Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Chujia Gongde Jing 佛說出家功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我當出家
2 42 出家 chūjiā to renounce 我當出家
3 42 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我當出家
4 27 to go; to 耽於色欲
5 27 to rely on; to depend on 耽於色欲
6 27 Yu 耽於色欲
7 27 a crow 耽於色欲
8 21 shòu to suffer; to be subjected to 受阿難教
9 21 shòu to transfer; to confer 受阿難教
10 21 shòu to receive; to accept 受阿難教
11 21 shòu to tolerate 受阿難教
12 21 shòu feelings; sensations 受阿難教
13 18 shēng to be born; to give birth 神生何處
14 18 shēng to live 神生何處
15 18 shēng raw 神生何處
16 18 shēng a student 神生何處
17 18 shēng life 神生何處
18 18 shēng to produce; to give rise 神生何處
19 18 shēng alive 神生何處
20 18 shēng a lifetime 神生何處
21 18 shēng to initiate; to become 神生何處
22 18 shēng to grow 神生何處
23 18 shēng unfamiliar 神生何處
24 18 shēng not experienced 神生何處
25 18 shēng hard; stiff; strong 神生何處
26 18 shēng having academic or professional knowledge 神生何處
27 18 shēng a male role in traditional theatre 神生何處
28 18 shēng gender 神生何處
29 18 shēng to develop; to grow 神生何處
30 18 shēng to set up 神生何處
31 18 shēng a prostitute 神生何處
32 18 shēng a captive 神生何處
33 18 shēng a gentleman 神生何處
34 18 shēng Kangxi radical 100 神生何處
35 18 shēng unripe 神生何處
36 18 shēng nature 神生何處
37 18 shēng to inherit; to succeed 神生何處
38 18 shēng destiny 神生何處
39 18 shēng birth 神生何處
40 18 shēng arise; produce; utpad 神生何處
41 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
42 17 zhōng medium; medium sized 汝若於此五欲樂中
43 17 zhōng China 汝若於此五欲樂中
44 17 zhòng to hit the mark 汝若於此五欲樂中
45 17 zhōng midday 汝若於此五欲樂中
46 17 zhōng inside 汝若於此五欲樂中
47 17 zhōng during 汝若於此五欲樂中
48 17 zhōng Zhong 汝若於此五欲樂中
49 17 zhōng intermediary 汝若於此五欲樂中
50 17 zhōng half 汝若於此五欲樂中
51 17 zhòng to reach; to attain 汝若於此五欲樂中
52 17 zhòng to suffer; to infect 汝若於此五欲樂中
53 17 zhòng to obtain 汝若於此五欲樂中
54 17 zhòng to pass an exam 汝若於此五欲樂中
55 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
56 16 阿難 Ānán Ananda 告阿難言
57 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 告阿難言
58 15 zhě ca 貪五欲樂者
59 15 happy; glad; cheerful; joyful 貪五欲樂者
60 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 貪五欲樂者
61 15 Le 貪五欲樂者
62 15 yuè music 貪五欲樂者
63 15 yuè a musical instrument 貪五欲樂者
64 15 yuè tone [of voice]; expression 貪五欲樂者
65 15 yuè a musician 貪五欲樂者
66 15 joy; pleasure 貪五欲樂者
67 15 yuè the Book of Music 貪五欲樂者
68 15 lào Lao 貪五欲樂者
69 15 to laugh 貪五欲樂者
70 15 Joy 貪五欲樂者
71 15 joy; delight; sukhā 貪五欲樂者
72 14 因緣 yīnyuán chance 解法因緣
73 14 因緣 yīnyuán destiny 解法因緣
74 14 因緣 yīnyuán according to this 解法因緣
75 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 解法因緣
76 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 解法因緣
77 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 解法因緣
78 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 解法因緣
79 14 self 我知此人
80 14 [my] dear 我知此人
81 14 Wo 我知此人
82 14 self; atman; attan 我知此人
83 14 ga 我知此人
84 14 Ru River 我今見汝
85 14 Ru 我今見汝
86 14 wéi to act as; to serve 阿難為欲作
87 14 wéi to change into; to become 阿難為欲作
88 14 wéi to be; is 阿難為欲作
89 14 wéi to do 阿難為欲作
90 14 wèi to support; to help 阿難為欲作
91 14 wéi to govern 阿難為欲作
92 14 wèi to be; bhū 阿難為欲作
93 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
94 13 relating to Buddhism 一時佛在毘舍離國
95 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘舍離國
96 13 a Buddhist text 一時佛在毘舍離國
97 13 to touch; to stroke 一時佛在毘舍離國
98 13 Buddha 一時佛在毘舍離國
99 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
100 13 shí time; a point or period of time 時毘舍離城中
101 13 shí a season; a quarter of a year 時毘舍離城中
102 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時毘舍離城中
103 13 shí fashionable 時毘舍離城中
104 13 shí fate; destiny; luck 時毘舍離城中
105 13 shí occasion; opportunity; chance 時毘舍離城中
106 13 shí tense 時毘舍離城中
107 13 shí particular; special 時毘舍離城中
108 13 shí to plant; to cultivate 時毘舍離城中
109 13 shí an era; a dynasty 時毘舍離城中
110 13 shí time [abstract] 時毘舍離城中
111 13 shí seasonal 時毘舍離城中
112 13 shí to wait upon 時毘舍離城中
113 13 shí hour 時毘舍離城中
114 13 shí appropriate; proper; timely 時毘舍離城中
115 13 shí Shi 時毘舍離城中
116 13 shí a present; currentlt 時毘舍離城中
117 13 shí time; kāla 時毘舍離城中
118 13 shí at that time; samaya 時毘舍離城中
119 13 rén person; people; a human being 我知此人
120 13 rén Kangxi radical 9 我知此人
121 13 rén a kind of person 我知此人
122 13 rén everybody 我知此人
123 13 rén adult 我知此人
124 13 rén somebody; others 我知此人
125 13 rén an upright person 我知此人
126 13 rén person; manuṣya 我知此人
127 12 máng blind 常盲無目
128 12 máng hazy; dim 常盲無目
129 12 máng to gaze 常盲無目
130 12 máng a blind person 常盲無目
131 12 máng a person lacking some specific knowledge 常盲無目
