時各各常受安樂 |
| 150 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行時各各常受安樂 |
| 151 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 行時各各常受安樂 |
| 152 | 46 | 時 | shí | seasonal | 行時各各常受安樂 |
| 153 | 46 | 時 | shí | frequently; often | 行時各各常受安樂 |
| 154 | 46 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 行時各各常受安樂 |
| 155 | 46 | 時 | shí | on time | 行時各各常受安樂 |
| 156 | 46 | 時 | shí | this; that | 行時各各常受安樂 |
| 157 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 行時各各常受安樂 |
| 158 | 46 | 時 | shí | hour | 行時各各常受安樂 |
| 159 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行時各各常受安樂 |
| 160 | 46 | 時 | shí | Shi | 行時各各常受安樂 |
| 161 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 行時各各常受安樂 |
| 162 | 46 | 時 | shí | time; kāla | 行時各各常受安樂 |
| 163 | 46 | 時 | shí | at that time; samaya | 行時各各常受安樂 |
| 164 | 46 | 時 | shí | then; atha | 行時各各常受安樂 |
| 165 | 46 | 名 | míng | measure word for people | 三名隨順轉 |
| 166 | 46 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 三名隨順轉 |
| 167 | 46 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 三名隨順轉 |
| 168 | 46 | 名 | míng | rank; position | 三名隨順轉 |
| 169 | 46 | 名 | míng | an excuse | 三名隨順轉 |
| 170 | 46 | 名 | míng | life | 三名隨順轉 |
| 171 | 46 | 名 | míng | to name; to call | 三名隨順轉 |
| 172 | 46 | 名 | míng | to express; to describe | 三名隨順轉 |
| 173 | 46 | 名 | míng | to be called; to have the name | 三名隨順轉 |
| 174 | 46 | 名 | míng | to own; to possess | 三名隨順轉 |
| 175 | 46 | 名 | míng | famous; renowned | 三名隨順轉 |
| 176 | 46 | 名 | míng | moral | 三名隨順轉 |
| 177 | 46 | 名 | míng | name; naman | 三名隨順轉 |
| 178 | 46 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 三名隨順轉 |
| 179 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 其中皆生種種雜樹 |
| 180 | 46 | 生 | shēng | to live | 其中皆生種種雜樹 |
| 181 | 46 | 生 | shēng | raw | 其中皆生種種雜樹 |
| 182 | 46 | 生 | shēng | a student | 其中皆生種種雜樹 |
| 183 | 46 | 生 | shēng | life | 其中皆生種種雜樹 |
| 184 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 其中皆生種種雜樹 |
| 185 | 46 | 生 | shēng | alive | 其中皆生種種雜樹 |
| 186 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 其中皆生種種雜樹 |
| 187 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 其中皆生種種雜樹 |
| 188 | 46 | 生 | shēng | to grow | 其中皆生種種雜樹 |
| 189 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 其中皆生種種雜樹 |
| 190 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 其中皆生種種雜樹 |
| 191 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 其中皆生種種雜樹 |
| 192 | 46 | 生 | shēng | very; extremely | 其中皆生種種雜樹 |
| 193 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 其中皆生種種雜樹 |
| 194 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 其中皆生種種雜樹 |
| 195 | 46 | 生 | shēng | gender | 其中皆生種種雜樹 |
| 196 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 其中皆生種種雜樹 |
| 197 | 46 | 生 | shēng | to set up | 其中皆生種種雜樹 |
| 198 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 其中皆生種種雜樹 |
| 199 | 46 | 生 | shēng | a captive | 其中皆生種種雜樹 |
| 200 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 其中皆生種種雜樹 |
| 201 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 其中皆生種種雜樹 |
| 202 | 46 | 生 | shēng | unripe | 其中皆生種種雜樹 |
| 203 | 46 | 生 | shēng | nature | 其中皆生種種雜樹 |
| 204 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 其中皆生種種雜樹 |
| 205 | 46 | 生 | shēng | destiny | 其中皆生種種雜樹 |
| 206 | 46 | 生 | shēng | birth | 其中皆生種種雜樹 |
| 207 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 其中皆生種種雜樹 |
| 208 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 心清淨故 |
| 209 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 心清淨故 |
| 210 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 心清淨故 |
| 211 | 39 | 故 | gù | to die | 心清淨故 |
| 212 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 心清淨故 |
| 213 | 39 | 故 | gù | original | 心清淨故 |
| 214 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 心清淨故 |
| 215 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 心清淨故 |
| 216 | 39 | 故 | gù | something in the past | 心清淨故 |
| 217 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 心清淨故 |
| 218 | 39 | 故 | gù | still; yet | 心清淨故 |
| 219 | 39 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 心清淨故 |
