Glossary and Vocabulary for Nāmasaṅgīti (Fo Shuo Zui Shengmiao Jixiang Genben Zhi Zuishang Mimi Yiqie Mingyi Sanmodi Fen) 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕密一切名義三摩地分, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 69 一切 yīqiè temporary 密一切名義三摩地分卷下
2 69 一切 yīqiè the same 密一切名義三摩地分卷下
3 39 suǒ a few; various; some 為主為所依
4 39 suǒ a place; a location 為主為所依
5 39 suǒ indicates a passive voice 為主為所依
6 39 suǒ an ordinal number 為主為所依
7 39 suǒ meaning 為主為所依
8 39 suǒ garrison 為主為所依
9 39 suǒ place; pradeśa 為主為所依
10 28 method; way 一切心識法
11 28 France 一切心識法
12 28 the law; rules; regulations 一切心識法
13 28 the teachings of the Buddha; Dharma 一切心識法
14 28 a standard; a norm 一切心識法
15 28 an institution 一切心識法
16 28 to emulate 一切心識法
17 28 magic; a magic trick 一切心識法
18 28 punishment 一切心識法
19 28 Fa 一切心識法
20 28 a precedent 一切心識法
21 28 a classification of some kinds of Han texts 一切心識法
22 28 relating to a ceremony or rite 一切心識法
23 28 Dharma 一切心識法
24 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一切心識法
25 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一切心識法
26 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一切心識法
27 28 quality; characteristic 一切心識法
28 26 big; huge; large 諸無智大怨
29 26 Kangxi radical 37 諸無智大怨
30 26 great; major; important 諸無智大怨
31 26 size 諸無智大怨
32 26 old 諸無智大怨
33 26 oldest; earliest 諸無智大怨
34 26 adult 諸無智大怨
35 26 dài an important person 諸無智大怨
36 26 senior 諸無智大怨
37 26 an element 諸無智大怨
38 26 great; mahā 諸無智大怨
39 23 to go; to 香聞於一切
40 23 to rely on; to depend on 香聞於一切
41 23 Yu 香聞於一切
42 23 a crow 香聞於一切
43 21 wéi to act as; to serve 為主為所依
44 21 wéi to change into; to become 為主為所依
45 21 wéi to be; is 為主為所依
46 21 wéi to do 為主為所依
47 21 wèi to support; to help 為主為所依
48 21 wéi to govern 為主為所依
49 21 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨諸惡趣
50 21 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨諸惡趣
51 21 清淨 qīngjìng concise 清淨諸惡趣
52 21 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨諸惡趣
53 21 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨諸惡趣
54 21 清淨 qīngjìng purity 清淨諸惡趣
55 21 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨諸惡趣
56 20 最上 zuìshàng supreme 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕
57 20 祕密 mìmì a secret 身口意業祕密清淨
58 20 祕密 mìmì secret 身口意業祕密清淨
59 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得果者悉皆令得
60 20 děi to want to; to need to 未得果者悉皆令得
61 20 děi must; ought to 未得果者悉皆令得
62 20 de 未得果者悉皆令得
63 20 de infix potential marker 未得果者悉皆令得
64 20 to result in 未得果者悉皆令得
65 20 to be proper; to fit; to suit 未得果者悉皆令得
66 20 to be satisfied 未得果者悉皆令得
67 20 to be finished 未得果者悉皆令得
68 20 děi satisfying 未得果者悉皆令得
69 20 to contract 未得果者悉皆令得
70 20 to hear 未得果者悉皆令得
71 20 to have; there is 未得果者悉皆令得
72 20 marks time passed 未得果者悉皆令得
73 20 obtain; attain; prāpta 未得果者悉皆令得
74 19 děng et cetera; and so on 種種表色等
75 19 děng to wait 種種表色等
76 19 děng to be equal 種種表色等
77 19 děng degree; level 種種表色等
78 19 děng to compare 種種表色等
79 19 néng can; able 能最上變化
80 19 néng ability; capacity 能最上變化
81 19 néng a mythical bear-like beast 能最上變化
82 19 néng energy 能最上變化
83 19 néng function; use 能最上變化
84 19 néng talent 能最上變化
85 19 néng expert at 能最上變化
86 19 néng to be in harmony 能最上變化
87 19 néng to tend to; to care for 能最上變化
88 19 néng to reach; to arrive at 能最上變化
89 19 néng to be able; śak 能最上變化
90 19 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命金剛大施願
91 19 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命金剛大施願
92 18 zhě ca 復次金剛手菩薩大執金剛者
93 17 shēn human body; torso 出現種種身
94 17 shēn Kangxi radical 158 出現種種身
95 17 shēn self 出現種種身
96 17 shēn life 出現種種身
97 17 shēn an object 出現種種身
98 17 shēn a lifetime 出現種種身
99 17 shēn moral character 出現種種身
100 17 shēn status; identity; position 出現種種身
101 17 shēn pregnancy 出現種種身
102 17 juān India 出現種種身
103 17 shēn body; kaya 出現種種身
104 17 zuò to do 皆神力所作
105 17 zuò to act as; to serve as 皆神力所作
106 17 zuò to start 皆神力所作
107 17 zuò a writing; a work 皆神力所作
108 17 zuò to dress as; to be disguised as 皆神力所作
109 17 zuō to create; to make 皆神力所作
110 17 zuō a workshop 皆神力所作
111 17 zuō to write; to compose 皆神力所作
112 17 zuò to rise 皆神力所作
113 17 zuò to be aroused 皆神力所作
114 17 zuò activity; action; undertaking 皆神力所作
115 17 zuò to regard as 皆神力所作
116 17 zuò action; kāraṇa 皆神力所作
117 16 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實無所動
118 16 真實 zhēnshí true reality 真實無所動
119 16 xiàng to observe; to assess 百臂期剋相
120 16 xiàng appearance; portrait; picture 百臂期剋相
121 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 百臂期剋相
122 16 xiàng to aid; to help 百臂期剋相
123 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 百臂期剋相
124 16 xiàng a sign; a mark; appearance 百臂期剋相
125 16 xiāng alternately; in turn 百臂期剋相
126 16 xiāng Xiang 百臂期剋相
127 16 xiāng form substance 百臂期剋相
128 16 xiāng to express 百臂期剋相
129 16 xiàng to choose 百臂期剋相
130 16 xiāng Xiang 百臂期剋相
131 16 xiāng an ancient musical instrument 百臂期剋相
132 16 xiāng the seventh lunar month 百臂期剋相
133 16 xiāng to compare 百臂期剋相
134 16 xiàng to divine 百臂期剋相
135 16 xiàng to administer 百臂期剋相
136 16 xiàng helper for a blind person 百臂期剋相
137 16 xiāng rhythm [music] 百臂期剋相
138 16 xiāng the upper frets of a pipa 百臂期剋相
139 16 xiāng coralwood 百臂期剋相
140 16 xiàng ministry 百臂期剋相