132 12 máng unperceptive; shortsighted 常盲無目
133 12 máng blind; andha 常盲無目
134 12 suì age 壽五百歲
135 12 suì years 壽五百歲
136 12 suì time 壽五百歲
137 12 suì annual harvest 壽五百歲
138 12 suì year; varṣa 壽五百歲
139 12 cháng Chang
140 12 cháng common; general; ordinary
141 12 cháng a principle; a rule
142 12 cháng eternal; nitya
143 12 Kangxi radical 49 坐已
144 12 to bring to an end; to stop 坐已
145 12 to complete 坐已
146 12 to demote; to dismiss 坐已
147 12 to recover from an illness 坐已
148 12 former; pūrvaka 坐已
149 12 to use; to grasp 爾時世尊以一切智聞彼樂音
150 12 to rely on 爾時世尊以一切智聞彼樂音
151 12 to regard 爾時世尊以一切智聞彼樂音
152 12 to be able to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
153 12 to order; to command 爾時世尊以一切智聞彼樂音
154 12 used after a verb 爾時世尊以一切智聞彼樂音
155 12 a reason; a cause 爾時世尊以一切智聞彼樂音
156 12 Israel 爾時世尊以一切智聞彼樂音
157 12 Yi 爾時世尊以一切智聞彼樂音
158 12 use; yogena 爾時世尊以一切智聞彼樂音
159 12 to break; to split; to smash 毀破他人出
160 12 worn-out; broken 毀破他人出
161 12 to destroy; to ruin 毀破他人出
162 12 to break a rule; to allow an exception 毀破他人出
163 12 to defeat 毀破他人出
164 12 low quality; in poor condition 毀破他人出
165 12 to strike; to hit 毀破他人出
166 12 to spend [money]; to squander 毀破他人出
167 12 to disprove [an argument] 毀破他人出
168 12 finale 毀破他人出
169 12 to use up; to exhaust 毀破他人出
170 12 to penetrate 毀破他人出
171 12 pha 毀破他人出
172 12 break; bheda 毀破他人出
173 10 滿 mǎn full 滿四千歲已
174 10 滿 mǎn to be satisfied 滿四千歲已
175 10 滿 mǎn to fill 滿四千歲已
176 10 滿 mǎn conceited 滿四千歲已
177 10 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿四千歲已
178 10 滿 mǎn whole; entire 滿四千歲已
179 10 滿 mǎn Manchu 滿四千歲已
180 10 滿 mǎn Man 滿四千歲已
181 10 滿 mǎn Full 滿四千歲已
182 10 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿四千歲已
183 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
184 10 yìng to answer; to respond 中化應恣意八千歲
185 10 yìng to confirm; to verify 中化應恣意八千歲
186 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 中化應恣意八千歲
187 10 yìng to accept 中化應恣意八千歲
188 10 yìng to permit; to allow 中化應恣意八千歲
189 10 yìng to echo 中化應恣意八千歲
190 10 yìng to handle; to deal with 中化應恣意八千歲
191 10 yìng Ying 中化應恣意八千歲
192 9 zhī to go 阿難可之
193 9 zhī to arrive; to go 阿難可之
194 9 zhī is 阿難可之
195 9 zhī to use 阿難可之
196 9 zhī Zhi 阿難可之
197 9 zhī winding 阿難可之
198 9 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終或能墮於地獄
199 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
200 9 tiān heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
201 9 tiān nature 譬如天與諸天女共相娛樂
202 9 tiān sky 譬如天與諸天女共相娛樂
203 9 tiān weather 譬如天與諸天女共相娛樂
204 9 tiān father; husband 譬如天與諸天女共相娛樂
205 9 tiān a necessity 譬如天與諸天女共相娛樂
206 9 tiān season 譬如天與諸天女共相娛樂
207 9 tiān destiny 譬如天與諸天女共相娛樂
208 9 tiān very high; sky high [prices] 譬如天與諸天女共相娛樂
209 9 tiān a deva; a god 譬如天與諸天女共相娛樂
210 9 tiān Heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
211 9 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
212 9 gào to request 告阿難言
213 9 gào to report; to inform 告阿難言
214 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
215 9 gào to accuse; to sue 告阿難言
216 9 gào to reach 告阿難言
217 9 gào an announcement 告阿難言
218 9 gào a party 告阿難言
219 9 gào a vacation 告阿難言
220 9 gào Gao 告阿難言
221 9 gào to tell; jalp 告阿難言
222 8 涅槃 nièpán Nirvana 我至涅槃
223 8 涅槃 nièpán nirvana 我至涅槃
224 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我至涅槃
225 8 infix potential marker 不墮地獄
226 8 yán to speak; to say; said 秦言勇軍
227 8 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言勇軍
228 8 yán Kangxi radical 149 秦言勇軍
229 8 yán phrase; sentence 秦言勇軍
230 8 yán a word; a syllable 秦言勇軍
231 8 yán a theory; a doctrine 秦言勇軍
232 8 yán to regard as 秦言勇軍
233 8 yán to act as 秦言勇軍
234 8 yán word; vacana 秦言勇軍
235 8 yán speak; vad 秦言勇軍
236 8 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
237 8 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
238 8 jīn modern 失譯人今附東晉錄
239 8 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
240 8 to go back; to return 若復有人
241 8 to resume; to restart 若復有人
242 8 to do in detail 若復有人
243 8 to restore 若復有人
244 8 to respond; to reply to 若復有人
245 8 Fu; Return 若復有人
246 8 to retaliate; to reciprocate 若復有人
247 8 to avoid forced labor or tax 若復有人
248 8 Fu 若復有人
249 8 doubled; to overlapping; folded 若復有人
250 8 a lined garment with doubled thickness 若復有人
251 7 desire
252 7 to desire; to wish
253 7 to desire; to intend
254 7 lust
255 7 desire; intention; wish; kāma
256 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說
257 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說
258 7 shuì to persuade 所說
259 7 shuō to teach; to recite; to explain 所說
260 7 shuō a doctrine; a theory 所說
261 7 shuō to claim; to assert 所說
262 7 shuō allocution 所說
