Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Chujia Gongde Jing 佛說出家功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我當出家
2 42 出家 chūjiā to renounce 我當出家
3 42 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我當出家
4 27 to go; to 耽於色欲
5 27 to rely on; to depend on 耽於色欲
6 27 Yu 耽於色欲
7 27 a crow 耽於色欲
8 21 shòu to suffer; to be subjected to 受阿難教
9 21 shòu to transfer; to confer 受阿難教
10 21 shòu to receive; to accept 受阿難教
11 21 shòu to tolerate 受阿難教
12 21 shòu feelings; sensations 受阿難教
13 18 shēng to be born; to give birth 神生何處
14 18 shēng to live 神生何處
15 18 shēng raw 神生何處
16 18 shēng a student 神生何處
17 18 shēng life 神生何處
18 18 shēng to produce; to give rise 神生何處
19 18 shēng alive 神生何處
20 18 shēng a lifetime 神生何處
21 18 shēng to initiate; to become 神生何處
22 18 shēng to grow 神生何處
23 18 shēng unfamiliar 神生何處
24 18 shēng not experienced 神生何處
25 18 shēng hard; stiff; strong 神生何處
26 18 shēng having academic or professional knowledge 神生何處
27 18 shēng a male role in traditional theatre 神生何處
28 18 shēng gender 神生何處
29 18 shēng to develop; to grow 神生何處
30 18 shēng to set up 神生何處
31 18 shēng a prostitute 神生何處
32 18 shēng a captive 神生何處
33 18 shēng a gentleman 神生何處
34 18 shēng Kangxi radical 100 神生何處
35 18 shēng unripe 神生何處
36 18 shēng nature 神生何處
37 18 shēng to inherit; to succeed 神生何處
38 18 shēng destiny 神生何處
39 18 shēng birth 神生何處
40 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
41 17 zhōng medium; medium sized 汝若於此五欲樂中
42 17 zhōng China 汝若於此五欲樂中
43 17 zhòng to hit the mark 汝若於此五欲樂中
44 17 zhōng midday 汝若於此五欲樂中
45 17 zhōng inside 汝若於此五欲樂中
46 17 zhōng during 汝若於此五欲樂中
47 17 zhōng Zhong 汝若於此五欲樂中
48 17 zhōng intermediary 汝若於此五欲樂中
49 17 zhōng half 汝若於此五欲樂中
50 17 zhòng to reach; to attain 汝若於此五欲樂中
51 17 zhòng to suffer; to infect 汝若於此五欲樂中
52 17 zhòng to obtain 汝若於此五欲樂中
53 17 zhòng to pass an exam 汝若於此五欲樂中
54 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
55 16 阿難 Ānán Ananda 告阿難言
56 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 告阿難言
57 15 rén person; people; a human being 我知此人
58 15 rén Kangxi radical 9 我知此人
59 15 rén a kind of person 我知此人
60 15 rén everybody 我知此人
61 15 rén adult 我知此人
62 15 rén somebody; others 我知此人
63 15 rén an upright person 我知此人
64 15 rén person; manuṣya 我知此人
65 15 zhě ca 貪五欲樂者
66 15 happy; glad; cheerful; joyful 貪五欲樂者
67 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 貪五欲樂者
68 15 Le 貪五欲樂者
69 15 yuè music 貪五欲樂者
70 15 yuè a musical instrument 貪五欲樂者
71 15 yuè tone [of voice]; expression 貪五欲樂者
72 15 yuè a musician 貪五欲樂者
73 15 joy; pleasure 貪五欲樂者
74 15 yuè the Book of Music 貪五欲樂者
75 15 lào Lao 貪五欲樂者
76 15 to laugh 貪五欲樂者
77 15 Joy 貪五欲樂者
78 15 joy; delight; sukhā 貪五欲樂者
79 14 wéi to act as; to serve 阿難為欲作
80 14 wéi to change into; to become 阿難為欲作
81 14 wéi to be; is 阿難為欲作
82 14 wéi to do 阿難為欲作
83 14 wèi to support; to help 阿難為欲作
84 14 wéi to govern 阿難為欲作
85 14 wèi to be; bhū 阿難為欲作
86 14 因緣 yīnyuán chance 解法因緣
87 14 因緣 yīnyuán destiny 解法因緣
88 14 因緣 yīnyuán according to this 解法因緣
89 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 解法因緣
90 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 解法因緣
91 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 解法因緣
92 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 解法因緣
93 14 self 我知此人
94 14 [my] dear 我知此人
95 14 Wo 我知此人
96 14 self; atman; attan 我知此人
97 14 ga 我知此人
98 14 Ru River 我今見汝
99 14 Ru 我今見汝
100 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
101 13 relating to Buddhism 一時佛在毘舍離國
102 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘舍離國
103 13 a Buddhist text 一時佛在毘舍離國
104 13 to touch; to stroke 一時佛在毘舍離國
105 13 Buddha 一時佛在毘舍離國
106 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
107 13 shí time; a point or period of time 時毘舍離城中
108 13 shí a season; a quarter of a year 時毘舍離城中
109 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時毘舍離城中
110 13 shí fashionable 時毘舍離城中
111 13 shí fate; destiny; luck 時毘舍離城中
112 13 shí occasion; opportunity; chance 時毘舍離城中
113 13 shí tense 時毘舍離城中
114 13 shí particular; special 時毘舍離城中
115 13 shí to plant; to cultivate 時毘舍離城中
116 13 shí an era; a dynasty 時毘舍離城中
117 13 shí time [abstract] 時毘舍離城中
118 13 shí seasonal 時毘舍離城中
119 13 shí to wait upon 時毘舍離城中
120 13 shí hour 時毘舍離城中
121 13 shí appropriate; proper; timely 時毘舍離城中
122 13 shí Shi 時毘舍離城中
123 13 shí a present; currentlt 時毘舍離城中
124 13 shí time; kāla 時毘舍離城中
125 13 shí at that time; samaya 時毘舍離城中
126 12 suì age 壽五百歲
127 12 suì years 壽五百歲
128 12 suì time 壽五百歲
129 12 suì annual harvest 壽五百歲
130 12 suì year; varṣa 壽五百歲
131 12 to use; to grasp 爾時世尊以一切智聞彼樂音
