Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Chujia Gongde Jing 佛說出家功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我當出家
2 42 出家 chūjiā to renounce 我當出家
3 42 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我當出家
4 27 to go; to 耽於色欲
5 27 to rely on; to depend on 耽於色欲
6 27 Yu 耽於色欲
7 27 a crow 耽於色欲
8 21 shòu to suffer; to be subjected to 受阿難教
9 21 shòu to transfer; to confer 受阿難教
10 21 shòu to receive; to accept 受阿難教
11 21 shòu to tolerate 受阿難教
12 21 shòu feelings; sensations 受阿難教
13 18 shēng to be born; to give birth 神生何處
14 18 shēng to live 神生何處
15 18 shēng raw 神生何處
16 18 shēng a student 神生何處
17 18 shēng life 神生何處
18 18 shēng to produce; to give rise 神生何處
19 18 shēng alive 神生何處
20 18 shēng a lifetime 神生何處
21 18 shēng to initiate; to become 神生何處
22 18 shēng to grow 神生何處
23 18 shēng unfamiliar 神生何處
24 18 shēng not experienced 神生何處
25 18 shēng hard; stiff; strong 神生何處
26 18 shēng having academic or professional knowledge 神生何處
27 18 shēng a male role in traditional theatre 神生何處
28 18 shēng gender 神生何處
29 18 shēng to develop; to grow 神生何處
30 18 shēng to set up 神生何處
31 18 shēng a prostitute 神生何處
32 18 shēng a captive 神生何處
33 18 shēng a gentleman 神生何處
34 18 shēng Kangxi radical 100 神生何處
35 18 shēng unripe 神生何處
36 18 shēng nature 神生何處
37 18 shēng to inherit; to succeed 神生何處
38 18 shēng destiny 神生何處
39 18 shēng birth 神生何處
40 18 shēng arise; produce; utpad 神生何處
41 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
42 17 zhōng medium; medium sized 汝若於此五欲樂中
43 17 zhōng China 汝若於此五欲樂中
44 17 zhòng to hit the mark 汝若於此五欲樂中
45 17 zhōng midday 汝若於此五欲樂中
46 17 zhōng inside 汝若於此五欲樂中
47 17 zhōng during 汝若於此五欲樂中
48 17 zhōng Zhong 汝若於此五欲樂中
49 17 zhōng intermediary 汝若於此五欲樂中
50 17 zhōng half 汝若於此五欲樂中
51 17 zhòng to reach; to attain 汝若於此五欲樂中
52 17 zhòng to suffer; to infect 汝若於此五欲樂中
53 17 zhòng to obtain 汝若於此五欲樂中
54 17 zhòng to pass an exam 汝若於此五欲樂中
55 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
56 16 阿難 Ānán Ananda 告阿難言
57 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 告阿難言
58 15 happy; glad; cheerful; joyful 貪五欲樂者
59 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 貪五欲樂者
60 15 Le 貪五欲樂者
61 15 yuè music 貪五欲樂者
62 15 yuè a musical instrument 貪五欲樂者
63 15 yuè tone [of voice]; expression 貪五欲樂者
64 15 yuè a musician 貪五欲樂者
65 15 joy; pleasure 貪五欲樂者
66 15 yuè the Book of Music 貪五欲樂者
67 15 lào Lao 貪五欲樂者
68 15 to laugh 貪五欲樂者
69 15 Joy 貪五欲樂者
70 15 joy; delight; sukhā 貪五欲樂者
71 15 zhě ca 貪五欲樂者
72 14 wéi to act as; to serve 阿難為欲作
73 14 wéi to change into; to become 阿難為欲作
74 14 wéi to be; is 阿難為欲作
75 14 wéi to do 阿難為欲作
76 14 wèi to support; to help 阿難為欲作
77 14 wéi to govern 阿難為欲作
78 14 wèi to be; bhū 阿難為欲作
79 14 self 我知此人
80 14 [my] dear 我知此人
81 14 Wo 我知此人
82 14 self; atman; attan 我知此人
83 14 ga 我知此人
84 14 因緣 yīnyuán chance 解法因緣
85 14 因緣 yīnyuán destiny 解法因緣
86 14 因緣 yīnyuán according to this 解法因緣
87 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 解法因緣
88 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 解法因緣
89 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 解法因緣
90 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 解法因緣
91 14 Ru River 我今見汝
92 14 Ru 我今見汝
93 13 rén person; people; a human being 我知此人
94 13 rén Kangxi radical 9 我知此人
95 13 rén a kind of person 我知此人
96 13 rén everybody 我知此人
97 13 rén adult 我知此人
98 13 rén somebody; others 我知此人
99 13 rén an upright person 我知此人
100 13 rén person; manuṣya 我知此人
101 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
102 13 relating to Buddhism 一時佛在毘舍離國
103 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘舍離國
104 13 a Buddhist text 一時佛在毘舍離國
105 13 to touch; to stroke 一時佛在毘舍離國
106 13 Buddha 一時佛在毘舍離國
107 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
108 13 shí time; a point or period of time 時毘舍離城中
109 13 shí a season; a quarter of a year 時毘舍離城中
110 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時毘舍離城中
111 13 shí fashionable 時毘舍離城中
112 13 shí fate; destiny; luck 時毘舍離城中
113 13 shí occasion; opportunity; chance 時毘舍離城中
114 13 shí tense 時毘舍離城中
115 13 shí particular; special 時毘舍離城中
116 13 shí to plant; to cultivate 時毘舍離城中
117 13 shí an era; a dynasty 時毘舍離城中
118 13 shí time [abstract] 時毘舍離城中
119 13 shí seasonal 時毘舍離城中
120 13 shí to wait upon 時毘舍離城中
121 13 shí hour 時毘舍離城中
122 13 shí appropriate; proper; timely 時毘舍離城中
123 13 shí Shi 時毘舍離城中
124 13 shí a present; currentlt 時毘舍離城中
125 13 shí time; kāla 時毘舍離城中
126 13 shí at that time; samaya 時毘舍離城中
127 12 máng blind 常盲無目
128 12 máng hazy; dim 常盲無目
129 12 máng to gaze 常盲無目
130 12 máng a blind person 常盲無目
131 12 máng a person lacking some specific knowledge 常盲無目