263 7 shuō to criticize; to scold 所說
264 7 shuō to indicate; to refer to 所說
265 7 shuō speach; vāda 所說
266 7 shuō to speak; bhāṣate 所說
267 7 shuō to instruct 所說
268 7 good fortune; happiness; luck 受福自然
269 7 Fujian 受福自然
270 7 wine and meat used in ceremonial offerings 受福自然
271 7 Fortune 受福自然
272 7 merit; blessing; punya 受福自然
273 7 fortune; blessing; svasti 受福自然
274 7 五欲 wǔ yù the five desires 貪五欲樂者
275 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以一切智聞彼樂音
276 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以一切智聞彼樂音
277 7 suǒ a few; various; some 告我佛所教法
278 7 suǒ a place; a location 告我佛所教法
279 7 suǒ indicates a passive voice 告我佛所教法
280 7 suǒ an ordinal number 告我佛所教法
281 7 suǒ meaning 告我佛所教法
282 7 suǒ garrison 告我佛所教法
283 7 suǒ place; pradeśa 告我佛所教法
284 7 王子 wángzǐ a prince 利益此王子故
285 7 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 利益此王子故
286 7 zuò to do 阿難為欲作
287 7 zuò to act as; to serve as 阿難為欲作
288 7 zuò to start 阿難為欲作
289 7 zuò a writing; a work 阿難為欲作
290 7 zuò to dress as; to be disguised as 阿難為欲作
291 7 zuō to create; to make 阿難為欲作
292 7 zuō a workshop 阿難為欲作
293 7 zuō to write; to compose 阿難為欲作
294 7 zuò to rise 阿難為欲作
295 7 zuò to be aroused 阿難為欲作
296 7 zuò activity; action; undertaking 阿難為欲作
297 7 zuò to regard as 阿難為欲作
298 7 zuò action; kāraṇa 阿難為欲作
299 7 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜
300 7 bǎi one hundred 汝若具滿於百歲中
301 7 bǎi many 汝若具滿於百歲中
302 7 bǎi Bai 汝若具滿於百歲中
303 7 bǎi all 汝若具滿於百歲中
304 7 bǎi hundred; śata 汝若具滿於百歲中
305 6 bitterness; bitter flavor 地獄苦故
306 6 hardship; suffering 地獄苦故
307 6 to make things difficult for 地獄苦故
308 6 to train; to practice 地獄苦故
309 6 to suffer from a misfortune 地獄苦故
310 6 bitter 地獄苦故
311 6 grieved; facing hardship 地獄苦故
312 6 in low spirits; depressed 地獄苦故
313 6 painful 地獄苦故
314 6 suffering; duḥkha; dukkha 地獄苦故
315 6 huǐ to destroy 毀破他人出
316 6 huǐ to destroy 毀破他人出
317 6 huǐ to defame; to slander 毀破他人出
318 6 huǐ to harm one's health through excessive mourning 毀破他人出
319 6 huǐ to destroy; kṣip 毀破他人出
320 6 huǐ defamation; nindā 毀破他人出
321 6 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡
322 6 jìn perfect; flawless 壽盡
323 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽盡
324 6 jìn to vanish 壽盡
325 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽盡
326 6 jìn to die 壽盡
327 6 jìn exhaustion; kṣaya 壽盡
328 6 Kangxi radical 71 默然無
329 6 to not have; without 默然無
330 6 mo 默然無
331 6 to not have 默然無
332 6 Wu 默然無
333 6 mo 默然無
334 6 child; son 子與諸婇女在閣上共相娛樂
335 6 egg; newborn 子與諸婇女在閣上共相娛樂
336 6 first earthly branch 子與諸婇女在閣上共相娛樂
337 6 11 p.m.-1 a.m. 子與諸婇女在閣上共相娛樂
338 6 Kangxi radical 39 子與諸婇女在閣上共相娛樂
339 6 pellet; something small and hard 子與諸婇女在閣上共相娛樂
340 6 master 子與諸婇女在閣上共相娛樂
341 6 viscount 子與諸婇女在閣上共相娛樂
342 6 zi you; your honor 子與諸婇女在閣上共相娛樂
343 6 masters 子與諸婇女在閣上共相娛樂
344 6 person 子與諸婇女在閣上共相娛樂
345 6 young 子與諸婇女在閣上共相娛樂
346 6 seed 子與諸婇女在閣上共相娛樂
347 6 subordinate; subsidiary 子與諸婇女在閣上共相娛樂
348 6 a copper coin 子與諸婇女在閣上共相娛樂
349 6 female dragonfly 子與諸婇女在閣上共相娛樂
350 6 constituent 子與諸婇女在閣上共相娛樂
351 6 offspring; descendants 子與諸婇女在閣上共相娛樂
352 6 dear 子與諸婇女在閣上共相娛樂
353 6 little one 子與諸婇女在閣上共相娛樂
354 6 son; putra 子與諸婇女在閣上共相娛樂
355 6 offspring; tanaya 子與諸婇女在閣上共相娛樂
356 6 jiā house; home; residence 不出家者
357 6 jiā family 不出家者
358 6 jiā a specialist 不出家者
359 6 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 不出家者
360 6 jiā a family or person engaged in a particular trade 不出家者
361 6 jiā a person with particular characteristics 不出家者
362 6 jiā someone related to oneself in a particular way 不出家者
363 6 jiā domestic 不出家者
364 6 jiā ethnic group; nationality 不出家者
365 6 jiā side; party 不出家者
366 6 jiā dynastic line 不出家者
367 6 jiā a respectful form of address 不出家者
368 6 jiā a familiar form of address 不出家者
369 6 jiā I; my; our 不出家者
370 6 jiā district 不出家者
371 6 jiā private propery 不出家者
372 6 jiā Jia 不出家者
373 6 jiā to reside; to dwell 不出家者
374 6 lady 不出家者
375 6 jiā house; gṛha 不出家者
376 6 jiā family; kula 不出家者
377 6 jiā school; sect; lineage 不出家者
378 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能覺悟
379 6 jiàn to see 即出奉見
380 6 jiàn opinion; view; understanding 即出奉見
381 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即出奉見
382 6 jiàn refer to; for details see 即出奉見
383 6 jiàn to listen to 即出奉見
384 6 jiàn to meet 即出奉見
385 6 jiàn to receive (a guest) 即出奉見
386 6 jiàn let me; kindly 即出奉見
387 6 jiàn Jian 即出奉見
388 6 xiàn to appear 即出奉見
389 6 xiàn to introduce 即出奉見
390 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即出奉見
391 6 jiàn seeing; observing; darśana 即出奉見
392 6 善法 shànfǎ a wholesome dharma 為於解脫諸善法故
393 6 善法 shànfǎ a wholesome teaching 為於解脫諸善法故
