Glossary and Vocabulary for Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Heart Dharani (Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Dabei Xin Tuoluoni) 千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 者 | zhě | ca | 大悲章句者 |
2 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
3 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
4 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
5 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
6 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
7 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
8 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
9 | 55 | 囉 | luó | baby talk | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
10 | 55 | 囉 | luō | to nag | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
11 | 55 | 囉 | luó | ra | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
12 | 54 | 合 | hé | to join; to combine | 合 |
13 | 54 | 合 | hé | to close | 合 |
14 | 54 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 |
15 | 54 | 合 | hé | to gather | 合 |
16 | 54 | 合 | hé | whole | 合 |
17 | 54 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 |
18 | 54 | 合 | hé | a musical note | 合 |
19 | 54 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 |
20 | 54 | 合 | hé | to fight | 合 |
21 | 54 | 合 | hé | to conclude | 合 |
22 | 54 | 合 | hé | to be similar to | 合 |
23 | 54 | 合 | hé | crowded | 合 |
24 | 54 | 合 | hé | a box | 合 |
25 | 54 | 合 | hé | to copulate | 合 |
26 | 54 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 |
27 | 54 | 合 | hé | harmonious | 合 |
28 | 54 | 合 | hé | He | 合 |
29 | 54 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 |
30 | 54 | 合 | hé | Merge | 合 |
31 | 54 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 |
32 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於現在生中 |
33 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於現在生中 |
34 | 45 | 於 | yú | Yu | 於現在生中 |
35 | 45 | 於 | wū | a crow | 於現在生中 |
36 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十方佛即來為作證明 |
37 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 十方佛即來為作證明 |
38 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 十方佛即來為作證明 |
39 | 44 | 為 | wéi | to do | 十方佛即來為作證明 |
40 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 十方佛即來為作證明 |
41 | 44 | 為 | wéi | to govern | 十方佛即來為作證明 |
42 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 十方佛即來為作證明 |
43 | 44 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
44 | 44 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
45 | 44 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
46 | 44 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
47 | 44 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
48 | 44 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
49 | 44 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
50 | 44 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
51 | 44 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
52 | 44 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
53 | 44 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
54 | 44 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
55 | 44 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
56 | 44 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
57 | 44 | 引 | yǐn | a license | 引 |
58 | 44 | 引 | yǐn | long | 引 |
59 | 44 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
60 | 44 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
61 | 44 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
62 | 44 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
63 | 44 | 引 | yǐn | to command | 引 |
64 | 44 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
65 | 44 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
66 | 44 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
67 | 44 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
68 | 44 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
69 | 39 | 手 | shǒu | hand | 十方諸佛皆來授手 |
70 | 39 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 十方諸佛皆來授手 |
71 | 39 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 十方諸佛皆來授手 |
72 | 39 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 十方諸佛皆來授手 |
73 | 39 | 手 | shǒu | a person with skill | 十方諸佛皆來授手 |
74 | 39 | 手 | shǒu | convenient; portable | 十方諸佛皆來授手 |
75 | 39 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 十方諸佛皆來授手 |
76 | 39 | 手 | shǒu | a method; a technique | 十方諸佛皆來授手 |
77 | 39 | 手 | shǒu | personally written | 十方諸佛皆來授手 |
78 | 39 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 十方諸佛皆來授手 |
79 | 39 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 十方諸佛皆來授手 |
80 | 33 | 真言 | zhēnyán | true words | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
81 | 33 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
82 | 33 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
83 | 30 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
84 | 30 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
85 | 30 | 賀 | hè | He | 賀 |
86 | 30 | 賀 | hè | ha | 賀 |
87 | 23 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
88 | 23 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
89 | 23 | 我 | wǒ | self | 我今稱誦誓歸依 |
90 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今稱誦誓歸依 |
91 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我今稱誦誓歸依 |
92 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今稱誦誓歸依 |
93 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我今稱誦誓歸依 |
94 | 22 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 嚩哩儜薩嚩 |
95 | 22 | 哩 | lǐ | ṛ | 嚩哩儜薩嚩 |
96 | 22 | 也 | yě | ya | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
97 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
98 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
99 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
100 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 我今稱誦誓歸依 |
101 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 我今稱誦誓歸依 |
102 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 我今稱誦誓歸依 |
103 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 我今稱誦誓歸依 |
104 | 19 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 稽首觀音大悲主 |
105 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 願我速度一切眾 |
106 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 願我速度一切眾 |
107 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願我早得智慧眼 |
108 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 願我早得智慧眼 |
109 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 願我早得智慧眼 |
110 | 18 | 得 | dé | de | 願我早得智慧眼 |
111 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 願我早得智慧眼 |
112 | 18 | 得 | dé | to result in | 願我早得智慧眼 |
113 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願我早得智慧眼 |
114 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 願我早得智慧眼 |
115 | 18 | 得 | dé | to be finished | 願我早得智慧眼 |
116 | 18 | 得 | děi | satisfying | 願我早得智慧眼 |
117 | 18 | 得 | dé | to contract | 願我早得智慧眼 |
118 | 18 | 得 | dé | to hear | 願我早得智慧眼 |
119 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 願我早得智慧眼 |
120 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 願我早得智慧眼 |
121 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願我早得智慧眼 |
122 | 18 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
123 | 18 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
124 | 18 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
125 | 18 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