132 12 to rely on 爾時世尊以一切智聞彼樂音
133 12 to regard 爾時世尊以一切智聞彼樂音
134 12 to be able to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
135 12 to order; to command 爾時世尊以一切智聞彼樂音
136 12 used after a verb 爾時世尊以一切智聞彼樂音
137 12 a reason; a cause 爾時世尊以一切智聞彼樂音
138 12 Israel 爾時世尊以一切智聞彼樂音
139 12 Yi 爾時世尊以一切智聞彼樂音
140 12 use; yogena 爾時世尊以一切智聞彼樂音
141 12 to break; to split; to smash 毀破他人出
142 12 worn-out; broken 毀破他人出
143 12 to destroy; to ruin 毀破他人出
144 12 to break a rule; to allow an exception 毀破他人出
145 12 to defeat 毀破他人出
146 12 low quality; in poor condition 毀破他人出
147 12 to strike; to hit 毀破他人出
148 12 to spend [money]; to squander 毀破他人出
149 12 to disprove [an argument] 毀破他人出
150 12 finale 毀破他人出
151 12 to use up; to exhaust 毀破他人出
152 12 to penetrate 毀破他人出
153 12 pha 毀破他人出
154 12 break; bheda 毀破他人出
155 12 máng blind 常盲無目
156 12 máng hazy; dim 常盲無目
157 12 máng to gaze 常盲無目
158 12 máng a blind person 常盲無目
159 12 máng a person lacking some specific knowledge 常盲無目
160 12 máng unperceptive; shortsighted 常盲無目
161 12 máng blind; andha 常盲無目
162 12 Kangxi radical 49 坐已
163 12 to bring to an end; to stop 坐已
164 12 to complete 坐已
165 12 to demote; to dismiss 坐已
166 12 to recover from an illness 坐已
167 12 former; pūrvaka 坐已
168 12 cháng Chang
169 12 cháng common; general; ordinary
170 12 cháng a principle; a rule
171 12 cháng eternal; nitya
172 11 yìng to answer; to respond 中化應恣意八千歲
173 11 yìng to confirm; to verify 中化應恣意八千歲
174 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 中化應恣意八千歲
175 11 yìng to accept 中化應恣意八千歲
176 11 yìng to permit; to allow 中化應恣意八千歲
177 11 yìng to echo 中化應恣意八千歲
178 11 yìng to handle; to deal with 中化應恣意八千歲
179 11 yìng Ying 中化應恣意八千歲
180 10 滿 mǎn full 滿四千歲已
181 10 滿 mǎn to be satisfied 滿四千歲已
182 10 滿 mǎn to fill 滿四千歲已
183 10 滿 mǎn conceited 滿四千歲已
184 10 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿四千歲已
185 10 滿 mǎn whole; entire 滿四千歲已
186 10 滿 mǎn Manchu 滿四千歲已
187 10 滿 mǎn Man 滿四千歲已
188 10 滿 mǎn Full 滿四千歲已
189 10 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿四千歲已
190 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
191 9 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終或能墮於地獄
192 9 zhī to go 阿難可之
193 9 zhī to arrive; to go 阿難可之
194 9 zhī is 阿難可之
195 9 zhī to use 阿難可之
196 9 zhī Zhi 阿難可之
197 9 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
198 9 gào to request 告阿難言
199 9 gào to report; to inform 告阿難言
200 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
201 9 gào to accuse; to sue 告阿難言
202 9 gào to reach 告阿難言
203 9 gào an announcement 告阿難言
204 9 gào a party 告阿難言
205 9 gào a vacation 告阿難言
206 9 gào Gao 告阿難言
207 9 gào to tell; jalp 告阿難言
208 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
209 9 tiān heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
210 9 tiān nature 譬如天與諸天女共相娛樂
211 9 tiān sky 譬如天與諸天女共相娛樂
212 9 tiān weather 譬如天與諸天女共相娛樂
213 9 tiān father; husband 譬如天與諸天女共相娛樂
214 9 tiān a necessity 譬如天與諸天女共相娛樂
215 9 tiān season 譬如天與諸天女共相娛樂
216 9 tiān destiny 譬如天與諸天女共相娛樂
217 9 tiān very high; sky high [prices] 譬如天與諸天女共相娛樂
218 9 tiān a deva; a god 譬如天與諸天女共相娛樂
219 9 tiān Heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
220 8 涅槃 nièpán Nirvana 我至涅槃
221 8 涅槃 Nièpán nirvana 我至涅槃
222 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我至涅槃
223 8 yán to speak; to say; said 秦言勇軍
224 8 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言勇軍
225 8 yán Kangxi radical 149 秦言勇軍
226 8 yán phrase; sentence 秦言勇軍
227 8 yán a word; a syllable 秦言勇軍
228 8 yán a theory; a doctrine 秦言勇軍
229 8 yán to regard as 秦言勇軍
230 8 yán to act as 秦言勇軍
231 8 yán word; vacana 秦言勇軍
232 8 yán speak; vad 秦言勇軍
233 8 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
234 8 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
235 8 jīn modern 失譯人今附東晉錄
236 8 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
237 8 to go back; to return 若復有人
238 8 to resume; to restart 若復有人
239 8 to do in detail 若復有人
240 8 to restore 若復有人
241 8 to respond; to reply to 若復有人
242 8 Fu; Return 若復有人
243 8 to retaliate; to reciprocate 若復有人
244 8 to avoid forced labor or tax 若復有人
245 8 Fu 若復有人
246 8 doubled; to overlapping; folded 若復有人
247 8 a lined garment with doubled thickness 若復有人
248 8 infix potential marker 不墮地獄
249 7 五欲 wǔ yù the five desires 貪五欲樂者
250 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以一切智聞彼樂音
251 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以一切智聞彼樂音
252 7 bǎi one hundred 汝若具滿於百歲中
253 7 bǎi many 汝若具滿於百歲中
254 7 bǎi Bai 汝若具滿於百歲中
255 7 bǎi all 汝若具滿於百歲中
256 7 bǎi hundred; śata 汝若具滿於百歲中
257 7 desire