132 12 máng unperceptive; shortsighted 常盲無目
133 12 máng blind; andha 常盲無目
134 12 cháng Chang
135 12 cháng common; general; ordinary
136 12 cháng a principle; a rule
137 12 cháng eternal; nitya
138 12 to use; to grasp 爾時世尊以一切智聞彼樂音
139 12 to rely on 爾時世尊以一切智聞彼樂音
140 12 to regard 爾時世尊以一切智聞彼樂音
141 12 to be able to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
142 12 to order; to command 爾時世尊以一切智聞彼樂音
143 12 used after a verb 爾時世尊以一切智聞彼樂音
144 12 a reason; a cause 爾時世尊以一切智聞彼樂音
145 12 Israel 爾時世尊以一切智聞彼樂音
146 12 Yi 爾時世尊以一切智聞彼樂音
147 12 use; yogena 爾時世尊以一切智聞彼樂音
148 12 suì age 壽五百歲
149 12 suì years 壽五百歲
150 12 suì time 壽五百歲
151 12 suì annual harvest 壽五百歲
152 12 suì year; varṣa 壽五百歲
153 12 Kangxi radical 49 坐已
154 12 to bring to an end; to stop 坐已
155 12 to complete 坐已
156 12 to demote; to dismiss 坐已
157 12 to recover from an illness 坐已
158 12 former; pūrvaka 坐已
159 12 to break; to split; to smash 毀破他人出
160 12 worn-out; broken 毀破他人出
161 12 to destroy; to ruin 毀破他人出
162 12 to break a rule; to allow an exception 毀破他人出
163 12 to defeat 毀破他人出
164 12 low quality; in poor condition 毀破他人出
165 12 to strike; to hit 毀破他人出
166 12 to spend [money]; to squander 毀破他人出
167 12 to disprove [an argument] 毀破他人出
168 12 finale 毀破他人出
169 12 to use up; to exhaust 毀破他人出
170 12 to penetrate 毀破他人出
171 12 pha 毀破他人出
172 12 break; bheda 毀破他人出
173 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
174 10 滿 mǎn full 滿四千歲已
175 10 滿 mǎn to be satisfied 滿四千歲已
176 10 滿 mǎn to fill 滿四千歲已
177 10 滿 mǎn conceited 滿四千歲已
178 10 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿四千歲已
179 10 滿 mǎn whole; entire 滿四千歲已
180 10 滿 mǎn Manchu 滿四千歲已
181 10 滿 mǎn Man 滿四千歲已
182 10 滿 mǎn Full 滿四千歲已
183 10 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿四千歲已
184 10 yìng to answer; to respond 中化應恣意八千歲
185 10 yìng to confirm; to verify 中化應恣意八千歲
186 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 中化應恣意八千歲
187 10 yìng to accept 中化應恣意八千歲
188 10 yìng to permit; to allow 中化應恣意八千歲
189 10 yìng to echo 中化應恣意八千歲
190 10 yìng to handle; to deal with 中化應恣意八千歲
191 10 yìng Ying 中化應恣意八千歲
192 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
193 9 tiān heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
194 9 tiān nature 譬如天與諸天女共相娛樂
195 9 tiān sky 譬如天與諸天女共相娛樂
196 9 tiān weather 譬如天與諸天女共相娛樂
197 9 tiān father; husband 譬如天與諸天女共相娛樂
198 9 tiān a necessity 譬如天與諸天女共相娛樂
199 9 tiān season 譬如天與諸天女共相娛樂
200 9 tiān destiny 譬如天與諸天女共相娛樂
201 9 tiān very high; sky high [prices] 譬如天與諸天女共相娛樂
202 9 tiān a deva; a god 譬如天與諸天女共相娛樂
203 9 tiān Heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
204 9 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終或能墮於地獄
205 9 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
206 9 gào to request 告阿難言
207 9 gào to report; to inform 告阿難言
208 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
209 9 gào to accuse; to sue 告阿難言
210 9 gào to reach 告阿難言
211 9 gào an announcement 告阿難言
212 9 gào a party 告阿難言
213 9 gào a vacation 告阿難言
214 9 gào Gao 告阿難言
215 9 gào to tell; jalp 告阿難言
216 9 zhī to go 阿難可之
217 9 zhī to arrive; to go 阿難可之
218 9 zhī is 阿難可之
219 9 zhī to use 阿難可之
220 9 zhī Zhi 阿難可之
221 9 zhī winding 阿難可之
222 8 yán to speak; to say; said 秦言勇軍
223 8 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言勇軍
224 8 yán Kangxi radical 149 秦言勇軍
225 8 yán phrase; sentence 秦言勇軍
226 8 yán a word; a syllable 秦言勇軍
227 8 yán a theory; a doctrine 秦言勇軍
228 8 yán to regard as 秦言勇軍
229 8 yán to act as 秦言勇軍
230 8 yán word; vacana 秦言勇軍
231 8 yán speak; vad 秦言勇軍
232 8 to go back; to return 若復有人
233 8 to resume; to restart 若復有人
234 8 to do in detail 若復有人
235 8 to restore 若復有人
236 8 to respond; to reply to 若復有人
237 8 Fu; Return 若復有人
238 8 to retaliate; to reciprocate 若復有人
239 8 to avoid forced labor or tax 若復有人
240 8 Fu 若復有人
241 8 doubled; to overlapping; folded 若復有人
242 8 a lined garment with doubled thickness 若復有人
243 8 infix potential marker 不墮地獄
244 8 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
245 8 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
246 8 jīn modern 失譯人今附東晉錄
247 8 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
248 8 涅槃 nièpán Nirvana 我至涅槃
249 8 涅槃 nièpán nirvana 我至涅槃
250 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我至涅槃
251 7 zuò to do 阿難為欲作
252 7 zuò to act as; to serve as 阿難為欲作
253 7 zuò to start 阿難為欲作
254 7 zuò a writing; a work 阿難為欲作
255 7 zuò to dress as; to be disguised as 阿難為欲作
256 7 zuō to create; to make 阿難為欲作
257 7 zuō a workshop 阿難為欲作
258 7 zuō to write; to compose 阿難為欲作
259 7 zuò to rise 阿難為欲作
260 7 zuò to be aroused 阿難為欲作
261 7 zuò activity; action; undertaking 阿難為欲作
262 7 zuò to regard as 阿難為欲作
