Glossary and Vocabulary for Pusa Jie Ben 菩薩戒本
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 197 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯者求悔 |
| 2 | 197 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯者求悔 |
| 3 | 197 | 犯 | fàn | to transgress | 犯者求悔 |
| 4 | 197 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯者求悔 |
| 5 | 197 | 犯 | fàn | to conquer | 犯者求悔 |
| 6 | 197 | 犯 | fàn | to occur | 犯者求悔 |
| 7 | 197 | 犯 | fàn | to face danger | 犯者求悔 |
| 8 | 197 | 犯 | fàn | to fall | 犯者求悔 |
| 9 | 197 | 犯 | fàn | a criminal | 犯者求悔 |
| 10 | 197 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯者求悔 |
| 11 | 109 | 不 | bù | infix potential marker | 不起悲心 |
| 12 | 92 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不起悲心 |
| 13 | 92 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不起悲心 |
| 14 | 92 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不起悲心 |
| 15 | 92 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不起悲心 |
| 16 | 92 | 起 | qǐ | to start | 不起悲心 |
| 17 | 92 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不起悲心 |
| 18 | 92 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不起悲心 |
| 19 | 92 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不起悲心 |
| 20 | 92 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不起悲心 |
| 21 | 92 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不起悲心 |
| 22 | 92 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不起悲心 |
| 23 | 92 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不起悲心 |
| 24 | 92 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不起悲心 |
| 25 | 92 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不起悲心 |
| 26 | 92 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不起悲心 |
| 27 | 92 | 起 | qǐ | to conjecture | 不起悲心 |
| 28 | 92 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不起悲心 |
| 29 | 92 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不起悲心 |
| 30 | 82 | 者 | zhě | ca | 來求索者 |
| 31 | 79 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩咸共聽 |
| 32 | 79 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩咸共聽 |
| 33 | 79 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩咸共聽 |
| 34 | 62 | 染污 | rǎnwū | to contaminate; to pollute | 是犯染污起 |
| 35 | 62 | 染污 | rǎnwū | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 是犯染污起 |
| 36 | 43 | 眾多 | zhòngduō | numerous | 此菩薩眾多突吉羅法 |
| 37 | 43 | 眾多 | zhòngduō | numerous; sambahula | 此菩薩眾多突吉羅法 |
| 38 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 慈氏菩薩說 |
| 39 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 慈氏菩薩說 |
| 40 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 慈氏菩薩說 |
| 41 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 慈氏菩薩說 |
| 42 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 慈氏菩薩說 |
| 43 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 慈氏菩薩說 |
| 44 | 42 | 說 | shuō | allocution | 慈氏菩薩說 |
| 45 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 慈氏菩薩說 |
| 46 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 慈氏菩薩說 |
| 47 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 慈氏菩薩說 |
| 48 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 慈氏菩薩說 |
| 49 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 慈氏菩薩說 |
| 50 | 39 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為犯眾多犯 |
| 51 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 犯非染污起 |
| 52 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 犯非染污起 |
| 53 | 35 | 非 | fēi | different | 犯非染污起 |
| 54 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 犯非染污起 |
| 55 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 犯非染污起 |
| 56 | 35 | 非 | fēi | Africa | 犯非染污起 |
| 57 | 35 | 非 | fēi | to slander | 犯非染污起 |
| 58 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 犯非染污起 |
| 59 | 35 | 非 | fēi | must | 犯非染污起 |
| 60 | 35 | 非 | fēi | an error | 犯非染污起 |
| 61 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 犯非染污起 |
| 62 | 35 | 非 | fēi | evil | 犯非染污起 |
| 63 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 若心自解 |
| 64 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若心自解 |
| 65 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若心自解 |
| 66 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若心自解 |
| 67 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若心自解 |
| 68 | 34 | 心 | xīn | heart | 若心自解 |
| 69 | 34 | 心 | xīn | emotion | 若心自解 |
| 70 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 若心自解 |
| 71 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若心自解 |
| 72 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若心自解 |
| 73 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若心自解 |
| 74 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若心自解 |
| 75 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復以手打 |
| 76 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 復以手打 |
| 77 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 復以手打 |
| 78 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 復以手打 |
| 79 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 復以手打 |
| 80 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 復以手打 |
| 81 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復以手打 |
| 82 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 復以手打 |
| 83 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 復以手打 |
| 84 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 復以手打 |
| 85 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 便令彼調伏 |
| 86 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 便令彼調伏 |
| 87 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 便令彼調伏 |
| 88 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 便令彼調伏 |
| 89 | 27 | 令 | lìng | a season | 便令彼調伏 |
| 90 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 便令彼調伏 |
| 91 | 27 | 令 | lìng | good | 便令彼調伏 |
| 92 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 便令彼調伏 |
| 93 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 便令彼調伏 |
| 94 | 27 | 令 | lìng | a commander | 便令彼調伏 |
| 95 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 便令彼調伏 |
| 96 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 便令彼調伏 |
| 97 | 27 | 令 | lìng | Ling | 便令彼調伏 |
| 98 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 便令彼調伏 |
| 99 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯此法為最 |
| 100 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯此法為最 |
| 101 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 唯此法為最 |
| 102 | 26 | 為 | wéi | to do | 唯此法為最 |
| 103 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 唯此法為最 |
| 104 | 26 | 為 | wéi | to govern | 唯此法為最 |
| 105 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯此法為最 |
| 106 | 24 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 住少利少作少方便 |
| 107 | 24 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 住少利少作少方便 |
| 108 | 24 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 住少利少作少方便 |
| 109 | 24 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 住少利少作少方便 |
| 110 | 24 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 住少利少作少方便 |
| 111 | 24 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 住少利少作少方便 |
| 112 | 24 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 住少利少作少方便 |
| 113 | 24 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 住少利少作少方便 |
| 114 | 24 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 住少利少作少方便 |
| 115 | 24 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 住少利少作少方便 |
| 116 | 24 | 欲 | yù | desire | 有欲聞 |
| 117 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 有欲聞 |
| 118 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 有欲聞 |
| 119 | 24 | 欲 | yù | lust | 有欲聞 |