| 220 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 此日宮殿 |
| 221 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 此日宮殿 |
| 222 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此日宮殿 |
| 223 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此日宮殿 |
| 224 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此日宮殿 |
| 225 | 37 | 已 | yǐ | already | 光明相接出已照曜 |
| 226 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 光明相接出已照曜 |
| 227 | 37 | 已 | yǐ | from | 光明相接出已照曜 |
| 228 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 光明相接出已照曜 |
| 229 | 37 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 光明相接出已照曜 |
| 230 | 37 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 光明相接出已照曜 |
| 231 | 37 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 光明相接出已照曜 |
| 232 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 光明相接出已照曜 |
| 233 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 光明相接出已照曜 |
| 234 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 光明相接出已照曜 |
| 235 | 37 | 已 | yǐ | certainly | 光明相接出已照曜 |
| 236 | 37 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 光明相接出已照曜 |
| 237 | 37 | 已 | yǐ | this | 光明相接出已照曜 |
| 238 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 光明相接出已照曜 |
| 239 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 光明相接出已照曜 |
| 240 | 36 | 中 | zhōng | middle | 日宮殿中 |
| 241 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日宮殿中 |
| 242 | 36 | 中 | zhōng | China | 日宮殿中 |
| 243 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日宮殿中 |
| 244 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 日宮殿中 |
| 245 | 36 | 中 | zhōng | midday | 日宮殿中 |
| 246 | 36 | 中 | zhōng | inside | 日宮殿中 |
| 247 | 36 | 中 | zhōng | during | 日宮殿中 |
| 248 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 日宮殿中 |
| 249 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 日宮殿中 |
| 250 | 36 | 中 | zhōng | half | 日宮殿中 |
| 251 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 日宮殿中 |
| 252 | 36 | 中 | zhōng | while | 日宮殿中 |
| 253 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日宮殿中 |
| 254 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日宮殿中 |
| 255 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 日宮殿中 |
| 256 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日宮殿中 |
| 257 | 36 | 中 | zhōng | middle | 日宮殿中 |
| 258 | 35 | 作 | zuò | to do | 作是唱言 |
| 259 | 35 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是唱言 |
| 260 | 35 | 作 | zuò | to start | 作是唱言 |
| 261 | 35 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是唱言 |
| 262 | 35 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是唱言 |
| 263 | 35 | 作 | zuō | to create; to make | 作是唱言 |
| 264 | 35 | 作 | zuō | a workshop | 作是唱言 |
| 265 | 35 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是唱言 |
| 266 | 35 | 作 | zuò | to rise | 作是唱言 |
| 267 | 35 | 作 | zuò | to be aroused | 作是唱言 |
| 268 | 35 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是唱言 |
| 269 | 35 | 作 | zuò | to regard as | 作是唱言 |
| 270 | 35 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是唱言 |
| 271 | 35 | 一 | yī | one | 一名為持 |
| 272 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名為持 |
| 273 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一名為持 |
| 274 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名為持 |
| 275 | 35 | 一 | yì | whole; all | 一名為持 |
| 276 | 35 | 一 | yī | first | 一名為持 |
| 277 | 35 | 一 | yī | the same | 一名為持 |
| 278 | 35 | 一 | yī | each | 一名為持 |
| 279 | 35 | 一 | yī | certain | 一名為持 |
| 280 | 35 | 一 | yī | throughout | 一名為持 |
| 281 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一名為持 |
| 282 | 35 | 一 | yī | sole; single | 一名為持 |
| 283 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 一名為持 |
| 284 | 35 | 一 | yī | Yi | 一名為持 |
| 285 | 35 | 一 | yī | other | 一名為持 |
| 286 | 35 | 一 | yī | to unify | 一名為持 |
| 287 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名為持 |
| 288 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名為持 |
| 289 | 35 | 一 | yī | or | 一名為持 |
| 290 | 35 | 一 | yī | one; eka | 一名為持 |
| 291 | 35 | 為 | wèi | for; to | 皆為金銀琉璃 |