258 7 to desire; to wish
259 7 to desire; to intend
260 7 lust
261 7 desire; intention; wish; kāma
262 7 zuò to do 阿難為欲作
263 7 zuò to act as; to serve as 阿難為欲作
264 7 zuò to start 阿難為欲作
265 7 zuò a writing; a work 阿難為欲作
266 7 zuò to dress as; to be disguised as 阿難為欲作
267 7 zuō to create; to make 阿難為欲作
268 7 zuō a workshop 阿難為欲作
269 7 zuō to write; to compose 阿難為欲作
270 7 zuò to rise 阿難為欲作
271 7 zuò to be aroused 阿難為欲作
272 7 zuò activity; action; undertaking 阿難為欲作
273 7 zuò to regard as 阿難為欲作
274 7 zuò action; kāraṇa 阿難為欲作
275 7 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜
276 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說
277 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說
278 7 shuì to persuade 所說
279 7 shuō to teach; to recite; to explain 所說
280 7 shuō a doctrine; a theory 所說
281 7 shuō to claim; to assert 所說
282 7 shuō allocution 所說
283 7 shuō to criticize; to scold 所說
284 7 shuō to indicate; to refer to 所說
285 7 shuō speach; vāda 所說
286 7 shuō to speak; bhāṣate 所說
287 7 shuō to instruct 所說
288 7 jiàn to see 即出奉見
289 7 jiàn opinion; view; understanding 即出奉見
290 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即出奉見
291 7 jiàn refer to; for details see 即出奉見
292 7 jiàn to listen to 即出奉見
293 7 jiàn to meet 即出奉見
294 7 jiàn to receive (a guest) 即出奉見
295 7 jiàn let me; kindly 即出奉見
296 7 jiàn Jian 即出奉見
297 7 xiàn to appear 即出奉見
298 7 xiàn to introduce 即出奉見
299 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即出奉見
300 7 jiàn seeing; observing; darśana 即出奉見
301 7 suǒ a few; various; some 告我佛所教法
302 7 suǒ a place; a location 告我佛所教法
303 7 suǒ indicates a passive voice 告我佛所教法
304 7 suǒ an ordinal number 告我佛所教法
305 7 suǒ meaning 告我佛所教法
306 7 suǒ garrison 告我佛所教法
307 7 suǒ place; pradeśa 告我佛所教法
308 7 good fortune; happiness; luck 受福自然
309 7 Fujian 受福自然
310 7 wine and meat used in ceremonial offerings 受福自然
311 7 Fortune 受福自然
312 7 merit; blessing; punya 受福自然
313 7 fortune; blessing; svasti 受福自然
314 7 王子 wángzǐ a prince 利益此王子故
315 7 王子 wángzǐ prince; rājakumāra 利益此王子故
316 6 jiā house; home; residence 不出家者
317 6 jiā family 不出家者
318 6 jiā a specialist 不出家者
319 6 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 不出家者
320 6 jiā a family or person engaged in a particular trade 不出家者
321 6 jiā a person with particular characteristics 不出家者
322 6 jiā someone related to oneself in a particular way 不出家者
323 6 jiā domestic 不出家者
324 6 jiā ethnic group; nationality 不出家者
325 6 jiā side; party 不出家者
326 6 jiā dynastic line 不出家者
327 6 jiā a respectful form of address 不出家者
328 6 jiā a familiar form of address 不出家者
329 6 jiā I; my; our 不出家者
330 6 jiā district 不出家者
331 6 jiā private propery 不出家者
332 6 jiā Jia 不出家者
333 6 jiā to reside; to dwell 不出家者
334 6 lady 不出家者
335 6 jiā house; gṛha 不出家者
336 6 jiā family; kula 不出家者
337 6 jiā school; sect; lineage 不出家者
338 6 jìn to the greatest extent; utmost 壽盡
339 6 jìn perfect; flawless 壽盡
340 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 壽盡
341 6 jìn to vanish 壽盡
342 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 壽盡
343 6 jìn to die 壽盡
344 6 jìn exhaustion; kṣaya 壽盡
345 6 善法 shànfǎ a wholesome dharma 為於解脫諸善法故
346 6 善法 shànfǎ a wholesome teaching 為於解脫諸善法故
347 6 Kangxi radical 71 默然無
348 6 to not have; without 默然無
349 6 mo 默然無
350 6 to not have 默然無
351 6 Wu 默然無
352 6 mo 默然無
353 6 bitterness; bitter flavor 地獄苦故
354 6 hardship; suffering 地獄苦故
355 6 to make things difficult for 地獄苦故
356 6 to train; to practice 地獄苦故
357 6 to suffer from a misfortune 地獄苦故
358 6 bitter 地獄苦故
359 6 grieved; facing hardship 地獄苦故
360 6 in low spirits; depressed 地獄苦故
361 6 painful 地獄苦故
362 6 suffering; duḥkha; dukkha 地獄苦故
363 6 child; son 子與諸婇女在閣上共相娛樂
364 6 egg; newborn 子與諸婇女在閣上共相娛樂
365 6 first earthly branch 子與諸婇女在閣上共相娛樂
366 6 11 p.m.-1 a.m. 子與諸婇女在閣上共相娛樂
367 6 Kangxi radical 39 子與諸婇女在閣上共相娛樂
368 6 pellet; something small and hard 子與諸婇女在閣上共相娛樂
369 6 master 子與諸婇女在閣上共相娛樂
370 6 viscount 子與諸婇女在閣上共相娛樂
371 6 zi you; your honor 子與諸婇女在閣上共相娛樂
372 6 masters 子與諸婇女在閣上共相娛樂
373 6 person 子與諸婇女在閣上共相娛樂
374 6 young 子與諸婇女在閣上共相娛樂
375 6 seed 子與諸婇女在閣上共相娛樂
376 6 subordinate; subsidiary 子與諸婇女在閣上共相娛樂
377 6 a copper coin 子與諸婇女在閣上共相娛樂
378 6 female dragonfly 子與諸婇女在閣上共相娛樂
379 6 constituent 子與諸婇女在閣上共相娛樂
380 6 offspring; descendants 子與諸婇女在閣上共相娛樂
381 6 dear 子與諸婇女在閣上共相娛樂
382 6 little one 子與諸婇女在閣上共相娛樂
383 6 son; putra 子與諸婇女在閣上共相娛樂
384 6 offspring; tanaya 子與諸婇女在閣上共相娛樂
385 6 huǐ to destroy 毀破他人出
386 6 huǐ to destroy 毀破他人出
387 6 huǐ to defame; to slander 毀破他人出
388 6 huǐ to harm one's health through excessive mourning 毀破他人出
389 6 huǐ to destroy; kṣip 毀破他人出