141 16 xiàng to supplement; to enhance 百臂期剋相
142 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 百臂期剋相
143 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 百臂期剋相
144 16 xiàng sign; mark; liṅga 百臂期剋相
145 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 百臂期剋相
146 16 zhōng middle 諸法中自在
147 16 zhōng medium; medium sized 諸法中自在
148 16 zhōng China 諸法中自在
149 16 zhòng to hit the mark 諸法中自在
150 16 zhōng midday 諸法中自在
151 16 zhōng inside 諸法中自在
152 16 zhōng during 諸法中自在
153 16 zhōng Zhong 諸法中自在
154 16 zhōng intermediary 諸法中自在
155 16 zhōng half 諸法中自在
156 16 zhòng to reach; to attain 諸法中自在
157 16 zhòng to suffer; to infect 諸法中自在
158 16 zhòng to obtain 諸法中自在
159 16 zhòng to pass an exam 諸法中自在
160 16 zhōng middle 諸法中自在
161 16 ér Kangxi radical 126 住空而自在
162 16 ér as if; to seem like 住空而自在
163 16 néng can; able 住空而自在
164 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 住空而自在
165 16 ér to arrive; up to 住空而自在
166 16 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛正覺尊
167 15 最勝 zuìshèng jina; conqueror 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕
168 15 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現無畏色相
169 15 xiàn at present 現無畏色相
170 15 xiàn existing at the present time 現無畏色相
171 15 xiàn cash 現無畏色相
172 14 Kangxi radical 71 諸無智大怨
173 14 to not have; without 諸無智大怨
174 14 mo 諸無智大怨
175 14 to not have 諸無智大怨
176 14 Wu 諸無智大怨
177 14 mo 諸無智大怨
178 14 zhì wisdom; knowledge; understanding 諸無智大怨
179 14 zhì care; prudence 諸無智大怨
180 14 zhì Zhi 諸無智大怨
181 14 zhì clever 諸無智大怨
182 14 zhì Wisdom 諸無智大怨
183 14 zhì jnana; knowing 諸無智大怨
184 14 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿諸智果
185 14 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿諸智果
186 14 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿諸智果
187 13 to go back; to return 或復作下足
188 13 to resume; to restart 或復作下足
189 13 to do in detail 或復作下足
190 13 to restore 或復作下足
191 13 to respond; to reply to 或復作下足
192 13 Fu; Return 或復作下足
193 13 to retaliate; to reciprocate 或復作下足
194 13 to avoid forced labor or tax 或復作下足
195 13 Fu 或復作下足
196 13 doubled; to overlapping; folded 或復作下足
197 13 a lined garment with doubled thickness 或復作下足
198 13 Buddha; Awakened One 皆佛所化說
199 13 relating to Buddhism 皆佛所化說
200 13 a statue or image of a Buddha 皆佛所化說
201 13 a Buddhist text 皆佛所化說
202 13 to touch; to stroke 皆佛所化說
203 13 Buddha 皆佛所化說
204 13 Buddha; Awakened One 皆佛所化說
205 12 出生 chūshēng to be born 從方便出生
206 11 zhòng many; numerous 大醫王療治眾病
207 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 大醫王療治眾病
208 11 zhòng general; common; public 大醫王療治眾病
209 11 yǐn to lead; to guide
210 11 yǐn to draw a bow
211 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
212 11 yǐn to stretch
213 11 yǐn to involve
214 11 yǐn to quote; to cite
215 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
216 11 yǐn to recruit
217 11 yǐn to hold
218 11 yǐn to withdraw; to leave
219 11 yǐn a strap for pulling a cart
220 11 yǐn a preface ; a forward
221 11 yǐn a license
222 11 yǐn long
223 11 yǐn to cause
224 11 yǐn to pull; to draw
225 11 yǐn a refrain; a tune
226 11 yǐn to grow
227 11 yǐn to command
228 11 yǐn to accuse
229 11 yǐn to commit suicide
230 11 yǐn a genre
231 11 yǐn yin; a unit of paper money
232 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
233 11 名義 míngyì status 密一切名義三摩地分卷下
234 11 名義 míngyì in name only 密一切名義三摩地分卷下
235 11 名義 míngyì a name 密一切名義三摩地分卷下
236 11 名義 míngyì reputation and righteousness 密一切名義三摩地分卷下
237 11 to be near by; to be close to 即諸業界盡
238 11 at that time 即諸業界盡
239 11 to be exactly the same as; to be thus 即諸業界盡
240 11 supposed; so-called 即諸業界盡
241 11 to arrive at; to ascend 即諸業界盡
242 11 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 是即一切如來智頂
243 10 to reach 及十六相等
244 10 to attain 及十六相等
245 10 to understand 及十六相等
246 10 able to be compared to; to catch up with 及十六相等
247 10 to be involved with; to associate with 及十六相等
248 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及十六相等
249 10 and; ca; api 及十六相等
250 10 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普令得度脫
251 10 Prussia 普令得度脫
252 10 Pu 普令得度脫
253 10 equally; impartially; universal; samanta 普令得度脫
254 10 to leave; to depart; to go away; to part 能離諸雲暗
255 10 a mythical bird 能離諸雲暗
256 10 li; one of the eight divinatory trigrams 能離諸雲暗
257 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 能離諸雲暗
258 10 chī a dragon with horns not yet grown 能離諸雲暗
259 10 a mountain ash 能離諸雲暗
260 10 vanilla; a vanilla-like herb 能離諸雲暗
261 10 to be scattered; to be separated 能離諸雲暗
262 10 to cut off 能離諸雲暗
263 10 to violate; to be contrary to 能離諸雲暗
264 10 to be distant from 能離諸雲暗
265 10 two 能離諸雲暗
266 10 to array; to align 能離諸雲暗
267 10 to pass through; to experience 能離諸雲暗
268 10 transcendence 能離諸雲暗
269 10 菩薩 púsà bodhisattva 出過菩薩所
270 10 菩薩 púsà bodhisattva 出過菩薩所
271 10 菩薩 púsà bodhisatta 出過菩薩所
272 10 zhù to dwell; to live; to reside 住空而自在
273 10 zhù to stop; to halt 住空而自在
274 10 zhù to retain; to remain 住空而自在
275 10 zhù to lodge at [temporarily] 住空而自在
276 10 zhù verb complement 住空而自在
277 10 zhù attaching; abiding; dwelling on 住空而自在
278 10 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眾生意所生
279 10 lìng to make; to cause to be; to lead 普令得度脫