126 | 18 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
127 | 18 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
128 | 18 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
129 | 18 | 口 | kǒu | taste | 口 |
130 | 18 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
131 | 18 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
132 | 18 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
133 | 17 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無大悲觀世音 |
134 | 17 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無大悲觀世音 |
135 | 17 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無大悲觀世音 |
136 | 17 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝爍鉢囉 |
137 | 17 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝爍鉢囉 |
138 | 17 | 帝 | dì | a god | 帝爍鉢囉 |
139 | 17 | 帝 | dì | imperialism | 帝爍鉢囉 |
140 | 17 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝爍鉢囉 |
141 | 17 | 帝 | dì | Indra | 帝爍鉢囉 |
142 | 16 | 夜 | yè | night | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
143 | 16 | 夜 | yè | dark | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
144 | 16 | 夜 | yè | by night | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
145 | 16 | 夜 | yè | ya | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
146 | 16 | 夜 | yè | night; rajanī | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
147 | 16 | 耶 | yē | ye | 耶 |
148 | 16 | 耶 | yé | ya | 耶 |
149 | 16 | 死 | sǐ | to die | 死重罪 |
150 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死重罪 |
151 | 16 | 死 | sǐ | dead | 死重罪 |
152 | 16 | 死 | sǐ | death | 死重罪 |
153 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死重罪 |
154 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 死重罪 |
155 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死重罪 |
156 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死重罪 |
157 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死重罪 |
158 | 16 | 死 | sǐ | damned | 死重罪 |
159 | 16 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死重罪 |
160 | 16 | 阿 | ā | to groan | 南無阿唎 |
161 | 16 | 阿 | ā | a | 南無阿唎 |
162 | 16 | 阿 | ē | to flatter | 南無阿唎 |
163 | 16 | 阿 | ē | river bank | 南無阿唎 |
164 | 16 | 阿 | ē | beam; pillar | 南無阿唎 |
165 | 16 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 南無阿唎 |
166 | 16 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 南無阿唎 |
167 | 16 | 阿 | ē | E | 南無阿唎 |
168 | 16 | 阿 | ē | to depend on | 南無阿唎 |
169 | 16 | 阿 | ē | e | 南無阿唎 |
170 | 16 | 阿 | ē | a buttress | 南無阿唎 |
171 | 16 | 阿 | ē | be partial to | 南無阿唎 |
172 | 16 | 阿 | ē | thick silk | 南無阿唎 |
173 | 16 | 阿 | ē | e | 南無阿唎 |
174 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 帝爍鉢囉 |
175 | 15 | 鉢 | bō | a bowl | 帝爍鉢囉 |
176 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 帝爍鉢囉 |
177 | 15 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 帝爍鉢囉 |
178 | 15 | 鉢 | bō | Alms bowl | 帝爍鉢囉 |
179 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 帝爍鉢囉 |
180 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 帝爍鉢囉 |
181 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 帝爍鉢囉 |
182 | 15 | 野 | yě | wilderness | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
183 | 15 | 野 | yě | open country; field | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
184 | 15 | 野 | yě | outskirts; countryside | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
185 | 15 | 野 | yě | wild; uncivilized | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
186 | 15 | 野 | yě | celestial area | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
187 | 15 | 野 | yě | district; region | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
188 | 15 | 野 | yě | community | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
189 | 15 | 野 | yě | rude; coarse | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
190 | 15 | 野 | yě | unofficial | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
191 | 15 | 野 | yě | ya | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
192 | 15 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
193 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 千臂莊嚴普護持 |
194 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 千臂莊嚴普護持 |
195 | 15 | 持 | chí | to uphold | 千臂莊嚴普護持 |
196 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 千臂莊嚴普護持 |
197 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 千臂莊嚴普護持 |
198 | 15 | 持 | chí | to control | 千臂莊嚴普護持 |
199 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 千臂莊嚴普護持 |
200 | 15 | 持 | chí | to remember | 千臂莊嚴普護持 |
201 | 15 | 持 | chí | to assist | 千臂莊嚴普護持 |
202 | 15 | 持 | chí | with; using | 千臂莊嚴普護持 |
203 | 15 | 持 | chí | dhara | 千臂莊嚴普護持 |
204 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
205 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
206 | 15 | 日 | rì | a day | 日 |
207 | 15 | 日 | rì | Japan | 日 |
208 | 15 | 日 | rì | sun | 日 |
209 | 15 | 日 | rì | daytime | 日 |
210 | 15 | 日 | rì | sunlight | 日 |
211 | 15 | 日 | rì | everyday | 日 |
212 | 15 | 日 | rì | season | 日 |
213 | 15 | 日 | rì | available time | 日 |
214 | 15 | 日 | rì | in the past | 日 |
215 | 15 | 日 | mì | mi | 日 |
216 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
217 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
218 | 15 | 吽 | hōng | hum | 曩野吽泮 |
219 | 15 | 吽 | óu | to bellow | 曩野吽泮 |
220 | 15 | 吽 | hōng | dull; stupid | 曩野吽泮 |
221 | 15 | 吽 | hōng | hum | 曩野吽泮 |
222 | 14 | 那 | nā | No | 數怛那怛寫 |
223 | 14 | 那 | nuó | to move | 數怛那怛寫 |
224 | 14 | 那 | nuó | much | 數怛那怛寫 |
225 | 14 | 那 | nuó | stable; quiet | 數怛那怛寫 |
226 | 14 | 那 | nà | na | 數怛那怛寫 |
227 | 13 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
228 | 13 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
229 | 13 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
230 | 13 | 寶 | bǎo | precious | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
231 | 13 | 寶 | bǎo | noble | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
232 | 13 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
233 | 13 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
234 | 13 | 寶 | bǎo | Bao | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
235 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
236 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
237 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 洗滌塵勞願濟海 |
238 | 13 | 願 | yuàn | hope | 洗滌塵勞願濟海 |
239 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 洗滌塵勞願濟海 |
240 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 洗滌塵勞願濟海 |
241 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 洗滌塵勞願濟海 |
242 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 洗滌塵勞願濟海 |
243 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 洗滌塵勞願濟海 |
244 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 洗滌塵勞願濟海 |
245 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 洗滌塵勞願濟海 |
246 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 若不果遂者 |
247 | 13 | 泮吒 | pànzhà | phat; crack | 泮吒 |
248 | 13 | 不為 | bùwéi | to not do | 二者不為枷禁杖 |
249 | 13 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 二者不為枷禁杖 |
250 | 13 | 婆 | pó | grandmother | 婆盧羯 |
251 | 13 | 婆 | pó | old woman | 婆盧羯 |
252 | 13 | 婆 | pó | bha | 婆盧羯 |
253 | 12 | 唎 | lì | a sound; a noise | 南無阿唎 |
254 | 11 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 南無觀世音菩薩摩訶薩 |
255 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 觀世音菩薩復白佛言 |
256 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 觀世音菩薩復白佛言 |
257 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 觀世音菩薩復白佛言 |