| 292 | 35 | 為 | wèi | because of | 皆為金銀琉璃 |
| 293 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆為金銀琉璃 |
| 294 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆為金銀琉璃 |
| 295 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 皆為金銀琉璃 |
| 296 | 35 | 為 | wéi | to do | 皆為金銀琉璃 |
| 297 | 35 | 為 | wèi | for | 皆為金銀琉璃 |
| 298 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 皆為金銀琉璃 |
| 299 | 35 | 為 | wèi | to | 皆為金銀琉璃 |
| 300 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 皆為金銀琉璃 |
| 301 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 皆為金銀琉璃 |
| 302 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 皆為金銀琉璃 |
| 303 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 皆為金銀琉璃 |
| 304 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 皆為金銀琉璃 |
| 305 | 35 | 為 | wéi | to govern | 皆為金銀琉璃 |
| 306 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆為金銀琉璃 |
| 307 | 34 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以此因緣 |
| 308 | 34 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以此因緣 |
| 309 | 34 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以此因緣 |
| 310 | 34 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以此因緣 |
| 311 | 34 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 以此因緣 |
| 312 | 34 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以此因緣 |
| 313 | 34 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以此因緣 |
| 314 | 33 | 如是 | rúshì | thus; so | 報得如是速疾稱心飛行宮殿 |
| 315 | 33 | 如是 | rúshì | thus, so | 報得如是速疾稱心飛行宮殿 |
| 316 | 33 | 如是 | rúshì | thus; evam | 報得如是速疾稱心飛行宮殿 |
| 317 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 報得如是速疾稱心飛行宮殿 |
| 318 | 33 | 二 | èr | two | 何等為二 |
| 319 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 何等為二 |
| 320 | 33 | 二 | èr | second | 何等為二 |
| 321 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 何等為二 |
| 322 | 33 | 二 | èr | another; the other | 何等為二 |
| 323 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 何等為二 |
| 324 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 何等為二 |
| 325 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 何等為二 |
| 326 | 32 | 在 | zài | in; at | 在彼輦中 |
| 327 | 32 | 在 | zài | at | 在彼輦中 |
| 328 | 32 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在彼輦中 |
| 329 | 32 | 在 | zài | to exist; to be living | 在彼輦中 |
| 330 | 32 | 在 | zài | to consist of | 在彼輦中 |
| 331 | 32 | 在 | zài | to be at a post | 在彼輦中 |
| 332 | 32 | 在 | zài | in; bhū | 在彼輦中 |
| 333 | 32 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 此日宮殿 |
| 334 | 32 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 此日宮殿 |
| 335 | 32 | 日 | rì | a day | 此日宮殿 |
| 336 | 32 | 日 | rì | Japan | 此日宮殿 |
| 337 | 32 | 日 | rì | sun | 此日宮殿 |
| 338 | 32 | 日 | rì | daytime | 此日宮殿 |
| 339 | 32 | 日 | rì | sunlight | 此日宮殿 |
| 340 | 32 | 日 | rì | everyday | 此日宮殿 |
| 341 | 32 | 日 | rì | season | 此日宮殿 |
| 342 | 32 | 日 | rì | available time | 此日宮殿 |
| 343 | 32 | 日 | rì | a day | 此日宮殿 |
| 344 | 32 | 日 | rì | in the past | 此日宮殿 |
| 345 | 32 | 日 | mì | mi | 此日宮殿 |
| 346 | 32 | 日 | rì | sun; sūrya | 此日宮殿 |
| 347 | 32 | 日 | rì | a day; divasa | 此日宮殿 |
| 348 | 32 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 皆於彼治 |
| 349 | 32 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 皆於彼治 |
| 350 | 32 | 治 | zhì | to annihilate | 皆於彼治 |
| 351 | 32 | 治 | zhì | to punish | 皆於彼治 |
| 352 | 32 | 治 | zhì | a government seat | 皆於彼治 |
| 353 | 32 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 皆於彼治 |
| 354 | 32 | 治 | zhì | to study; to focus on | 皆於彼治 |
| 355 | 32 | 治 | zhì | a Taoist parish | 皆於彼治 |
| 356 | 32 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 皆於彼治 |
| 357 | 31 | 之 | zhī | him; her; them; that | 最勝品第十二之餘 |
| 358 | 31 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 最勝品第十二之餘 |
| 359 | 31 | 之 | zhī | to go | 最勝品第十二之餘 |
| 360 | 31 | 之 | zhī | this; that | 最勝品第十二之餘 |
| 361 | 31 | 之 | zhī | genetive marker | 最勝品第十二之餘 |
| 362 | 31 | 之 | zhī | it | 最勝品第十二之餘 |
| 363 | 31 | 之 | zhī | in; in regards to | 最勝品第十二之餘 |
| 364 | 31 | 之 | zhī | all | 最勝品第十二之餘 |
| 365 | 31 | 之 | zhī | and | 最勝品第十二之餘 |