280 10 lìng to issue a command 普令得度脫
281 10 lìng rules of behavior; customs 普令得度脫
282 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 普令得度脫
283 10 lìng a season 普令得度脫
284 10 lìng respected; good reputation 普令得度脫
285 10 lìng good 普令得度脫
286 10 lìng pretentious 普令得度脫
287 10 lìng a transcending state of existence 普令得度脫
288 10 lìng a commander 普令得度脫
289 10 lìng a commanding quality; an impressive character 普令得度脫
290 10 lìng lyrics 普令得度脫
291 10 lìng Ling 普令得度脫
292 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 普令得度脫
293 10 眾生 zhòngshēng all living things 眾生意所生
294 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生意所生
295 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生意所生
296 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生意所生
297 9 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 出生一切法
298 9 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 出生一切法
299 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切化所說
300 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切化所說
301 9 shuì to persuade 一切化所說
302 9 shuō to teach; to recite; to explain 一切化所說
303 9 shuō a doctrine; a theory 一切化所說
304 9 shuō to claim; to assert 一切化所說
305 9 shuō allocution 一切化所說
306 9 shuō to criticize; to scold 一切化所說
307 9 shuō to indicate; to refer to 一切化所說
308 9 shuō speach; vāda 一切化所說
309 9 shuō to speak; bhāṣate 一切化所說
310 9 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法中自在
311 9 liǎo to know; to understand 當了諸變化
312 9 liǎo to understand; to know 當了諸變化
313 9 liào to look afar from a high place 當了諸變化
314 9 liǎo to complete 當了諸變化
315 9 liǎo clever; intelligent 當了諸變化
316 9 liǎo to know; jñāta 當了諸變化
317 9 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 密一切名義三摩地分卷下
318 8 自性 zìxìng Self-Nature 正念持自性
319 8 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 正念持自性
320 8 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 正念持自性
321 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就最勝雲
322 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就最勝雲
323 8 成就 chéngjiù accomplishment 成就最勝雲
324 8 成就 chéngjiù Achievements 成就最勝雲
325 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就最勝雲
326 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就最勝雲
327 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就最勝雲
328 8 功德 gōngdé achievements and virtue 諸佛最勝不共功德
329 8 功德 gōngdé merit 諸佛最勝不共功德
330 8 功德 gōngdé merit 諸佛最勝不共功德
331 8 功德 gōngdé puṇya; puñña 諸佛最勝不共功德
332 8 shèng to beat; to win; to conquer 此勝成就法
333 8 shèng victory; success 此勝成就法
334 8 shèng wonderful; supurb; superior 此勝成就法
335 8 shèng to surpass 此勝成就法
336 8 shèng triumphant 此勝成就法
337 8 shèng a scenic view 此勝成就法
338 8 shèng a woman's hair decoration 此勝成就法
339 8 shèng Sheng 此勝成就法
340 8 shèng conquering; victorious; jaya 此勝成就法
341 8 shèng superior; agra 此勝成就法
342 8 世間 shìjiān world; the human world 自利利世間
343 8 世間 shìjiān world 自利利世間
344 8 to know; to learn about; to comprehend 正覺悉調伏
345 8 detailed 正覺悉調伏
346 8 to elaborate; to expound 正覺悉調伏
347 8 to exhaust; to use up 正覺悉調伏
348 8 strongly 正覺悉調伏
349 8 Xi 正覺悉調伏
350 8 all; kṛtsna 正覺悉調伏
351 8 one 或一足接地
352 8 Kangxi radical 1 或一足接地
353 8 pure; concentrated 或一足接地
354 8 first 或一足接地
355 8 the same 或一足接地
356 8 sole; single 或一足接地
357 8 a very small amount 或一足接地
358 8 Yi 或一足接地
359 8 other 或一足接地
360 8 to unify 或一足接地
361 8 accidentally; coincidentally 或一足接地
362 8 abruptly; suddenly 或一足接地
363 8 one; eka 或一足接地
364 8 shēng to be born; to give birth 眾生意喜生
365 8 shēng to live 眾生意喜生
366 8 shēng raw 眾生意喜生
367 8 shēng a student 眾生意喜生
368 8 shēng life 眾生意喜生
369 8 shēng to produce; to give rise 眾生意喜生
370 8 shēng alive 眾生意喜生
371 8 shēng a lifetime 眾生意喜生
372 8 shēng to initiate; to become 眾生意喜生
373 8 shēng to grow 眾生意喜生
374 8 shēng unfamiliar 眾生意喜生
375 8 shēng not experienced 眾生意喜生
376 8 shēng hard; stiff; strong 眾生意喜生
377 8 shēng having academic or professional knowledge 眾生意喜生
378 8 shēng a male role in traditional theatre 眾生意喜生
379 8 shēng gender 眾生意喜生
380 8 shēng to develop; to grow 眾生意喜生
381 8 shēng to set up 眾生意喜生
382 8 shēng a prostitute 眾生意喜生
383 8 shēng a captive 眾生意喜生
384 8 shēng a gentleman 眾生意喜生
385 8 shēng Kangxi radical 100 眾生意喜生
386 8 shēng unripe 眾生意喜生
387 8 shēng nature 眾生意喜生
388 8 shēng to inherit; to succeed 眾生意喜生
389 8 shēng destiny 眾生意喜生
390 8 shēng birth 眾生意喜生
391 8 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 與一切眾生
392 8 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 與一切眾生
393 8 Kangxi radical 49 度煩惱海已
394 8 to bring to an end; to stop 度煩惱海已
395 8 to complete 度煩惱海已
396 8 to demote; to dismiss 度煩惱海已
397 8 to recover from an illness 度煩惱海已
398 8 former; pūrvaka 度煩惱海已
399 7 yòu Kangxi radical 29 又能普攝一切眾生
400 7 sufficient; enough 或復作下足
401 7 Kangxi radical 157 或復作下足
402 7 foot 或復作下足
403 7 to attain; to suffice; to be qualified 或復作下足
404 7 to satisfy 或復作下足
405 7 leg 或復作下足
406 7 football 或復作下足
407 7 sound of footsteps; patter 或復作下足
408 7 permitted 或復作下足
409 7 to amount to; worthy 或復作下足
410 7 Zu 或復作下足
411 7 to step; to tread 或復作下足
412 7 to stop; to halt 或復作下足
413 7 prosperous 或復作下足
414 7 excessive 或復作下足
415 7 Contented 或復作下足
416 7 foot; pāda 或復作下足
417 7 satisfied; tṛpta 或復作下足
418 7 安住 ānzhù to reside; to dwell 眾生意安住