| 120 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 有欲聞 |
| 121 | 22 | 護 | hù | to protect; to guard | 若護說者心 |
| 122 | 22 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 若護說者心 |
| 123 | 22 | 護 | hù | to protect; to guard | 若護說者心 |
| 124 | 22 | 知 | zhī | to know | 若知不受 |
| 125 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 若知不受 |
| 126 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若知不受 |
| 127 | 22 | 知 | zhī | to administer | 若知不受 |
| 128 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若知不受 |
| 129 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 若知不受 |
| 130 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若知不受 |
| 131 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若知不受 |
| 132 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 若知不受 |
| 133 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若知不受 |
| 134 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 若知不受 |
| 135 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 若知不受 |
| 136 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 若知不受 |
| 137 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 若知不受 |
| 138 | 22 | 知 | zhī | to make known | 若知不受 |
| 139 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 若知不受 |
| 140 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若知不受 |
| 141 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 若知不受 |
| 142 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 若知不受 |
| 143 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應敬同法者 |
| 144 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應敬同法者 |
| 145 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應敬同法者 |
| 146 | 22 | 應 | yìng | to accept | 應敬同法者 |
| 147 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應敬同法者 |
| 148 | 22 | 應 | yìng | to echo | 應敬同法者 |
| 149 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應敬同法者 |
| 150 | 22 | 應 | yìng | Ying | 應敬同法者 |
| 151 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 照法盡無遺 |
| 152 | 22 | 法 | fǎ | France | 照法盡無遺 |
| 153 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 照法盡無遺 |
| 154 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 照法盡無遺 |
| 155 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 照法盡無遺 |
| 156 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 照法盡無遺 |
| 157 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 照法盡無遺 |
| 158 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 照法盡無遺 |
| 159 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 照法盡無遺 |
| 160 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 照法盡無遺 |
| 161 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 照法盡無遺 |
| 162 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 照法盡無遺 |
| 163 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 照法盡無遺 |
| 164 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 照法盡無遺 |
| 165 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 照法盡無遺 |
| 166 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 照法盡無遺 |
| 167 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 照法盡無遺 |
| 168 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 照法盡無遺 |
| 169 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自歎己德 |
| 170 | 21 | 自 | zì | Zi | 自歎己德 |
| 171 | 21 | 自 | zì | a nose | 自歎己德 |
| 172 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自歎己德 |
| 173 | 21 | 自 | zì | origin | 自歎己德 |
| 174 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自歎己德 |
| 175 | 21 | 自 | zì | to be | 自歎己德 |
| 176 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自歎己德 |
| 177 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 或從他受 |
| 178 | 21 | 他 | tā | other | 或從他受 |
| 179 | 21 | 他 | tā | tha | 或從他受 |
| 180 | 21 | 他 | tā | ṭha | 或從他受 |
| 181 | 21 | 他 | tā | other; anya | 或從他受 |
| 182 | 19 | 少 | shǎo | few | 住少利少作少方便 |
| 183 | 19 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 住少利少作少方便 |
| 184 | 19 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 住少利少作少方便 |
| 185 | 19 | 少 | shǎo | to be less than | 住少利少作少方便 |
| 186 | 19 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 住少利少作少方便 |
| 187 | 19 | 少 | shào | young | 住少利少作少方便 |
| 188 | 19 | 少 | shào | youth | 住少利少作少方便 |
| 189 | 19 | 少 | shào | a youth; a young person | 住少利少作少方便 |
| 190 | 19 | 少 | shào | Shao | 住少利少作少方便 |
| 191 | 19 | 少 | shǎo | few | 住少利少作少方便 |
| 192 | 19 | 懶 | lǎn | lazy; idle | 懶 |
| 193 | 19 | 懶 | lǎn | careless; not ambitious | 懶 |
| 194 | 19 | 懶 | lǎn | thin; faint | 懶 |
| 195 | 19 | 懶 | lǎn | fatigued; klamatha | 懶 |
| 196 | 19 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮 |
| 197 | 19 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮 |
| 198 | 19 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮 |
| 199 | 19 | 墮 | duò | to degenerate | 墮 |
| 200 | 19 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮 |
| 201 | 18 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受其懺 |
| 202 | 18 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受其懺 |
| 203 | 18 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受其懺 |
| 204 | 18 | 受 | shòu | to tolerate | 受其懺 |
| 205 | 18 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受其懺 |
| 206 | 18 | 懈怠 | xièdài | lazy | 墮懈怠 |
| 207 | 18 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 墮懈怠 |
| 208 | 18 | 懈怠 | xièdài | laziness | 墮懈怠 |
| 209 | 18 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 墮懈怠 |
| 210 | 18 | 作 | zuò | to do | 若眠作覺想 |
| 211 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若眠作覺想 |
| 212 | 18 | 作 | zuò | to start | 若眠作覺想 |
| 213 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 若眠作覺想 |
| 214 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若眠作覺想 |
| 215 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 若眠作覺想 |
| 216 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 若眠作覺想 |
| 217 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 若眠作覺想 |
| 218 | 18 | 作 | zuò | to rise | 若眠作覺想 |
| 219 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 若眠作覺想 |
| 220 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若眠作覺想 |
| 221 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 若眠作覺想 |
| 222 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若眠作覺想 |
| 223 | 15 | 前 | qián | front | 亦禮前論主 |
| 224 | 15 | 前 | qián | former; the past | 亦禮前論主 |
| 225 | 15 | 前 | qián | to go forward | 亦禮前論主 |
| 226 | 15 | 前 | qián | preceding | 亦禮前論主 |
| 227 | 15 | 前 | qián | before; earlier; prior | 亦禮前論主 |
| 228 | 15 | 前 | qián | to appear before | 亦禮前論主 |
| 229 | 15 | 前 | qián | future | 亦禮前論主 |
| 230 | 15 | 前 | qián | top; first | 亦禮前論主 |
| 231 | 15 | 前 | qián | battlefront | 亦禮前論主 |
| 232 | 15 | 前 | qián | before; former; pūrva | 亦禮前論主 |
| 233 | 15 | 前 | qián | facing; mukha | 亦禮前論主 |
| 234 | 15 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 便令彼調伏 |
| 235 | 15 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 便令彼調伏 |
| 236 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 貧苦眾生 |
| 237 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 貧苦眾生 |
| 238 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 貧苦眾生 |
| 239 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 貧苦眾生 |
| 240 | 14 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病 |
| 241 | 14 | 病 | bìng | to be sick | 病 |
| 242 | 14 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病 |
| 243 | 14 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病 |
| 244 | 14 | 病 | bìng | to suffer for | 病 |
| 245 | 14 | 病 | bìng | to harm | 病 |
| 246 | 14 | 病 | bìng | to worry | 病 |
| 247 | 14 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病 |