| 366 | 31 | 之 | zhī | however | 最勝品第十二之餘 |
| 367 | 31 | 之 | zhī | if | 最勝品第十二之餘 |
| 368 | 31 | 之 | zhī | then | 最勝品第十二之餘 |
| 369 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 最勝品第十二之餘 |
| 370 | 31 | 之 | zhī | is | 最勝品第十二之餘 |
| 371 | 31 | 之 | zhī | to use | 最勝品第十二之餘 |
| 372 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 最勝品第十二之餘 |
| 373 | 31 | 之 | zhī | winding | 最勝品第十二之餘 |
| 374 | 30 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 自在治化 |
| 375 | 30 | 化 | huà | -ization | 自在治化 |
| 376 | 30 | 化 | huà | to convert; to persuade | 自在治化 |
| 377 | 30 | 化 | huà | to manifest | 自在治化 |
| 378 | 30 | 化 | huà | to collect alms | 自在治化 |
| 379 | 30 | 化 | huà | [of Nature] to create | 自在治化 |
| 380 | 30 | 化 | huà | to die | 自在治化 |
| 381 | 30 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 自在治化 |
| 382 | 30 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 自在治化 |
| 383 | 30 | 化 | huà | chemistry | 自在治化 |
| 384 | 30 | 化 | huà | to burn | 自在治化 |
| 385 | 30 | 化 | huā | to spend | 自在治化 |
| 386 | 30 | 化 | huà | to manifest | 自在治化 |
| 387 | 30 | 化 | huà | to convert | 自在治化 |
| 388 | 30 | 相承 | xiāngchéng | to complement one another | 子孫相承 |
| 389 | 30 | 相承 | xiāngchéng | to inherit | 子孫相承 |
| 390 | 30 | 相承 | xiāngchéng | to carry on in succession | 子孫相承 |
| 391 | 30 | 子孫 | zǐsūn | sons and grandsones; descendents | 子孫相承 |
| 392 | 29 | 洲 | zhōu | a continent | 遍四大洲及諸世界 |
| 393 | 29 | 洲 | zhōu | an island; islet | 遍四大洲及諸世界 |
| 394 | 29 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 遍四大洲及諸世界 |
| 395 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 見已告言 |
| 396 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 見已告言 |
| 397 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 見已告言 |
| 398 | 29 | 言 | yán | a particle with no meaning | 見已告言 |
| 399 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 見已告言 |
| 400 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 見已告言 |
| 401 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 見已告言 |
| 402 | 29 | 言 | yán | to regard as | 見已告言 |
| 403 | 29 | 言 | yán | to act as | 見已告言 |
| 404 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 見已告言 |
| 405 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 見已告言 |
| 406 | 28 | 最後 | zuìhòu | final; last | 閻浮樹最後 |
| 407 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 然彼日天以二種物 |
| 408 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 然彼日天以二種物 |
| 409 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然彼日天以二種物 |
| 410 | 28 | 以 | yǐ | according to | 然彼日天以二種物 |
| 411 | 28 | 以 | yǐ | because of | 然彼日天以二種物 |
| 412 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 然彼日天以二種物 |
| 413 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 然彼日天以二種物 |
| 414 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 然彼日天以二種物 |
| 415 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 然彼日天以二種物 |
| 416 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 然彼日天以二種物 |
| 417 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 然彼日天以二種物 |
| 418 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 然彼日天以二種物 |
| 419 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 然彼日天以二種物 |
| 420 | 28 | 以 | yǐ | very | 然彼日天以二種物 |
| 421 | 28 | 以 | yǐ | already | 然彼日天以二種物 |
| 422 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 然彼日天以二種物 |
| 423 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然彼日天以二種物 |
| 424 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 然彼日天以二種物 |
| 425 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 然彼日天以二種物 |
| 426 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 然彼日天以二種物 |