394 5 No
395 5 nuó to move
396 5 nuó much
397 5 nuó stable; quiet
398 5 na
399 5 seven 却後七日
400 5 a genre of poetry 却後七日
401 5 seventh day memorial ceremony 却後七日
402 5 seven; sapta 却後七日
403 5 zuì crime; offense; sin; vice 受無量罪
404 5 zuì fault; error 受無量罪
405 5 zuì hardship; suffering 受無量罪
406 5 zuì to blame; to accuse 受無量罪
407 5 zuì punishment 受無量罪
408 5 zuì transgression; āpatti 受無量罪
409 5 zuì sin; agha 受無量罪
410 5 持戒 chí jiè to uphold precepts 及與持戒
411 5 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 及與持戒
412 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊以一切智聞彼樂音
413 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊以一切智聞彼樂音
414 5 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫智
415 5 解脫 jiětuō liberation 解脫智
416 5 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫智
417 5 地獄 dìyù a hell 命終或能墮於地獄
418 5 地獄 dìyù hell 命終或能墮於地獄
419 5 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 命終或能墮於地獄
420 5 xīn heart [organ] 爾時王子起恭敬心
421 5 xīn Kangxi radical 61 爾時王子起恭敬心
422 5 xīn mind; consciousness 爾時王子起恭敬心
423 5 xīn the center; the core; the middle 爾時王子起恭敬心
424 5 xīn one of the 28 star constellations 爾時王子起恭敬心
425 5 xīn heart 爾時王子起恭敬心
426 5 xīn emotion 爾時王子起恭敬心
427 5 xīn intention; consideration 爾時王子起恭敬心
428 5 xīn disposition; temperament 爾時王子起恭敬心
429 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 爾時王子起恭敬心
430 5 xīn heart; hṛdaya 爾時王子起恭敬心
431 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 爾時王子起恭敬心
432 5 xiàn to envy; admire 名鞞羅羨
433 5 xiàn to praise 名鞞羅羨
434 5 xiàn to covet 名鞞羅羨
435 5 xiàn surplus; excess 名鞞羅羨
436 5 xiàn to surpass; to exceed 名鞞羅羨
437 5 yàn to introduce; to invite 名鞞羅羨
438 5 yàn to engage with 名鞞羅羨
439 5 yàn tomb entrance or passage 名鞞羅羨
440 5 xiàn to envy; admire; spṛhaṇīya 名鞞羅羨
441 5 other; another; some other 命終生他
442 5 other 命終生他
443 5 tha 命終生他
444 5 ṭha 命終生他
445 5 other; anya 命終生他
446 5 Yi 亦不能盡
447 5 shòu old age; long life 壽五百歲
448 5 shòu lifespan 壽五百歲
449 5 shòu age 壽五百歲
450 5 shòu birthday 壽五百歲
451 5 shòu Shou 壽五百歲
452 5 shòu to give gold or silk in congratulations 壽五百歲
453 5 shòu used in preparation for death 壽五百歲
454 5 shòu long life; āyus 壽五百歲
455 5 功德 gōngdé achievements and virtue 人功德
456 5 功德 gōngdé merit 人功德
457 5 功德 gōngdé quality; guṇa 人功德
458 5 功德 gōngdé merit; puṇya 人功德
459 5 不見 bújiàn to not see 不見少告
460 5 不見 bújiàn to not meet 不見少告
461 5 不見 bújiàn to disappear 不見少告
462 5 luó Luo 名鞞羅羨
463 5 luó to catch; to capture 名鞞羅羨
464 5 luó gauze 名鞞羅羨
465 5 luó a sieve; cloth for filtering 名鞞羅羨
466 5 luó a net for catching birds 名鞞羅羨
467 5 luó to recruit 名鞞羅羨
468 5 luó to include 名鞞羅羨
469 5 luó to distribute 名鞞羅羨
470 5 luó ra 名鞞羅羨
471 5 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 修持淨戒
472 5 淨戒 jìngjiè perfect observance 修持淨戒
473 5 淨戒 jìngjiè Jing Jie 修持淨戒
474 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得幾所福
475 5 děi to want to; to need to 得幾所福
476 5 děi must; ought to 得幾所福
477 5 de 得幾所福
478 5 de infix potential marker 得幾所福
479 5 to result in 得幾所福
480 5 to be proper; to fit; to suit 得幾所福
481 5 to be satisfied 得幾所福
482 5 to be finished 得幾所福
483 5 děi satisfying 得幾所福
484 5 to contract 得幾所福
485 5 to hear 得幾所福
486 5 to have; there is 得幾所福
487 5 marks time passed 得幾所福
488 5 obtain; attain; prāpta 得幾所福
489 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 此清淨智慧鏡中
490 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 此清淨智慧鏡中
491 5 清淨 qīngjìng concise 此清淨智慧鏡中
492 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 此清淨智慧鏡中
493 5 清淨 qīngjìng pure and clean 此清淨智慧鏡中
494 5 清淨 qīngjìng purity 此清淨智慧鏡中
495 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 此清淨智慧鏡中
496 4 wén to hear 爾時世尊以一切智聞彼樂音
497 4 wén Wen 爾時世尊以一切智聞彼樂音
498 4 wén sniff at; to smell 爾時世尊以一切智聞彼樂音
499 4 wén to be widely known 爾時世尊以一切智聞彼樂音
500 4 wén to confirm; to accept 爾時世尊以一切智聞彼樂音

Frequencies of all Words

Top 958

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我當出家
2 42 出家 chūjiā to renounce 我當出家
3 42 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我當出家
4 28 this; these 時此王
5 28 in this way 時此王
6 28 otherwise; but; however; so 時此王
7 28 at this time; now; here 時此王
8 28 this; here; etad 時此王
9 27 in; at 耽於色欲
10 27 in; at 耽於色欲
11 27 in; at; to; from 耽於色欲
12 27 to go; to 耽於色欲
13 27 to rely on; to depend on 耽於色欲
14 27 to go to; to arrive at 耽於色欲
15 27 from 耽於色欲
16 27 give 耽於色欲
17 27 oppposing 耽於色欲
18 27 and 耽於色欲
19 27 compared to 耽於色欲
20 27 by 耽於色欲
21 27 and; as well as 耽於色欲
22 27 for 耽於色欲
23 27 Yu 耽於色欲
24 27 a crow 耽於色欲
25 27 whew; wow 耽於色欲
26 27 near to; antike 耽於色欲
27 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 利益此王子故