263 7 zuò action; kāraṇa 阿難為欲作
264 7 bǎi one hundred 汝若具滿於百歲中
265 7 bǎi many 汝若具滿於百歲中
266 7 bǎi Bai 汝若具滿於百歲中
267 7 bǎi all 汝若具滿於百歲中
268 7 bǎi hundred; śata 汝若具滿於百歲中
269 7 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜
270 7 good fortune; happiness; luck 受福自然
271 7 Fujian 受福自然
272 7 wine and meat used in ceremonial offerings 受福自然
273 7 Fortune 受福自然
274 7 merit; blessing; punya 受福自然
275 7 fortune; blessing; svasti 受福自然
276 7 desire
277 7 to desire; to wish
278 7 to desire; to intend
279 7 lust
280 7 desire; intention; wish; kāma
281 7 五欲 wǔ yù the five desires 貪五欲樂者
282 7 suǒ a few; various; some 告我佛所教法
283 7 suǒ a place; a location 告我佛所教法
284 7 suǒ indicates a passive voice 告我佛所教法
285 7 suǒ an ordinal number 告我佛所教法
286 7 suǒ meaning 告我佛所教法
287 7 suǒ garrison 告我佛所教法
288 7 suǒ place; pradeśa 告我佛所教法
289 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說
290 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說
291 7 shuì to persuade 所說
292 7 shuō to teach; to recite; to explain 所說
293 7 shuō a doctrine; a theory 所說
294 7 shuō to claim; to assert 所說
295 7 shuō allocution 所說
296 7 shuō to criticize; to scold 所說
297 7 shuō to indicate; to refer to 所說
298 7 shuō speach; vāda 所說
299 7 shuō to speak; bhāṣate 所說
300 7 shuō to instruct 所說
301 7 王子 wángzǐ a prince 利益此王子故
302 7 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 利益此王子故
303 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以一切智聞彼樂音
304 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以一切智聞彼樂音
305 6 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡
306 6 jìn perfect; flawless 壽盡
307 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽盡
308 6 jìn to vanish 壽盡
309 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽盡
310 6 jìn to die 壽盡
311 6 jìn exhaustion; kṣaya 壽盡
312 6 jiàn to see 即出奉見
313 6 jiàn opinion; view; understanding 即出奉見
314 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即出奉見
315 6 jiàn refer to; for details see 即出奉見
316 6 jiàn to listen to 即出奉見
317 6 jiàn to meet 即出奉見
318 6 jiàn to receive (a guest) 即出奉見
319 6 jiàn let me; kindly 即出奉見
320 6 jiàn Jian 即出奉見
321 6 xiàn to appear 即出奉見
322 6 xiàn to introduce 即出奉見
323 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即出奉見
324 6 jiàn seeing; observing; darśana 即出奉見
325 6 Kangxi radical 71 默然無
326 6 to not have; without 默然無
327 6 mo 默然無
328 6 to not have 默然無
329 6 Wu 默然無
330 6 mo 默然無
331 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能覺悟
332 6 huǐ to destroy 毀破他人出
333 6 huǐ to destroy 毀破他人出
334 6 huǐ to defame; to slander 毀破他人出
335 6 huǐ to harm one's health through excessive mourning 毀破他人出
336 6 huǐ to destroy; kṣip 毀破他人出
337 6 huǐ defamation; nindā 毀破他人出
338 6 jiā house; home; residence 不出家者
339 6 jiā family 不出家者
340 6 jiā a specialist 不出家者
341 6 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 不出家者
342 6 jiā a family or person engaged in a particular trade 不出家者
343 6 jiā a person with particular characteristics 不出家者
344 6 jiā someone related to oneself in a particular way 不出家者
345 6 jiā domestic 不出家者
346 6 jiā ethnic group; nationality 不出家者
347 6 jiā side; party 不出家者
348 6 jiā dynastic line 不出家者
349 6 jiā a respectful form of address 不出家者
350 6 jiā a familiar form of address 不出家者
351 6 jiā I; my; our 不出家者
352 6 jiā district 不出家者
353 6 jiā private propery 不出家者
354 6 jiā Jia 不出家者
355 6 jiā to reside; to dwell 不出家者
356 6 lady 不出家者
357 6 jiā house; gṛha 不出家者
358 6 jiā family; kula 不出家者
359 6 jiā school; sect; lineage 不出家者
360 6 bitterness; bitter flavor 地獄苦故
361 6 hardship; suffering 地獄苦故
362 6 to make things difficult for 地獄苦故
363 6 to train; to practice 地獄苦故
364 6 to suffer from a misfortune 地獄苦故
365 6 bitter 地獄苦故
366 6 grieved; facing hardship 地獄苦故
367 6 in low spirits; depressed 地獄苦故
368 6 painful 地獄苦故
369 6 suffering; duḥkha; dukkha 地獄苦故
370 6 善法 shànfǎ a wholesome dharma 為於解脫諸善法故
371 6 善法 shànfǎ a wholesome teaching 為於解脫諸善法故
372 6 child; son 子與諸婇女在閣上共相娛樂
373 6 egg; newborn 子與諸婇女在閣上共相娛樂
374 6 first earthly branch 子與諸婇女在閣上共相娛樂
375 6 11 p.m.-1 a.m. 子與諸婇女在閣上共相娛樂
376 6 Kangxi radical 39 子與諸婇女在閣上共相娛樂
377 6 pellet; something small and hard 子與諸婇女在閣上共相娛樂
378 6 master 子與諸婇女在閣上共相娛樂
379 6 viscount 子與諸婇女在閣上共相娛樂
380 6 zi you; your honor 子與諸婇女在閣上共相娛樂
381 6 masters 子與諸婇女在閣上共相娛樂
382 6 person 子與諸婇女在閣上共相娛樂
383 6 young 子與諸婇女在閣上共相娛樂
384 6 seed 子與諸婇女在閣上共相娛樂
385 6 subordinate; subsidiary 子與諸婇女在閣上共相娛樂
386 6 a copper coin 子與諸婇女在閣上共相娛樂
387 6 female dragonfly 子與諸婇女在閣上共相娛樂
388 6 constituent 子與諸婇女在閣上共相娛樂
389 6 offspring; descendants 子與諸婇女在閣上共相娛樂
390 6 dear 子與諸婇女在閣上共相娛樂
391 6 little one 子與諸婇女在閣上共相娛樂
392 6 son; putra 子與諸婇女在閣上共相娛樂
393 6 offspring; tanaya 子與諸婇女在閣上共相娛樂