| 427 | 28 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 428 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 429 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 430 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 431 | 28 | 復 | fù | to restore | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 432 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 433 | 28 | 復 | fù | after all; and then | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 434 | 28 | 復 | fù | even if; although | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 435 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 436 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 437 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 438 | 28 | 復 | fù | particle without meaing | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 439 | 28 | 復 | fù | Fu | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 440 | 28 | 復 | fù | repeated; again | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 441 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 442 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 443 | 28 | 復 | fù | again; punar | 復有種種諸鳥和鳴 |
| 444 | 28 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 合而成就 |
| 445 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合而成就 |
| 446 | 28 | 而 | ér | you | 合而成就 |
| 447 | 28 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 合而成就 |
| 448 | 28 | 而 | ér | right away; then | 合而成就 |
| 449 | 28 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 合而成就 |
| 450 | 28 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 合而成就 |
| 451 | 28 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 合而成就 |
| 452 | 28 | 而 | ér | how can it be that? | 合而成就 |
| 453 | 28 | 而 | ér | so as to | 合而成就 |
| 454 | 28 | 而 | ér | only then | 合而成就 |
| 455 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 合而成就 |
| 456 | 28 | 而 | néng | can; able | 合而成就 |
| 457 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合而成就 |
| 458 | 28 | 而 | ér | me | 合而成就 |
| 459 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 合而成就 |
| 460 | 28 | 而 | ér | possessive | 合而成就 |
| 461 | 28 | 而 | ér | and; ca | 合而成就 |
| 462 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 有一種人 |
| 463 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有一種人 |
| 464 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 有一種人 |
| 465 | 27 | 人 | rén | everybody | 有一種人 |
| 466 | 27 | 人 | rén | adult | 有一種人 |
| 467 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 有一種人 |
| 468 | 27 | 人 | rén | an upright person | 有一種人 |
| 469 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 有一種人 |
| 470 | 26 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 一面兩分 |
| 471 | 26 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 一面兩分 |
| 472 | 26 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 一面兩分 |
| 473 | 26 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 一面兩分 |
| 474 | 26 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 一面兩分 |
| 475 | 26 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 一面兩分 |
| 476 | 26 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 一面兩分 |
| 477 | 26 | 分 | fēn | a fraction | 一面兩分 |
| 478 | 26 | 分 | fēn | to express as a fraction | 一面兩分 |
| 479 | 26 | 分 | fēn | one tenth | 一面兩分 |
| 480 | 26 | 分 | fēn | a centimeter | 一面兩分 |
| 481 | 26 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 一面兩分 |
| 482 | 26 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 一面兩分 |
| 483 | 26 | 分 | fèn | affection; goodwill | 一面兩分 |
| 484 | 26 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 一面兩分 |
| 485 | 26 | 分 | fēn | equinox | 一面兩分 |
| 486 | 26 | 分 | fèn | a characteristic | 一面兩分 |
| 487 | 26 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 一面兩分 |
| 488 | 26 | 分 | fēn | to share | 一面兩分 |
| 489 | 26 | 分 | fēn | branch [office] | 一面兩分 |
| 490 | 26 | 分 | fēn | clear; distinct | 一面兩分 |
| 491 | 26 | 分 | fēn | a difference | 一面兩分 |
| 492 | 26 | 分 | fēn | a score | 一面兩分 |
| 493 | 26 | 分 | fèn | identity | 一面兩分 |
| 494 | 26 | 分 | fèn | a part; a portion | 一面兩分 |
| 495 | 26 | 分 | fēn | part; avayava | 一面兩分 |
| 496 | 25 | 光明 | guāngmíng | bright | 皎潔光明 |
| 497 | 25 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 皎潔光明 |
| 498 | 25 | 光明 | guāngmíng | light | 皎潔光明 |
| 499 | 25 | 光明 | guāngmíng | having hope | 皎潔光明 |
| 500 | 25 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 皎潔光明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
| 有 |
|
|
|