258 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 觀世音菩薩復白佛言 |
259 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 觀世音菩薩復白佛言 |
260 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 觀世音菩薩復白佛言 |
261 | 11 | 言 | yán | to regard as | 觀世音菩薩復白佛言 |
262 | 11 | 言 | yán | to act as | 觀世音菩薩復白佛言 |
263 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 觀世音菩薩復白佛言 |
264 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 觀世音菩薩復白佛言 |
265 | 11 | 羅 | luó | Luo | 羅尼 |
266 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼 |
267 | 11 | 羅 | luó | gauze | 羅尼 |
268 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼 |
269 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼 |
270 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼 |
271 | 11 | 羅 | luó | to include | 羅尼 |
272 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼 |
273 | 11 | 羅 | luó | ra | 羅尼 |
274 | 11 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara | 南無大悲觀世音 |
275 | 11 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 南無大悲觀世音 |
276 | 11 | 盧 | lú | Lu | 婆盧羯 |
277 | 11 | 盧 | lú | a cooking utensil | 婆盧羯 |
278 | 11 | 盧 | lú | black | 婆盧羯 |
279 | 11 | 盧 | lú | a vine-like plant | 婆盧羯 |
280 | 11 | 盧 | lú | ḹ | 婆盧羯 |
281 | 11 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
282 | 11 | 哆 | chě | gaping | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
283 | 11 | 哆 | duō | ta | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
284 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩罰 |
285 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩罰 |
286 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩罰 |
287 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩罰 |
288 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩罰 |
289 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩罰 |
290 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩罰 |
291 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩罰 |
292 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 願力洪深相好身 |
293 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 願力洪深相好身 |
294 | 10 | 身 | shēn | self | 願力洪深相好身 |
295 | 10 | 身 | shēn | life | 願力洪深相好身 |
296 | 10 | 身 | shēn | an object | 願力洪深相好身 |
297 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 願力洪深相好身 |
298 | 10 | 身 | shēn | moral character | 願力洪深相好身 |
299 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 願力洪深相好身 |
300 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 願力洪深相好身 |
301 | 10 | 身 | juān | India | 願力洪深相好身 |
302 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 願力洪深相好身 |
303 | 10 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦盧尼迦 |
304 | 10 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦盧尼迦 |
305 | 10 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
306 | 10 | 十 | shí | ten | 得十 |
307 | 10 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 得十 |
308 | 10 | 十 | shí | tenth | 得十 |
309 | 10 | 十 | shí | complete; perfect | 得十 |
310 | 10 | 十 | shí | ten; daśa | 得十 |
311 | 10 | 儜 | níng | weak; wearied; distressed | 嚩哩儜薩嚩 |
312 | 9 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱婆 |
313 | 9 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱婆 |
314 | 9 | 馱 | duò | dha | 馱婆 |
315 | 9 | 手把 | shǒubǎ | handle | 手把鈸折羅 |
316 | 9 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真 |
317 | 9 | 真 | zhēn | sincere | 真 |
318 | 9 | 真 | zhēn | Zhen | 真 |
319 | 9 | 真 | zhēn | regular script | 真 |
320 | 9 | 真 | zhēn | a portrait | 真 |
321 | 9 | 真 | zhēn | natural state | 真 |
322 | 9 | 真 | zhēn | perfect | 真 |
323 | 9 | 真 | zhēn | ideal | 真 |
324 | 9 | 真 | zhēn | an immortal | 真 |
325 | 9 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真 |
326 | 9 | 真 | zhēn | True | 真 |
327 | 9 | 真 | zhēn | true | 真 |
328 | 9 | 娜 | nà | Na | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
329 | 9 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
330 | 9 | 娜 | nà | da | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
331 | 9 | 常 | cháng | Chang | 一者所生之處常逢善王 |
332 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 一者所生之處常逢善王 |
333 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 一者所生之處常逢善王 |
334 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 一者所生之處常逢善王 |
335 | 9 | 之 | zhī | to go | 至心稱念我之名字 |
336 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 至心稱念我之名字 |
337 | 9 | 之 | zhī | is | 至心稱念我之名字 |
338 | 9 | 之 | zhī | to use | 至心稱念我之名字 |
339 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 至心稱念我之名字 |
340 | 9 | 之 | zhī | winding | 至心稱念我之名字 |
341 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 所願從心悉圓滿 |
342 | 9 | 悉 | xī | detailed | 所願從心悉圓滿 |
343 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 所願從心悉圓滿 |
344 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 所願從心悉圓滿 |
345 | 9 | 悉 | xī | strongly | 所願從心悉圓滿 |
346 | 9 | 悉 | xī | Xi | 所願從心悉圓滿 |
347 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 所願從心悉圓滿 |
348 | 9 | 同 | tóng | like; same; similar | 龍天眾聖同慈護 |
349 | 9 | 同 | tóng | to be the same | 龍天眾聖同慈護 |
350 | 9 | 同 | tòng | an alley; a lane | 龍天眾聖同慈護 |
351 | 9 | 同 | tóng | to do something for somebody | 龍天眾聖同慈護 |
352 | 9 | 同 | tóng | Tong | 龍天眾聖同慈護 |
353 | 9 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 龍天眾聖同慈護 |
354 | 9 | 同 | tóng | to be unified | 龍天眾聖同慈護 |
355 | 9 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 龍天眾聖同慈護 |
356 | 9 | 同 | tóng | peace; harmony | 龍天眾聖同慈護 |
357 | 9 | 同 | tóng | an agreement | 龍天眾聖同慈護 |
358 | 9 | 同 | tóng | same; sama | 龍天眾聖同慈護 |
359 | 9 | 同 | tóng | together; saha | 龍天眾聖同慈護 |
360 | 9 | 中 | zhōng | middle | 真實語中宣密語 |
361 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 真實語中宣密語 |
362 | 9 | 中 | zhōng | China | 真實語中宣密語 |
363 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 真實語中宣密語 |
364 | 9 | 中 | zhōng | midday | 真實語中宣密語 |
365 | 9 | 中 | zhōng | inside | 真實語中宣密語 |
366 | 9 | 中 | zhōng | during | 真實語中宣密語 |
367 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 真實語中宣密語 |
368 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 真實語中宣密語 |
369 | 9 | 中 | zhōng | half | 真實語中宣密語 |
370 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 真實語中宣密語 |
371 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 真實語中宣密語 |
372 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 真實語中宣密語 |
373 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 真實語中宣密語 |
374 | 9 | 中 | zhōng | middle | 真實語中宣密語 |
375 | 8 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 素嚕素嚕鉢羅 |
376 | 8 | 嚕 | lū | mumbling | 素嚕素嚕鉢羅 |
377 | 8 | 嚕 | lū | ru | 素嚕素嚕鉢羅 |
378 | 8 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 此是軍吒利菩薩本身 |
379 | 8 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 此是軍吒利菩薩本身 |
380 | 8 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 此是軍吒利菩薩本身 |
381 | 8 | 吒 | zhā | zha | 此是軍吒利菩薩本身 |
382 | 8 | 吒 | zhà | to exaggerate | 此是軍吒利菩薩本身 |
383 | 8 | 吒 | zhà | ta | 此是軍吒利菩薩本身 |
384 | 8 | 罰 | fá | to punish; to penalize | 薩皤囉罰曳 |
385 | 8 | 罰 | fá | to fine | 薩皤囉罰曳 |
386 | 8 | 罰 | fá | punishment | 薩皤囉罰曳 |
387 | 8 | 罰 | fá | to punish; daṇḍa | 薩皤囉罰曳 |
388 | 8 | 曳 | yè | to drag | 薩皤囉罰曳 |
389 | 8 | 曳 | yì | to drag | 薩皤囉罰曳 |
390 | 8 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 薩皤囉罰曳 |
391 | 8 | 曳 | yì | exhausted | 薩皤囉罰曳 |
392 | 8 | 曳 | yè | ye | 薩皤囉罰曳 |
393 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 除滅身中百千萬億劫生 |
394 | 8 | 生 | shēng | to live | 除滅身中百千萬億劫生 |
395 | 8 | 生 | shēng | raw | 除滅身中百千萬億劫生 |