419 7 安住 ānzhù Settled and at Ease 眾生意安住
420 7 安住 ānzhù to settle 眾生意安住
421 7 安住 ānzhù Abide 眾生意安住
422 7 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 眾生意安住
423 7 fēn to separate; to divide into parts 密一切名義三摩地分卷下
424 7 fēn a part; a section; a division; a portion 密一切名義三摩地分卷下
425 7 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 密一切名義三摩地分卷下
426 7 fēn to differentiate; to distinguish 密一切名義三摩地分卷下
427 7 fēn a fraction 密一切名義三摩地分卷下
428 7 fēn to express as a fraction 密一切名義三摩地分卷下
429 7 fēn one tenth 密一切名義三摩地分卷下
430 7 fèn a component; an ingredient 密一切名義三摩地分卷下
431 7 fèn the limit of an obligation 密一切名義三摩地分卷下
432 7 fèn affection; goodwill 密一切名義三摩地分卷下
433 7 fèn a role; a responsibility 密一切名義三摩地分卷下
434 7 fēn equinox 密一切名義三摩地分卷下
435 7 fèn a characteristic 密一切名義三摩地分卷下
436 7 fèn to assume; to deduce 密一切名義三摩地分卷下
437 7 fēn to share 密一切名義三摩地分卷下
438 7 fēn branch [office] 密一切名義三摩地分卷下
439 7 fēn clear; distinct 密一切名義三摩地分卷下
440 7 fēn a difference 密一切名義三摩地分卷下
441 7 fēn a score 密一切名義三摩地分卷下
442 7 fèn identity 密一切名義三摩地分卷下
443 7 fèn a part; a portion 密一切名義三摩地分卷下
444 7 fēn part; avayava 密一切名義三摩地分卷下
445 7 chù a place; location; a spot; a point 增長熾盛雖處一切
446 7 chǔ to reside; to live; to dwell 增長熾盛雖處一切
447 7 chù an office; a department; a bureau 增長熾盛雖處一切
448 7 chù a part; an aspect 增長熾盛雖處一切
449 7 chǔ to be in; to be in a position of 增長熾盛雖處一切
450 7 chǔ to get along with 增長熾盛雖處一切
451 7 chǔ to deal with; to manage 增長熾盛雖處一切
452 7 chǔ to punish; to sentence 增長熾盛雖處一切
453 7 chǔ to stop; to pause 增長熾盛雖處一切
454 7 chǔ to be associated with 增長熾盛雖處一切
455 7 chǔ to situate; to fix a place for 增長熾盛雖處一切
456 7 chǔ to occupy; to control 增長熾盛雖處一切
457 7 chù circumstances; situation 增長熾盛雖處一切
458 7 chù an occasion; a time 增長熾盛雖處一切
459 7 idea 眾生意所生
460 7 Italy (abbreviation) 眾生意所生
461 7 a wish; a desire; intention 眾生意所生
462 7 mood; feeling 眾生意所生
463 7 will; willpower; determination 眾生意所生
464 7 bearing; spirit 眾生意所生
465 7 to think of; to long for; to miss 眾生意所生
466 7 to anticipate; to expect 眾生意所生
467 7 to doubt; to suspect 眾生意所生
468 7 meaning 眾生意所生
469 7 a suggestion; a hint 眾生意所生
470 7 an understanding; a point of view 眾生意所生
471 7 Yi 眾生意所生
472 7 manas; mind; mentation 眾生意所生
473 7 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 住空而自在
474 7 自在 zìzài Carefree 住空而自在
475 7 自在 zìzài perfect ease 住空而自在
476 7 自在 zìzài Isvara 住空而自在
477 7 自在 zìzài self mastery; vaśitā 住空而自在
478 7 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說八正道
479 7 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 入煩惱戰陣
480 7 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 入煩惱戰陣
481 7 煩惱 fánnǎo defilement 入煩惱戰陣
482 7 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 入煩惱戰陣
483 7 jiàn to see 見五蘊清淨
484 7 jiàn opinion; view; understanding 見五蘊清淨
485 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見五蘊清淨
486 7 jiàn refer to; for details see 見五蘊清淨
487 7 jiàn to appear 見五蘊清淨
488 7 jiàn to meet 見五蘊清淨
489 7 jiàn to receive (a guest) 見五蘊清淨
490 7 jiàn let me; kindly 見五蘊清淨
491 7 jiàn Jian 見五蘊清淨
492 7 xiàn to appear 見五蘊清淨
493 7 xiàn to introduce 見五蘊清淨
494 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見五蘊清淨
495 7 cháng Chang 隨順彼法而常安住最
496 7 cháng common; general; ordinary 隨順彼法而常安住最
497 7 cháng a principle; a rule 隨順彼法而常安住最
498 7 cháng eternal; nitya 隨順彼法而常安住最
499 7 瑜伽 yújiā yoga 成就瑜伽身語意業已
500 7 瑜伽 yújiā yoga 成就瑜伽身語意業已

Frequencies of all Words

Top 873

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 69 一切 yīqiè all; every; everything 密一切名義三摩地分卷下
2 69 一切 yīqiè temporary 密一切名義三摩地分卷下
3 69 一切 yīqiè the same 密一切名義三摩地分卷下
4 69 一切 yīqiè generally 密一切名義三摩地分卷下
5 69 一切 yīqiè all, everything 密一切名義三摩地分卷下
6 69 一切 yīqiè all; sarva 密一切名義三摩地分卷下
7 43 zhū all; many; various 清淨諸惡趣
8 43 zhū Zhu 清淨諸惡趣
9 43 zhū all; members of the class 清淨諸惡趣
10 43 zhū interrogative particle 清淨諸惡趣
11 43 zhū him; her; them; it 清淨諸惡趣
12 43 zhū of; in 清淨諸惡趣
13 43 zhū all; many; sarva 清淨諸惡趣
14 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為主為所依
15 39 suǒ an office; an institute 為主為所依
16 39 suǒ introduces a relative clause 為主為所依
17 39 suǒ it 為主為所依
18 39 suǒ if; supposing 為主為所依
19 39 suǒ a few; various; some 為主為所依
20 39 suǒ a place; a location 為主為所依
21 39 suǒ indicates a passive voice 為主為所依
22 39 suǒ that which 為主為所依
23 39 suǒ an ordinal number 為主為所依
24 39 suǒ meaning 為主為所依
25 39 suǒ garrison 為主為所依
26 39 suǒ place; pradeśa 為主為所依
27 39 suǒ that which; yad 為主為所依
28 28 method; way 一切心識法
29 28 France 一切心識法
30 28 the law; rules; regulations 一切心識法
31 28 the teachings of the Buddha; Dharma 一切心識法
32 28 a standard; a norm 一切心識法
33 28 an institution 一切心識法
34 28 to emulate 一切心識法
35 28 magic; a magic trick 一切心識法
36 28 punishment 一切心識法
37 28 Fa 一切心識法
38 28 a precedent 一切心識法
39 28 a classification of some kinds of Han texts 一切心識法
40 28 relating to a ceremony or rite 一切心識法
41 28 Dharma 一切心識法
42 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一切心識法
43 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一切心識法
44 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一切心識法
45 28 quality; characteristic 一切心識法
46 26 big; huge; large 諸無智大怨
47 26 Kangxi radical 37 諸無智大怨
48 26 great; major; important 諸無智大怨
49 26 size 諸無智大怨
50 26 old 諸無智大怨
51 26 greatly; very 諸無智大怨