28 24 old; ancient; former; past 利益此王子故
29 24 reason; cause; purpose 利益此王子故
30 24 to die 利益此王子故
31 24 so; therefore; hence 利益此王子故
32 24 original 利益此王子故
33 24 accident; happening; instance 利益此王子故
34 24 a friend; an acquaintance; friendship 利益此王子故
35 24 something in the past 利益此王子故
36 24 deceased; dead 利益此王子故
37 24 still; yet 利益此王子故
38 24 therefore; tasmāt 利益此王子故
39 22 ruò to seem; to be like; as 如此人若當不捨欲樂
40 22 ruò seemingly 如此人若當不捨欲樂
41 22 ruò if 如此人若當不捨欲樂
42 22 ruò you 如此人若當不捨欲樂
43 22 ruò this; that 如此人若當不捨欲樂
44 22 ruò and; or 如此人若當不捨欲樂
45 22 ruò as for; pertaining to 如此人若當不捨欲樂
46 22 pomegranite 如此人若當不捨欲樂
47 22 ruò to choose 如此人若當不捨欲樂
48 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 如此人若當不捨欲樂
49 22 ruò thus 如此人若當不捨欲樂
50 22 ruò pollia 如此人若當不捨欲樂
51 22 ruò Ruo 如此人若當不捨欲樂
52 22 ruò only then 如此人若當不捨欲樂
53 22 ja 如此人若當不捨欲樂
54 22 jñā 如此人若當不捨欲樂
55 22 ruò if; yadi 如此人若當不捨欲樂
56 21 shòu to suffer; to be subjected to 受阿難教
57 21 shòu to transfer; to confer 受阿難教
58 21 shòu to receive; to accept 受阿難教
59 21 shòu to tolerate 受阿難教
60 21 shòu suitably 受阿難教
61 21 shòu feelings; sensations 受阿難教
62 18 shēng to be born; to give birth 神生何處
63 18 shēng to live 神生何處
64 18 shēng raw 神生何處
65 18 shēng a student 神生何處
66 18 shēng life 神生何處
67 18 shēng to produce; to give rise 神生何處
68 18 shēng alive 神生何處
69 18 shēng a lifetime 神生何處
70 18 shēng to initiate; to become 神生何處
71 18 shēng to grow 神生何處
72 18 shēng unfamiliar 神生何處
73 18 shēng not experienced 神生何處
74 18 shēng hard; stiff; strong 神生何處
75 18 shēng very; extremely 神生何處
76 18 shēng having academic or professional knowledge 神生何處
77 18 shēng a male role in traditional theatre 神生何處
78 18 shēng gender 神生何處
79 18 shēng to develop; to grow 神生何處
80 18 shēng to set up 神生何處
81 18 shēng a prostitute 神生何處
82 18 shēng a captive 神生何處
83 18 shēng a gentleman 神生何處
84 18 shēng Kangxi radical 100 神生何處
85 18 shēng unripe 神生何處
86 18 shēng nature 神生何處
87 18 shēng to inherit; to succeed 神生何處
88 18 shēng destiny 神生何處
89 18 shēng birth 神生何處
90 18 shēng arise; produce; utpad 神生何處
91 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
92 17 zhōng medium; medium sized 汝若於此五欲樂中
93 17 zhōng China 汝若於此五欲樂中
94 17 zhòng to hit the mark 汝若於此五欲樂中
95 17 zhōng in; amongst 汝若於此五欲樂中
96 17 zhōng midday 汝若於此五欲樂中
97 17 zhōng inside 汝若於此五欲樂中
98 17 zhōng during 汝若於此五欲樂中
99 17 zhōng Zhong 汝若於此五欲樂中
100 17 zhōng intermediary 汝若於此五欲樂中
101 17 zhōng half 汝若於此五欲樂中
102 17 zhōng just right; suitably 汝若於此五欲樂中
103 17 zhōng while 汝若於此五欲樂中
104 17 zhòng to reach; to attain 汝若於此五欲樂中
105 17 zhòng to suffer; to infect 汝若於此五欲樂中
106 17 zhòng to obtain 汝若於此五欲樂中
107 17 zhòng to pass an exam 汝若於此五欲樂中
108 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
109 16 阿難 Ānán Ananda 告阿難言
110 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 告阿難言
111 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 貪五欲樂者
112 15 zhě that 貪五欲樂者
113 15 zhě nominalizing function word 貪五欲樂者
114 15 zhě used to mark a definition 貪五欲樂者
115 15 zhě used to mark a pause 貪五欲樂者
116 15 zhě topic marker; that; it 貪五欲樂者
117 15 zhuó according to 貪五欲樂者
118 15 zhě ca 貪五欲樂者
119 15 happy; glad; cheerful; joyful 貪五欲樂者
120 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 貪五欲樂者
121 15 Le 貪五欲樂者
122 15 yuè music 貪五欲樂者
123 15 yuè a musical instrument 貪五欲樂者
124 15 yuè tone [of voice]; expression 貪五欲樂者
125 15 yuè a musician 貪五欲樂者
126 15 joy; pleasure 貪五欲樂者
127 15 yuè the Book of Music 貪五欲樂者
128 15 lào Lao 貪五欲樂者
129 15 to laugh 貪五欲樂者
130 15 Joy 貪五欲樂者
131 15 joy; delight; sukhā 貪五欲樂者
132 14 因緣 yīnyuán chance 解法因緣
133 14 因緣 yīnyuán destiny 解法因緣
134 14 因緣 yīnyuán according to this 解法因緣
135 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 解法因緣
136 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 解法因緣
137 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 解法因緣
138 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 解法因緣
139 14 I; me; my 我知此人
140 14 self 我知此人
141 14 we; our 我知此人
142 14 [my] dear 我知此人
143 14 Wo 我知此人
144 14 self; atman; attan 我知此人
145 14 ga 我知此人
146 14 I; aham 我知此人
147 14 you; thou 我今見汝
148 14 Ru River 我今見汝
149 14 Ru 我今見汝
150 14 you; tvam; bhavat 我今見汝
151 14 zhū all; many; various 子與諸婇女在閣上共相娛樂
152 14 zhū Zhu 子與諸婇女在閣上共相娛樂
153 14 zhū all; members of the class 子與諸婇女在閣上共相娛樂
154 14 zhū interrogative particle 子與諸婇女在閣上共相娛樂
155 14 zhū him; her; them; it 子與諸婇女在閣上共相娛樂
156 14 zhū of; in 子與諸婇女在閣上共相娛樂
157 14 zhū all; many; sarva 子與諸婇女在閣上共相娛樂
158 14 wèi for; to 阿難為欲作
159 14 wèi because of 阿難為欲作
160 14 wéi to act as; to serve 阿難為欲作
161 14 wéi to change into; to become 阿難為欲作
162 14 wéi to be; is 阿難為欲作
163 14 wéi to do 阿難為欲作
164 14 wèi for 阿難為欲作
165 14 wèi because of; for; to 阿難為欲作