394 5 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 修持淨戒
395 5 淨戒 jìngjiè perfect observance 修持淨戒
396 5 淨戒 jìngjiè Jing Jie 修持淨戒
397 5 Yi 亦不能盡
398 5 功德 gōngdé achievements and virtue 人功德
399 5 功德 gōngdé merit 人功德
400 5 功德 gōngdé quality; guṇa 人功德
401 5 功德 gōngdé merit; puṇya 人功德
402 5 shòu old age; long life 壽五百歲
403 5 shòu lifespan 壽五百歲
404 5 shòu age 壽五百歲
405 5 shòu birthday 壽五百歲
406 5 shòu Shou 壽五百歲
407 5 shòu to give gold or silk in congratulations 壽五百歲
408 5 shòu used in preparation for death 壽五百歲
409 5 shòu long life; āyus 壽五百歲
410 5 other; another; some other 命終生他
411 5 other 命終生他
412 5 tha 命終生他
413 5 ṭha 命終生他
414 5 other; anya 命終生他
415 5 xīn heart [organ] 爾時王子起恭敬心
416 5 xīn Kangxi radical 61 爾時王子起恭敬心
417 5 xīn mind; consciousness 爾時王子起恭敬心
418 5 xīn the center; the core; the middle 爾時王子起恭敬心
419 5 xīn one of the 28 star constellations 爾時王子起恭敬心
420 5 xīn heart 爾時王子起恭敬心
421 5 xīn emotion 爾時王子起恭敬心
422 5 xīn intention; consideration 爾時王子起恭敬心
423 5 xīn disposition; temperament 爾時王子起恭敬心
424 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 爾時王子起恭敬心
425 5 xīn heart; hṛdaya 爾時王子起恭敬心
426 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 爾時王子起恭敬心
427 5 不見 bújiàn to not see 不見少告
428 5 不見 bújiàn to not meet 不見少告
429 5 不見 bújiàn to disappear 不見少告
430 5 No
431 5 nuó to move
432 5 nuó much
433 5 nuó stable; quiet
434 5 na
435 5 luó Luo 名鞞羅羨
436 5 luó to catch; to capture 名鞞羅羨
437 5 luó gauze 名鞞羅羨
438 5 luó a sieve; cloth for filtering 名鞞羅羨
439 5 luó a net for catching birds 名鞞羅羨
440 5 luó to recruit 名鞞羅羨
441 5 luó to include 名鞞羅羨
442 5 luó to distribute 名鞞羅羨
443 5 luó ra 名鞞羅羨
444 5 持戒 chí jiè to uphold precepts 及與持戒
445 5 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 及與持戒
446 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 此清淨智慧鏡中
447 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 此清淨智慧鏡中
448 5 清淨 qīngjìng concise 此清淨智慧鏡中
449 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 此清淨智慧鏡中
450 5 清淨 qīngjìng pure and clean 此清淨智慧鏡中
451 5 清淨 qīngjìng purity 此清淨智慧鏡中
452 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 此清淨智慧鏡中
453 5 地獄 dìyù a hell 命終或能墮於地獄
454 5 地獄 dìyù hell 命終或能墮於地獄
455 5 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 命終或能墮於地獄
456 5 xiàn to envy; admire 名鞞羅羨
457 5 xiàn to praise 名鞞羅羨
458 5 xiàn to covet 名鞞羅羨
459 5 xiàn surplus; excess 名鞞羅羨
460 5 xiàn to surpass; to exceed 名鞞羅羨
461 5 yàn to introduce; to invite 名鞞羅羨
462 5 yàn to engage with 名鞞羅羨
463 5 yàn tomb entrance or passage 名鞞羅羨
464 5 xiàn to envy; admire; spṛhaṇīya 名鞞羅羨
465 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊以一切智聞彼樂音
466 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊以一切智聞彼樂音
467 5 seven 却後七日
468 5 a genre of poetry 却後七日
469 5 seventh day memorial ceremony 却後七日
470 5 seven; sapta 却後七日
471 5 zuì crime; offense; sin; vice 受無量罪
472 5 zuì fault; error 受無量罪
473 5 zuì hardship; suffering 受無量罪
474 5 zuì to blame; to accuse 受無量罪
475 5 zuì punishment 受無量罪
476 5 zuì transgression; āpatti 受無量罪
477 5 zuì sin; agha 受無量罪
478 5 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫智
479 5 解脫 jiětuō liberation 解脫智
480 5 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫智
481 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得幾所福
482 5 děi to want to; to need to 得幾所福
483 5 děi must; ought to 得幾所福
484 5 de 得幾所福
485 5 de infix potential marker 得幾所福
486 5 to result in 得幾所福
487 5 to be proper; to fit; to suit 得幾所福
488 5 to be satisfied 得幾所福
489 5 to be finished 得幾所福
490 5 děi satisfying 得幾所福
491 5 to contract 得幾所福
492 5 to hear 得幾所福
493 5 to have; there is 得幾所福
494 5 marks time passed 得幾所福
495 5 obtain; attain; prāpta 得幾所福
496 4 tīng to listen 汝今善聽
497 4 tīng to obey 汝今善聽
498 4 tīng to understand 汝今善聽
499 4 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 汝今善聽
500 4 tìng to allow; to let something take its course 汝今善聽

Frequencies of all Words

Top 956

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我當出家
2 42 出家 chūjiā to renounce 我當出家
3 42 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我當出家
4 28 this; these 時此王
5 28 in this way 時此王
6 28 otherwise; but; however; so 時此王
7 28 at this time; now; here 時此王
8 28 this; here; etad 時此王
9 27 in; at 耽於色欲
10 27 in; at 耽於色欲
11 27 in; at; to; from 耽於色欲
12 27 to go; to 耽於色欲
13 27 to rely on; to depend on 耽於色欲
14 27 to go to; to arrive at 耽於色欲
15 27 from 耽於色欲
16 27 give 耽於色欲
17 27 oppposing 耽於色欲
18 27 and 耽於色欲
19 27 compared to 耽於色欲
20 27 by 耽於色欲
21 27 and; as well as 耽於色欲
22 27 for 耽於色欲
23 27 Yu 耽於色欲
24 27 a crow 耽於色欲
25 27 whew; wow 耽於色欲
26 27 near to; antike 耽於色欲
27 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 利益此王子故