390 6 huǐ defamation; nindā 毀破他人出
391 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能覺悟
392 5 seven 却後七日
393 5 a genre of poetry 却後七日
394 5 seventh day memorial ceremony 却後七日
395 5 seven; sapta 却後七日
396 5 zuì crime; offense; sin; vice 受無量罪
397 5 zuì fault; error 受無量罪
398 5 zuì hardship; suffering 受無量罪
399 5 zuì to blame; to accuse 受無量罪
400 5 zuì punishment 受無量罪
401 5 zuì transgression; āpatti 受無量罪
402 5 zuì sin; agha 受無量罪
403 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 此清淨智慧鏡中
404 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 此清淨智慧鏡中
405 5 清淨 qīngjìng concise 此清淨智慧鏡中
406 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 此清淨智慧鏡中
407 5 清淨 qīngjìng pure and clean 此清淨智慧鏡中
408 5 清淨 qīngjìng purity 此清淨智慧鏡中
409 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 此清淨智慧鏡中
410 5 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫智
411 5 解脫 jiětuō liberation 解脫智
412 5 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫智
413 5 other; another; some other 命終生他
414 5 other 命終生他
415 5 tha 命終生他
416 5 ṭha 命終生他
417 5 other; anya 命終生他
418 5 地獄 dìyù a hell 命終或能墮於地獄
419 5 地獄 dìyù hell 命終或能墮於地獄
420 5 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 命終或能墮於地獄
421 5 shòu old age; long life 壽五百歲
422 5 shòu lifespan 壽五百歲
423 5 shòu age 壽五百歲
424 5 shòu birthday 壽五百歲
425 5 shòu Shou 壽五百歲
426 5 shòu to give gold or silk in congratulations 壽五百歲
427 5 shòu used in preparation for death 壽五百歲
428 5 shòu long life; āyus 壽五百歲
429 5 xiàn to envy; admire 名鞞羅羨
430 5 xiàn to praise 名鞞羅羨
431 5 xiàn to covet 名鞞羅羨
432 5 xiàn surplus; excess 名鞞羅羨
433 5 xiàn to surpass; to exceed 名鞞羅羨
434 5 yàn to introduce; to invite 名鞞羅羨
435 5 yàn to engage with 名鞞羅羨
436 5 yàn tomb entrance or passage 名鞞羅羨
437 5 xiàn to envy; admire; spṛhaṇīya 名鞞羅羨
438 5 不見 bújiàn to not see 不見少告
439 5 不見 bújiàn to not meet 不見少告
440 5 不見 bújiàn to disappear 不見少告
441 5 No
442 5 nuó to move
443 5 nuó much
444 5 nuó stable; quiet
445 5 na
446 5 luó Luo 名鞞羅羨
447 5 luó to catch; to capture 名鞞羅羨
448 5 luó gauze 名鞞羅羨
449 5 luó a sieve; cloth for filtering 名鞞羅羨
450 5 luó a net for catching birds 名鞞羅羨
451 5 luó to recruit 名鞞羅羨
452 5 luó to include 名鞞羅羨
453 5 luó to distribute 名鞞羅羨
454 5 luó ra 名鞞羅羨
455 5 Yi 亦不能盡
456 5 持戒 chí jiè to uphold precepts 及與持戒
457 5 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 及與持戒
458 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊以一切智聞彼樂音
459 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊以一切智聞彼樂音
460 5 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 修持淨戒
461 5 淨戒 jìngjiè perfect observance 修持淨戒
462 5 淨戒 jìngjiè Jing Jie 修持淨戒
463 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得幾所福
464 5 děi to want to; to need to 得幾所福
465 5 děi must; ought to 得幾所福
466 5 de 得幾所福
467 5 de infix potential marker 得幾所福
468 5 to result in 得幾所福
469 5 to be proper; to fit; to suit 得幾所福
470 5 to be satisfied 得幾所福
471 5 to be finished 得幾所福
472 5 děi satisfying 得幾所福
473 5 to contract 得幾所福
474 5 to hear 得幾所福
475 5 to have; there is 得幾所福
476 5 marks time passed 得幾所福
477 5 obtain; attain; prāpta 得幾所福
478 5 功德 gōngdé achievements and virtue 人功德
479 5 功德 gōngdé merit 人功德
480 5 功德 gōngdé quality; guṇa 人功德
481 5 功德 gōngdé merit; puṇya 人功德
482 5 xīn heart [organ] 爾時王子起恭敬心
483 5 xīn Kangxi radical 61 爾時王子起恭敬心
484 5 xīn mind; consciousness 爾時王子起恭敬心
485 5 xīn the center; the core; the middle 爾時王子起恭敬心
486 5 xīn one of the 28 star constellations 爾時王子起恭敬心
487 5 xīn heart 爾時王子起恭敬心
488 5 xīn emotion 爾時王子起恭敬心
489 5 xīn intention; consideration 爾時王子起恭敬心
490 5 xīn disposition; temperament 爾時王子起恭敬心
491 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 爾時王子起恭敬心
492 4 shě to give 當捨如是眷屬快樂
493 4 shě to give up; to abandon 當捨如是眷屬快樂
494 4 shě a house; a home; an abode 當捨如是眷屬快樂
495 4 shè my 當捨如是眷屬快樂
496 4 shě equanimity 當捨如是眷屬快樂
497 4 shè my house 當捨如是眷屬快樂
498 4 shě to to shoot; to fire; to launch 當捨如是眷屬快樂
499 4 shè to leave 當捨如是眷屬快樂
500 4 shě She 當捨如是眷屬快樂

Frequencies of all Words

Top 947

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我當出家
2 42 出家 chūjiā to renounce 我當出家
3 42 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我當出家
4 28 this; these 時此王
5 28 in this way 時此王
6 28 otherwise; but; however; so 時此王
7 28 at this time; now; here 時此王
8 28 this; here; etad 時此王
9 27 in; at 耽於色欲
10 27 in; at 耽於色欲
11 27 in; at; to; from 耽於色欲
12 27 to go; to 耽於色欲
13 27 to rely on; to depend on 耽於色欲
14 27 to go to; to arrive at 耽於色欲
15 27 from 耽於色欲
16 27 give 耽於色欲
17 27 oppposing 耽於色欲
18 27 and 耽於色欲
19 27 compared to 耽於色欲
20 27 by 耽於色欲
21 27 and; as well as 耽於色欲