166 14 wèi to 阿難為欲作
167 14 wéi in a passive construction 阿難為欲作
168 14 wéi forming a rehetorical question 阿難為欲作
169 14 wéi forming an adverb 阿難為欲作
170 14 wéi to add emphasis 阿難為欲作
171 14 wèi to support; to help 阿難為欲作
172 14 wéi to govern 阿難為欲作
173 14 wèi to be; bhū 阿難為欲作
174 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
175 13 relating to Buddhism 一時佛在毘舍離國
176 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘舍離國
177 13 a Buddhist text 一時佛在毘舍離國
178 13 to touch; to stroke 一時佛在毘舍離國
179 13 Buddha 一時佛在毘舍離國
180 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
181 13 shí time; a point or period of time 時毘舍離城中
182 13 shí a season; a quarter of a year 時毘舍離城中
183 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時毘舍離城中
184 13 shí at that time 時毘舍離城中
185 13 shí fashionable 時毘舍離城中
186 13 shí fate; destiny; luck 時毘舍離城中
187 13 shí occasion; opportunity; chance 時毘舍離城中
188 13 shí tense 時毘舍離城中
189 13 shí particular; special 時毘舍離城中
190 13 shí to plant; to cultivate 時毘舍離城中
191 13 shí hour (measure word) 時毘舍離城中
192 13 shí an era; a dynasty 時毘舍離城中
193 13 shí time [abstract] 時毘舍離城中
194 13 shí seasonal 時毘舍離城中
195 13 shí frequently; often 時毘舍離城中
196 13 shí occasionally; sometimes 時毘舍離城中
197 13 shí on time 時毘舍離城中
198 13 shí this; that 時毘舍離城中
199 13 shí to wait upon 時毘舍離城中
200 13 shí hour 時毘舍離城中
201 13 shí appropriate; proper; timely 時毘舍離城中
202 13 shí Shi 時毘舍離城中
203 13 shí a present; currentlt 時毘舍離城中
204 13 shí time; kāla 時毘舍離城中
205 13 shí at that time; samaya 時毘舍離城中
206 13 shí then; atha 時毘舍離城中
207 13 rén person; people; a human being 我知此人
208 13 rén Kangxi radical 9 我知此人
209 13 rén a kind of person 我知此人
210 13 rén everybody 我知此人
211 13 rén adult 我知此人
212 13 rén somebody; others 我知此人
213 13 rén an upright person 我知此人
214 13 rén person; manuṣya 我知此人
215 12 máng blind 常盲無目
216 12 máng hazy; dim 常盲無目
217 12 máng to gaze 常盲無目
218 12 máng a blind person 常盲無目
219 12 máng a person lacking some specific knowledge 常盲無目
220 12 máng thoughtlessly 常盲無目
221 12 máng unperceptive; shortsighted 常盲無目
222 12 máng blind; andha 常盲無目
223 12 dāng to be; to act as; to serve as 當捨如是眷屬快樂
224 12 dāng at or in the very same; be apposite 當捨如是眷屬快樂
225 12 dāng dang (sound of a bell) 當捨如是眷屬快樂
226 12 dāng to face 當捨如是眷屬快樂
227 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當捨如是眷屬快樂
228 12 dāng to manage; to host 當捨如是眷屬快樂
229 12 dāng should 當捨如是眷屬快樂
230 12 dāng to treat; to regard as 當捨如是眷屬快樂
231 12 dǎng to think 當捨如是眷屬快樂
232 12 dàng suitable; correspond to 當捨如是眷屬快樂
233 12 dǎng to be equal 當捨如是眷屬快樂
234 12 dàng that 當捨如是眷屬快樂
235 12 dāng an end; top 當捨如是眷屬快樂
236 12 dàng clang; jingle 當捨如是眷屬快樂
237 12 dāng to judge 當捨如是眷屬快樂
238 12 dǎng to bear on one's shoulder 當捨如是眷屬快樂
239 12 dàng the same 當捨如是眷屬快樂
240 12 dàng to pawn 當捨如是眷屬快樂
241 12 dàng to fail [an exam] 當捨如是眷屬快樂
242 12 dàng a trap 當捨如是眷屬快樂
243 12 dàng a pawned item 當捨如是眷屬快樂
244 12 dāng will be; bhaviṣyati 當捨如是眷屬快樂
245 12 yǒu is; are; to exist 有一梨車
246 12 yǒu to have; to possess 有一梨車
247 12 yǒu indicates an estimate 有一梨車
248 12 yǒu indicates a large quantity 有一梨車
249 12 yǒu indicates an affirmative response 有一梨車
250 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一梨車
251 12 yǒu used to compare two things 有一梨車
252 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一梨車
253 12 yǒu used before the names of dynasties 有一梨車
254 12 yǒu a certain thing; what exists 有一梨車
255 12 yǒu multiple of ten and ... 有一梨車
256 12 yǒu abundant 有一梨車
257 12 yǒu purposeful 有一梨車
258 12 yǒu You 有一梨車
259 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一梨車
260 12 yǒu becoming; bhava 有一梨車
261 12 suì age 壽五百歲
262 12 suì years 壽五百歲
263 12 suì time 壽五百歲
264 12 suì annual harvest 壽五百歲
265 12 suì age 壽五百歲
266 12 suì year; varṣa 壽五百歲
267 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly
268 12 cháng Chang
269 12 cháng long-lasting
270 12 cháng common; general; ordinary
271 12 cháng a principle; a rule
272 12 cháng eternal; nitya
273 12 already 坐已
274 12 Kangxi radical 49 坐已
275 12 from 坐已
276 12 to bring to an end; to stop 坐已
277 12 final aspectual particle 坐已
278 12 afterwards; thereafter 坐已
279 12 too; very; excessively 坐已
280 12 to complete 坐已
281 12 to demote; to dismiss 坐已
282 12 to recover from an illness 坐已
283 12 certainly 坐已
284 12 an interjection of surprise 坐已
285 12 this 坐已
286 12 former; pūrvaka 坐已
287 12 former; pūrvaka 坐已
288 12 so as to; in order to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
289 12 to use; to regard as 爾時世尊以一切智聞彼樂音
290 12 to use; to grasp 爾時世尊以一切智聞彼樂音
291 12 according to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