28 24 old; ancient; former; past 利益此王子故
29 24 reason; cause; purpose 利益此王子故
30 24 to die 利益此王子故
31 24 so; therefore; hence 利益此王子故
32 24 original 利益此王子故
33 24 accident; happening; instance 利益此王子故
34 24 a friend; an acquaintance; friendship 利益此王子故
35 24 something in the past 利益此王子故
36 24 deceased; dead 利益此王子故
37 24 still; yet 利益此王子故
38 24 therefore; tasmāt 利益此王子故
39 22 ruò to seem; to be like; as 如此人若當不捨欲樂
40 22 ruò seemingly 如此人若當不捨欲樂
41 22 ruò if 如此人若當不捨欲樂
42 22 ruò you 如此人若當不捨欲樂
43 22 ruò this; that 如此人若當不捨欲樂
44 22 ruò and; or 如此人若當不捨欲樂
45 22 ruò as for; pertaining to 如此人若當不捨欲樂
46 22 pomegranite 如此人若當不捨欲樂
47 22 ruò to choose 如此人若當不捨欲樂
48 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 如此人若當不捨欲樂
49 22 ruò thus 如此人若當不捨欲樂
50 22 ruò pollia 如此人若當不捨欲樂
51 22 ruò Ruo 如此人若當不捨欲樂
52 22 ruò only then 如此人若當不捨欲樂
53 22 ja 如此人若當不捨欲樂
54 22 jñā 如此人若當不捨欲樂
55 22 ruò if; yadi 如此人若當不捨欲樂
56 21 shòu to suffer; to be subjected to 受阿難教
57 21 shòu to transfer; to confer 受阿難教
58 21 shòu to receive; to accept 受阿難教
59 21 shòu to tolerate 受阿難教
60 21 shòu suitably 受阿難教
61 21 shòu feelings; sensations 受阿難教
62 18 shēng to be born; to give birth 神生何處
63 18 shēng to live 神生何處
64 18 shēng raw 神生何處
65 18 shēng a student 神生何處
66 18 shēng life 神生何處
67 18 shēng to produce; to give rise 神生何處
68 18 shēng alive 神生何處
69 18 shēng a lifetime 神生何處
70 18 shēng to initiate; to become 神生何處
71 18 shēng to grow 神生何處
72 18 shēng unfamiliar 神生何處
73 18 shēng not experienced 神生何處
74 18 shēng hard; stiff; strong 神生何處
75 18 shēng very; extremely 神生何處
76 18 shēng having academic or professional knowledge 神生何處
77 18 shēng a male role in traditional theatre 神生何處
78 18 shēng gender 神生何處
79 18 shēng to develop; to grow 神生何處
80 18 shēng to set up 神生何處
81 18 shēng a prostitute 神生何處
82 18 shēng a captive 神生何處
83 18 shēng a gentleman 神生何處
84 18 shēng Kangxi radical 100 神生何處
85 18 shēng unripe 神生何處
86 18 shēng nature 神生何處
87 18 shēng to inherit; to succeed 神生何處
88 18 shēng destiny 神生何處
89 18 shēng birth 神生何處
90 18 shēng arise; produce; utpad 神生何處
91 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
92 17 zhōng medium; medium sized 汝若於此五欲樂中
93 17 zhōng China 汝若於此五欲樂中
94 17 zhòng to hit the mark 汝若於此五欲樂中
95 17 zhōng in; amongst 汝若於此五欲樂中
96 17 zhōng midday 汝若於此五欲樂中
97 17 zhōng inside 汝若於此五欲樂中
98 17 zhōng during 汝若於此五欲樂中
99 17 zhōng Zhong 汝若於此五欲樂中
100 17 zhōng intermediary 汝若於此五欲樂中
101 17 zhōng half 汝若於此五欲樂中
102 17 zhōng just right; suitably 汝若於此五欲樂中
103 17 zhōng while 汝若於此五欲樂中
104 17 zhòng to reach; to attain 汝若於此五欲樂中
105 17 zhòng to suffer; to infect 汝若於此五欲樂中
106 17 zhòng to obtain 汝若於此五欲樂中
107 17 zhòng to pass an exam 汝若於此五欲樂中
108 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
109 16 阿難 Ānán Ananda 告阿難言
110 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 告阿難言
111 15 happy; glad; cheerful; joyful 貪五欲樂者
112 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 貪五欲樂者
113 15 Le 貪五欲樂者
114 15 yuè music 貪五欲樂者
115 15 yuè a musical instrument 貪五欲樂者
116 15 yuè tone [of voice]; expression 貪五欲樂者
117 15 yuè a musician 貪五欲樂者
118 15 joy; pleasure 貪五欲樂者
119 15 yuè the Book of Music 貪五欲樂者
120 15 lào Lao 貪五欲樂者
121 15 to laugh 貪五欲樂者
122 15 Joy 貪五欲樂者
123 15 joy; delight; sukhā 貪五欲樂者
124 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 貪五欲樂者
125 15 zhě that 貪五欲樂者
126 15 zhě nominalizing function word 貪五欲樂者
127 15 zhě used to mark a definition 貪五欲樂者
128 15 zhě used to mark a pause 貪五欲樂者
129 15 zhě topic marker; that; it 貪五欲樂者
130 15 zhuó according to 貪五欲樂者
131 15 zhě ca 貪五欲樂者
132 14 wèi for; to 阿難為欲作
133 14 wèi because of 阿難為欲作
134 14 wéi to act as; to serve 阿難為欲作
135 14 wéi to change into; to become 阿難為欲作
136 14 wéi to be; is 阿難為欲作
137 14 wéi to do 阿難為欲作
138 14 wèi for 阿難為欲作
139 14 wèi because of; for; to 阿難為欲作
140 14 wèi to 阿難為欲作
141 14 wéi in a passive construction 阿難為欲作
142 14 wéi forming a rehetorical question 阿難為欲作
143 14 wéi forming an adverb 阿難為欲作
144 14 wéi to add emphasis 阿難為欲作
145 14 wèi to support; to help 阿難為欲作
146 14 wéi to govern 阿難為欲作
147 14 wèi to be; bhū 阿難為欲作
148 14 I; me; my 我知此人
149 14 self 我知此人
150 14 we; our 我知此人
151 14 [my] dear 我知此人
152 14 Wo 我知此人
153 14 self; atman; attan 我知此人
154 14 ga 我知此人
155 14 I; aham 我知此人
156 14 zhū all; many; various 子與諸婇女在閣上共相娛樂
157 14 zhū Zhu 子與諸婇女在閣上共相娛樂
158 14 zhū all; members of the class 子與諸婇女在閣上共相娛樂
159 14 zhū interrogative particle 子與諸婇女在閣上共相娛樂
160 14 zhū him; her; them; it 子與諸婇女在閣上共相娛樂
161 14 zhū of; in 子與諸婇女在閣上共相娛樂
162 14 zhū all; many; sarva 子與諸婇女在閣上共相娛樂
163 14 因緣 yīnyuán chance 解法因緣
164 14 因緣 yīnyuán destiny 解法因緣
165 14 因緣 yīnyuán according to this 解法因緣