22 27 for 耽於色欲
23 27 Yu 耽於色欲
24 27 a crow 耽於色欲
25 27 whew; wow 耽於色欲
26 27 near to; antike 耽於色欲
27 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 利益此王子故
28 24 old; ancient; former; past 利益此王子故
29 24 reason; cause; purpose 利益此王子故
30 24 to die 利益此王子故
31 24 so; therefore; hence 利益此王子故
32 24 original 利益此王子故
33 24 accident; happening; instance 利益此王子故
34 24 a friend; an acquaintance; friendship 利益此王子故
35 24 something in the past 利益此王子故
36 24 deceased; dead 利益此王子故
37 24 still; yet 利益此王子故
38 24 therefore; tasmāt 利益此王子故
39 22 ruò to seem; to be like; as 如此人若當不捨欲樂
40 22 ruò seemingly 如此人若當不捨欲樂
41 22 ruò if 如此人若當不捨欲樂
42 22 ruò you 如此人若當不捨欲樂
43 22 ruò this; that 如此人若當不捨欲樂
44 22 ruò and; or 如此人若當不捨欲樂
45 22 ruò as for; pertaining to 如此人若當不捨欲樂
46 22 pomegranite 如此人若當不捨欲樂
47 22 ruò to choose 如此人若當不捨欲樂
48 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 如此人若當不捨欲樂
49 22 ruò thus 如此人若當不捨欲樂
50 22 ruò pollia 如此人若當不捨欲樂
51 22 ruò Ruo 如此人若當不捨欲樂
52 22 ruò only then 如此人若當不捨欲樂
53 22 ja 如此人若當不捨欲樂
54 22 jñā 如此人若當不捨欲樂
55 22 ruò if; yadi 如此人若當不捨欲樂
56 21 shòu to suffer; to be subjected to 受阿難教
57 21 shòu to transfer; to confer 受阿難教
58 21 shòu to receive; to accept 受阿難教
59 21 shòu to tolerate 受阿難教
60 21 shòu suitably 受阿難教
61 21 shòu feelings; sensations 受阿難教
62 18 shēng to be born; to give birth 神生何處
63 18 shēng to live 神生何處
64 18 shēng raw 神生何處
65 18 shēng a student 神生何處
66 18 shēng life 神生何處
67 18 shēng to produce; to give rise 神生何處
68 18 shēng alive 神生何處
69 18 shēng a lifetime 神生何處
70 18 shēng to initiate; to become 神生何處
71 18 shēng to grow 神生何處
72 18 shēng unfamiliar 神生何處
73 18 shēng not experienced 神生何處
74 18 shēng hard; stiff; strong 神生何處
75 18 shēng very; extremely 神生何處
76 18 shēng having academic or professional knowledge 神生何處
77 18 shēng a male role in traditional theatre 神生何處
78 18 shēng gender 神生何處
79 18 shēng to develop; to grow 神生何處
80 18 shēng to set up 神生何處
81 18 shēng a prostitute 神生何處
82 18 shēng a captive 神生何處
83 18 shēng a gentleman 神生何處
84 18 shēng Kangxi radical 100 神生何處
85 18 shēng unripe 神生何處
86 18 shēng nature 神生何處
87 18 shēng to inherit; to succeed 神生何處
88 18 shēng destiny 神生何處
89 18 shēng birth 神生何處
90 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
91 17 zhōng medium; medium sized 汝若於此五欲樂中
92 17 zhōng China 汝若於此五欲樂中
93 17 zhòng to hit the mark 汝若於此五欲樂中
94 17 zhōng in; amongst 汝若於此五欲樂中
95 17 zhōng midday 汝若於此五欲樂中
96 17 zhōng inside 汝若於此五欲樂中
97 17 zhōng during 汝若於此五欲樂中
98 17 zhōng Zhong 汝若於此五欲樂中
99 17 zhōng intermediary 汝若於此五欲樂中
100 17 zhōng half 汝若於此五欲樂中
101 17 zhōng just right; suitably 汝若於此五欲樂中
102 17 zhōng while 汝若於此五欲樂中
103 17 zhòng to reach; to attain 汝若於此五欲樂中
104 17 zhòng to suffer; to infect 汝若於此五欲樂中
105 17 zhòng to obtain 汝若於此五欲樂中
106 17 zhòng to pass an exam 汝若於此五欲樂中
107 17 zhōng middle 汝若於此五欲樂中
108 16 阿難 Ānán Ananda 告阿難言
109 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 告阿難言
110 15 rén person; people; a human being 我知此人
111 15 rén Kangxi radical 9 我知此人
112 15 rén a kind of person 我知此人
113 15 rén everybody 我知此人
114 15 rén adult 我知此人
115 15 rén somebody; others 我知此人
116 15 rén an upright person 我知此人
117 15 rén person; manuṣya 我知此人
118 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 貪五欲樂者
119 15 zhě that 貪五欲樂者
120 15 zhě nominalizing function word 貪五欲樂者
121 15 zhě used to mark a definition 貪五欲樂者
122 15 zhě used to mark a pause 貪五欲樂者
123 15 zhě topic marker; that; it 貪五欲樂者
124 15 zhuó according to 貪五欲樂者
125 15 zhě ca 貪五欲樂者
126 15 happy; glad; cheerful; joyful 貪五欲樂者
127 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 貪五欲樂者
128 15 Le 貪五欲樂者
129 15 yuè music 貪五欲樂者
130 15 yuè a musical instrument 貪五欲樂者
131 15 yuè tone [of voice]; expression 貪五欲樂者
132 15 yuè a musician 貪五欲樂者
133 15 joy; pleasure 貪五欲樂者
134 15 yuè the Book of Music 貪五欲樂者
135 15 lào Lao 貪五欲樂者
136 15 to laugh 貪五欲樂者
137 15 Joy 貪五欲樂者
138 15 joy; delight; sukhā 貪五欲樂者
139 14 wèi for; to 阿難為欲作
140 14 wèi because of 阿難為欲作
141 14 wéi to act as; to serve 阿難為欲作
142 14 wéi to change into; to become 阿難為欲作
143 14 wéi to be; is 阿難為欲作
144 14 wéi to do 阿難為欲作
145 14 wèi for 阿難為欲作
146 14 wèi because of; for; to 阿難為欲作
147 14 wèi to 阿難為欲作
148 14 wéi in a passive construction 阿難為欲作
149 14 wéi forming a rehetorical question 阿難為欲作
150 14 wéi forming an adverb 阿難為欲作
151 14 wéi to add emphasis 阿難為欲作
152 14 wèi to support; to help 阿難為欲作
153 14 wéi to govern 阿難為欲作
154 14 wèi to be; bhū 阿難為欲作
155 14 因緣 yīnyuán chance 解法因緣
156 14 因緣 yīnyuán destiny 解法因緣
157 14 因緣 yīnyuán according to this 解法因緣
158 14 因緣 yīnyuán causes and conditions 解法因緣