| 248 | 14 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病 |
| 249 | 14 | 病 | bìng | withered | 病 |
| 250 | 14 | 病 | bìng | exhausted | 病 |
| 251 | 14 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病 |
| 252 | 14 | 於 | yú | to go; to | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 253 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 254 | 14 | 於 | yú | Yu | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 255 | 14 | 於 | wū | a crow | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 256 | 13 | 嫌恨 | xiánhèn | hatred | 嫌恨心故 |
| 257 | 13 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住律儀戒 |
| 258 | 13 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住律儀戒 |
| 259 | 13 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住律儀戒 |
| 260 | 13 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住律儀戒 |
| 261 | 13 | 住 | zhù | verb complement | 住律儀戒 |
| 262 | 13 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住律儀戒 |
| 263 | 11 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 若護僧制 |
| 264 | 11 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 若護僧制 |
| 265 | 11 | 僧 | sēng | Seng | 若護僧制 |
| 266 | 11 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 若護僧制 |
| 267 | 11 | 求 | qiú | to request | 給施所求 |
| 268 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 給施所求 |
| 269 | 11 | 求 | qiú | to implore | 給施所求 |
| 270 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 給施所求 |
| 271 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 給施所求 |
| 272 | 11 | 求 | qiú | to attract | 給施所求 |
| 273 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 給施所求 |
| 274 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 給施所求 |
| 275 | 11 | 求 | qiú | to demand | 給施所求 |
| 276 | 11 | 求 | qiú | to end | 給施所求 |
| 277 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 給施所求 |
| 278 | 11 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 為貪利故 |
| 279 | 11 | 利 | lì | profit | 為貪利故 |
| 280 | 11 | 利 | lì | sharp | 為貪利故 |
| 281 | 11 | 利 | lì | to benefit; to serve | 為貪利故 |
| 282 | 11 | 利 | lì | Li | 為貪利故 |
| 283 | 11 | 利 | lì | to be useful | 為貪利故 |
| 284 | 11 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 為貪利故 |
| 285 | 11 | 利 | lì | benefit; hita | 為貪利故 |
| 286 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說四波羅夷法 |
| 287 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說四波羅夷法 |
| 288 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 已說四波羅夷法 |
| 289 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說四波羅夷法 |
| 290 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說四波羅夷法 |
| 291 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說四波羅夷法 |
| 292 | 11 | 無力 | wúlì | powerless; lacking strength | 若無力 |
| 293 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 若不少多供養 |
| 294 | 10 | 多 | duó | many; much | 若不少多供養 |
| 295 | 10 | 多 | duō | more | 若不少多供養 |
| 296 | 10 | 多 | duō | excessive | 若不少多供養 |
| 297 | 10 | 多 | duō | abundant | 若不少多供養 |
| 298 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 若不少多供養 |
| 299 | 10 | 多 | duō | Duo | 若不少多供養 |
| 300 | 10 | 多 | duō | ta | 若不少多供養 |
| 301 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所 |
| 302 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所 |
| 303 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所 |
| 304 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所 |
| 305 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 無所 |
| 306 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 無所 |
| 307 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所 |
| 308 | 10 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 是事如是持 |
| 309 | 10 | 學 | xué | to study; to learn | 學 |
| 310 | 10 | 學 | xué | to imitate | 學 |
| 311 | 10 | 學 | xué | a school; an academy | 學 |
| 312 | 10 | 學 | xué | to understand | 學 |
| 313 | 10 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學 |
| 314 | 10 | 學 | xué | learned | 學 |
| 315 | 10 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學 |
| 316 | 10 | 學 | xué | a learner | 學 |
| 317 | 10 | 大士 | dàshì | Mahasattva | 諸大士 |
| 318 | 10 | 大士 | dàshì | the Buddha; mahāpurusa | 諸大士 |
| 319 | 10 | 大士 | dàshì | a bodhisattva; mahāsattva | 諸大士 |
| 320 | 10 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 同聲聞 |
| 321 | 10 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 同聲聞 |
| 322 | 10 | 能 | néng | can; able | 能消長夜闇 |
| 323 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 能消長夜闇 |
| 324 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能消長夜闇 |
| 325 | 10 | 能 | néng | energy | 能消長夜闇 |
| 326 | 10 | 能 | néng | function; use | 能消長夜闇 |
| 327 | 10 | 能 | néng | talent | 能消長夜闇 |
| 328 | 10 | 能 | néng | expert at | 能消長夜闇 |
| 329 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 能消長夜闇 |
| 330 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能消長夜闇 |
| 331 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能消長夜闇 |
| 332 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 能消長夜闇 |
| 333 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能消長夜闇 |
| 334 | 10 | 見 | jiàn | to see | 見上座有德 |
| 335 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見上座有德 |
| 336 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見上座有德 |
| 337 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見上座有德 |
| 338 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 見上座有德 |
| 339 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 見上座有德 |
| 340 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見上座有德 |
| 341 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見上座有德 |
| 342 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 見上座有德 |
| 343 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 見上座有德 |
| 344 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 見上座有德 |
| 345 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見上座有德 |
| 346 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見上座有德 |
| 347 | 9 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 若道路恐怖難 |
| 348 | 9 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 若道路恐怖難 |
| 349 | 9 | 難 | nán | hardly possible; unable | 若道路恐怖難 |
| 350 | 9 | 難 | nàn | disaster; calamity | 若道路恐怖難 |
| 351 | 9 | 難 | nàn | enemy; foe | 若道路恐怖難 |
| 352 | 9 | 難 | nán | bad; unpleasant | 若道路恐怖難 |
| 353 | 9 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 若道路恐怖難 |
| 354 | 9 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 若道路恐怖難 |
| 355 | 9 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 若道路恐怖難 |
| 356 | 9 | 難 | nán | inopportune; aksana | 若道路恐怖難 |
| 357 | 9 | 外道 | wàidào | an outsider | 外道求短 |
| 358 | 9 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 外道求短 |
| 359 | 9 | 外道 | wàidào | Heretics | 外道求短 |
| 360 | 9 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 外道求短 |
| 361 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名 |
| 362 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名 |
| 363 | 9 | 名 | míng | rank; position | 是名 |
| 364 | 9 | 名 | míng | an excuse | 是名 |
| 365 | 9 | 名 | míng | life | 是名 |
| 366 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 是名 |
| 367 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 是名 |
| 368 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名 |
| 369 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 是名 |
| 370 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 是名 |
| 371 | 9 | 名 | míng | moral | 是名 |
| 372 | 9 | 名 | míng | name; naman | 是名 |
| 373 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名 |