396 | 8 | 生 | shēng | a student | 除滅身中百千萬億劫生 |
397 | 8 | 生 | shēng | life | 除滅身中百千萬億劫生 |
398 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 除滅身中百千萬億劫生 |
399 | 8 | 生 | shēng | alive | 除滅身中百千萬億劫生 |
400 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 除滅身中百千萬億劫生 |
401 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 除滅身中百千萬億劫生 |
402 | 8 | 生 | shēng | to grow | 除滅身中百千萬億劫生 |
403 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 除滅身中百千萬億劫生 |
404 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 除滅身中百千萬億劫生 |
405 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 除滅身中百千萬億劫生 |
406 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 除滅身中百千萬億劫生 |
407 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 除滅身中百千萬億劫生 |
408 | 8 | 生 | shēng | gender | 除滅身中百千萬億劫生 |
409 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 除滅身中百千萬億劫生 |
410 | 8 | 生 | shēng | to set up | 除滅身中百千萬億劫生 |
411 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 除滅身中百千萬億劫生 |
412 | 8 | 生 | shēng | a captive | 除滅身中百千萬億劫生 |
413 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 除滅身中百千萬億劫生 |
414 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 除滅身中百千萬億劫生 |
415 | 8 | 生 | shēng | unripe | 除滅身中百千萬億劫生 |
416 | 8 | 生 | shēng | nature | 除滅身中百千萬億劫生 |
417 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 除滅身中百千萬億劫生 |
418 | 8 | 生 | shēng | destiny | 除滅身中百千萬億劫生 |
419 | 8 | 生 | shēng | birth | 除滅身中百千萬億劫生 |
420 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 除滅身中百千萬億劫生 |
421 | 8 | 一 | yī | one | 一 |
422 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
423 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
424 | 8 | 一 | yī | first | 一 |
425 | 8 | 一 | yī | the same | 一 |
426 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一 |
427 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
428 | 8 | 一 | yī | Yi | 一 |
429 | 8 | 一 | yī | other | 一 |
430 | 8 | 一 | yī | to unify | 一 |
431 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
432 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
433 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一 |
434 | 8 | 醯 | xī | vinegar | 醯唎摩訶皤哆沙咩 |
435 | 8 | 醯 | xī | pickle | 醯唎摩訶皤哆沙咩 |
436 | 8 | 醯 | xī | acid | 醯唎摩訶皤哆沙咩 |
437 | 8 | 醯 | xī | vinegar | 醯唎摩訶皤哆沙咩 |
438 | 8 | 速 | sù | speed | 速令滿足諸希求 |
439 | 8 | 速 | sù | quick; fast | 速令滿足諸希求 |
440 | 8 | 速 | sù | urgent | 速令滿足諸希求 |
441 | 8 | 速 | sù | to recruit | 速令滿足諸希求 |
442 | 8 | 速 | sù | to urge; to invite | 速令滿足諸希求 |
443 | 8 | 速 | sù | quick; śīghra | 速令滿足諸希求 |
444 | 7 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 曩野吽泮 |
445 | 7 | 曩 | nǎng | na | 曩野吽泮 |
446 | 7 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶迦盧尼迦 |
447 | 7 | 三 | sān | three | 三者不為怨家讎對死 |
448 | 7 | 三 | sān | third | 三者不為怨家讎對死 |
449 | 7 | 三 | sān | more than two | 三者不為怨家讎對死 |
450 | 7 | 三 | sān | very few | 三者不為怨家讎對死 |
451 | 7 | 三 | sān | San | 三者不為怨家讎對死 |
452 | 7 | 三 | sān | three; tri | 三者不為怨家讎對死 |
453 | 7 | 三 | sān | sa | 三者不為怨家讎對死 |
454 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者不為怨家讎對死 |
455 | 7 | 尾 | wěi | tail | 阿左尾 |
456 | 7 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 阿左尾 |
457 | 7 | 尾 | wěi | to follow | 阿左尾 |
458 | 7 | 尾 | wěi | Wei constellation | 阿左尾 |
459 | 7 | 尾 | wěi | last | 阿左尾 |
460 | 7 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 阿左尾 |
461 | 7 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 阿左尾 |
462 | 7 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 阿左尾 |
463 | 7 | 尾 | wěi | remaining | 阿左尾 |
464 | 7 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 阿左尾 |
465 | 7 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 阿左尾 |
466 | 7 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 不受十五種惡死也 |
467 | 7 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 不受十五種惡死也 |
468 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 刀山自摧折 |
469 | 7 | 自 | zì | Zi | 刀山自摧折 |
470 | 7 | 自 | zì | a nose | 刀山自摧折 |
471 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 刀山自摧折 |
472 | 7 | 自 | zì | origin | 刀山自摧折 |
473 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 刀山自摧折 |
474 | 7 | 自 | zì | to be | 刀山自摧折 |
475 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 刀山自摧折 |
476 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 然後即當誦此陀羅尼神 |
477 | 7 | 即 | jí | at that time | 然後即當誦此陀羅尼神 |
478 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 然後即當誦此陀羅尼神 |
479 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 然後即當誦此陀羅尼神 |
480 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 然後即當誦此陀羅尼神 |
481 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 帝室佛羅 |
482 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 帝室佛羅 |
483 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 帝室佛羅 |
484 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 帝室佛羅 |
485 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 帝室佛羅 |
486 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 帝室佛羅 |
487 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 帝室佛羅 |
488 | 7 | 薩囉 | sàluó | śāla; sara | 薩囉薩囉嚩 |
489 | 7 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪 |
490 | 7 | 呪 | zhòu | a curse | 呪 |
491 | 7 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪 |
492 | 7 | 呪 | zhòu | mantra | 呪 |
493 | 6 | 前 | qián | front | 於眾會前合掌正住 |
494 | 6 | 前 | qián | former; the past | 於眾會前合掌正住 |
495 | 6 | 前 | qián | to go forward | 於眾會前合掌正住 |
496 | 6 | 前 | qián | preceding | 於眾會前合掌正住 |
497 | 6 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於眾會前合掌正住 |
498 | 6 | 前 | qián | to appear before | 於眾會前合掌正住 |
499 | 6 | 前 | qián | future | 於眾會前合掌正住 |
500 | 6 | 前 | qián | top; first | 於眾會前合掌正住 |
Frequencies of all Words
Top 817
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大悲章句者 |
2 | 81 | 者 | zhě | that | 大悲章句者 |
3 | 81 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大悲章句者 |
4 | 81 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大悲章句者 |
5 | 81 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大悲章句者 |
6 | 81 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大悲章句者 |
7 | 81 | 者 | zhuó | according to | 大悲章句者 |
8 | 81 | 者 | zhě | ca | 大悲章句者 |
9 | 60 | 是 | shì | is; are; am; to be | 受持身是光明幢 |
10 | 60 | 是 | shì | is exactly | 受持身是光明幢 |
11 | 60 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 受持身是光明幢 |
12 | 60 | 是 | shì | this; that; those | 受持身是光明幢 |
13 | 60 | 是 | shì | really; certainly | 受持身是光明幢 |
14 | 60 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 受持身是光明幢 |
15 | 60 | 是 | shì | true | 受持身是光明幢 |
16 | 60 | 是 | shì | is; has; exists | 受持身是光明幢 |
17 | 60 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 受持身是光明幢 |
18 | 60 | 是 | shì | a matter; an affair | 受持身是光明幢 |
19 | 60 | 是 | shì | Shi | 受持身是光明幢 |
20 | 60 | 是 | shì | is; bhū | 受持身是光明幢 |
21 | 60 | 是 | shì | this; idam | 受持身是光明幢 |
22 | 59 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若向刀山 |
23 | 59 | 若 | ruò | seemingly | 我若向刀山 |
24 | 59 | 若 | ruò | if | 我若向刀山 |
25 | 59 | 若 | ruò | you | 我若向刀山 |
26 | 59 | 若 | ruò | this; that | 我若向刀山 |
27 | 59 | 若 | ruò | and; or | 我若向刀山 |
28 | 59 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若向刀山 |
29 | 59 | 若 | rě | pomegranite | 我若向刀山 |
30 | 59 | 若 | ruò | to choose | 我若向刀山 |
31 | 59 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若向刀山 |
32 | 59 | 若 | ruò | thus | 我若向刀山 |
33 | 59 | 若 | ruò | pollia | 我若向刀山 |
34 | 59 | 若 | ruò | Ruo | 我若向刀山 |
35 | 59 | 若 | ruò | only then | 我若向刀山 |
36 | 59 | 若 | rě | ja | 我若向刀山 |