159 14 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 解法因緣
160 14 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 解法因緣
161 14 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 解法因緣
162 14 zhū all; many; various 子與諸婇女在閣上共相娛樂
163 14 zhū Zhu 子與諸婇女在閣上共相娛樂
164 14 zhū all; members of the class 子與諸婇女在閣上共相娛樂
165 14 zhū interrogative particle 子與諸婇女在閣上共相娛樂
166 14 zhū him; her; them; it 子與諸婇女在閣上共相娛樂
167 14 zhū of; in 子與諸婇女在閣上共相娛樂
168 14 zhū all; many; sarva 子與諸婇女在閣上共相娛樂
169 14 I; me; my 我知此人
170 14 self 我知此人
171 14 we; our 我知此人
172 14 [my] dear 我知此人
173 14 Wo 我知此人
174 14 self; atman; attan 我知此人
175 14 ga 我知此人
176 14 I; aham 我知此人
177 14 you; thou 我今見汝
178 14 Ru River 我今見汝
179 14 Ru 我今見汝
180 14 you; tvam; bhavat 我今見汝
181 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
182 13 relating to Buddhism 一時佛在毘舍離國
183 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘舍離國
184 13 a Buddhist text 一時佛在毘舍離國
185 13 to touch; to stroke 一時佛在毘舍離國
186 13 Buddha 一時佛在毘舍離國
187 13 Buddha; Awakened One 一時佛在毘舍離國
188 13 shí time; a point or period of time 時毘舍離城中
189 13 shí a season; a quarter of a year 時毘舍離城中
190 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時毘舍離城中
191 13 shí at that time 時毘舍離城中
192 13 shí fashionable 時毘舍離城中
193 13 shí fate; destiny; luck 時毘舍離城中
194 13 shí occasion; opportunity; chance 時毘舍離城中
195 13 shí tense 時毘舍離城中
196 13 shí particular; special 時毘舍離城中
197 13 shí to plant; to cultivate 時毘舍離城中
198 13 shí hour (measure word) 時毘舍離城中
199 13 shí an era; a dynasty 時毘舍離城中
200 13 shí time [abstract] 時毘舍離城中
201 13 shí seasonal 時毘舍離城中
202 13 shí frequently; often 時毘舍離城中
203 13 shí occasionally; sometimes 時毘舍離城中
204 13 shí on time 時毘舍離城中
205 13 shí this; that 時毘舍離城中
206 13 shí to wait upon 時毘舍離城中
207 13 shí hour 時毘舍離城中
208 13 shí appropriate; proper; timely 時毘舍離城中
209 13 shí Shi 時毘舍離城中
210 13 shí a present; currentlt 時毘舍離城中
211 13 shí time; kāla 時毘舍離城中
212 13 shí at that time; samaya 時毘舍離城中
213 13 shí then; atha 時毘舍離城中
214 12 suì age 壽五百歲
215 12 suì years 壽五百歲
216 12 suì time 壽五百歲
217 12 suì annual harvest 壽五百歲
218 12 suì age 壽五百歲
219 12 suì year; varṣa 壽五百歲
220 12 so as to; in order to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
221 12 to use; to regard as 爾時世尊以一切智聞彼樂音
222 12 to use; to grasp 爾時世尊以一切智聞彼樂音
223 12 according to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
224 12 because of 爾時世尊以一切智聞彼樂音
225 12 on a certain date 爾時世尊以一切智聞彼樂音
226 12 and; as well as 爾時世尊以一切智聞彼樂音
227 12 to rely on 爾時世尊以一切智聞彼樂音
228 12 to regard 爾時世尊以一切智聞彼樂音
229 12 to be able to 爾時世尊以一切智聞彼樂音
230 12 to order; to command 爾時世尊以一切智聞彼樂音
231 12 further; moreover 爾時世尊以一切智聞彼樂音
232 12 used after a verb 爾時世尊以一切智聞彼樂音
233 12 very 爾時世尊以一切智聞彼樂音
234 12 already 爾時世尊以一切智聞彼樂音
235 12 increasingly 爾時世尊以一切智聞彼樂音
236 12 a reason; a cause 爾時世尊以一切智聞彼樂音
237 12 Israel 爾時世尊以一切智聞彼樂音
238 12 Yi 爾時世尊以一切智聞彼樂音
239 12 use; yogena 爾時世尊以一切智聞彼樂音
240 12 dāng to be; to act as; to serve as 當捨如是眷屬快樂
241 12 dāng at or in the very same; be apposite 當捨如是眷屬快樂
242 12 dāng dang (sound of a bell) 當捨如是眷屬快樂
243 12 dāng to face 當捨如是眷屬快樂
244 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當捨如是眷屬快樂
245 12 dāng to manage; to host 當捨如是眷屬快樂
246 12 dāng should 當捨如是眷屬快樂
247 12 dāng to treat; to regard as 當捨如是眷屬快樂
248 12 dǎng to think 當捨如是眷屬快樂
249 12 dàng suitable; correspond to 當捨如是眷屬快樂
250 12 dǎng to be equal 當捨如是眷屬快樂
251 12 dàng that 當捨如是眷屬快樂
252 12 dāng an end; top 當捨如是眷屬快樂
253 12 dàng clang; jingle 當捨如是眷屬快樂
254 12 dāng to judge 當捨如是眷屬快樂
255 12 dǎng to bear on one's shoulder 當捨如是眷屬快樂
256 12 dàng the same 當捨如是眷屬快樂
257 12 dàng to pawn 當捨如是眷屬快樂
258 12 dàng to fail [an exam] 當捨如是眷屬快樂
259 12 dàng a trap 當捨如是眷屬快樂
260 12 dàng a pawned item 當捨如是眷屬快樂
261 12 dāng will be; bhaviṣyati 當捨如是眷屬快樂
262 12 to break; to split; to smash 毀破他人出
263 12 worn-out; broken 毀破他人出
264 12 to destroy; to ruin 毀破他人出
265 12 to break a rule; to allow an exception 毀破他人出
266 12 to defeat 毀破他人出
267 12 low quality; in poor condition 毀破他人出
268 12 to strike; to hit 毀破他人出
269 12 to spend [money]; to squander 毀破他人出
270 12 to disprove [an argument] 毀破他人出
271 12 finale 毀破他人出
272 12 to use up; to exhaust 毀破他人出
273 12 to penetrate 毀破他人出
274 12 pha 毀破他人出
275 12 break; bheda 毀破他人出
276 12 yǒu is; are; to exist 有一梨車
277 12 yǒu to have; to possess 有一梨車
278 12 yǒu indicates an estimate 有一梨車
279 12 yǒu indicates a large quantity 有一梨車
280 12 yǒu indicates an affirmative response 有一梨車
281 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一梨車
282 12 yǒu used to compare two things 有一梨車
283 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一梨車