292 12 because of 爾時世尊以一切智聞彼樂音
293 12 on a certain date 爾時世尊以一切智聞彼樂音
294 12 and; as well as 爾時世尊以一切智聞彼樂音
295 12 to rely on 爾時世尊以一切智聞彼樂音
296 12 to regard 爾時世尊以一切智聞彼樂音
297 12 to be able to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
298 12 to order; to command 爾時世尊以一切智聞彼樂音
299 12 further; moreover 爾時世尊以一切智聞彼樂音
300 12 used after a verb 爾時世尊以一切智聞彼樂音
301 12 very 爾時世尊以一切智聞彼樂音
302 12 already 爾時世尊以一切智聞彼樂音
303 12 increasingly 爾時世尊以一切智聞彼樂音
304 12 a reason; a cause 爾時世尊以一切智聞彼樂音
305 12 Israel 爾時世尊以一切智聞彼樂音
306 12 Yi 爾時世尊以一切智聞彼樂音
307 12 use; yogena 爾時世尊以一切智聞彼樂音
308 12 to break; to split; to smash 毀破他人出
309 12 worn-out; broken 毀破他人出
310 12 to destroy; to ruin 毀破他人出
311 12 to break a rule; to allow an exception 毀破他人出
312 12 to defeat 毀破他人出
313 12 low quality; in poor condition 毀破他人出
314 12 to strike; to hit 毀破他人出
315 12 to spend [money]; to squander 毀破他人出
316 12 to disprove [an argument] 毀破他人出
317 12 finale 毀破他人出
318 12 to use up; to exhaust 毀破他人出
319 12 to penetrate 毀破他人出
320 12 pha 毀破他人出
321 12 break; bheda 毀破他人出
322 10 滿 mǎn full 滿四千歲已
323 10 滿 mǎn to be satisfied 滿四千歲已
324 10 滿 mǎn to fill 滿四千歲已
325 10 滿 mǎn conceited 滿四千歲已
326 10 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿四千歲已
327 10 滿 mǎn whole; entire 滿四千歲已
328 10 滿 mǎn completely 滿四千歲已
329 10 滿 mǎn Manchu 滿四千歲已
330 10 滿 mǎn very 滿四千歲已
331 10 滿 mǎn Man 滿四千歲已
332 10 滿 mǎn Full 滿四千歲已
333 10 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿四千歲已
334 10 如是 rúshì thus; so 亦復如是
335 10 如是 rúshì thus, so 亦復如是
336 10 如是 rúshì thus; evam 亦復如是
337 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
338 10 yīng should; ought 中化應恣意八千歲
339 10 yìng to answer; to respond 中化應恣意八千歲
340 10 yìng to confirm; to verify 中化應恣意八千歲
341 10 yīng soon; immediately 中化應恣意八千歲
342 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 中化應恣意八千歲
343 10 yìng to accept 中化應恣意八千歲
344 10 yīng or; either 中化應恣意八千歲
345 10 yìng to permit; to allow 中化應恣意八千歲
346 10 yìng to echo 中化應恣意八千歲
347 10 yìng to handle; to deal with 中化應恣意八千歲
348 10 yìng Ying 中化應恣意八千歲
349 10 yīng suitable; yukta 中化應恣意八千歲
350 9 zhī him; her; them; that 阿難可之
351 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 阿難可之
352 9 zhī to go 阿難可之
353 9 zhī this; that 阿難可之
354 9 zhī genetive marker 阿難可之
355 9 zhī it 阿難可之
356 9 zhī in; in regards to 阿難可之
357 9 zhī all 阿難可之
358 9 zhī and 阿難可之
359 9 zhī however 阿難可之
360 9 zhī if 阿難可之
361 9 zhī then 阿難可之
362 9 zhī to arrive; to go 阿難可之
363 9 zhī is 阿難可之
364 9 zhī to use 阿難可之
365 9 zhī Zhi 阿難可之
366 9 zhī winding 阿難可之
367 9 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終或能墮於地獄
368 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
369 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
370 9 tiān heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
371 9 tiān nature 譬如天與諸天女共相娛樂
372 9 tiān sky 譬如天與諸天女共相娛樂
373 9 tiān weather 譬如天與諸天女共相娛樂
374 9 tiān father; husband 譬如天與諸天女共相娛樂
375 9 tiān a necessity 譬如天與諸天女共相娛樂
376 9 tiān season 譬如天與諸天女共相娛樂
377 9 tiān destiny 譬如天與諸天女共相娛樂
378 9 tiān very high; sky high [prices] 譬如天與諸天女共相娛樂
379 9 tiān very 譬如天與諸天女共相娛樂
380 9 tiān a deva; a god 譬如天與諸天女共相娛樂
381 9 tiān Heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
382 9 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
383 9 gào to request 告阿難言
384 9 gào to report; to inform 告阿難言
385 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
386 9 gào to accuse; to sue 告阿難言
387 9 gào to reach 告阿難言
388 9 gào an announcement 告阿難言
389 9 gào a party 告阿難言
390 9 gào a vacation 告阿難言
391 9 gào Gao 告阿難言
392 9 gào to tell; jalp 告阿難言
393 8 涅槃 nièpán Nirvana 我至涅槃
394 8 涅槃 nièpán nirvana 我至涅槃
395 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我至涅槃
396 8 not; no 不墮地獄
397 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮地獄
398 8 as a correlative 不墮地獄
399 8 no (answering a question) 不墮地獄
400 8 forms a negative adjective from a noun 不墮地獄
401 8 at the end of a sentence to form a question 不墮地獄
402 8 to form a yes or no question 不墮地獄
403 8 infix potential marker 不墮地獄
404 8 no; na 不墮地獄
405 8 有人 yǒurén a person; anyone; someone 多有人
406 8 yán to speak; to say; said 秦言勇軍
407 8 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言勇軍
408 8 yán Kangxi radical 149 秦言勇軍
409 8 yán a particle with no meaning 秦言勇軍
410 8 yán phrase; sentence 秦言勇軍
411 8 yán a word; a syllable 秦言勇軍
412 8 yán a theory; a doctrine 秦言勇軍
413 8 yán to regard as 秦言勇軍
414 8 yán to act as 秦言勇軍
415 8 yán word; vacana 秦言勇軍
416 8 yán speak; vad 秦言勇軍
417 8 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
418 8 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
419 8 jīn modern 失譯人今附東晉錄
420 8 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