166 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 解法因緣
167 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 解法因緣
168 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 解法因緣
169 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 解法因緣
170 14 you; thou 我今見汝
171 14 Ru River 我今見汝
172 14 Ru 我今見汝
173 14 you; tvam; bhavat 我今見汝
174 13 rén person; people; a human being 我知此人
175 13 rén Kangxi radical 9 我知此人
176 13 rén a kind of person 我知此人
177 13 rén everybody 我知此人
178 13 rén adult 我知此人
179 13 rén somebody; others 我知此人
180 13 rén an upright person 我知此人
181 13 rén person; manuṣya 我知此人
182 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
183 13 relating to Buddhism 一時佛在毘舍離國
184 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘舍離國
185 13 a Buddhist text 一時佛在毘舍離國
186 13 to touch; to stroke 一時佛在毘舍離國
187 13 Buddha 一時佛在毘舍離國
188 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
189 13 shí time; a point or period of time 時毘舍離城中
190 13 shí a season; a quarter of a year 時毘舍離城中
191 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時毘舍離城中
192 13 shí at that time 時毘舍離城中
193 13 shí fashionable 時毘舍離城中
194 13 shí fate; destiny; luck 時毘舍離城中
195 13 shí occasion; opportunity; chance 時毘舍離城中
196 13 shí tense 時毘舍離城中
197 13 shí particular; special 時毘舍離城中
198 13 shí to plant; to cultivate 時毘舍離城中
199 13 shí hour (measure word) 時毘舍離城中
200 13 shí an era; a dynasty 時毘舍離城中
201 13 shí time [abstract] 時毘舍離城中
202 13 shí seasonal 時毘舍離城中
203 13 shí frequently; often 時毘舍離城中
204 13 shí occasionally; sometimes 時毘舍離城中
205 13 shí on time 時毘舍離城中
206 13 shí this; that 時毘舍離城中
207 13 shí to wait upon 時毘舍離城中
208 13 shí hour 時毘舍離城中
209 13 shí appropriate; proper; timely 時毘舍離城中
210 13 shí Shi 時毘舍離城中
211 13 shí a present; currentlt 時毘舍離城中
212 13 shí time; kāla 時毘舍離城中
213 13 shí at that time; samaya 時毘舍離城中
214 13 shí then; atha 時毘舍離城中
215 12 máng blind 常盲無目
216 12 máng hazy; dim 常盲無目
217 12 máng to gaze 常盲無目
218 12 máng a blind person 常盲無目
219 12 máng a person lacking some specific knowledge 常盲無目
220 12 máng thoughtlessly 常盲無目
221 12 máng unperceptive; shortsighted 常盲無目
222 12 máng blind; andha 常盲無目
223 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly
224 12 cháng Chang
225 12 cháng long-lasting
226 12 cháng common; general; ordinary
227 12 cháng a principle; a rule
228 12 cháng eternal; nitya
229 12 so as to; in order to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
230 12 to use; to regard as 爾時世尊以一切智聞彼樂音
231 12 to use; to grasp 爾時世尊以一切智聞彼樂音
232 12 according to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
233 12 because of 爾時世尊以一切智聞彼樂音
234 12 on a certain date 爾時世尊以一切智聞彼樂音
235 12 and; as well as 爾時世尊以一切智聞彼樂音
236 12 to rely on 爾時世尊以一切智聞彼樂音
237 12 to regard 爾時世尊以一切智聞彼樂音
238 12 to be able to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
239 12 to order; to command 爾時世尊以一切智聞彼樂音
240 12 further; moreover 爾時世尊以一切智聞彼樂音
241 12 used after a verb 爾時世尊以一切智聞彼樂音
242 12 very 爾時世尊以一切智聞彼樂音
243 12 already 爾時世尊以一切智聞彼樂音
244 12 increasingly 爾時世尊以一切智聞彼樂音
245 12 a reason; a cause 爾時世尊以一切智聞彼樂音
246 12 Israel 爾時世尊以一切智聞彼樂音
247 12 Yi 爾時世尊以一切智聞彼樂音
248 12 use; yogena 爾時世尊以一切智聞彼樂音
249 12 suì age 壽五百歲
250 12 suì years 壽五百歲
251 12 suì time 壽五百歲
252 12 suì annual harvest 壽五百歲
253 12 suì age 壽五百歲
254 12 suì year; varṣa 壽五百歲
255 12 already 坐已
256 12 Kangxi radical 49 坐已
257 12 from 坐已
258 12 to bring to an end; to stop 坐已
259 12 final aspectual particle 坐已
260 12 afterwards; thereafter 坐已
261 12 too; very; excessively 坐已
262 12 to complete 坐已
263 12 to demote; to dismiss 坐已
264 12 to recover from an illness 坐已
265 12 certainly 坐已
266 12 an interjection of surprise 坐已
267 12 this 坐已
268 12 former; pūrvaka 坐已
269 12 former; pūrvaka 坐已
270 12 to break; to split; to smash 毀破他人出
271 12 worn-out; broken 毀破他人出
272 12 to destroy; to ruin 毀破他人出
273 12 to break a rule; to allow an exception 毀破他人出
274 12 to defeat 毀破他人出
275 12 low quality; in poor condition 毀破他人出
276 12 to strike; to hit 毀破他人出
277 12 to spend [money]; to squander 毀破他人出
278 12 to disprove [an argument] 毀破他人出
279 12 finale 毀破他人出
280 12 to use up; to exhaust 毀破他人出
281 12 to penetrate 毀破他人出
282 12 pha 毀破他人出
283 12 break; bheda 毀破他人出
284 12 yǒu is; are; to exist 有一梨車
285 12 yǒu to have; to possess 有一梨車
286 12 yǒu indicates an estimate 有一梨車
287 12 yǒu indicates a large quantity 有一梨車
288 12 yǒu indicates an affirmative response 有一梨車
289 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一梨車
290 12 yǒu used to compare two things 有一梨車
291 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一梨車
292 12 yǒu used before the names of dynasties 有一梨車
293 12 yǒu a certain thing; what exists 有一梨車