284 12 yǒu used before the names of dynasties 有一梨車
285 12 yǒu a certain thing; what exists 有一梨車
286 12 yǒu multiple of ten and ... 有一梨車
287 12 yǒu abundant 有一梨車
288 12 yǒu purposeful 有一梨車
289 12 yǒu You 有一梨車
290 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一梨車
291 12 yǒu becoming; bhava 有一梨車
292 12 máng blind 常盲無目
293 12 máng hazy; dim 常盲無目
294 12 máng to gaze 常盲無目
295 12 máng a blind person 常盲無目
296 12 máng a person lacking some specific knowledge 常盲無目
297 12 máng thoughtlessly 常盲無目
298 12 máng unperceptive; shortsighted 常盲無目
299 12 máng blind; andha 常盲無目
300 12 already 坐已
301 12 Kangxi radical 49 坐已
302 12 from 坐已
303 12 to bring to an end; to stop 坐已
304 12 final aspectual particle 坐已
305 12 afterwards; thereafter 坐已
306 12 too; very; excessively 坐已
307 12 to complete 坐已
308 12 to demote; to dismiss 坐已
309 12 to recover from an illness 坐已
310 12 certainly 坐已
311 12 an interjection of surprise 坐已
312 12 this 坐已
313 12 former; pūrvaka 坐已
314 12 former; pūrvaka 坐已
315 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly
316 12 cháng Chang
317 12 cháng long-lasting
318 12 cháng common; general; ordinary
319 12 cháng a principle; a rule
320 12 cháng eternal; nitya
321 11 yīng should; ought 中化應恣意八千歲
322 11 yìng to answer; to respond 中化應恣意八千歲
323 11 yìng to confirm; to verify 中化應恣意八千歲
324 11 yīng soon; immediately 中化應恣意八千歲
325 11 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 中化應恣意八千歲
326 11 yìng to accept 中化應恣意八千歲
327 11 yīng or; either 中化應恣意八千歲
328 11 yìng to permit; to allow 中化應恣意八千歲
329 11 yìng to echo 中化應恣意八千歲
330 11 yìng to handle; to deal with 中化應恣意八千歲
331 11 yìng Ying 中化應恣意八千歲
332 11 yīng suitable; yukta 中化應恣意八千歲
333 10 滿 mǎn full 滿四千歲已
334 10 滿 mǎn to be satisfied 滿四千歲已
335 10 滿 mǎn to fill 滿四千歲已
336 10 滿 mǎn conceited 滿四千歲已
337 10 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿四千歲已
338 10 滿 mǎn whole; entire 滿四千歲已
339 10 滿 mǎn completely 滿四千歲已
340 10 滿 mǎn Manchu 滿四千歲已
341 10 滿 mǎn very 滿四千歲已
342 10 滿 mǎn Man 滿四千歲已
343 10 滿 mǎn Full 滿四千歲已
344 10 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿四千歲已
345 10 如是 rúshì thus; so 亦復如是
346 10 如是 rúshì thus, so 亦復如是
347 10 如是 rúshì thus; evam 亦復如是
348 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
349 9 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終或能墮於地獄
350 9 zhī him; her; them; that 阿難可之
351 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 阿難可之
352 9 zhī to go 阿難可之
353 9 zhī this; that 阿難可之
354 9 zhī genetive marker 阿難可之
355 9 zhī it 阿難可之
356 9 zhī in 阿難可之
357 9 zhī all 阿難可之
358 9 zhī and 阿難可之
359 9 zhī however 阿難可之
360 9 zhī if 阿難可之
361 9 zhī then 阿難可之
362 9 zhī to arrive; to go 阿難可之
363 9 zhī is 阿難可之
364 9 zhī to use 阿難可之
365 9 zhī Zhi 阿難可之
366 9 gào to tell; to say; said; told 告阿難言
367 9 gào to request 告阿難言
368 9 gào to report; to inform 告阿難言
369 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告阿難言
370 9 gào to accuse; to sue 告阿難言
371 9 gào to reach 告阿難言
372 9 gào an announcement 告阿難言
373 9 gào a party 告阿難言
374 9 gào a vacation 告阿難言
375 9 gào Gao 告阿難言
376 9 gào to tell; jalp 告阿難言
377 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
378 9 tiān day 譬如天與諸天女共相娛樂
379 9 tiān heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
380 9 tiān nature 譬如天與諸天女共相娛樂
381 9 tiān sky 譬如天與諸天女共相娛樂
382 9 tiān weather 譬如天與諸天女共相娛樂
383 9 tiān father; husband 譬如天與諸天女共相娛樂
384 9 tiān a necessity 譬如天與諸天女共相娛樂
385 9 tiān season 譬如天與諸天女共相娛樂
386 9 tiān destiny 譬如天與諸天女共相娛樂
387 9 tiān very high; sky high [prices] 譬如天與諸天女共相娛樂
388 9 tiān very 譬如天與諸天女共相娛樂
389 9 tiān a deva; a god 譬如天與諸天女共相娛樂
390 9 tiān Heaven 譬如天與諸天女共相娛樂
391 8 有人 yǒurén a person; anyone; someone 多有人
392 8 涅槃 nièpán Nirvana 我至涅槃
393 8 涅槃 Nièpán nirvana 我至涅槃
394 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我至涅槃
395 8 yán to speak; to say; said 秦言勇軍
396 8 yán language; talk; words; utterance; speech 秦言勇軍
397 8 yán Kangxi radical 149 秦言勇軍
398 8 yán a particle with no meaning 秦言勇軍
399 8 yán phrase; sentence 秦言勇軍
400 8 yán a word; a syllable 秦言勇軍
401 8 yán a theory; a doctrine 秦言勇軍
402 8 yán to regard as 秦言勇軍
403 8 yán to act as 秦言勇軍
404 8 yán word; vacana 秦言勇軍
405 8 yán speak; vad 秦言勇軍
406 8 jīn today; present; now 失譯人今附東晉錄
407 8 jīn Jin 失譯人今附東晉錄
408 8 jīn modern 失譯人今附東晉錄
409 8 jīn now; adhunā 失譯人今附東晉錄
410 8 again; more; repeatedly 若復有人
411 8 to go back; to return 若復有人
412 8 to resume; to restart 若復有人
413 8 to do in detail 若復有人
414 8 to restore 若復有人
415 8 to respond; to reply to 若復有人
416 8 after all; and then 若復有人
417 8 even if; although 若復有人
418 8 Fu; Return 若復有人
419 8 to retaliate; to reciprocate 若復有人
420 8 to avoid forced labor or tax 若復有人
421 8 particle without meaing 若復有人
422 8 Fu 若復有人
423 8 repeated; again 若復有人
424 8 doubled; to overlapping; folded 若復有人
425 8 a lined garment with doubled thickness 若復有人
426 8 again; punar 若復有人
427 8 not; no 不墮地獄
428 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮地獄
429 8 as a correlative 不墮地獄
430 8 no (answering a question) 不墮地獄
431 8 forms a negative adjective from a noun 不墮地獄
432 8 at the end of a sentence to form a question 不墮地獄
433 8 to form a yes or no question 不墮地獄
434 8 infix potential marker 不墮地獄
435 8 no; na 不墮地獄
436 7 五欲 wǔ yù the five desires 貪五欲樂者
437 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊以一切智聞彼樂音
438 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊以一切智聞彼樂音
439 7 bǎi one hundred 汝若具滿於百歲中
440 7 bǎi many 汝若具滿於百歲中
441 7 bǎi Bai 汝若具滿於百歲中
442 7 bǎi all 汝若具滿於百歲中
443 7 bǎi hundred; śata 汝若具滿於百歲中
444 7 desire
445 7 to desire; to wish
446 7 almost; nearly; about to occur
447 7 to desire; to intend
448 7 lust
449 7 desire; intention; wish; kāma
450 7 zuò to do 阿難為欲作
451 7 zuò to act as; to serve as 阿難為欲作
452 7 zuò to start 阿難為欲作
453 7 zuò a writing; a work 阿難為欲作
454 7 zuò to dress as; to be disguised as 阿難為欲作
455 7 zuō to create; to make 阿難為欲作
456 7 zuō a workshop 阿難為欲作
457 7 zuō to write; to compose 阿難為欲作
458 7 zuò to rise 阿難為欲作
459 7 zuò to be aroused 阿難為欲作
460 7 zuò activity; action; undertaking 阿難為欲作
461 7 zuò to regard as 阿難為欲作
462 7 zuò action; kāraṇa 阿難為欲作
463 7 一日一夜 yī rì yī yè one day and one night 一日一夜
464 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說
465 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說
466 7 shuì to persuade 所說
467 7 shuō to teach; to recite; to explain 所說
468 7 shuō a doctrine; a theory 所說
469 7 shuō to claim; to assert 所說
470 7 shuō allocution 所說
471 7 shuō to criticize; to scold 所說
472 7 shuō to indicate; to refer to 所說
473 7 shuō speach; vāda 所說
474 7 shuō to speak; bhāṣate 所說
475 7 shuō to instruct 所說
476 7 jiàn to see 即出奉見
477 7 jiàn opinion; view; understanding 即出奉見
478 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即出奉見
479 7 jiàn refer to; for details see 即出奉見
480 7 jiàn passive marker 即出奉見
481 7 jiàn to listen to 即出奉見
482 7 jiàn to meet 即出奉見
483 7 jiàn to receive (a guest) 即出奉見
484 7 jiàn let me; kindly 即出奉見
485 7 jiàn Jian 即出奉見
486 7 xiàn to appear 即出奉見
487 7 xiàn to introduce 即出奉見
488 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即出奉見
489 7 jiàn seeing; observing; darśana 即出奉見
490 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 告我佛所教法
491 7 suǒ an office; an institute 告我佛所教法
492 7 suǒ introduces a relative clause 告我佛所教法
493 7 suǒ it 告我佛所教法
494 7 suǒ if; supposing 告我佛所教法
495 7 suǒ a few; various; some 告我佛所教法
496 7 suǒ a place; a location 告我佛所教法
497 7 suǒ indicates a passive voice 告我佛所教法
498 7 suǒ that which 告我佛所教法
499 7 suǒ an ordinal number 告我佛所教法
500 7 suǒ meaning 告我佛所教法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
this; here; etad
near to; antike
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
shòu feelings; sensations
shēng birth
zhōng middle
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
北方 98 The North
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
鞞陀 98 Veda
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东弗婆提 東弗婆提 100 Pūrvavideha
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说出家功德经 佛說出家功德經 102 Fo Shuo Chujia Gongde Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
化自在天 104 Nirmanarati heaven
梨车 梨車 108 Licchavi; Lecchavi
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
强生 強生 113 Johnson
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
人趣 114 Human Realm
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
西瞿耶尼 120 Aparagodānīya
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
常生 99 immortality
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大利 100 great advantage; great benefit
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
覩见 覩見 100 to observe
放大光明 102 diffusion of great light
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四天下 115 the four continents
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
剃除 116 to severe
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
五欲 五慾 119 the five desires
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心受 120 mental perception
一日一夜 121 one day and one night
应观 應觀 121 may observe
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正说 正說 122 proper teaching
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪報 罪報 122 retribution
罪业 罪業 122 sin; karma