421 8 again; more; repeatedly 若復有人
422 8 to go back; to return 若復有人
423 8 to resume; to restart 若復有人
424 8 to do in detail 若復有人
425 8 to restore 若復有人
426 8 to respond; to reply to 若復有人
427 8 after all; and then 若復有人
428 8 even if; although 若復有人
429 8 Fu; Return 若復有人
430 8 to retaliate; to reciprocate 若復有人
431 8 to avoid forced labor or tax 若復有人
432 8 particle without meaing 若復有人
433 8 Fu 若復有人
434 8 repeated; again 若復有人
435 8 doubled; to overlapping; folded 若復有人
436 8 a lined garment with doubled thickness 若復有人
437 8 again; punar 若復有人
438 7 desire
439 7 to desire; to wish
440 7 almost; nearly; about to occur
441 7 to desire; to intend
442 7 lust
443 7 desire; intention; wish; kāma
444 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說
445 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說
446 7 shuì to persuade 所說
447 7 shuō to teach; to recite; to explain 所說
448 7 shuō a doctrine; a theory 所說
449 7 shuō to claim; to assert 所說
450 7 shuō allocution 所說
451 7 shuō to criticize; to scold 所說
452 7 shuō to indicate; to refer to 所說
453 7 shuō speach; vāda 所說
454 7 shuō to speak; bhāṣate 所說
455 7 shuō to instruct 所說
456 7 good fortune; happiness; luck 受福自然
457 7 Fujian 受福自然
458 7 wine and meat used in ceremonial offerings 受福自然
459 7 Fortune 受福自然
460 7 merit; blessing; punya 受福自然
461 7 fortune; blessing; svasti 受福自然
462 7 五欲 wǔ yù the five desires 貪五欲樂者
463 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以一切智聞彼樂音
464 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以一切智聞彼樂音
465 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 告我佛所教法
466 7 suǒ an office; an institute 告我佛所教法
467 7 suǒ introduces a relative clause 告我佛所教法
468 7 suǒ it 告我佛所教法
469 7 suǒ if; supposing 告我佛所教法
470 7 suǒ a few; various; some 告我佛所教法
471 7 suǒ a place; a location 告我佛所教法
472 7 suǒ indicates a passive voice 告我佛所教法
473 7 suǒ that which 告我佛所教法
474 7 suǒ an ordinal number 告我佛所教法
475 7 suǒ meaning 告我佛所教法
476 7 suǒ garrison 告我佛所教法
477 7 suǒ place; pradeśa 告我佛所教法
478 7 suǒ that which; yad 告我佛所教法
479 7 王子 wángzǐ a prince 利益此王子故
480 7 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 利益此王子故
481 7 zuò to do 阿難為欲作
482 7 zuò to act as; to serve as 阿難為欲作
483 7 zuò to start 阿難為欲作
484 7 zuò a writing; a work 阿難為欲作
485 7 zuò to dress as; to be disguised as 阿難為欲作
486 7 zuō to create; to make 阿難為欲作
487 7 zuō a workshop 阿難為欲作
488 7 zuō to write; to compose 阿難為欲作
489 7 zuò to rise 阿難為欲作
490 7 zuò to be aroused 阿難為欲作
491 7 zuò activity; action; undertaking 阿難為欲作
492 7 zuò to regard as 阿難為欲作
493 7 zuò action; kāraṇa 阿難為欲作
494 7 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜
495 7 bǎi one hundred 汝若具滿於百歲中
496 7 bǎi many 汝若具滿於百歲中
497 7 bǎi Bai 汝若具滿於百歲中
498 7 bǎi all 汝若具滿於百歲中
499 7 bǎi hundred; śata 汝若具滿於百歲中
500 6 bitterness; bitter flavor 地獄苦故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
this; here; etad
near to; antike
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
shòu feelings; sensations
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhōng middle
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
北方 98 The North
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
鞞陀 98 Veda
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东弗婆提 東弗婆提 100 Pūrvavideha
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说出家功德经 佛說出家功德經 102 Fo Shuo Chujia Gongde Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
化自在天 104 Nirmanarati heaven
梨车 梨車 108 Licchavi; Lecchavi
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
强生 強生 113 Johnson
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
人趣 114 Human Realm
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
常生 99 immortality
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大利 100 great advantage; great benefit
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
覩见 覩見 100 to observe
放大光明 102 diffusion of great light
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四天下 115 the four continents
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
剃除 116 to severe
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五欲 五慾 119 the five desires
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心受 120 mental perception
一日一夜 121 one day and one night
应观 應觀 121 may observe
应见 應見 121 should be seen
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智人 121 a person with all-knowledge
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
译人 譯人 121 a translator
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正说 正說 122 proper teaching
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪報 罪報 122 retribution
罪业 罪業 122 sin; karma