294 12 yǒu multiple of ten and ... 有一梨車
295 12 yǒu abundant 有一梨車
296 12 yǒu purposeful 有一梨車
297 12 yǒu You 有一梨車
298 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一梨車
299 12 yǒu becoming; bhava 有一梨車
300 12 dāng to be; to act as; to serve as 當捨如是眷屬快樂
301 12 dāng at or in the very same; be apposite 當捨如是眷屬快樂
302 12 dāng dang (sound of a bell) 當捨如是眷屬快樂
303 12 dāng to face 當捨如是眷屬快樂
304 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當捨如是眷屬快樂
305 12 dāng to manage; to host 當捨如是眷屬快樂
306 12 dāng should 當捨如是眷屬快樂
307 12 dāng to treat; to regard as 當捨如是眷屬快樂
308 12 dǎng to think 當捨如是眷屬快樂
309 12 dàng suitable; correspond to 當捨如是眷屬快樂
310 12 dǎng to be equal 當捨如是眷屬快樂
311 12 dàng that 當捨如是眷屬快樂
312 12 dāng an end; top 當捨如是眷屬快樂
313 12 dàng clang; jingle 當捨如是眷屬快樂
314 12 dāng to judge 當捨如是眷屬快樂
315 12 dǎng to bear on one's shoulder 當捨如是眷屬快樂
316 12 dàng the same 當捨如是眷屬快樂
317 12 dàng to pawn 當捨如是眷屬快樂
318 12 dàng to fail [an exam] 當捨如是眷屬快樂
319 12 dàng a trap 當捨如是眷屬快樂
320 12 dàng a pawned item 當捨如是眷屬快樂
321 12 dāng will be; bhaviṣyati 當捨如是眷屬快樂
322 10 如是 rúshì thus; so 亦復如是
323 10 如是 rúshì thus, so 亦復如是
324 10 如是 rúshì thus; evam 亦復如是
325 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
326 10 滿 mǎn full 滿四千歲已
327 10 滿 mǎn to be satisfied 滿四千歲已
328 10 滿 mǎn to fill 滿四千歲已
329 10 滿 mǎn conceited 滿四千歲已
330 10 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿四千歲已
331 10 滿 mǎn whole; entire 滿四千歲已
332 10 滿 mǎn completely 滿四千歲已
333 10 滿 mǎn Manchu 滿四千歲已
334 10 滿 mǎn very 滿四千歲已
335 10 滿 mǎn Man 滿四千歲已
336 10 滿 mǎn Full 滿四千歲已
337 10 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿四千歲已
338 10 yīng should; ought 中化應恣意八千歲
339 10 yìng to answer; to respond 中化應恣意八千歲
340 10 yìng to confirm; to verify 中化應恣意八千歲
341 10 yīng soon; immediately 中化應恣意八千歲
342 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 中化應恣意八千歲
343 10 yìng to accept 中化應恣意八千歲
344 10 yīng or; either 中化應恣意八千歲
345 10 yìng to permit; to allow 中化應恣意八千歲
346 10 yìng to echo 中化應恣意八千歲
347 10 yìng to handle; to deal with 中化應恣意八千歲
348 10 yìng Ying 中化應恣意八千歲
349 10 yīng suitable; yukta 中化應恣意八千歲
350 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
351 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
352 9 tiān heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
353 9 tiān nature 譬如天與諸天女共相娛樂
354 9 tiān sky 譬如天與諸天女共相娛樂
355 9 tiān weather 譬如天與諸天女共相娛樂
356 9 tiān father; husband 譬如天與諸天女共相娛樂
357 9 tiān a necessity 譬如天與諸天女共相娛樂
358 9 tiān season 譬如天與諸天女共相娛樂
359 9 tiān destiny 譬如天與諸天女共相娛樂
360 9 tiān very high; sky high [prices] 譬如天與諸天女共相娛樂
361 9 tiān very 譬如天與諸天女共相娛樂
362 9 tiān a deva; a god 譬如天與諸天女共相娛樂
363 9 tiān Heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
364 9 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終或能墮於地獄
365 9 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
366 9 gào to request 告阿難言
367 9 gào to report; to inform 告阿難言
368 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
369 9 gào to accuse; to sue 告阿難言
370 9 gào to reach 告阿難言
371 9 gào an announcement 告阿難言
372 9 gào a party 告阿難言
373 9 gào a vacation 告阿難言
374 9 gào Gao 告阿難言
375 9 gào to tell; jalp 告阿難言
376 9 zhī him; her; them; that 阿難可之
377 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 阿難可之
378 9 zhī to go 阿難可之
379 9 zhī this; that 阿難可之
380 9 zhī genetive marker 阿難可之
381 9 zhī it 阿難可之
382 9 zhī in; in regards to 阿難可之
383 9 zhī all 阿難可之
384 9 zhī and 阿難可之
385 9 zhī however 阿難可之
386 9 zhī if 阿難可之
387 9 zhī then 阿難可之
388 9 zhī to arrive; to go 阿難可之
389 9 zhī is 阿難可之
390 9 zhī to use 阿難可之
391 9 zhī Zhi 阿難可之
392 9 zhī winding 阿難可之
393 8 yán to speak; to say; said 秦言勇軍
394 8 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言勇軍
395 8 yán Kangxi radical 149 秦言勇軍
396 8 yán a particle with no meaning 秦言勇軍
397 8 yán phrase; sentence 秦言勇軍
398 8 yán a word; a syllable 秦言勇軍
399 8 yán a theory; a doctrine 秦言勇軍
400 8 yán to regard as 秦言勇軍
401 8 yán to act as 秦言勇軍
402 8 yán word; vacana 秦言勇軍
403 8 yán speak; vad 秦言勇軍
404 8 again; more; repeatedly 若復有人
405 8 to go back; to return 若復有人
406 8 to resume; to restart 若復有人
407 8 to do in detail 若復有人
408 8 to restore 若復有人
409 8 to respond; to reply to 若復有人
410 8 after all; and then 若復有人
411 8 even if; although 若復有人
412 8 Fu; Return 若復有人
413 8 to retaliate; to reciprocate 若復有人
414 8 to avoid forced labor or tax 若復有人
415 8 particle without meaing 若復有人
416 8 Fu 若復有人
417 8 repeated; again 若復有人
418 8 doubled; to overlapping; folded 若復有人
419 8 a lined garment with doubled thickness 若復有人
420 8 again; punar 若復有人
421 8 not; no 不墮地獄
422 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮地獄
423 8 as a correlative 不墮地獄