52 26 oldest; earliest 諸無智大怨
53 26 adult 諸無智大怨
54 26 tài greatest; grand 諸無智大怨
55 26 dài an important person 諸無智大怨
56 26 senior 諸無智大怨
57 26 approximately 諸無智大怨
58 26 tài greatest; grand 諸無智大怨
59 26 an element 諸無智大怨
60 26 great; mahā 諸無智大怨
61 23 in; at 香聞於一切
62 23 in; at 香聞於一切
63 23 in; at; to; from 香聞於一切
64 23 to go; to 香聞於一切
65 23 to rely on; to depend on 香聞於一切
66 23 to go to; to arrive at 香聞於一切
67 23 from 香聞於一切
68 23 give 香聞於一切
69 23 oppposing 香聞於一切
70 23 and 香聞於一切
71 23 compared to 香聞於一切
72 23 by 香聞於一切
73 23 and; as well as 香聞於一切
74 23 for 香聞於一切
75 23 Yu 香聞於一切
76 23 a crow 香聞於一切
77 23 whew; wow 香聞於一切
78 21 wèi for; to 為主為所依
79 21 wèi because of 為主為所依
80 21 wéi to act as; to serve 為主為所依
81 21 wéi to change into; to become 為主為所依
82 21 wéi to be; is 為主為所依
83 21 wéi to do 為主為所依
84 21 wèi for 為主為所依
85 21 wèi because of; for; to 為主為所依
86 21 wèi to 為主為所依
87 21 wéi in a passive construction 為主為所依
88 21 wéi forming a rehetorical question 為主為所依
89 21 wéi forming an adverb 為主為所依
90 21 wéi to add emphasis 為主為所依
91 21 wèi to support; to help 為主為所依
92 21 wéi to govern 為主為所依
93 21 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨諸惡趣
94 21 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨諸惡趣
95 21 清淨 qīngjìng concise 清淨諸惡趣
96 21 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨諸惡趣
97 21 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨諸惡趣
98 21 清淨 qīngjìng purity 清淨諸惡趣
99 21 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨諸惡趣
100 20 最上 zuìshàng supreme 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕
101 20 祕密 mìmì a secret 身口意業祕密清淨
102 20 祕密 mìmì secret 身口意業祕密清淨
103 20 de potential marker 未得果者悉皆令得
104 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未得果者悉皆令得
105 20 děi must; ought to 未得果者悉皆令得
106 20 děi to want to; to need to 未得果者悉皆令得
107 20 děi must; ought to 未得果者悉皆令得
108 20 de 未得果者悉皆令得
109 20 de infix potential marker 未得果者悉皆令得
110 20 to result in 未得果者悉皆令得
111 20 to be proper; to fit; to suit 未得果者悉皆令得
112 20 to be satisfied 未得果者悉皆令得
113 20 to be finished 未得果者悉皆令得
114 20 de result of degree 未得果者悉皆令得
115 20 de marks completion of an action 未得果者悉皆令得
116 20 děi satisfying 未得果者悉皆令得
117 20 to contract 未得果者悉皆令得
118 20 marks permission or possibility 未得果者悉皆令得
119 20 expressing frustration 未得果者悉皆令得
120 20 to hear 未得果者悉皆令得
121 20 to have; there is 未得果者悉皆令得
122 20 marks time passed 未得果者悉皆令得
123 20 obtain; attain; prāpta 未得果者悉皆令得
124 19 děng et cetera; and so on 種種表色等
125 19 děng to wait 種種表色等
126 19 děng degree; kind 種種表色等
127 19 děng plural 種種表色等
128 19 děng to be equal 種種表色等
129 19 děng degree; level 種種表色等
130 19 děng to compare 種種表色等
131 19 néng can; able 能最上變化
132 19 néng ability; capacity 能最上變化
133 19 néng a mythical bear-like beast 能最上變化
134 19 néng energy 能最上變化
135 19 néng function; use 能最上變化
136 19 néng may; should; permitted to 能最上變化
137 19 néng talent 能最上變化
138 19 néng expert at 能最上變化
139 19 néng to be in harmony 能最上變化
140 19 néng to tend to; to care for 能最上變化
141 19 néng to reach; to arrive at 能最上變化
142 19 néng as long as; only 能最上變化
143 19 néng even if 能最上變化
144 19 néng but 能最上變化
145 19 néng in this way 能最上變化
146 19 néng to be able; śak 能最上變化
147 19 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命金剛大施願
148 19 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命金剛大施願
149 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 復次金剛手菩薩大執金剛者
150 18 zhě that 復次金剛手菩薩大執金剛者
151 18 zhě nominalizing function word 復次金剛手菩薩大執金剛者
152 18 zhě used to mark a definition 復次金剛手菩薩大執金剛者
153 18 zhě used to mark a pause 復次金剛手菩薩大執金剛者
154 18 zhě topic marker; that; it 復次金剛手菩薩大執金剛者
155 18 zhuó according to 復次金剛手菩薩大執金剛者
156 18 zhě ca 復次金剛手菩薩大執金剛者
157 17 jiē all; each and every; in all cases 一切皆敬伏
158 17 jiē same; equally 一切皆敬伏
159 17 shēn human body; torso 出現種種身
160 17 shēn Kangxi radical 158 出現種種身
161 17 shēn measure word for clothes 出現種種身
162 17 shēn self 出現種種身
163 17 shēn life 出現種種身
164 17 shēn an object 出現種種身
165 17 shēn a lifetime 出現種種身
166 17 shēn personally 出現種種身
167 17 shēn moral character 出現種種身
168 17 shēn status; identity; position 出現種種身
169 17 shēn pregnancy 出現種種身
170 17 juān India 出現種種身
171 17 shēn body; kaya 出現種種身
172 17 zuò to do 皆神力所作
173 17 zuò to act as; to serve as 皆神力所作
174 17 zuò to start 皆神力所作
175 17 zuò a writing; a work 皆神力所作
176 17 zuò to dress as; to be disguised as 皆神力所作
177 17 zuō to create; to make 皆神力所作
178 17 zuō a workshop 皆神力所作
179 17 zuō to write; to compose 皆神力所作
180 17 zuò to rise 皆神力所作
181 17 zuò to be aroused 皆神力所作
182 17 zuò activity; action; undertaking 皆神力所作
183 17 zuò to regard as 皆神力所作
184 17 zuò action; kāraṇa 皆神力所作
185 16 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實無所動
186 16 真實 zhēnshí true reality 真實無所動
187 16 xiāng each other; one another; mutually 百臂期剋相
188 16 xiàng to observe; to assess 百臂期剋相
189 16 xiàng appearance; portrait; picture 百臂期剋相
190 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 百臂期剋相
191 16 xiàng to aid; to help 百臂期剋相
192 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 百臂期剋相
193 16 xiàng a sign; a mark; appearance 百臂期剋相
194 16 xiāng alternately; in turn 百臂期剋相
195 16 xiāng Xiang 百臂期剋相
196 16 xiāng form substance 百臂期剋相
197 16 xiāng to express 百臂期剋相
198 16 xiàng to choose 百臂期剋相