37 | 59 | 若 | rě | jñā | 我若向刀山 |
38 | 59 | 若 | ruò | if; yadi | 我若向刀山 |
39 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
40 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
41 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
42 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
43 | 58 | 二 | èr | another; the other | 二 |
44 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
45 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
46 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
47 | 57 | 此 | cǐ | this; these | 然後即當誦此陀羅尼神 |
48 | 57 | 此 | cǐ | in this way | 然後即當誦此陀羅尼神 |
49 | 57 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然後即當誦此陀羅尼神 |
50 | 57 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然後即當誦此陀羅尼神 |
51 | 57 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然後即當誦此陀羅尼神 |
52 | 55 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
53 | 55 | 囉 | luó | baby talk | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
54 | 55 | 囉 | luō | to nag | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
55 | 55 | 囉 | luó | ra | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
56 | 54 | 合 | hé | to join; to combine | 合 |
57 | 54 | 合 | hé | a time; a trip | 合 |
58 | 54 | 合 | hé | to close | 合 |
59 | 54 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 |
60 | 54 | 合 | hé | to gather | 合 |
61 | 54 | 合 | hé | whole | 合 |
62 | 54 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 |
63 | 54 | 合 | hé | a musical note | 合 |
64 | 54 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 |
65 | 54 | 合 | hé | to fight | 合 |
66 | 54 | 合 | hé | to conclude | 合 |
67 | 54 | 合 | hé | to be similar to | 合 |
68 | 54 | 合 | hé | and; also | 合 |
69 | 54 | 合 | hé | crowded | 合 |
70 | 54 | 合 | hé | a box | 合 |
71 | 54 | 合 | hé | to copulate | 合 |
72 | 54 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 |
73 | 54 | 合 | hé | harmonious | 合 |
74 | 54 | 合 | hé | should | 合 |
75 | 54 | 合 | hé | He | 合 |
76 | 54 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 合 |
77 | 54 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 |
78 | 54 | 合 | hé | Merge | 合 |
79 | 54 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 |
80 | 45 | 於 | yú | in; at | 於現在生中 |
81 | 45 | 於 | yú | in; at | 於現在生中 |
82 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 於現在生中 |
83 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於現在生中 |
84 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於現在生中 |
85 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於現在生中 |
86 | 45 | 於 | yú | from | 於現在生中 |
87 | 45 | 於 | yú | give | 於現在生中 |
88 | 45 | 於 | yú | oppposing | 於現在生中 |
89 | 45 | 於 | yú | and | 於現在生中 |
90 | 45 | 於 | yú | compared to | 於現在生中 |
91 | 45 | 於 | yú | by | 於現在生中 |
92 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 於現在生中 |
93 | 45 | 於 | yú | for | 於現在生中 |
94 | 45 | 於 | yú | Yu | 於現在生中 |
95 | 45 | 於 | wū | a crow | 於現在生中 |
96 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 於現在生中 |
97 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 於現在生中 |
98 | 44 | 為 | wèi | for; to | 十方佛即來為作證明 |
99 | 44 | 為 | wèi | because of | 十方佛即來為作證明 |
100 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十方佛即來為作證明 |
101 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 十方佛即來為作證明 |
102 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 十方佛即來為作證明 |
103 | 44 | 為 | wéi | to do | 十方佛即來為作證明 |
104 | 44 | 為 | wèi | for | 十方佛即來為作證明 |
105 | 44 | 為 | wèi | because of; for; to | 十方佛即來為作證明 |
106 | 44 | 為 | wèi | to | 十方佛即來為作證明 |
107 | 44 | 為 | wéi | in a passive construction | 十方佛即來為作證明 |
108 | 44 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 十方佛即來為作證明 |
109 | 44 | 為 | wéi | forming an adverb | 十方佛即來為作證明 |
110 | 44 | 為 | wéi | to add emphasis | 十方佛即來為作證明 |
111 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 十方佛即來為作證明 |
112 | 44 | 為 | wéi | to govern | 十方佛即來為作證明 |
113 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 十方佛即來為作證明 |
114 | 44 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
115 | 44 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
116 | 44 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
117 | 44 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
118 | 44 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
119 | 44 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
120 | 44 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
121 | 44 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
122 | 44 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
123 | 44 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
124 | 44 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
125 | 44 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
126 | 44 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
127 | 44 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
128 | 44 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
129 | 44 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
130 | 44 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
131 | 44 | 引 | yǐn | a license | 引 |
132 | 44 | 引 | yǐn | long | 引 |
133 | 44 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
134 | 44 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
135 | 44 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
136 | 44 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
137 | 44 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
138 | 44 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
139 | 44 | 引 | yǐn | to command | 引 |
140 | 44 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
141 | 44 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
142 | 44 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
143 | 44 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
144 | 44 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
145 | 44 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
146 | 43 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 然後即當誦此陀羅尼神 |
147 | 43 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 然後即當誦此陀羅尼神 |
148 | 43 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 然後即當誦此陀羅尼神 |
149 | 43 | 當 | dāng | to face | 然後即當誦此陀羅尼神 |
150 | 43 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 然後即當誦此陀羅尼神 |
151 | 43 | 當 | dāng | to manage; to host | 然後即當誦此陀羅尼神 |
152 | 43 | 當 | dāng | should | 然後即當誦此陀羅尼神 |
153 | 43 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 然後即當誦此陀羅尼神 |
154 | 43 | 當 | dǎng | to think | 然後即當誦此陀羅尼神 |
155 | 43 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 然後即當誦此陀羅尼神 |
156 | 43 | 當 | dǎng | to be equal | 然後即當誦此陀羅尼神 |
157 | 43 | 當 | dàng | that | 然後即當誦此陀羅尼神 |
158 | 43 | 當 | dāng | an end; top | 然後即當誦此陀羅尼神 |
159 | 43 | 當 | dàng | clang; jingle | 然後即當誦此陀羅尼神 |
160 | 43 | 當 | dāng | to judge | 然後即當誦此陀羅尼神 |
161 | 43 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 然後即當誦此陀羅尼神 |
162 | 43 | 當 | dàng | the same | 然後即當誦此陀羅尼神 |
163 | 43 | 當 | dàng | to pawn | 然後即當誦此陀羅尼神 |
164 | 43 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 然後即當誦此陀羅尼神 |
165 | 43 | 當 | dàng | a trap | 然後即當誦此陀羅尼神 |
166 | 43 | 當 | dàng | a pawned item | 然後即當誦此陀羅尼神 |
167 | 43 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 然後即當誦此陀羅尼神 |
168 | 39 | 手 | shǒu | hand | 十方諸佛皆來授手 |
169 | 39 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 十方諸佛皆來授手 |
170 | 39 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 十方諸佛皆來授手 |
171 | 39 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 十方諸佛皆來授手 |