424 8 no (answering a question) 不墮地獄
425 8 forms a negative adjective from a noun 不墮地獄
426 8 at the end of a sentence to form a question 不墮地獄
427 8 to form a yes or no question 不墮地獄
428 8 infix potential marker 不墮地獄
429 8 no; na 不墮地獄
430 8 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
431 8 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
432 8 jīn modern 失譯人今附東晉錄
433 8 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
434 8 有人 yǒurén a person; anyone; someone 多有人
435 8 涅槃 nièpán Nirvana 我至涅槃
436 8 涅槃 nièpán nirvana 我至涅槃
437 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我至涅槃
438 7 zuò to do 阿難為欲作
439 7 zuò to act as; to serve as 阿難為欲作
440 7 zuò to start 阿難為欲作
441 7 zuò a writing; a work 阿難為欲作
442 7 zuò to dress as; to be disguised as 阿難為欲作
443 7 zuō to create; to make 阿難為欲作
444 7 zuō a workshop 阿難為欲作
445 7 zuō to write; to compose 阿難為欲作
446 7 zuò to rise 阿難為欲作
447 7 zuò to be aroused 阿難為欲作
448 7 zuò activity; action; undertaking 阿難為欲作
449 7 zuò to regard as 阿難為欲作
450 7 zuò action; kāraṇa 阿難為欲作
451 7 bǎi one hundred 汝若具滿於百歲中
452 7 bǎi many 汝若具滿於百歲中
453 7 bǎi Bai 汝若具滿於百歲中
454 7 bǎi all 汝若具滿於百歲中
455 7 bǎi hundred; śata 汝若具滿於百歲中
456 7 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜
457 7 good fortune; happiness; luck 受福自然
458 7 Fujian 受福自然
459 7 wine and meat used in ceremonial offerings 受福自然
460 7 Fortune 受福自然
461 7 merit; blessing; punya 受福自然
462 7 fortune; blessing; svasti 受福自然
463 7 desire
464 7 to desire; to wish
465 7 almost; nearly; about to occur
466 7 to desire; to intend
467 7 lust
468 7 desire; intention; wish; kāma
469 7 五欲 wǔ yù the five desires 貪五欲樂者
470 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 告我佛所教法
471 7 suǒ an office; an institute 告我佛所教法
472 7 suǒ introduces a relative clause 告我佛所教法
473 7 suǒ it 告我佛所教法
474 7 suǒ if; supposing 告我佛所教法
475 7 suǒ a few; various; some 告我佛所教法
476 7 suǒ a place; a location 告我佛所教法
477 7 suǒ indicates a passive voice 告我佛所教法
478 7 suǒ that which 告我佛所教法
479 7 suǒ an ordinal number 告我佛所教法
480 7 suǒ meaning 告我佛所教法
481 7 suǒ garrison 告我佛所教法
482 7 suǒ place; pradeśa 告我佛所教法
483 7 suǒ that which; yad 告我佛所教法
484 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說
485 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說
486 7 shuì to persuade 所說
487 7 shuō to teach; to recite; to explain 所說
488 7 shuō a doctrine; a theory 所說
489 7 shuō to claim; to assert 所說
490 7 shuō allocution 所說
491 7 shuō to criticize; to scold 所說
492 7 shuō to indicate; to refer to 所說
493 7 shuō speach; vāda 所說
494 7 shuō to speak; bhāṣate 所說
495 7 shuō to instruct 所說
496 7 王子 wángzǐ a prince 利益此王子故
497 7 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 利益此王子故
498 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以一切智聞彼樂音
499 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以一切智聞彼樂音
500 6 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
this; here; etad
near to; antike
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
shòu feelings; sensations
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhōng middle
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
北方 98 The North
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
鞞陀 98 Veda
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东弗婆提 東弗婆提 100 Pūrvavideha
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说出家功德经 佛說出家功德經 102 Fo Shuo Chujia Gongde Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
化自在天 104 Nirmanarati heaven
梨车 梨車 108 Licchavi; Lecchavi
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
强生 強生 113 Johnson
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
人趣 114 Human Realm
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
常生 99 immortality
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大利 100 great advantage; great benefit
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
覩见 覩見 100 to observe
放大光明 102 diffusion of great light
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四天下 115 the four continents
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
剃除 116 to severe
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五欲 五慾 119 the five desires
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心受 120 mental perception
一日一夜 121 one day and one night
应观 應觀 121 may observe
应见 應見 121 should be seen
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智人 121 a person with all-knowledge
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
译人 譯人 121 a translator
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正说 正說 122 proper teaching
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪報 罪報 122 retribution
罪业 罪業 122 sin; karma