199 16 xiāng Xiang 百臂期剋相
200 16 xiāng an ancient musical instrument 百臂期剋相
201 16 xiāng the seventh lunar month 百臂期剋相
202 16 xiāng to compare 百臂期剋相
203 16 xiàng to divine 百臂期剋相
204 16 xiàng to administer 百臂期剋相
205 16 xiàng helper for a blind person 百臂期剋相
206 16 xiāng rhythm [music] 百臂期剋相
207 16 xiāng the upper frets of a pipa 百臂期剋相
208 16 xiāng coralwood 百臂期剋相
209 16 xiàng ministry 百臂期剋相
210 16 xiàng to supplement; to enhance 百臂期剋相
211 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 百臂期剋相
212 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 百臂期剋相
213 16 xiàng sign; mark; liṅga 百臂期剋相
214 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 百臂期剋相
215 16 zhōng middle 諸法中自在
216 16 zhōng medium; medium sized 諸法中自在
217 16 zhōng China 諸法中自在
218 16 zhòng to hit the mark 諸法中自在
219 16 zhōng in; amongst 諸法中自在
220 16 zhōng midday 諸法中自在
221 16 zhōng inside 諸法中自在
222 16 zhōng during 諸法中自在
223 16 zhōng Zhong 諸法中自在
224 16 zhōng intermediary 諸法中自在
225 16 zhōng half 諸法中自在
226 16 zhōng just right; suitably 諸法中自在
227 16 zhōng while 諸法中自在
228 16 zhòng to reach; to attain 諸法中自在
229 16 zhòng to suffer; to infect 諸法中自在
230 16 zhòng to obtain 諸法中自在
231 16 zhòng to pass an exam 諸法中自在
232 16 zhōng middle 諸法中自在
233 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 住空而自在
234 16 ér Kangxi radical 126 住空而自在
235 16 ér you 住空而自在
236 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 住空而自在
237 16 ér right away; then 住空而自在
238 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 住空而自在
239 16 ér if; in case; in the event that 住空而自在
240 16 ér therefore; as a result; thus 住空而自在
241 16 ér how can it be that? 住空而自在
242 16 ér so as to 住空而自在
243 16 ér only then 住空而自在
244 16 ér as if; to seem like 住空而自在
245 16 néng can; able 住空而自在
246 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 住空而自在
247 16 ér me 住空而自在
248 16 ér to arrive; up to 住空而自在
249 16 ér possessive 住空而自在
250 16 this; these 此勝成就法
251 16 in this way 此勝成就法
252 16 otherwise; but; however; so 此勝成就法
253 16 at this time; now; here 此勝成就法
254 16 this; here; etad 此勝成就法
255 16 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛正覺尊
256 15 最勝 zuìshèng jina; conqueror 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕
257 15 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現無畏色相
258 15 xiàn then; at that time; while 現無畏色相
259 15 xiàn at present 現無畏色相
260 15 xiàn existing at the present time 現無畏色相
261 15 xiàn cash 現無畏色相
262 14 no 諸無智大怨
263 14 Kangxi radical 71 諸無智大怨
264 14 to not have; without 諸無智大怨
265 14 has not yet 諸無智大怨
266 14 mo 諸無智大怨
267 14 do not 諸無智大怨
268 14 not; -less; un- 諸無智大怨
269 14 regardless of 諸無智大怨
270 14 to not have 諸無智大怨
271 14 um 諸無智大怨
272 14 Wu 諸無智大怨
273 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸無智大怨
274 14 not; non- 諸無智大怨
275 14 mo 諸無智大怨
276 14 zhì wisdom; knowledge; understanding 諸無智大怨
277 14 zhì care; prudence 諸無智大怨
278 14 zhì Zhi 諸無智大怨
279 14 zhì clever 諸無智大怨
280 14 zhì Wisdom 諸無智大怨
281 14 zhì jnana; knowing 諸無智大怨
282 14 圓滿 yuánmǎn satisfactory 圓滿諸智果
283 14 圓滿 yuánmǎn Perfection 圓滿諸智果
284 14 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 圓滿諸智果
285 13 that; those 彼最上空性
286 13 another; the other 彼最上空性
287 13 that; tad 彼最上空性
288 13 again; more; repeatedly 或復作下足
289 13 to go back; to return 或復作下足
290 13 to resume; to restart 或復作下足
291 13 to do in detail 或復作下足
292 13 to restore 或復作下足
293 13 to respond; to reply to 或復作下足
294 13 after all; and then 或復作下足
295 13 even if; although 或復作下足
296 13 Fu; Return 或復作下足
297 13 to retaliate; to reciprocate 或復作下足
298 13 to avoid forced labor or tax 或復作下足
299 13 particle without meaing 或復作下足
300 13 Fu 或復作下足
301 13 repeated; again 或復作下足
302 13 doubled; to overlapping; folded 或復作下足
303 13 a lined garment with doubled thickness 或復作下足
304 13 again; punar 或復作下足
305 13 Buddha; Awakened One 皆佛所化說
306 13 relating to Buddhism 皆佛所化說
307 13 a statue or image of a Buddha 皆佛所化說
308 13 a Buddhist text 皆佛所化說
309 13 to touch; to stroke 皆佛所化說
310 13 Buddha 皆佛所化說
311 13 Buddha; Awakened One 皆佛所化說
312 12 shì is; are; am; to be 是即身實相
313 12 shì is exactly 是即身實相
314 12 shì is suitable; is in contrast 是即身實相
315 12 shì this; that; those 是即身實相
316 12 shì really; certainly 是即身實相
317 12 shì correct; yes; affirmative 是即身實相
318 12 shì true 是即身實相
319 12 shì is; has; exists 是即身實相
320 12 shì used between repetitions of a word 是即身實相
321 12 shì a matter; an affair 是即身實相
322 12 shì Shi 是即身實相
323 12 shì is; bhū 是即身實相
324 12 shì this; idam 是即身實相
325 12 出生 chūshēng to be born 從方便出生
326 11 zhòng many; numerous 大醫王療治眾病
327 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 大醫王療治眾病
328 11 zhòng general; common; public 大醫王療治眾病
329 11 zhòng many; all; sarva 大醫王療治眾病
330 11 yǐn to lead; to guide
331 11 yǐn to draw a bow
332 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
333 11 yǐn to stretch
334 11 yǐn to involve
335 11 yǐn to quote; to cite
336 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend
337 11 yǐn to recruit
338 11 yǐn to hold
339 11 yǐn to withdraw; to leave
340 11 yǐn a strap for pulling a cart
341 11 yǐn a preface ; a forward
342 11 yǐn a license
343 11 yǐn long
344 11 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
345 11 yǐn to cause
346 11 yǐn yin; a measure of for salt certificates