172 | 39 | 手 | shǒu | personally | 十方諸佛皆來授手 |
173 | 39 | 手 | shǒu | a person with skill | 十方諸佛皆來授手 |
174 | 39 | 手 | shǒu | convenient; portable | 十方諸佛皆來授手 |
175 | 39 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 十方諸佛皆來授手 |
176 | 39 | 手 | shǒu | a method; a technique | 十方諸佛皆來授手 |
177 | 39 | 手 | shǒu | personally written | 十方諸佛皆來授手 |
178 | 39 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 十方諸佛皆來授手 |
179 | 39 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 十方諸佛皆來授手 |
180 | 33 | 真言 | zhēnyán | true words | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
181 | 33 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
182 | 33 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
183 | 30 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
184 | 30 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
185 | 30 | 賀 | hè | He | 賀 |
186 | 30 | 賀 | hè | ha | 賀 |
187 | 23 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
188 | 23 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
189 | 23 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今稱誦誓歸依 |
190 | 23 | 我 | wǒ | self | 我今稱誦誓歸依 |
191 | 23 | 我 | wǒ | we; our | 我今稱誦誓歸依 |
192 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今稱誦誓歸依 |
193 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我今稱誦誓歸依 |
194 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今稱誦誓歸依 |
195 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我今稱誦誓歸依 |
196 | 23 | 我 | wǒ | I; aham | 我今稱誦誓歸依 |
197 | 22 | 哩 | lǐ | a mile | 嚩哩儜薩嚩 |
198 | 22 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 嚩哩儜薩嚩 |
199 | 22 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 嚩哩儜薩嚩 |
200 | 22 | 哩 | lǐ | ṛ | 嚩哩儜薩嚩 |
201 | 22 | 薩嚩 | sàfú | sarva; all | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
202 | 22 | 也 | yě | also; too | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
203 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
204 | 22 | 也 | yě | either | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
205 | 22 | 也 | yě | even | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
206 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
207 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
208 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
209 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
210 | 22 | 也 | yě | ya | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
211 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
212 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
213 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
214 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 我今稱誦誓歸依 |
215 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 我今稱誦誓歸依 |
216 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 我今稱誦誓歸依 |
217 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 我今稱誦誓歸依 |
218 | 19 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 稽首觀音大悲主 |
219 | 19 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 願我速度一切眾 |
220 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 願我速度一切眾 |
221 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 願我速度一切眾 |
222 | 19 | 一切 | yīqiè | generally | 願我速度一切眾 |
223 | 19 | 一切 | yīqiè | all, everything | 願我速度一切眾 |
224 | 19 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 願我速度一切眾 |
225 | 18 | 得 | de | potential marker | 願我早得智慧眼 |
226 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願我早得智慧眼 |
227 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 願我早得智慧眼 |
228 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 願我早得智慧眼 |
229 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 願我早得智慧眼 |
230 | 18 | 得 | dé | de | 願我早得智慧眼 |
231 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 願我早得智慧眼 |
232 | 18 | 得 | dé | to result in | 願我早得智慧眼 |
233 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願我早得智慧眼 |
234 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 願我早得智慧眼 |
235 | 18 | 得 | dé | to be finished | 願我早得智慧眼 |
236 | 18 | 得 | de | result of degree | 願我早得智慧眼 |
237 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 願我早得智慧眼 |
238 | 18 | 得 | děi | satisfying | 願我早得智慧眼 |
239 | 18 | 得 | dé | to contract | 願我早得智慧眼 |
240 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 願我早得智慧眼 |
241 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 願我早得智慧眼 |
242 | 18 | 得 | dé | to hear | 願我早得智慧眼 |
243 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 願我早得智慧眼 |
244 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 願我早得智慧眼 |
245 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願我早得智慧眼 |
246 | 18 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
247 | 18 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
248 | 18 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
249 | 18 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
250 | 18 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
251 | 18 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
252 | 18 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
253 | 18 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
254 | 18 | 口 | kǒu | taste | 口 |
255 | 18 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
256 | 18 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
257 | 18 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
258 | 17 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無大悲觀世音 |
259 | 17 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無大悲觀世音 |
260 | 17 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無大悲觀世音 |
261 | 17 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝爍鉢囉 |
262 | 17 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝爍鉢囉 |
263 | 17 | 帝 | dì | a god | 帝爍鉢囉 |
264 | 17 | 帝 | dì | imperialism | 帝爍鉢囉 |
265 | 17 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝爍鉢囉 |
266 | 17 | 帝 | dì | Indra | 帝爍鉢囉 |
267 | 17 | 本身 | běnshēn | itself; oneself | 此是觀世音菩薩本身 |
268 | 16 | 夜 | yè | night | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
269 | 16 | 夜 | yè | dark | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
270 | 16 | 夜 | yè | by night | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
271 | 16 | 夜 | yè | ya | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
272 | 16 | 夜 | yè | night; rajanī | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
273 | 16 | 耶 | yé | final interogative | 耶 |
274 | 16 | 耶 | yē | ye | 耶 |
275 | 16 | 耶 | yé | ya | 耶 |
276 | 16 | 死 | sǐ | to die | 死重罪 |
277 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死重罪 |
278 | 16 | 死 | sǐ | extremely; very | 死重罪 |
279 | 16 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死重罪 |
280 | 16 | 死 | sǐ | dead | 死重罪 |
281 | 16 | 死 | sǐ | death | 死重罪 |
282 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死重罪 |
283 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 死重罪 |
284 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死重罪 |
285 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死重罪 |
286 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死重罪 |
287 | 16 | 死 | sǐ | damned | 死重罪 |
288 | 16 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死重罪 |
289 | 16 | 阿 | ā | prefix to names of people | 南無阿唎 |
290 | 16 | 阿 | ā | to groan | 南無阿唎 |
291 | 16 | 阿 | ā | a | 南無阿唎 |
292 | 16 | 阿 | ē | to flatter | 南無阿唎 |
293 | 16 | 阿 | ā | expresses doubt | 南無阿唎 |
294 | 16 | 阿 | ē | river bank | 南無阿唎 |
295 | 16 | 阿 | ē | beam; pillar | 南無阿唎 |
296 | 16 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 南無阿唎 |