| 次 | cì | secondary; next; tatas | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 宫殿 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿罗呵 | 阿囉呵 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 菴婆罗 | 菴婆羅 | 196 | Ambapali; Amrapali; Amradarika |
| 跋提梨迦 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵德 | 102 | Brahma Virtue; Brahmadatta | |
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 弗婆提洲 | 102 | Pūrvavideha | |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦摄波 | 迦攝波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 净饭 | 淨飯 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 拘尸那城 | 106 |
|
|
| 瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
| 瞿陀尼洲 | 106 | Godānīya | |
| 俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
| 狼 | 108 |
|
|
| 六月 | 108 |
|
|
| 轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 难提迦 | 難提迦 | 110 |
|
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 尼民陀罗 | 尼民陀羅 | 110 | Nemiṃdhara |
| 毘那耶迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 善眼 | 115 | Sunetta | |
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 胜军王 | 勝軍王 | 115 | King Prasenajit |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十车王 | 十車王 | 115 | Dasaratha; Dasharatha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四洲 | 115 | Four Continents | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
| 无忧王 | 無憂王 | 119 | King Aśoka; Asoka; Ashoka |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 伊沙陀罗 | 伊沙陀羅 | 121 | Īṣādhara |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 月天子 | 121 | Regent of the Moon | |
| 障月 | 122 | Rāhula | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不邪婬 | 98 | prohibition of debauchery | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持地 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道行 | 100 |
|
|
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 告众人言 | 告眾人言 | 103 | he says to those men |
| 光明相 | 103 | halo; nimbus | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 光相 | 103 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
| 迦蓝 | 迦藍 | 106 | Buddhist temple |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 教示 | 106 | insruct; upadiś | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 镜面 | 鏡面 | 106 | face of a mirror; ādraśatala |
| 静室 | 靜室 | 106 |
|
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足神通 | 106 | possessing supernatural powers; ṣaḍabhijña | |
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 摩迦 | 109 |
|
|
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 婆城 | 112 | city of the gandharvas | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 婆梨耶 | 112 | wife; bharya | |
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 七最胜 | 七最勝 | 113 | seven perfections |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 萨多婆 | 薩多婆 | 115 | sentient beings |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 生老苦 | 115 | birth is stressful, aging is stressful | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 生死际 | 生死際 | 115 | the realm of Samsara |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 十因缘 | 十因緣 | 115 | ten nidanas; ten causal relations |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 娑呵 | 115 | sahā | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 剃除 | 116 | to severe | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 往生 | 119 |
|
|
| 王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五分 | 119 |
|
|
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 乌逋沙他 | 烏逋沙他 | 119 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 贤王 | 賢王 | 120 | a sage-king |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修行梵行 | 120 | led the holy life | |
| 阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一持 | 121 | adherence to a single Buddha or one sutra | |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 优陀那 | 優陀那 | 121 | udāna; inspired thought |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 正信 | 122 |
|
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 住持 | 122 |
|
|
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|