347 11 yǐn to pull; to draw
348 11 yǐn a refrain; a tune
349 11 yǐn to grow
350 11 yǐn to command
351 11 yǐn to accuse
352 11 yǐn to commit suicide
353 11 yǐn a genre
354 11 yǐn yin; a weight measure
355 11 yǐn yin; a unit of paper money
356 11 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
357 11 名義 míngyì status 密一切名義三摩地分卷下
358 11 名義 míngyì in name only 密一切名義三摩地分卷下
359 11 名義 míngyì a name 密一切名義三摩地分卷下
360 11 名義 míngyì reputation and righteousness 密一切名義三摩地分卷下
361 11 promptly; right away; immediately 即諸業界盡
362 11 to be near by; to be close to 即諸業界盡
363 11 at that time 即諸業界盡
364 11 to be exactly the same as; to be thus 即諸業界盡
365 11 supposed; so-called 即諸業界盡
366 11 if; but 即諸業界盡
367 11 to arrive at; to ascend 即諸業界盡
368 11 then; following 即諸業界盡
369 11 so; just so; eva 即諸業界盡
370 11 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 是即一切如來智頂
371 11 yǒu is; are; to exist 成三有差別
372 11 yǒu to have; to possess 成三有差別
373 11 yǒu indicates an estimate 成三有差別
374 11 yǒu indicates a large quantity 成三有差別
375 11 yǒu indicates an affirmative response 成三有差別
376 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 成三有差別
377 11 yǒu used to compare two things 成三有差別
378 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 成三有差別
379 11 yǒu used before the names of dynasties 成三有差別
380 11 yǒu a certain thing; what exists 成三有差別
381 11 yǒu multiple of ten and ... 成三有差別
382 11 yǒu abundant 成三有差別
383 11 yǒu purposeful 成三有差別
384 11 yǒu You 成三有差別
385 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 成三有差別
386 11 yǒu becoming; bhava 成三有差別
387 10 to reach 及十六相等
388 10 and 及十六相等
389 10 coming to; when 及十六相等
390 10 to attain 及十六相等
391 10 to understand 及十六相等
392 10 able to be compared to; to catch up with 及十六相等
393 10 to be involved with; to associate with 及十六相等
394 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及十六相等
395 10 and; ca; api 及十六相等
396 10 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 普令得度脫
397 10 Prussia 普令得度脫
398 10 Pu 普令得度脫
399 10 equally; impartially; universal; samanta 普令得度脫
400 10 to leave; to depart; to go away; to part 能離諸雲暗
401 10 a mythical bird 能離諸雲暗
402 10 li; one of the eight divinatory trigrams 能離諸雲暗
403 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 能離諸雲暗
404 10 chī a dragon with horns not yet grown 能離諸雲暗
405 10 a mountain ash 能離諸雲暗
406 10 vanilla; a vanilla-like herb 能離諸雲暗
407 10 to be scattered; to be separated 能離諸雲暗
408 10 to cut off 能離諸雲暗
409 10 to violate; to be contrary to 能離諸雲暗
410 10 to be distant from 能離諸雲暗
411 10 two 能離諸雲暗
412 10 to array; to align 能離諸雲暗
413 10 to pass through; to experience 能離諸雲暗
414 10 transcendence 能離諸雲暗
415 10 菩薩 púsà bodhisattva 出過菩薩所
416 10 菩薩 púsà bodhisattva 出過菩薩所
417 10 菩薩 púsà bodhisatta 出過菩薩所
418 10 zhù to dwell; to live; to reside 住空而自在
419 10 zhù to stop; to halt 住空而自在
420 10 zhù to retain; to remain 住空而自在
421 10 zhù to lodge at [temporarily] 住空而自在
422 10 zhù firmly; securely 住空而自在
423 10 zhù verb complement 住空而自在
424 10 zhù attaching; abiding; dwelling on 住空而自在
425 10 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眾生意所生
426 10 lìng to make; to cause to be; to lead 普令得度脫
427 10 lìng to issue a command 普令得度脫
428 10 lìng rules of behavior; customs 普令得度脫
429 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 普令得度脫
430 10 lìng a season 普令得度脫
431 10 lìng respected; good reputation 普令得度脫
432 10 lìng good 普令得度脫
433 10 lìng pretentious 普令得度脫
434 10 lìng a transcending state of existence 普令得度脫
435 10 lìng a commander 普令得度脫
436 10 lìng a commanding quality; an impressive character 普令得度脫
437 10 lìng lyrics 普令得度脫
438 10 lìng Ling 普令得度脫
439 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 普令得度脫
440 10 眾生 zhòngshēng all living things 眾生意所生
441 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生意所生
442 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生意所生
443 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生意所生
444 9 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 出生一切法
445 9 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 出生一切法
446 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一切化所說
447 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一切化所說
448 9 shuì to persuade 一切化所說
449 9 shuō to teach; to recite; to explain 一切化所說
450 9 shuō a doctrine; a theory 一切化所說
451 9 shuō to claim; to assert 一切化所說
452 9 shuō allocution 一切化所說
453 9 shuō to criticize; to scold 一切化所說
454 9 shuō to indicate; to refer to 一切化所說
455 9 shuō speach; vāda 一切化所說
456 9 shuō to speak; bhāṣate 一切化所說
457 9 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法中自在
458 9 le completion of an action 當了諸變化
459 9 liǎo to know; to understand 當了諸變化
460 9 liǎo to understand; to know 當了諸變化
461 9 liào to look afar from a high place 當了諸變化
462 9 le modal particle 當了諸變化
463 9 le particle used in certain fixed expressions 當了諸變化
464 9 liǎo to complete 當了諸變化
465 9 liǎo completely 當了諸變化
466 9 liǎo clever; intelligent 當了諸變化
467 9 liǎo to know; jñāta 當了諸變化
468 9 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 密一切名義三摩地分卷下
469 8 自性 zìxìng Self-Nature 正念持自性
470 8 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 正念持自性
471 8 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 正念持自性
472 8 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就最勝雲
473 8 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就最勝雲
474 8 成就 chéngjiù accomplishment 成就最勝雲
475 8 成就 chéngjiù Achievements 成就最勝雲
476 8 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就最勝雲
477 8 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就最勝雲
478 8 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就最勝雲
479 8 如是 rúshì thus; so 如是等諸天
480 8 如是 rúshì thus, so 如是等諸天
481 8 功德 gōngdé achievements and virtue 諸佛最勝不共功德
482 8 功德 gōngdé merit 諸佛最勝不共功德
483 8 功德 gōngdé merit 諸佛最勝不共功德
484 8 功德 gōngdé puṇya; puñña 諸佛最勝不共功德
485 8 shèng to beat; to win; to conquer 此勝成就法
486 8 shèng victory; success 此勝成就法
487 8 shèng wonderful; supurb; superior 此勝成就法
488 8 shèng to surpass 此勝成就法
489 8 shèng triumphant 此勝成就法
490 8 shèng a scenic view 此勝成就法
491 8 shèng a woman's hair decoration 此勝成就法
492 8 shèng Sheng 此勝成就法
493 8 shèng completely; fully 此勝成就法
494 8 shèng conquering; victorious; jaya 此勝成就法
495 8 shèng superior; agra 此勝成就法
496 8 世間 shìjiān world; the human world 自利利世間
497 8 世間 shìjiān world 自利利世間
498 8 to know; to learn about; to comprehend 正覺悉調伏
499 8 all; entire 正覺悉調伏
500 8 detailed 正覺悉調伏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhū all; many; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. an element
  2. great; mahā
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
obtain; attain; prāpta
néng to be able; śak
归命 歸命
  1. guīmìng
  2. guīmìng
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
梵王 102 Brahma
梵天界 70 Brahma's Realm
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛说最胜妙吉祥根本智最上秘密一切名义三摩地分 佛說最勝妙吉祥根本智最上祕密一切名義三摩地分 102 Nāmasaṅgīti; Fo Shuo Zui Shengmiao Jixiang Genben Zhi Zuishang Mimi Yiqie Mingyi Sanmodi Fen
黑天 104 Krishna
火天 104 Agni
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
噜捺啰 嚕捺囉 108 Rudra
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
  2. Wondrous Auspiciousness
  3. wonderful and auspicious
妙德 109 Wonderful Virtue
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
频那夜迦 頻那夜迦 112 Vinayaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三世胜 三世勝 115 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
水天 115 Varuna
四魔 115 the four kinds of evil
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 88 India; Indian continent
一乘 121 ekayāna; one vehicle
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正知 122 Zheng Zhi
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 196.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
八智 98 eight kinds of knowledge
悲智 98
  1. compassion and wisdom
  2. Compassion and Wisdom
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍十方 98 pervading all directions
表色 98 active expression
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅那 禪那 99 meditation
成就法 99 sadhana; sādhana
成就一切智 99 attainment of omniscience
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大忿怒 100 Great Wrathful One
大教王 100 tantra
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大觉尊 大覺尊 100 World-honored One of the great enlightenment
大空 100 the great void
大利 100 great advantage; great benefit
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度世 100 to pass through life
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福智 102
  1. merit and wisdom
  2. Fortune and Wisdom
根本智 103
  1. fundamental wisdom
  2. Fundamental Wisdom
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
功德聚 103 stupa
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
欢喜自在 歡喜自在 104 Joyful and Carefree
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
教相 106 classification of teachings
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐修 樂修 108 joyful cultivation
了知 108 to understand clearly
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六念 108 the six contemplations
六通 108 six supernatural powers
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
能持 110 ability to uphold the precepts
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
起信 113 the awakening of faith
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
秋月 113 Autumn Moon
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
如理 114 principle of suchness
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三部 115 three divisions
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅定 四禪定 115 four dhyānas
四梵行 115 the four brahmaviharas
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随分 隨分 115
  1. according to the part assigned; according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
  4. Dharmatāra Sūtra
宿命智 115 knowledge of past lives
所持 115 adhisthana; empowerment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
信受 120 to believe and accept
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
心真 120 true nature of the mind
夜叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一境 121 one realm
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有海 121 sea of existence
语业 語業 121 verbal karma
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智慧波罗蜜 智慧波羅蜜 122 prajna-paramita; perfection of wisdom
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122 jina; conqueror
作意 122 attention; engagement
作吉祥 122 causing prosperity; śiva-kara