| 374 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 375 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 376 | 9 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 377 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 378 | 9 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 379 | 9 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 380 | 9 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 381 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 382 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 383 | 9 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 384 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 385 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 386 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 387 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 388 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 389 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所 |
| 390 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 無所 |
| 391 | 8 | 無 | mó | mo | 無所 |
| 392 | 8 | 無 | wú | to not have | 無所 |
| 393 | 8 | 無 | wú | Wu | 無所 |
| 394 | 8 | 無 | mó | mo | 無所 |
| 395 | 8 | 聞 | wén | to hear | 有欲聞 |
| 396 | 8 | 聞 | wén | Wen | 有欲聞 |
| 397 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 有欲聞 |
| 398 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 有欲聞 |
| 399 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 有欲聞 |
| 400 | 8 | 聞 | wén | information | 有欲聞 |
| 401 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 有欲聞 |
| 402 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 有欲聞 |
| 403 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 有欲聞 |
| 404 | 8 | 聞 | wén | to question | 有欲聞 |
| 405 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 有欲聞 |
| 406 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 有欲聞 |
| 407 | 8 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 受其懺 |
| 408 | 8 | 懺 | chàn | to repent | 受其懺 |
| 409 | 8 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 受其懺 |
| 410 | 8 | 懺 | chàn | repentance | 受其懺 |
| 411 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 之義 |
| 412 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 之義 |
| 413 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 之義 |
| 414 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 之義 |
| 415 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 之義 |
| 416 | 8 | 義 | yì | adopted | 之義 |
| 417 | 8 | 義 | yì | a relationship | 之義 |
| 418 | 8 | 義 | yì | volunteer | 之義 |
| 419 | 8 | 義 | yì | something suitable | 之義 |
| 420 | 8 | 義 | yì | a martyr | 之義 |
| 421 | 8 | 義 | yì | a law | 之義 |
| 422 | 8 | 義 | yì | Yi | 之義 |
| 423 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 之義 |
| 424 | 8 | 義 | yì | aim; artha | 之義 |
| 425 | 8 | 其 | qí | Qi | 受其懺 |
| 426 | 8 | 斷 | duàn | to judge | 為斷彼故 |
| 427 | 8 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為斷彼故 |
| 428 | 8 | 斷 | duàn | to stop | 為斷彼故 |
| 429 | 8 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為斷彼故 |
| 430 | 8 | 斷 | duàn | to intercept | 為斷彼故 |
| 431 | 8 | 斷 | duàn | to divide | 為斷彼故 |
| 432 | 8 | 斷 | duàn | to isolate | 為斷彼故 |
| 433 | 8 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 若護僧制 |
| 434 | 8 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 若護僧制 |
| 435 | 8 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 若護僧制 |
| 436 | 8 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 若護僧制 |
| 437 | 8 | 制 | zhì | to cut | 若護僧制 |
| 438 | 8 | 制 | zhì | a style | 若護僧制 |
| 439 | 8 | 制 | zhì | zhi | 若護僧制 |
| 440 | 8 | 制 | zhì | an imperial order | 若護僧制 |
| 441 | 8 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 若護僧制 |
| 442 | 8 | 制 | zhì | to consider and decide | 若護僧制 |
| 443 | 8 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 若護僧制 |
| 444 | 8 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 若護僧制 |
| 445 | 8 | 制 | zhì | writing; literature | 若護僧制 |
| 446 | 8 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 若護僧制 |
| 447 | 8 | 不受 | bùshòu | to not accept | 若知不受 |
| 448 | 8 | 不受 | bùshòu | to not meet; to not encounter | 若知不受 |
| 449 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 是事如是持 |
| 450 | 7 | 事 | shì | to serve | 是事如是持 |
| 451 | 7 | 事 | shì | a government post | 是事如是持 |
| 452 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 是事如是持 |
| 453 | 7 | 事 | shì | occupation | 是事如是持 |
| 454 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是事如是持 |
| 455 | 7 | 事 | shì | an accident | 是事如是持 |
| 456 | 7 | 事 | shì | to attend | 是事如是持 |
| 457 | 7 | 事 | shì | an allusion | 是事如是持 |
| 458 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是事如是持 |
| 459 | 7 | 事 | shì | to engage in | 是事如是持 |
| 460 | 7 | 事 | shì | to enslave | 是事如是持 |
| 461 | 7 | 事 | shì | to pursue | 是事如是持 |
| 462 | 7 | 事 | shì | to administer | 是事如是持 |
| 463 | 7 | 事 | shì | to appoint | 是事如是持 |
| 464 | 7 | 事 | shì | thing; phenomena | 是事如是持 |
| 465 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 是事如是持 |
| 466 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 大菩薩眾 |
| 467 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 大菩薩眾 |
| 468 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 大菩薩眾 |
| 469 | 7 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 菩薩以瞋慢心 |
| 470 | 7 | 瞋 | chēn | to be angry | 菩薩以瞋慢心 |
| 471 | 7 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 菩薩以瞋慢心 |
| 472 | 7 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 菩薩以瞋慢心 |
| 473 | 7 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 菩薩以瞋慢心 |
| 474 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是菩薩摩得 |
| 475 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 是菩薩摩得 |
| 476 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 是菩薩摩得 |
| 477 | 7 | 得 | dé | de | 是菩薩摩得 |
| 478 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 是菩薩摩得 |
| 479 | 7 | 得 | dé | to result in | 是菩薩摩得 |
| 480 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是菩薩摩得 |
| 481 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 是菩薩摩得 |
| 482 | 7 | 得 | dé | to be finished | 是菩薩摩得 |
| 483 | 7 | 得 | děi | satisfying | 是菩薩摩得 |
| 484 | 7 | 得 | dé | to contract | 是菩薩摩得 |
| 485 | 7 | 得 | dé | to hear | 是菩薩摩得 |
| 486 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 是菩薩摩得 |
| 487 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 是菩薩摩得 |
| 488 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是菩薩摩得 |
| 489 | 7 | 亦 | yì | Yi | 亦禮前論主 |
| 490 | 7 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 第一波羅夷處法 |
| 491 | 7 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 第一波羅夷處法 |
| 492 | 7 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 第一波羅夷處法 |
| 493 | 7 | 處 | chù | a part; an aspect | 第一波羅夷處法 |
| 494 | 7 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 第一波羅夷處法 |
| 495 | 7 | 處 | chǔ | to get along with | 第一波羅夷處法 |
| 496 | 7 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 第一波羅夷處法 |
| 497 | 7 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 第一波羅夷處法 |
| 498 | 7 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 第一波羅夷處法 |
| 499 | 7 | 處 | chǔ | to be associated with | 第一波羅夷處法 |
| 500 | 7 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 第一波羅夷處法 |
Frequencies of all Words
Top 1002
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 275 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若菩薩 |
| 2 | 275 | 若 | ruò | seemingly | 若菩薩 |
| 3 | 275 | 若 | ruò | if | 若菩薩 |
| 4 | 275 | 若 | ruò | you | 若菩薩 |
| 5 | 275 | 若 | ruò | this; that | 若菩薩 |
| 6 | 275 | 若 | ruò | and; or | 若菩薩 |
| 7 | 275 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若菩薩 |
| 8 | 275 | 若 | rě | pomegranite | 若菩薩 |
| 9 | 275 | 若 | ruò | to choose | 若菩薩 |
| 10 | 275 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若菩薩 |
| 11 | 275 | 若 | ruò | thus | 若菩薩 |
| 12 | 275 | 若 | ruò | pollia | 若菩薩 |
| 13 | 275 | 若 | ruò | Ruo | 若菩薩 |
| 14 | 275 | 若 | ruò | only then | 若菩薩 |
| 15 | 275 | 若 | rě | ja | 若菩薩 |
| 16 | 275 | 若 | rě | jñā | 若菩薩 |
| 17 | 275 | 若 | ruò | if; yadi | 若菩薩 |
| 18 | 197 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯者求悔 |
| 19 | 197 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯者求悔 |
| 20 | 197 | 犯 | fàn | to transgress | 犯者求悔 |
| 21 | 197 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯者求悔 |
| 22 | 197 | 犯 | fàn | to conquer | 犯者求悔 |
| 23 | 197 | 犯 | fàn | to occur | 犯者求悔 |
| 24 | 197 | 犯 | fàn | to face danger | 犯者求悔 |
| 25 | 197 | 犯 | fàn | to fall | 犯者求悔 |
| 26 | 197 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯者求悔 |
| 27 | 197 | 犯 | fàn | a criminal | 犯者求悔 |
| 28 | 197 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯者求悔 |
| 29 | 110 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是菩薩摩得勒伽 |
| 30 | 110 | 是 | shì | is exactly | 是菩薩摩得勒伽 |
| 31 | 110 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是菩薩摩得勒伽 |
| 32 | 110 | 是 | shì | this; that; those | 是菩薩摩得勒伽 |
| 33 | 110 | 是 | shì | really; certainly | 是菩薩摩得勒伽 |
| 34 | 110 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是菩薩摩得勒伽 |
| 35 | 110 | 是 | shì | true | 是菩薩摩得勒伽 |
| 36 | 110 | 是 | shì | is; has; exists | 是菩薩摩得勒伽 |
| 37 | 110 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是菩薩摩得勒伽 |
| 38 | 110 | 是 | shì | a matter; an affair | 是菩薩摩得勒伽 |
| 39 | 110 | 是 | shì | Shi | 是菩薩摩得勒伽 |
| 40 | 110 | 是 | shì | is; bhū | 是菩薩摩得勒伽 |
| 41 | 110 | 是 | shì | this; idam | 是菩薩摩得勒伽 |
| 42 | 109 | 不 | bù | not; no | 不起悲心 |
| 43 | 109 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不起悲心 |
| 44 | 109 | 不 | bù | as a correlative | 不起悲心 |
| 45 | 109 | 不 | bù | no (answering a question) | 不起悲心 |
| 46 | 109 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不起悲心 |
| 47 | 109 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不起悲心 |
| 48 | 109 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不起悲心 |
| 49 | 109 | 不 | bù | infix potential marker | 不起悲心 |
| 50 | 109 | 不 | bù | no; na | 不起悲心 |
| 51 | 92 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不起悲心 |
| 52 | 92 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 不起悲心 |
| 53 | 92 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不起悲心 |
| 54 | 92 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不起悲心 |
| 55 | 92 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不起悲心 |
| 56 | 92 | 起 | qǐ | to start | 不起悲心 |
| 57 | 92 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不起悲心 |
| 58 | 92 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不起悲心 |
| 59 | 92 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不起悲心 |
| 60 | 92 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不起悲心 |
| 61 | 92 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不起悲心 |
| 62 | 92 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不起悲心 |
| 63 | 92 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不起悲心 |
| 64 | 92 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不起悲心 |
| 65 | 92 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不起悲心 |
| 66 | 92 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不起悲心 |
| 67 | 92 | 起 | qǐ | from | 不起悲心 |
| 68 | 92 | 起 | qǐ | to conjecture | 不起悲心 |
| 69 | 92 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不起悲心 |
| 70 | 92 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不起悲心 |
| 71 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 來求索者 |
| 72 | 82 | 者 | zhě | that | 來求索者 |
| 73 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 來求索者 |
| 74 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 來求索者 |
| 75 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 來求索者 |
| 76 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 來求索者 |
| 77 | 82 | 者 | zhuó | according to | 來求索者 |
| 78 | 82 | 者 | zhě | ca | 來求索者 |
| 79 | 79 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩咸共聽 |
| 80 | 79 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩咸共聽 |
| 81 | 79 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩咸共聽 |
| 82 | 62 | 染污 | rǎnwū | to contaminate; to pollute | 是犯染污起 |
| 83 | 62 | 染污 | rǎnwū | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 是犯染污起 |
| 84 | 60 | 彼 | bǐ | that; those | 為斷彼故 |
| 85 | 60 | 彼 | bǐ | another; the other | 為斷彼故 |
| 86 | 60 | 彼 | bǐ | that; tad | 為斷彼故 |
| 87 | 43 | 眾多 | zhòngduō | numerous | 此菩薩眾多突吉羅法 |
| 88 | 43 | 眾多 | zhòngduō | numerous; sambahula | 此菩薩眾多突吉羅法 |
| 89 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 慈氏菩薩說 |
| 90 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 慈氏菩薩說 |
| 91 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 慈氏菩薩說 |
| 92 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 慈氏菩薩說 |
| 93 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 慈氏菩薩說 |
| 94 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 慈氏菩薩說 |
| 95 | 42 | 說 | shuō | allocution | 慈氏菩薩說 |
| 96 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 慈氏菩薩說 |
| 97 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 慈氏菩薩說 |
| 98 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 慈氏菩薩說 |
| 99 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 慈氏菩薩說 |
| 100 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 慈氏菩薩說 |
| 101 | 39 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為犯眾多犯 |
| 102 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為貪利故 |
| 103 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為貪利故 |
| 104 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為貪利故 |
| 105 | 38 | 故 | gù | to die | 為貪利故 |
| 106 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為貪利故 |
| 107 | 38 | 故 | gù | original | 為貪利故 |
| 108 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為貪利故 |
| 109 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為貪利故 |
| 110 | 38 | 故 | gù | something in the past | 為貪利故 |
| 111 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 為貪利故 |
| 112 | 38 | 故 | gù | still; yet | 為貪利故 |
| 113 | 38 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為貪利故 |
| 114 | 35 | 非 | fēi | not; non-; un- | 犯非染污起 |
| 115 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 犯非染污起 |
| 116 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 犯非染污起 |
| 117 | 35 | 非 | fēi | different | 犯非染污起 |
| 118 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 犯非染污起 |
| 119 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 犯非染污起 |
| 120 | 35 | 非 | fēi | Africa | 犯非染污起 |
| 121 | 35 | 非 | fēi | to slander | 犯非染污起 |
| 122 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 犯非染污起 |
| 123 | 35 | 非 | fēi | must | 犯非染污起 |
| 124 | 35 | 非 | fēi | an error | 犯非染污起 |
| 125 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 犯非染污起 |
| 126 | 35 | 非 | fēi | evil | 犯非染污起 |
| 127 | 35 | 非 | fēi | besides; except; unless | 犯非染污起 |
| 128 | 35 | 非 | fēi | not | 犯非染污起 |
| 129 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 若心自解 |
| 130 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若心自解 |
| 131 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若心自解 |
| 132 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若心自解 |
| 133 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若心自解 |
| 134 | 34 | 心 | xīn | heart | 若心自解 |
| 135 | 34 | 心 | xīn | emotion | 若心自解 |
| 136 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 若心自解 |
| 137 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若心自解 |
| 138 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若心自解 |
| 139 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若心自解 |
| 140 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若心自解 |
| 141 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 復以手打 |
| 142 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 復以手打 |
| 143 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復以手打 |
| 144 | 34 | 以 | yǐ | according to | 復以手打 |
| 145 | 34 | 以 | yǐ | because of | 復以手打 |
| 146 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 復以手打 |
| 147 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 復以手打 |
| 148 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 復以手打 |
| 149 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 復以手打 |
| 150 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 復以手打 |
| 151 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 復以手打 |
| 152 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 復以手打 |
| 153 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 復以手打 |
| 154 | 34 | 以 | yǐ | very | 復以手打 |
| 155 | 34 | 以 | yǐ | already | 復以手打 |
| 156 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 復以手打 |
| 157 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復以手打 |
| 158 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 復以手打 |
| 159 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 復以手打 |
| 160 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 復以手打 |
| 161 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 便令彼調伏 |
| 162 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 便令彼調伏 |
| 163 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 便令彼調伏 |
| 164 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 便令彼調伏 |
| 165 | 27 | 令 | lìng | a season | 便令彼調伏 |
| 166 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 便令彼調伏 |
| 167 | 27 | 令 | lìng | good | 便令彼調伏 |
| 168 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 便令彼調伏 |
| 169 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 便令彼調伏 |
| 170 | 27 | 令 | lìng | a commander | 便令彼調伏 |
| 171 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 便令彼調伏 |
| 172 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 便令彼調伏 |
| 173 | 27 | 令 | lìng | Ling | 便令彼調伏 |
| 174 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 便令彼調伏 |
| 175 | 26 | 為 | wèi | for; to | 唯此法為最 |
| 176 | 26 | 為 | wèi | because of | 唯此法為最 |
| 177 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯此法為最 |
| 178 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯此法為最 |
| 179 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 唯此法為最 |
| 180 | 26 | 為 | wéi | to do | 唯此法為最 |
| 181 | 26 | 為 | wèi | for | 唯此法為最 |
| 182 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯此法為最 |
| 183 | 26 | 為 | wèi | to | 唯此法為最 |
| 184 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯此法為最 |
| 185 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯此法為最 |
| 186 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯此法為最 |
| 187 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯此法為最 |
| 188 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 唯此法為最 |
| 189 | 26 | 為 | wéi | to govern | 唯此法為最 |
| 190 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯此法為最 |
| 191 | 24 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 住少利少作少方便 |
| 192 | 24 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 住少利少作少方便 |
| 193 | 24 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 住少利少作少方便 |
| 194 | 24 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 住少利少作少方便 |
| 195 | 24 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 住少利少作少方便 |
| 196 | 24 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 住少利少作少方便 |
| 197 | 24 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 住少利少作少方便 |
| 198 | 24 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 住少利少作少方便 |
| 199 | 24 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 住少利少作少方便 |
| 200 | 24 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 住少利少作少方便 |
| 201 | 24 | 欲 | yù | desire | 有欲聞 |
| 202 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 有欲聞 |
| 203 | 24 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 有欲聞 |
| 204 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 有欲聞 |
| 205 | 24 | 欲 | yù | lust | 有欲聞 |
| 206 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 有欲聞 |
| 207 | 22 | 護 | hù | to protect; to guard | 若護說者心 |
| 208 | 22 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 若護說者心 |
| 209 | 22 | 護 | hù | to protect; to guard | 若護說者心 |
| 210 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 戒如大明燈 |
| 211 | 22 | 如 | rú | if | 戒如大明燈 |
| 212 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 戒如大明燈 |
| 213 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 戒如大明燈 |
| 214 | 22 | 如 | rú | this | 戒如大明燈 |
| 215 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 戒如大明燈 |
| 216 | 22 | 如 | rú | to go to | 戒如大明燈 |
| 217 | 22 | 如 | rú | to meet | 戒如大明燈 |
| 218 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 戒如大明燈 |
| 219 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 戒如大明燈 |
| 220 | 22 | 如 | rú | and | 戒如大明燈 |
| 221 | 22 | 如 | rú | or | 戒如大明燈 |
| 222 | 22 | 如 | rú | but | 戒如大明燈 |
| 223 | 22 | 如 | rú | then | 戒如大明燈 |
| 224 | 22 | 如 | rú | naturally | 戒如大明燈 |
| 225 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 戒如大明燈 |
| 226 | 22 | 如 | rú | you | 戒如大明燈 |
| 227 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 戒如大明燈 |
| 228 | 22 | 如 | rú | in; at | 戒如大明燈 |
| 229 | 22 | 如 | rú | Ru | 戒如大明燈 |
| 230 | 22 | 如 | rú | Thus | 戒如大明燈 |
| 231 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 戒如大明燈 |
| 232 | 22 | 如 | rú | like; iva | 戒如大明燈 |
| 233 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 戒如大明燈 |
| 234 | 22 | 知 | zhī | to know | 若知不受 |
| 235 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 若知不受 |
| 236 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若知不受 |
| 237 | 22 | 知 | zhī | to administer | 若知不受 |
| 238 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若知不受 |
| 239 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 若知不受 |
| 240 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若知不受 |
| 241 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若知不受 |
| 242 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 若知不受 |
| 243 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若知不受 |
| 244 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 若知不受 |
| 245 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 若知不受 |
| 246 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 若知不受 |
| 247 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 若知不受 |
| 248 | 22 | 知 | zhī | to make known | 若知不受 |
| 249 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 若知不受 |
| 250 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若知不受 |
| 251 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 若知不受 |
| 252 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 若知不受 |
| 253 | 22 | 應 | yīng | should; ought | 應敬同法者 |
| 254 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應敬同法者 |
| 255 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應敬同法者 |
| 256 | 22 | 應 | yīng | soon; immediately | 應敬同法者 |
| 257 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應敬同法者 |
| 258 | 22 | 應 | yìng | to accept | 應敬同法者 |
| 259 | 22 | 應 | yīng | or; either | 應敬同法者 |
| 260 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應敬同法者 |
| 261 | 22 | 應 | yìng | to echo | 應敬同法者 |
| 262 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應敬同法者 |
| 263 | 22 | 應 | yìng | Ying | 應敬同法者 |
| 264 | 22 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應敬同法者 |
| 265 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 照法盡無遺 |
| 266 | 22 | 法 | fǎ | France | 照法盡無遺 |
| 267 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 照法盡無遺 |
| 268 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 照法盡無遺 |
| 269 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 照法盡無遺 |
| 270 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 照法盡無遺 |
| 271 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 照法盡無遺 |
| 272 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 照法盡無遺 |
| 273 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 照法盡無遺 |
| 274 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 照法盡無遺 |
| 275 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 照法盡無遺 |
| 276 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 照法盡無遺 |
| 277 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 照法盡無遺 |
| 278 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 照法盡無遺 |
| 279 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 照法盡無遺 |
| 280 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 照法盡無遺 |
| 281 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 照法盡無遺 |
| 282 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 照法盡無遺 |
| 283 | 21 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自歎己德 |
| 284 | 21 | 自 | zì | from; since | 自歎己德 |
| 285 | 21 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自歎己德 |
| 286 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自歎己德 |
| 287 | 21 | 自 | zì | Zi | 自歎己德 |
| 288 | 21 | 自 | zì | a nose | 自歎己德 |
| 289 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自歎己德 |
| 290 | 21 | 自 | zì | origin | 自歎己德 |
| 291 | 21 | 自 | zì | originally | 自歎己德 |
| 292 | 21 | 自 | zì | still; to remain | 自歎己德 |
| 293 | 21 | 自 | zì | in person; personally | 自歎己德 |
| 294 | 21 | 自 | zì | in addition; besides | 自歎己德 |
| 295 | 21 | 自 | zì | if; even if | 自歎己德 |
| 296 | 21 | 自 | zì | but | 自歎己德 |
| 297 | 21 | 自 | zì | because | 自歎己德 |
| 298 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自歎己德 |
| 299 | 21 | 自 | zì | to be | 自歎己德 |
| 300 | 21 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自歎己德 |
| 301 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自歎己德 |
| 302 | 21 | 他 | tā | he; him | 或從他受 |
| 303 | 21 | 他 | tā | another aspect | 或從他受 |
| 304 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 或從他受 |
| 305 | 21 | 他 | tā | everybody | 或從他受 |
| 306 | 21 | 他 | tā | other | 或從他受 |
| 307 | 21 | 他 | tuō | other; another; some other | 或從他受 |
| 308 | 21 | 他 | tā | tha | 或從他受 |
| 309 | 21 | 他 | tā | ṭha | 或從他受 |
| 310 | 21 | 他 | tā | other; anya | 或從他受 |
| 311 | 19 | 少 | shǎo | few | 住少利少作少方便 |
| 312 | 19 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 住少利少作少方便 |
| 313 | 19 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 住少利少作少方便 |
| 314 | 19 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 住少利少作少方便 |
| 315 | 19 | 少 | shǎo | to be less than | 住少利少作少方便 |
| 316 | 19 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 住少利少作少方便 |
| 317 | 19 | 少 | shǎo | short-term | 住少利少作少方便 |
| 318 | 19 | 少 | shǎo | infrequently | 住少利少作少方便 |
| 319 | 19 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 住少利少作少方便 |
| 320 | 19 | 少 | shào | young | 住少利少作少方便 |
| 321 | 19 | 少 | shào | youth | 住少利少作少方便 |
| 322 | 19 | 少 | shào | a youth; a young person | 住少利少作少方便 |
| 323 | 19 | 少 | shào | Shao | 住少利少作少方便 |
| 324 | 19 | 少 | shǎo | few | 住少利少作少方便 |
| 325 | 19 | 懶 | lǎn | lazy; idle | 懶 |
| 326 | 19 | 懶 | lǎn | careless; not ambitious | 懶 |
| 327 | 19 | 懶 | lǎn | thin; faint | 懶 |
| 328 | 19 | 懶 | lǎn | fatigued; klamatha | 懶 |
| 329 | 19 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮 |
| 330 | 19 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮 |
| 331 | 19 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮 |
| 332 | 19 | 墮 | duò | to degenerate | 墮 |
| 333 | 19 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮 |
| 334 | 18 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受其懺 |
| 335 | 18 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受其懺 |
| 336 | 18 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受其懺 |
| 337 | 18 | 受 | shòu | to tolerate | 受其懺 |
| 338 | 18 | 受 | shòu | suitably | 受其懺 |
| 339 | 18 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受其懺 |
| 340 | 18 | 懈怠 | xièdài | lazy | 墮懈怠 |
| 341 | 18 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 墮懈怠 |
| 342 | 18 | 懈怠 | xièdài | laziness | 墮懈怠 |
| 343 | 18 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 墮懈怠 |
| 344 | 18 | 作 | zuò | to do | 若眠作覺想 |
| 345 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若眠作覺想 |
| 346 | 18 | 作 | zuò | to start | 若眠作覺想 |
| 347 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 若眠作覺想 |
| 348 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若眠作覺想 |
| 349 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 若眠作覺想 |
| 350 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 若眠作覺想 |
| 351 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 若眠作覺想 |
| 352 | 18 | 作 | zuò | to rise | 若眠作覺想 |
| 353 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 若眠作覺想 |
| 354 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若眠作覺想 |
| 355 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 若眠作覺想 |
| 356 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若眠作覺想 |
| 357 | 15 | 前 | qián | front | 亦禮前論主 |
| 358 | 15 | 前 | qián | former; the past | 亦禮前論主 |
| 359 | 15 | 前 | qián | to go forward | 亦禮前論主 |
| 360 | 15 | 前 | qián | preceding | 亦禮前論主 |
| 361 | 15 | 前 | qián | before; earlier; prior | 亦禮前論主 |
| 362 | 15 | 前 | qián | to appear before | 亦禮前論主 |
| 363 | 15 | 前 | qián | future | 亦禮前論主 |
| 364 | 15 | 前 | qián | top; first | 亦禮前論主 |
| 365 | 15 | 前 | qián | battlefront | 亦禮前論主 |
| 366 | 15 | 前 | qián | pre- | 亦禮前論主 |
| 367 | 15 | 前 | qián | before; former; pūrva | 亦禮前論主 |
| 368 | 15 | 前 | qián | facing; mukha | 亦禮前論主 |
| 369 | 15 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 便令彼調伏 |
| 370 | 15 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 便令彼調伏 |
| 371 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 貧苦眾生 |
| 372 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 貧苦眾生 |
| 373 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 貧苦眾生 |
| 374 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 貧苦眾生 |
| 375 | 14 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病 |
| 376 | 14 | 病 | bìng | to be sick | 病 |
| 377 | 14 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病 |
| 378 | 14 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病 |
| 379 | 14 | 病 | bìng | to suffer for | 病 |
| 380 | 14 | 病 | bìng | to harm | 病 |
| 381 | 14 | 病 | bìng | to worry | 病 |
| 382 | 14 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病 |
| 383 | 14 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病 |
| 384 | 14 | 病 | bìng | withered | 病 |
| 385 | 14 | 病 | bìng | exhausted | 病 |
| 386 | 14 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病 |
| 387 | 14 | 於 | yú | in; at | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 388 | 14 | 於 | yú | in; at | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 389 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 390 | 14 | 於 | yú | to go; to | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 391 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 392 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 393 | 14 | 於 | yú | from | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 394 | 14 | 於 | yú | give | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 395 | 14 | 於 | yú | oppposing | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 396 | 14 | 於 | yú | and | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 397 | 14 | 於 | yú | compared to | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 398 | 14 | 於 | yú | by | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 399 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 400 | 14 | 於 | yú | for | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 401 | 14 | 於 | yú | Yu | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 402 | 14 | 於 | wū | a crow | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 403 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 404 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯 |
| 405 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸大士 |
| 406 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 諸大士 |
| 407 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸大士 |
| 408 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸大士 |
| 409 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸大士 |
| 410 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 諸大士 |
| 411 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸大士 |
| 412 | 13 | 嫌恨 | xiánhèn | hatred | 嫌恨心故 |
| 413 | 13 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住律儀戒 |
| 414 | 13 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住律儀戒 |
| 415 | 13 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住律儀戒 |
| 416 | 13 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住律儀戒 |
| 417 | 13 | 住 | zhù | firmly; securely | 住律儀戒 |
| 418 | 13 | 住 | zhù | verb complement | 住律儀戒 |
| 419 | 13 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住律儀戒 |
| 420 | 11 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 若護僧制 |
| 421 | 11 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 若護僧制 |
| 422 | 11 | 僧 | sēng | Seng | 若護僧制 |
| 423 | 11 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 若護僧制 |
| 424 | 11 | 求 | qiú | to request | 給施所求 |
| 425 | 11 | 求 | qiú | to seek; to look for | 給施所求 |
| 426 | 11 | 求 | qiú | to implore | 給施所求 |
| 427 | 11 | 求 | qiú | to aspire to | 給施所求 |
| 428 | 11 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 給施所求 |
| 429 | 11 | 求 | qiú | to attract | 給施所求 |
| 430 | 11 | 求 | qiú | to bribe | 給施所求 |
| 431 | 11 | 求 | qiú | Qiu | 給施所求 |
| 432 | 11 | 求 | qiú | to demand | 給施所求 |
| 433 | 11 | 求 | qiú | to end | 給施所求 |
| 434 | 11 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 給施所求 |
| 435 | 11 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 為貪利故 |
| 436 | 11 | 利 | lì | profit | 為貪利故 |
| 437 | 11 | 利 | lì | sharp | 為貪利故 |
| 438 | 11 | 利 | lì | to benefit; to serve | 為貪利故 |
| 439 | 11 | 利 | lì | Li | 為貪利故 |
| 440 | 11 | 利 | lì | to be useful | 為貪利故 |
| 441 | 11 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 為貪利故 |
| 442 | 11 | 利 | lì | benefit; hita | 為貪利故 |
| 443 | 11 | 已 | yǐ | already | 已說四波羅夷法 |
| 444 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說四波羅夷法 |
| 445 | 11 | 已 | yǐ | from | 已說四波羅夷法 |
| 446 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說四波羅夷法 |
| 447 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已說四波羅夷法 |
| 448 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已說四波羅夷法 |
| 449 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已說四波羅夷法 |
| 450 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 已說四波羅夷法 |
| 451 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說四波羅夷法 |
| 452 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說四波羅夷法 |
| 453 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 已說四波羅夷法 |
| 454 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已說四波羅夷法 |
| 455 | 11 | 已 | yǐ | this | 已說四波羅夷法 |
| 456 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說四波羅夷法 |
| 457 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說四波羅夷法 |
| 458 | 11 | 無力 | wúlì | powerless; lacking strength | 若無力 |
| 459 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 若不少多供養 |
| 460 | 10 | 多 | duó | many; much | 若不少多供養 |
| 461 | 10 | 多 | duō | more | 若不少多供養 |
| 462 | 10 | 多 | duō | an unspecified extent | 若不少多供養 |
| 463 | 10 | 多 | duō | used in exclamations | 若不少多供養 |
| 464 | 10 | 多 | duō | excessive | 若不少多供養 |
| 465 | 10 | 多 | duō | to what extent | 若不少多供養 |
| 466 | 10 | 多 | duō | abundant | 若不少多供養 |
| 467 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 若不少多供養 |
| 468 | 10 | 多 | duō | mostly | 若不少多供養 |
| 469 | 10 | 多 | duō | simply; merely | 若不少多供養 |
| 470 | 10 | 多 | duō | frequently | 若不少多供養 |
| 471 | 10 | 多 | duō | very | 若不少多供養 |
| 472 | 10 | 多 | duō | Duo | 若不少多供養 |
| 473 | 10 | 多 | duō | ta | 若不少多供養 |
| 474 | 10 | 多 | duō | many; bahu | 若不少多供養 |
| 475 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所 |
| 476 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所 |
| 477 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所 |
| 478 | 10 | 所 | suǒ | it | 無所 |
| 479 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所 |
| 480 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所 |
| 481 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所 |
| 482 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所 |
| 483 | 10 | 所 | suǒ | that which | 無所 |
| 484 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所 |
| 485 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 無所 |
| 486 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 無所 |
| 487 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所 |
| 488 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所 |
| 489 | 10 | 如是 | rúshì | thus; so | 是事如是持 |
| 490 | 10 | 如是 | rúshì | thus, so | 是事如是持 |
| 491 | 10 | 如是 | rúshì | thus; evam | 是事如是持 |
| 492 | 10 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 是事如是持 |
| 493 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有欲聞 |
| 494 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有欲聞 |
| 495 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有欲聞 |
| 496 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有欲聞 |
| 497 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有欲聞 |
| 498 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有欲聞 |
| 499 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有欲聞 |
| 500 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有欲聞 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 起 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 染污 | rǎnwū | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 众多 | 眾多 | zhòngduō | numerous; sambahula |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 |
|
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三聚戒 | 115 | the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 修多罗藏 | 修多羅藏 | 120 | Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
| 摩得勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三阿僧祇劫 | 115 | the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas | |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 摄善法戒 | 攝善法戒 | 115 | the precepts for wholesome deeds |
| 摄众生戒 | 攝眾生戒 | 115 | precept of embracing all living beings |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四波罗夷法 | 四波羅夷法 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 同法 | 116 |
|
|
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无贪心 | 無貪心 | 119 | a mind without greed |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一一犯 | 121 | one violation after the next; anyatarānyatarāpatti | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 遮罪 | 122 | proscribed misconduct | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 坐具 | 122 |
|