297 | 16 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 南無阿唎 |
298 | 16 | 阿 | ē | E | 南無阿唎 |
299 | 16 | 阿 | ē | to depend on | 南無阿唎 |
300 | 16 | 阿 | ā | a final particle | 南無阿唎 |
301 | 16 | 阿 | ē | e | 南無阿唎 |
302 | 16 | 阿 | ē | a buttress | 南無阿唎 |
303 | 16 | 阿 | ē | be partial to | 南無阿唎 |
304 | 16 | 阿 | ē | thick silk | 南無阿唎 |
305 | 16 | 阿 | ā | this; these | 南無阿唎 |
306 | 16 | 阿 | ē | e | 南無阿唎 |
307 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 帝爍鉢囉 |
308 | 15 | 鉢 | bō | a bowl | 帝爍鉢囉 |
309 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 帝爍鉢囉 |
310 | 15 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 帝爍鉢囉 |
311 | 15 | 鉢 | bō | Alms bowl | 帝爍鉢囉 |
312 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 帝爍鉢囉 |
313 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 帝爍鉢囉 |
314 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 帝爍鉢囉 |
315 | 15 | 野 | yě | wilderness | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
316 | 15 | 野 | yě | open country; field | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
317 | 15 | 野 | yě | outskirts; countryside | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
318 | 15 | 野 | yě | wild; uncivilized | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
319 | 15 | 野 | yě | celestial area | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
320 | 15 | 野 | yě | district; region | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
321 | 15 | 野 | yě | community | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
322 | 15 | 野 | yě | rude; coarse | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
323 | 15 | 野 | yě | unofficial | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
324 | 15 | 野 | yě | exceptionally; very | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
325 | 15 | 野 | yě | ya | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
326 | 15 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
327 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 千臂莊嚴普護持 |
328 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 千臂莊嚴普護持 |
329 | 15 | 持 | chí | to uphold | 千臂莊嚴普護持 |
330 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 千臂莊嚴普護持 |
331 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 千臂莊嚴普護持 |
332 | 15 | 持 | chí | to control | 千臂莊嚴普護持 |
333 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 千臂莊嚴普護持 |
334 | 15 | 持 | chí | to remember | 千臂莊嚴普護持 |
335 | 15 | 持 | chí | to assist | 千臂莊嚴普護持 |
336 | 15 | 持 | chí | with; using | 千臂莊嚴普護持 |
337 | 15 | 持 | chí | dhara | 千臂莊嚴普護持 |
338 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 速令滿足諸希求 |
339 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 速令滿足諸希求 |
340 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 速令滿足諸希求 |
341 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 速令滿足諸希求 |
342 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 速令滿足諸希求 |
343 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 速令滿足諸希求 |
344 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 速令滿足諸希求 |
345 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
346 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
347 | 15 | 日 | rì | a day | 日 |
348 | 15 | 日 | rì | Japan | 日 |
349 | 15 | 日 | rì | sun | 日 |
350 | 15 | 日 | rì | daytime | 日 |
351 | 15 | 日 | rì | sunlight | 日 |
352 | 15 | 日 | rì | everyday | 日 |
353 | 15 | 日 | rì | season | 日 |
354 | 15 | 日 | rì | available time | 日 |
355 | 15 | 日 | rì | a day | 日 |
356 | 15 | 日 | rì | in the past | 日 |
357 | 15 | 日 | mì | mi | 日 |
358 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
359 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
360 | 15 | 吽 | hōng | hum | 曩野吽泮 |
361 | 15 | 吽 | óu | to bellow | 曩野吽泮 |
362 | 15 | 吽 | hōng | dull; stupid | 曩野吽泮 |
363 | 15 | 吽 | hōng | hum | 曩野吽泮 |
364 | 14 | 那 | nà | that | 數怛那怛寫 |
365 | 14 | 那 | nà | if that is the case | 數怛那怛寫 |
366 | 14 | 那 | nèi | that | 數怛那怛寫 |
367 | 14 | 那 | nǎ | where | 數怛那怛寫 |
368 | 14 | 那 | nǎ | how | 數怛那怛寫 |
369 | 14 | 那 | nā | No | 數怛那怛寫 |
370 | 14 | 那 | nuó | to move | 數怛那怛寫 |
371 | 14 | 那 | nuó | much | 數怛那怛寫 |
372 | 14 | 那 | nuó | stable; quiet | 數怛那怛寫 |
373 | 14 | 那 | nà | na | 數怛那怛寫 |
374 | 13 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
375 | 13 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
376 | 13 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
377 | 13 | 寶 | bǎo | precious | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
378 | 13 | 寶 | bǎo | noble | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
379 | 13 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
380 | 13 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
381 | 13 | 寶 | bǎo | Bao | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
382 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
383 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
384 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 洗滌塵勞願濟海 |
385 | 13 | 願 | yuàn | hope | 洗滌塵勞願濟海 |
386 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 洗滌塵勞願濟海 |
387 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 洗滌塵勞願濟海 |
388 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 洗滌塵勞願濟海 |
389 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 洗滌塵勞願濟海 |
390 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 洗滌塵勞願濟海 |
391 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 洗滌塵勞願濟海 |
392 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 洗滌塵勞願濟海 |
393 | 13 | 不 | bù | not; no | 若不果遂者 |
394 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不果遂者 |
395 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 若不果遂者 |
396 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不果遂者 |
397 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不果遂者 |
398 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不果遂者 |
399 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不果遂者 |
400 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 若不果遂者 |
401 | 13 | 不 | bù | no; na | 若不果遂者 |
402 | 13 | 泮吒 | pànzhà | phat; crack | 泮吒 |
403 | 13 | 不為 | bùwéi | to not do | 二者不為枷禁杖 |
404 | 13 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 二者不為枷禁杖 |
405 | 13 | 娑婆訶 | suōpóhē | svaha; hail | 娑婆訶 |
406 | 13 | 娑婆訶 | suōpóhē | svaha; hail | 娑婆訶 |
407 | 13 | 婆 | pó | grandmother | 婆盧羯 |
408 | 13 | 婆 | pó | old woman | 婆盧羯 |
409 | 13 | 婆 | pó | bha | 婆盧羯 |
410 | 12 | 唎 | lì | a sound; a noise | 南無阿唎 |
411 | 12 | 唎 | lì | a final particle | 南無阿唎 |
412 | 11 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 南無觀世音菩薩摩訶薩 |
413 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 觀世音菩薩復白佛言 |
414 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 觀世音菩薩復白佛言 |
415 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 觀世音菩薩復白佛言 |
416 | 11 | 言 | yán | a particle with no meaning | 觀世音菩薩復白佛言 |
417 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 觀世音菩薩復白佛言 |
418 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 觀世音菩薩復白佛言 |
419 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 觀世音菩薩復白佛言 |
420 | 11 | 言 | yán | to regard as | 觀世音菩薩復白佛言 |
421 | 11 | 言 | yán | to act as | 觀世音菩薩復白佛言 |
422 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 觀世音菩薩復白佛言 |
423 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 觀世音菩薩復白佛言 |
424 | 11 | 羅 | luó | Luo | 羅尼 |
425 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼 |
426 | 11 | 羅 | luó | gauze | 羅尼 |
427 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼 |
428 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼 |
429 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼 |
430 | 11 | 羅 | luó | to include | 羅尼 |
431 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼 |
432 | 11 | 羅 | luó | ra | 羅尼 |
433 | 11 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara | 南無大悲觀世音 |
434 | 11 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 南無大悲觀世音 |
435 | 11 | 盧 | lú | Lu | 婆盧羯 |
436 | 11 | 盧 | lú | a cooking utensil | 婆盧羯 |
437 | 11 | 盧 | lú | black | 婆盧羯 |
438 | 11 | 盧 | lú | a vine-like plant | 婆盧羯 |
439 | 11 | 盧 | lú | ḹ | 婆盧羯 |
440 | 11 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
441 | 11 | 哆 | chě | gaping | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
442 | 11 | 哆 | duō | ta | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
443 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩罰 |
444 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩罰 |
445 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩罰 |
446 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩罰 |
447 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩罰 |
448 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩罰 |
449 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩罰 |
450 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩罰 |
451 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 願力洪深相好身 |
452 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 願力洪深相好身 |
453 | 10 | 身 | shēn | measure word for clothes | 願力洪深相好身 |
454 | 10 | 身 | shēn | self | 願力洪深相好身 |
455 | 10 | 身 | shēn | life | 願力洪深相好身 |
456 | 10 | 身 | shēn | an object | 願力洪深相好身 |
457 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 願力洪深相好身 |
458 | 10 | 身 | shēn | personally | 願力洪深相好身 |
459 | 10 | 身 | shēn | moral character | 願力洪深相好身 |
460 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 願力洪深相好身 |
461 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 願力洪深相好身 |
462 | 10 | 身 | juān | India | 願力洪深相好身 |
463 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 願力洪深相好身 |
464 | 10 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦盧尼迦 |
465 | 10 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦盧尼迦 |
466 | 10 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
467 | 10 | 十 | shí | ten | 得十 |
468 | 10 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 得十 |
469 | 10 | 十 | shí | tenth | 得十 |
470 | 10 | 十 | shí | complete; perfect | 得十 |
471 | 10 | 十 | shí | ten; daśa | 得十 |
472 | 10 | 儜 | níng | weak; wearied; distressed | 嚩哩儜薩嚩 |
473 | 9 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱婆 |
474 | 9 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱婆 |
475 | 9 | 馱 | duò | dha | 馱婆 |
476 | 9 | 手把 | shǒubǎ | handle | 手把鈸折羅 |
477 | 9 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真 |
478 | 9 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 真 |
479 | 9 | 真 | zhēn | sincere | 真 |
480 | 9 | 真 | zhēn | Zhen | 真 |
481 | 9 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 真 |
482 | 9 | 真 | zhēn | regular script | 真 |
483 | 9 | 真 | zhēn | a portrait | 真 |
484 | 9 | 真 | zhēn | natural state | 真 |
485 | 9 | 真 | zhēn | perfect | 真 |
486 | 9 | 真 | zhēn | ideal | 真 |
487 | 9 | 真 | zhēn | an immortal | 真 |
488 | 9 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真 |
489 | 9 | 真 | zhēn | True | 真 |
490 | 9 | 真 | zhēn | true | 真 |
491 | 9 | 娜 | nà | Na | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
492 | 9 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
493 | 9 | 娜 | nà | da | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
494 | 9 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 一者所生之處常逢善王 |
495 | 9 | 常 | cháng | Chang | 一者所生之處常逢善王 |
496 | 9 | 常 | cháng | long-lasting | 一者所生之處常逢善王 |
497 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 一者所生之處常逢善王 |
498 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 一者所生之處常逢善王 |
499 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 一者所生之處常逢善王 |
500 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 至心稱念我之名字 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
二 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
啰 | 囉 | luó | ra |
合 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
唵 | ǎn | om |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀如来 | 阿彌陀如來 | 97 | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
宝印手 | 寶印手 | 98 | Ratnamudrahasta |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
大悲心陀罗尼经 | 大悲心陀羅尼經 | 100 | Great Compassion Dharani Sutra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大悲心陀罗尼 | 大悲心陀羅尼 | 100 | Great Compassion Dharani |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
方便门 | 方便門 | 102 |
|
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
观世音 | 觀世音 | 103 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
郝 | 104 |
|
|
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
洹 | 104 | Huan river | |
千手千眼观世音菩萨 | 千手千眼觀世音菩薩 | 105 | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva |
千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼 | 千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼 | 105 | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Heart Dharani; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Dabei Xin Tuoluoni |
加国 | 加國 | 106 | Canada |
迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
狼 | 108 |
|
|
莲华手 | 蓮華手 | 108 | Padmapani |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
魔醯首罗 | 魔醯首羅 | 109 | Mahesvara |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
婆利 | 112 | Brunei | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
七月 | 113 |
|
|
如意轮菩萨 | 如意輪菩薩 | 114 | Cintāmaṇicakra Bodhisattva |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
善生 | 115 | sīgāla | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
提婆 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
陀罗陀 | 陀羅陀 | 116 | Darada |
五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
享和 | 120 | Kyōwa | |
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
药上菩萨 | 藥上菩薩 | 89 | Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva |
药王菩萨 | 藥王菩薩 | 89 | Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva |
夜摩 | 121 | Yama | |
玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
战捺罗 | 戰捺羅 | 122 | Candra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿那含果 | 97 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
悲心 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常生 | 99 | immortality | |
常住 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
摧碎 | 99 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
道心 | 100 |
|
|
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
放光 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛言 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
具足 | 106 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
菩提心 | 112 |
|
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧只物 | 僧祇物 | 115 | property of the monastic community |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
身根 | 115 | sense of touch | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀摩 | 116 | dharma | |
往生 | 119 |
|
|
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无为舍 | 無為舍 | 119 |
|
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
香积 | 香積 | 120 |
|
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
欲生 | 121 | arising from desire | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
月精 | 121 | moon; soma | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |