Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 95 shī to give; to grant 修行施等波羅
2 95 shī to act; to do; to execute; to carry out 修行施等波羅
3 95 shī to deploy; to set up 修行施等波羅
4 95 shī to relate to 修行施等波羅
5 95 shī to move slowly 修行施等波羅
6 95 shī to exert 修行施等波羅
7 95 shī to apply; to spread 修行施等波羅
8 95 shī Shi 修行施等波羅
9 95 shī the practice of selfless giving; dāna 修行施等波羅
10 71 suǒ a few; various; some 如上所言住定菩薩
11 71 suǒ a place; a location 如上所言住定菩薩
12 71 suǒ indicates a passive voice 如上所言住定菩薩
13 71 suǒ an ordinal number 如上所言住定菩薩
14 71 suǒ meaning 如上所言住定菩薩
15 71 suǒ garrison 如上所言住定菩薩
16 71 suǒ place; pradeśa 如上所言住定菩薩
17 64 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復於何說名為定
18 64 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復於何說名為定
19 64 shuì to persuade 復於何說名為定
20 64 shuō to teach; to recite; to explain 復於何說名為定
21 64 shuō a doctrine; a theory 復於何說名為定
22 64 shuō to claim; to assert 復於何說名為定
23 64 shuō allocution 復於何說名為定
24 64 shuō to criticize; to scold 復於何說名為定
25 64 shuō to indicate; to refer to 復於何說名為定
26 64 shuō speach; vāda 復於何說名為定
27 64 shuō to speak; bhāṣate 復於何說名為定
28 64 shuō to instruct 復於何說名為定
29 64 wèi to call 謂生人天
30 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂生人天
31 64 wèi to speak to; to address 謂生人天
32 64 wèi to treat as; to regard as 謂生人天
33 64 wèi introducing a condition situation 謂生人天
34 64 wèi to speak to; to address 謂生人天
35 64 wèi to think 謂生人天
36 64 wèi for; is to be 謂生人天
37 64 wèi to make; to cause 謂生人天
38 64 wèi principle; reason 謂生人天
39 64 wèi Wei 謂生人天
40 62 wéi to act as; to serve 為從何位得住定名
41 62 wéi to change into; to become 為從何位得住定名
42 62 wéi to be; is 為從何位得住定名
43 62 wéi to do 為從何位得住定名
44 62 wèi to support; to help 為從何位得住定名
45 62 wéi to govern 為從何位得住定名
46 62 wèi to be; bhū 為從何位得住定名
47 57 míng fame; renown; reputation 妙可稱故立善趣名
48 57 míng a name; personal name; designation 妙可稱故立善趣名
49 57 míng rank; position 妙可稱故立善趣名
50 57 míng an excuse 妙可稱故立善趣名
51 57 míng life 妙可稱故立善趣名
52 57 míng to name; to call 妙可稱故立善趣名
53 57 míng to express; to describe 妙可稱故立善趣名
54 57 míng to be called; to have the name 妙可稱故立善趣名
55 57 míng to own; to possess 妙可稱故立善趣名
56 57 míng famous; renowned 妙可稱故立善趣名
57 57 míng moral 妙可稱故立善趣名
58 57 míng name; naman 妙可稱故立善趣名
59 57 míng fame; renown; yasas 妙可稱故立善趣名
60 56 zhě ca 生善趣者
61 55 yóu Kangxi radical 102
62 55 yóu to follow along
63 55 yóu cause; reason
64 55 yóu You
65 53 good fortune; happiness; luck 各百福嚴飾
66 53 Fujian 各百福嚴飾
67 53 wine and meat used in ceremonial offerings 各百福嚴飾
68 53 Fortune 各百福嚴飾
69 53 merit; blessing; punya 各百福嚴飾
70 53 fortune; blessing; svasti 各百福嚴飾
71 52 yuē to speak; to say 頌曰
72 52 yuē Kangxi radical 73 頌曰
73 52 yuē to be called 頌曰
74 52 yuē said; ukta 頌曰
75 51 děng et cetera; and so on 常生善趣及貴家等
76 51 děng to wait 常生善趣及貴家等
77 51 děng to be equal 常生善趣及貴家等
78 51 děng degree; level 常生善趣及貴家等
79 51 děng to compare 常生善趣及貴家等
80 51 děng same; equal; sama 常生善趣及貴家等
81 50 néng can; able 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
82 50 néng ability; capacity 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
83 50 néng a mythical bear-like beast 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
84 50 néng energy 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
85 50 néng function; use 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
86 50 néng talent 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
87 50 néng expert at 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
88 50 néng to be in harmony 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
89 50 néng to tend to; to care for 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
90 50 néng to reach; to arrive at 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
91 50 néng to be able; śak 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
92 50 néng skilful; pravīṇa 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
93 44 to go; to 復於何說名為定
94 44 to rely on; to depend on 復於何說名為定
95 44 Yu 復於何說名為定
96 44 a crow 復於何說名為定
97 43 business; industry 從修妙相業
98 43 activity; actions 從修妙相業
99 43 order; sequence 從修妙相業
100 43 to continue 從修妙相業
101 43 to start; to create 從修妙相業
102 43 karma 從修妙相業
103 43 hereditary trade; legacy 從修妙相業
104 43 a course of study; training 從修妙相業
105 43 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 從修妙相業
106 43 an estate; a property 從修妙相業
107 43 an achievement 從修妙相業
108 43 to engage in 從修妙相業
109 43 Ye 從修妙相業
110 43 a horizontal board 從修妙相業
111 43 an occupation 從修妙相業
112 43 a kind of musical instrument 從修妙相業
113 43 a book 從修妙相業
114 43 actions; karma; karman 從修妙相業
115 43 activity; kriyā 從修妙相業
116 41 yán to speak; to say; said 如上所言住定菩薩
117 41 yán language; talk; words; utterance; speech 如上所言住定菩薩
118 41 yán Kangxi radical 149 如上所言住定菩薩
119 41 yán phrase; sentence 如上所言住定菩薩
120 41 yán a word; a syllable 如上所言住定菩薩
121 41 yán a theory; a doctrine 如上所言住定菩薩
122 41 yán to regard as 如上所言住定菩薩
123 41 yán to act as 如上所言住定菩薩
124 41 yán word; vacana 如上所言住定菩薩
125 41 yán speak; vad 如上所言住定菩薩
126 39 Yi 亦非生得
127 38 Kangxi radical 71 心無厭倦名無退屈
128 38 to not have; without 心無厭倦名無退屈
129 38 mo 心無厭倦名無退屈
130 38 to not have 心無厭倦名無退屈
131 38 Wu 心無厭倦名無退屈
132 38 mo 心無厭倦名無退屈
133 38 zhōng middle 此趣中多行善故
134 38 zhōng medium; medium sized 此趣中多行善故
135 38 zhōng China 此趣中多行善故
136 38 zhòng to hit the mark 此趣中多行善故
137 38 zhōng midday 此趣中多行善故
138 38 zhōng inside 此趣中多行善故
139 38 zhōng during 此趣中多行善故
140 38 zhōng Zhong 此趣中多行善故
141 38 zhōng intermediary 此趣中多行善故
142 38 zhōng half 此趣中多行善故
143 38 zhòng to reach; to attain 此趣中多行善故
144 38 zhòng to suffer; to infect 此趣中多行善故
145 38 zhòng to obtain 此趣中多行善故
146 38 zhòng to pass an exam 此趣中多行善故
147 38 zhōng middle 此趣中多行善故
148 36 to think; consider; to ponder 佛思思所成
149 36 thinking; consideration 佛思思所成
150 36 to miss; to long for 佛思思所成
151 36 emotions 佛思思所成
152 36 to mourn; to grieve 佛思思所成
153 36 Si 佛思思所成
154 36 sāi hairy [beard] 佛思思所成
155 36 Think 佛思思所成
156 36 volition; cetanā 佛思思所成
157 36 consciousness, understanding; cetanā 佛思思所成
158 36 thought; cintā 佛思思所成
159 35 fēi Kangxi radical 175 非餘
160 35 fēi wrong; bad; untruthful 非餘
161 35 fēi different 非餘
162 35 fēi to not be; to not have 非餘
163 35 fēi to violate; to be contrary to 非餘
164 35 fēi Africa 非餘
165 35 fēi to slander 非餘
166 35 fěi to avoid 非餘
167 35 fēi must 非餘
168 35 fēi an error 非餘
169 35 fēi a problem; a question 非餘
170 35 fēi evil 非餘
171 35 guǒ a result; a consequence 所餘一切有情所修富樂果業
172 35 guǒ fruit 所餘一切有情所修富樂果業
173 35 guǒ to eat until full 所餘一切有情所修富樂果業
174 35 guǒ to realize 所餘一切有情所修富樂果業
175 35 guǒ a fruit tree 所餘一切有情所修富樂果業
176 35 guǒ resolute; determined 所餘一切有情所修富樂果業
177 35 guǒ Fruit 所餘一切有情所修富樂果業
178 35 guǒ direct effect; phala; a consequence 所餘一切有情所修富樂果業
179 34 shì matter; thing; item 生生常能憶念宿命所作善事
180 34 shì to serve 生生常能憶念宿命所作善事
181 34 shì a government post 生生常能憶念宿命所作善事
182 34 shì duty; post; work 生生常能憶念宿命所作善事
183 34 shì occupation 生生常能憶念宿命所作善事
184 34 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 生生常能憶念宿命所作善事
185 34 shì an accident 生生常能憶念宿命所作善事
186 34 shì to attend 生生常能憶念宿命所作善事
187 34 shì an allusion 生生常能憶念宿命所作善事
188 34 shì a condition; a state; a situation 生生常能憶念宿命所作善事
189 34 shì to engage in 生生常能憶念宿命所作善事
190 34 shì to enslave 生生常能憶念宿命所作善事
191 34 shì to pursue 生生常能憶念宿命所作善事
192 34 shì to administer 生生常能憶念宿命所作善事
193 34 shì to appoint 生生常能憶念宿命所作善事
194 34 shì thing; phenomena 生生常能憶念宿命所作善事
195 34 shì actions; karma 生生常能憶念宿命所作善事
196 30 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
197 30 sòng Song; Hymns 頌曰
198 30 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
199 30 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
200 30 sòng a divination 頌曰
201 30 sòng to recite 頌曰
202 30 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
203 30 sòng verse; gāthā 頌曰
204 30 xiū to decorate; to embellish 從修妙相業
205 30 xiū to study; to cultivate 從修妙相業
206 30 xiū to repair 從修妙相業
207 30 xiū long; slender 從修妙相業
208 30 xiū to write; to compile 從修妙相業
209 30 xiū to build; to construct; to shape 從修妙相業
210 30 xiū to practice 從修妙相業
211 30 xiū to cut 從修妙相業
212 30 xiū virtuous; wholesome 從修妙相業
213 30 xiū a virtuous person 從修妙相業
214 30 xiū Xiu 從修妙相業
215 30 xiū to unknot 從修妙相業
216 30 xiū to prepare; to put in order 從修妙相業
217 30 xiū excellent 從修妙相業
218 30 xiū to perform [a ceremony] 從修妙相業
219 30 xiū Cultivation 從修妙相業
220 30 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 從修妙相業
221 30 xiū pratipanna; spiritual practice 從修妙相業
222 30 gǎn to feel; to perceive 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
223 30 gǎn to feel empathy for 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
224 30 gǎn emotion; feeling 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
225 30 gǎn to touch (the heart); to move 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
226 30 gǎn to be thankful; to feel grateful 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
227 30 gǎn to influence 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
228 30 hàn to shake 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
229 30 gǎn to exclaim; to moan 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
230 30 gǎn sense 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
231 30 gǎn to influence; to move; to be felt 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
232 30 to arise; to get up 不對如來無容起故
233 30 to rise; to raise 不對如來無容起故
234 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 不對如來無容起故
235 30 to appoint (to an official post); to take up a post 不對如來無容起故
236 30 to start 不對如來無容起故
237 30 to establish; to build 不對如來無容起故
238 30 to draft; to draw up (a plan) 不對如來無容起故
239 30 opening sentence; opening verse 不對如來無容起故
240 30 to get out of bed 不對如來無容起故
241 30 to recover; to heal 不對如來無容起故
242 30 to take out; to extract 不對如來無容起故
243 30 marks the beginning of an action 不對如來無容起故
244 30 marks the sufficiency of an action 不對如來無容起故
245 30 to call back from mourning 不對如來無容起故
246 30 to take place; to occur 不對如來無容起故
247 30 to conjecture 不對如來無容起故
248 30 stand up; utthāna 不對如來無容起故
249 30 arising; utpāda 不對如來無容起故
250 28 lùn to comment; to discuss 論曰
251 28 lùn a theory; a doctrine 論曰
252 28 lùn to evaluate 論曰
253 28 lùn opinion; speech; statement 論曰
254 28 lùn to convict 論曰
255 28 lùn to edit; to compile 論曰
256 28 lùn a treatise; sastra 論曰
257 28 lùn discussion 論曰
258 27 Kangxi radical 49 爾時已超女等位故
259 27 to bring to an end; to stop 爾時已超女等位故
260 27 to complete 爾時已超女等位故
261 27 to demote; to dismiss 爾時已超女等位故
262 27 to recover from an illness 爾時已超女等位故
263 27 former; pūrvaka 爾時已超女等位故
264 27 lèi kind; type; class; category 一施類福業事
265 27 lèi similar; like 一施類福業事
266 27 lèi class in a programming language 一施類福業事
267 27 lèi reason; logic 一施類福業事
268 27 lèi example; model 一施類福業事
269 27 lèi Lei 一施類福業事
270 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於善
271 27 shàn happy 於善
272 27 shàn good 於善
273 27 shàn kind-hearted 於善
274 27 shàn to be skilled at something 於善
275 27 shàn familiar 於善
276 27 shàn to repair 於善
277 27 shàn to admire 於善
278 27 shàn to praise 於善
279 27 shàn Shan 於善
280 27 shàn wholesome; virtuous 於善
281 26 yìng to answer; to respond
282 26 yìng to confirm; to verify
283 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
284 26 yìng to accept
285 26 yìng to permit; to allow
286 26 yìng to echo
287 26 yìng to handle; to deal with
288 26 yìng Ying
289 25 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 辯業品第五之七
290 25 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 辯業品第五之七
291 25 biàn to change 辯業品第五之七
292 25 biàn eloquent; good at 辯業品第五之七
293 25 biàn pleasant but unrealistic speech 辯業品第五之七
294 25 biàn debate 辯業品第五之七
295 25 biàn eloquent; sarasvati 辯業品第五之七
296 25 Buddha; Awakened One 贍部男對佛
297 25 relating to Buddhism 贍部男對佛
298 25 a statue or image of a Buddha 贍部男對佛
299 25 a Buddhist text 贍部男對佛
300 25 to touch; to stroke 贍部男對佛
301 25 Buddha 贍部男對佛
302 25 Buddha; Awakened One 贍部男對佛
303 24 tián field; farmland 由主財田異
304 24 tián Kangxi radical 102 由主財田異
305 24 tián an open area of land 由主財田異
306 24 tián Tian 由主財田異
307 24 tián to cultivate a field 由主財田異
308 24 tián an allotment of land 由主財田異
309 24 tián a cinnabar field 由主財田異
310 24 tián to hunt 由主財田異
311 24 tián field; kṣetra 由主財田異
312 24 tián a state for cultivation of meritorius deeds 由主財田異
313 24 to use; to grasp 以從此時乃至成佛
314 24 to rely on 以從此時乃至成佛
315 24 to regard 以從此時乃至成佛
316 24 to be able to 以從此時乃至成佛
317 24 to order; to command 以從此時乃至成佛
318 24 used after a verb 以從此時乃至成佛
319 24 a reason; a cause 以從此時乃至成佛
320 24 Israel 以從此時乃至成佛
321 24 Yi 以從此時乃至成佛
322 24 use; yogena 以從此時乃至成佛
323 23 shí time; a point or period of time 以從此時乃至成佛
324 23 shí a season; a quarter of a year 以從此時乃至成佛
325 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以從此時乃至成佛
326 23 shí fashionable 以從此時乃至成佛
327 23 shí fate; destiny; luck 以從此時乃至成佛
328 23 shí occasion; opportunity; chance 以從此時乃至成佛
329 23 shí tense 以從此時乃至成佛
330 23 shí particular; special 以從此時乃至成佛
331 23 shí to plant; to cultivate 以從此時乃至成佛
332 23 shí an era; a dynasty 以從此時乃至成佛
333 23 shí time [abstract] 以從此時乃至成佛
334 23 shí seasonal 以從此時乃至成佛
335 23 shí to wait upon 以從此時乃至成佛
336 23 shí hour 以從此時乃至成佛
337 23 shí appropriate; proper; timely 以從此時乃至成佛
338 23 shí Shi 以從此時乃至成佛
339 23 shí a present; currentlt 以從此時乃至成佛
340 23 shí time; kāla 以從此時乃至成佛
341 23 shí at that time; samaya 以從此時乃至成佛
342 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為從何位得住定名
343 23 děi to want to; to need to 為從何位得住定名
344 23 děi must; ought to 為從何位得住定名
345 23 de 為從何位得住定名
346 23 de infix potential marker 為從何位得住定名
347 23 to result in 為從何位得住定名
348 23 to be proper; to fit; to suit 為從何位得住定名
349 23 to be satisfied 為從何位得住定名
350 23 to be finished 為從何位得住定名
351 23 děi satisfying 為從何位得住定名
352 23 to contract 為從何位得住定名
353 23 to hear 為從何位得住定名
354 23 to have; there is 為從何位得住定名
355 23 marks time passed 為從何位得住定名
356 23 obtain; attain; prāpta 為從何位得住定名
357 22 shòu to suffer; to be subjected to 恒受男身尚不為女
358 22 shòu to transfer; to confer 恒受男身尚不為女
359 22 shòu to receive; to accept 恒受男身尚不為女
360 22 shòu to tolerate 恒受男身尚不為女
361 22 shòu feelings; sensations 恒受男身尚不為女
362 21 èr two 二勸
363 21 èr Kangxi radical 7 二勸
364 21 èr second 二勸
365 21 èr twice; double; di- 二勸
366 21 èr more than one kind 二勸
367 21 èr two; dvā; dvi 二勸
368 21 èr both; dvaya 二勸
369 21 shēng to be born; to give birth 生善趣貴家
370 21 shēng to live 生善趣貴家
371 21 shēng raw 生善趣貴家
372 21 shēng a student 生善趣貴家
373 21 shēng life 生善趣貴家
374 21 shēng to produce; to give rise 生善趣貴家
375 21 shēng alive 生善趣貴家
376 21 shēng a lifetime 生善趣貴家
377 21 shēng to initiate; to become 生善趣貴家
378 21 shēng to grow 生善趣貴家
379 21 shēng unfamiliar 生善趣貴家
380 21 shēng not experienced 生善趣貴家
381 21 shēng hard; stiff; strong 生善趣貴家
382 21 shēng having academic or professional knowledge 生善趣貴家
383 21 shēng a male role in traditional theatre 生善趣貴家
384 21 shēng gender 生善趣貴家
385 21 shēng to develop; to grow 生善趣貴家
386 21 shēng to set up 生善趣貴家
387 21 shēng a prostitute 生善趣貴家
388 21 shēng a captive 生善趣貴家
389 21 shēng a gentleman 生善趣貴家
390 21 shēng Kangxi radical 100 生善趣貴家
391 21 shēng unripe 生善趣貴家
392 21 shēng nature 生善趣貴家
393 21 shēng to inherit; to succeed 生善趣貴家
394 21 shēng destiny 生善趣貴家
395 21 shēng birth 生善趣貴家
396 20 extra; surplus; remainder 非餘
397 20 to remain 非餘
398 20 the time after an event 非餘
399 20 the others; the rest 非餘
400 20 additional; complementary 非餘
401 20 one 其次方起引一相業
402 20 Kangxi radical 1 其次方起引一相業
403 20 pure; concentrated 其次方起引一相業
404 20 first 其次方起引一相業
405 20 the same 其次方起引一相業
406 20 sole; single 其次方起引一相業
407 20 a very small amount 其次方起引一相業
408 20 Yi 其次方起引一相業
409 20 other 其次方起引一相業
410 20 to unify 其次方起引一相業
411 20 accidentally; coincidentally 其次方起引一相業
412 20 abruptly; suddenly 其次方起引一相業
413 20 one; eka 其次方起引一相業
414 20 ér Kangxi radical 126 而為嚴飾
415 20 ér as if; to seem like 而為嚴飾
416 20 néng can; able 而為嚴飾
417 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為嚴飾
418 20 ér to arrive; up to 而為嚴飾
419 20 to reach 常生善趣及貴家等
420 20 to attain 常生善趣及貴家等
421 20 to understand 常生善趣及貴家等
422 20 able to be compared to; to catch up with 常生善趣及貴家等
423 20 to be involved with; to associate with 常生善趣及貴家等
424 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 常生善趣及貴家等
425 20 and; ca; api 常生善趣及貴家等
426 20 to depend on; to lean on 依十業道
427 20 to comply with; to follow 依十業道
428 20 to help 依十業道
429 20 flourishing 依十業道
430 20 lovable 依十業道
431 20 bonds; substratum; upadhi 依十業道
432 20 refuge; śaraṇa 依十業道
433 20 reliance; pratiśaraṇa 依十業道
434 19 shèng to beat; to win; to conquer 菩薩恒具勝根
435 19 shèng victory; success 菩薩恒具勝根
436 19 shèng wonderful; supurb; superior 菩薩恒具勝根
437 19 shèng to surpass 菩薩恒具勝根
438 19 shèng triumphant 菩薩恒具勝根
439 19 shèng a scenic view 菩薩恒具勝根
440 19 shèng a woman's hair decoration 菩薩恒具勝根
441 19 shèng Sheng 菩薩恒具勝根
442 19 shèng conquering; victorious; jaya 菩薩恒具勝根
443 19 shèng superior; agra 菩薩恒具勝根
444 19 差別 chābié a difference; a distinction 勝生差別
445 19 差別 chābié discrimination 勝生差別
446 19 差別 chābié discrimination; pariccheda 勝生差別
447 19 差別 chābié distinction 勝生差別
448 19 miào wonderful; fantastic 從修妙相業
449 19 miào clever 從修妙相業
450 19 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 從修妙相業
451 19 miào fine; delicate 從修妙相業
452 19 miào young 從修妙相業
453 19 miào interesting 從修妙相業
454 19 miào profound reasoning 從修妙相業
455 19 miào Miao 從修妙相業
456 19 miào Wonderful 從修妙相業
457 19 miào wonderful; beautiful; suksma 從修妙相業
458 18 tool; device; utensil; equipment; instrument 具男念堅故
459 18 to possess; to have 具男念堅故
460 18 to prepare 具男念堅故
461 18 to write; to describe; to state 具男念堅故
462 18 Ju 具男念堅故
463 18 talent; ability 具男念堅故
464 18 a feast; food 具男念堅故
465 18 to arrange; to provide 具男念堅故
466 18 furnishings 具男念堅故
467 18 to understand 具男念堅故
468 18 a mat for sitting and sleeping on 具男念堅故
469 18 jiè to quit 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
470 18 jiè to warn against 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
471 18 jiè to be purified before a religious ceremony 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
472 18 jiè vow 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
473 18 jiè to instruct; to command 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
474 18 jiè to ordain 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
475 18 jiè a genre of writing containing maxims 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
476 18 jiè to be cautious; to be prudent 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
477 18 jiè to prohibit; to proscribe 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
478 18 jiè boundary; realm 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
479 18 jiè third finger 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
480 18 jiè a precept; a vow; sila 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
481 18 jiè morality 齊此戒忍波羅蜜多修習圓滿
482 18 to increase 謂為供為益
483 18 benefit; profit; advantage 謂為供為益
484 18 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 謂為供為益
485 18 to help; to benefit 謂為供為益
486 18 abundant 謂為供為益
487 18 Yi 謂為供為益
488 18 Yi 謂為供為益
489 18 advantageous; hita 謂為供為益
490 18 shēn human body; torso 恒受男身尚不為女
491 18 shēn Kangxi radical 158 恒受男身尚不為女
492 18 shēn self 恒受男身尚不為女
493 18 shēn life 恒受男身尚不為女
494 18 shēn an object 恒受男身尚不為女
495 18 shēn a lifetime 恒受男身尚不為女
496 18 shēn moral character 恒受男身尚不為女
497 18 shēn status; identity; position 恒受男身尚不為女
498 18 shēn pregnancy 恒受男身尚不為女
499 18 juān India 恒受男身尚不為女
500 18 shēn body; kāya 恒受男身尚不為女

Frequencies of all Words

Top 1190

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 98 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 具男念堅故
2 98 old; ancient; former; past 具男念堅故
3 98 reason; cause; purpose 具男念堅故
4 98 to die 具男念堅故
5 98 so; therefore; hence 具男念堅故
6 98 original 具男念堅故
7 98 accident; happening; instance 具男念堅故
8 98 a friend; an acquaintance; friendship 具男念堅故
9 98 something in the past 具男念堅故
10 98 deceased; dead 具男念堅故
11 98 still; yet 具男念堅故
12 98 therefore; tasmāt 具男念堅故
13 95 shī to give; to grant 修行施等波羅
14 95 shī to act; to do; to execute; to carry out 修行施等波羅
15 95 shī to deploy; to set up 修行施等波羅
16 95 shī to relate to 修行施等波羅
17 95 shī to move slowly 修行施等波羅
18 95 shī to exert 修行施等波羅
19 95 shī to apply; to spread 修行施等波羅
20 95 shī Shi 修行施等波羅
21 95 shī the practice of selfless giving; dāna 修行施等波羅
22 83 yǒu is; are; to exist 於貴家中根有具缺
23 83 yǒu to have; to possess 於貴家中根有具缺
24 83 yǒu indicates an estimate 於貴家中根有具缺
25 83 yǒu indicates a large quantity 於貴家中根有具缺
26 83 yǒu indicates an affirmative response 於貴家中根有具缺
27 83 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於貴家中根有具缺
28 83 yǒu used to compare two things 於貴家中根有具缺
29 83 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於貴家中根有具缺
30 83 yǒu used before the names of dynasties 於貴家中根有具缺
31 83 yǒu a certain thing; what exists 於貴家中根有具缺
32 83 yǒu multiple of ten and ... 於貴家中根有具缺
33 83 yǒu abundant 於貴家中根有具缺
34 83 yǒu purposeful 於貴家中根有具缺
35 83 yǒu You 於貴家中根有具缺
36 83 yǒu 1. existence; 2. becoming 於貴家中根有具缺
37 83 yǒu becoming; bhava 於貴家中根有具缺
38 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如上所言住定菩薩
39 71 suǒ an office; an institute 如上所言住定菩薩
40 71 suǒ introduces a relative clause 如上所言住定菩薩
41 71 suǒ it 如上所言住定菩薩
42 71 suǒ if; supposing 如上所言住定菩薩
43 71 suǒ a few; various; some 如上所言住定菩薩
44 71 suǒ a place; a location 如上所言住定菩薩
45 71 suǒ indicates a passive voice 如上所言住定菩薩
46 71 suǒ that which 如上所言住定菩薩
47 71 suǒ an ordinal number 如上所言住定菩薩
48 71 suǒ meaning 如上所言住定菩薩
49 71 suǒ garrison 如上所言住定菩薩
50 71 suǒ place; pradeśa 如上所言住定菩薩
51 71 suǒ that which; yad 如上所言住定菩薩
52 64 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復於何說名為定
53 64 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復於何說名為定
54 64 shuì to persuade 復於何說名為定
55 64 shuō to teach; to recite; to explain 復於何說名為定
56 64 shuō a doctrine; a theory 復於何說名為定
57 64 shuō to claim; to assert 復於何說名為定
58 64 shuō allocution 復於何說名為定
59 64 shuō to criticize; to scold 復於何說名為定
60 64 shuō to indicate; to refer to 復於何說名為定
61 64 shuō speach; vāda 復於何說名為定
62 64 shuō to speak; bhāṣate 復於何說名為定
63 64 shuō to instruct 復於何說名為定
64 64 wèi to call 謂生人天
65 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂生人天
66 64 wèi to speak to; to address 謂生人天
67 64 wèi to treat as; to regard as 謂生人天
68 64 wèi introducing a condition situation 謂生人天
69 64 wèi to speak to; to address 謂生人天
70 64 wèi to think 謂生人天
71 64 wèi for; is to be 謂生人天
72 64 wèi to make; to cause 謂生人天
73 64 wèi and 謂生人天
74 64 wèi principle; reason 謂生人天
75 64 wèi Wei 謂生人天
76 64 wèi which; what; yad 謂生人天
77 64 wèi to say; iti 謂生人天
78 62 wèi for; to 為從何位得住定名
79 62 wèi because of 為從何位得住定名
80 62 wéi to act as; to serve 為從何位得住定名
81 62 wéi to change into; to become 為從何位得住定名
82 62 wéi to be; is 為從何位得住定名
83 62 wéi to do 為從何位得住定名
84 62 wèi for 為從何位得住定名
85 62 wèi because of; for; to 為從何位得住定名
86 62 wèi to 為從何位得住定名
87 62 wéi in a passive construction 為從何位得住定名
88 62 wéi forming a rehetorical question 為從何位得住定名
89 62 wéi forming an adverb 為從何位得住定名
90 62 wéi to add emphasis 為從何位得住定名
91 62 wèi to support; to help 為從何位得住定名
92 62 wéi to govern 為從何位得住定名
93 62 wèi to be; bhū 為從何位得住定名
94 61 this; these 此趣中多行善故
95 61 in this way 此趣中多行善故
96 61 otherwise; but; however; so 此趣中多行善故
97 61 at this time; now; here 此趣中多行善故
98 61 this; here; etad 此趣中多行善故
99 57 míng measure word for people 妙可稱故立善趣名
100 57 míng fame; renown; reputation 妙可稱故立善趣名
101 57 míng a name; personal name; designation 妙可稱故立善趣名
102 57 míng rank; position 妙可稱故立善趣名
103 57 míng an excuse 妙可稱故立善趣名
104 57 míng life 妙可稱故立善趣名
105 57 míng to name; to call 妙可稱故立善趣名
106 57 míng to express; to describe 妙可稱故立善趣名
107 57 míng to be called; to have the name 妙可稱故立善趣名
108 57 míng to own; to possess 妙可稱故立善趣名
109 57 míng famous; renowned 妙可稱故立善趣名
110 57 míng moral 妙可稱故立善趣名
111 57 míng name; naman 妙可稱故立善趣名
112 57 míng fame; renown; yasas 妙可稱故立善趣名
113 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 生善趣者
114 56 zhě that 生善趣者
115 56 zhě nominalizing function word 生善趣者
116 56 zhě used to mark a definition 生善趣者
117 56 zhě used to mark a pause 生善趣者
118 56 zhě topic marker; that; it 生善趣者
119 56 zhuó according to 生善趣者
120 56 zhě ca 生善趣者
121 55 yóu follow; from; it is for...to
122 55 yóu Kangxi radical 102
123 55 yóu to follow along
124 55 yóu cause; reason
125 55 yóu by somebody; up to somebody
126 55 yóu from a starting point
127 55 yóu You
128 55 yóu because; yasmāt
129 53 good fortune; happiness; luck 各百福嚴飾
130 53 Fujian 各百福嚴飾
131 53 wine and meat used in ceremonial offerings 各百福嚴飾
132 53 Fortune 各百福嚴飾
133 53 merit; blessing; punya 各百福嚴飾
134 53 fortune; blessing; svasti 各百福嚴飾
135 52 yuē to speak; to say 頌曰
136 52 yuē Kangxi radical 73 頌曰
137 52 yuē to be called 頌曰
138 52 yuē particle without meaning 頌曰
139 52 yuē said; ukta 頌曰
140 51 děng et cetera; and so on 常生善趣及貴家等
141 51 děng to wait 常生善趣及貴家等
142 51 děng degree; kind 常生善趣及貴家等
143 51 děng plural 常生善趣及貴家等
144 51 děng to be equal 常生善趣及貴家等
145 51 děng degree; level 常生善趣及貴家等
146 51 děng to compare 常生善趣及貴家等
147 51 děng same; equal; sama 常生善趣及貴家等
148 50 néng can; able 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
149 50 néng ability; capacity 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
150 50 néng a mythical bear-like beast 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
151 50 néng energy 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
152 50 néng function; use 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
153 50 néng may; should; permitted to 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
154 50 néng talent 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
155 50 néng expert at 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
156 50 néng to be in harmony 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
157 50 néng to tend to; to care for 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
158 50 néng to reach; to arrive at 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
159 50 néng as long as; only 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
160 50 néng even if 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
161 50 néng but 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
162 50 néng in this way 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
163 50 néng to be able; śak 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
164 50 néng skilful; pravīṇa 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
165 44 in; at 復於何說名為定
166 44 in; at 復於何說名為定
167 44 in; at; to; from 復於何說名為定
168 44 to go; to 復於何說名為定
169 44 to rely on; to depend on 復於何說名為定
170 44 to go to; to arrive at 復於何說名為定
171 44 from 復於何說名為定
172 44 give 復於何說名為定
173 44 oppposing 復於何說名為定
174 44 and 復於何說名為定
175 44 compared to 復於何說名為定
176 44 by 復於何說名為定
177 44 and; as well as 復於何說名為定
178 44 for 復於何說名為定
179 44 Yu 復於何說名為定
180 44 a crow 復於何說名為定
181 44 whew; wow 復於何說名為定
182 44 near to; antike 復於何說名為定
183 43 business; industry 從修妙相業
184 43 immediately 從修妙相業
185 43 activity; actions 從修妙相業
186 43 order; sequence 從修妙相業
187 43 to continue 從修妙相業
188 43 to start; to create 從修妙相業
189 43 karma 從修妙相業
190 43 hereditary trade; legacy 從修妙相業
191 43 a course of study; training 從修妙相業
192 43 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 從修妙相業
193 43 an estate; a property 從修妙相業
194 43 an achievement 從修妙相業
195 43 to engage in 從修妙相業
196 43 Ye 從修妙相業
197 43 already 從修妙相業
198 43 a horizontal board 從修妙相業
199 43 an occupation 從修妙相業
200 43 a kind of musical instrument 從修妙相業
201 43 a book 從修妙相業
202 43 actions; karma; karman 從修妙相業
203 43 activity; kriyā 從修妙相業
204 41 yán to speak; to say; said 如上所言住定菩薩
205 41 yán language; talk; words; utterance; speech 如上所言住定菩薩
206 41 yán Kangxi radical 149 如上所言住定菩薩
207 41 yán a particle with no meaning 如上所言住定菩薩
208 41 yán phrase; sentence 如上所言住定菩薩
209 41 yán a word; a syllable 如上所言住定菩薩
210 41 yán a theory; a doctrine 如上所言住定菩薩
211 41 yán to regard as 如上所言住定菩薩
212 41 yán to act as 如上所言住定菩薩
213 41 yán word; vacana 如上所言住定菩薩
214 41 yán speak; vad 如上所言住定菩薩
215 39 also; too 亦非生得
216 39 but 亦非生得
217 39 this; he; she 亦非生得
218 39 although; even though 亦非生得
219 39 already 亦非生得
220 39 particle with no meaning 亦非生得
221 39 Yi 亦非生得
222 38 no 心無厭倦名無退屈
223 38 Kangxi radical 71 心無厭倦名無退屈
224 38 to not have; without 心無厭倦名無退屈
225 38 has not yet 心無厭倦名無退屈
226 38 mo 心無厭倦名無退屈
227 38 do not 心無厭倦名無退屈
228 38 not; -less; un- 心無厭倦名無退屈
229 38 regardless of 心無厭倦名無退屈
230 38 to not have 心無厭倦名無退屈
231 38 um 心無厭倦名無退屈
232 38 Wu 心無厭倦名無退屈
233 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無厭倦名無退屈
234 38 not; non- 心無厭倦名無退屈
235 38 mo 心無厭倦名無退屈
236 38 zhōng middle 此趣中多行善故
237 38 zhōng medium; medium sized 此趣中多行善故
238 38 zhōng China 此趣中多行善故
239 38 zhòng to hit the mark 此趣中多行善故
240 38 zhōng in; amongst 此趣中多行善故
241 38 zhōng midday 此趣中多行善故
242 38 zhōng inside 此趣中多行善故
243 38 zhōng during 此趣中多行善故
244 38 zhōng Zhong 此趣中多行善故
245 38 zhōng intermediary 此趣中多行善故
246 38 zhōng half 此趣中多行善故
247 38 zhōng just right; suitably 此趣中多行善故
248 38 zhōng while 此趣中多行善故
249 38 zhòng to reach; to attain 此趣中多行善故
250 38 zhòng to suffer; to infect 此趣中多行善故
251 38 zhòng to obtain 此趣中多行善故
252 38 zhòng to pass an exam 此趣中多行善故
253 38 zhōng middle 此趣中多行善故
254 36 to think; consider; to ponder 佛思思所成
255 36 particle 佛思思所成
256 36 thinking; consideration 佛思思所成
257 36 to miss; to long for 佛思思所成
258 36 emotions 佛思思所成
259 36 to mourn; to grieve 佛思思所成
260 36 Si 佛思思所成
261 36 sāi hairy [beard] 佛思思所成
262 36 Think 佛思思所成
263 36 volition; cetanā 佛思思所成
264 36 consciousness, understanding; cetanā 佛思思所成
265 36 thought; cintā 佛思思所成
266 35 fēi not; non-; un- 非餘
267 35 fēi Kangxi radical 175 非餘
268 35 fēi wrong; bad; untruthful 非餘
269 35 fēi different 非餘
270 35 fēi to not be; to not have 非餘
271 35 fēi to violate; to be contrary to 非餘
272 35 fēi Africa 非餘
273 35 fēi to slander 非餘
274 35 fěi to avoid 非餘
275 35 fēi must 非餘
276 35 fēi an error 非餘
277 35 fēi a problem; a question 非餘
278 35 fēi evil 非餘
279 35 fēi besides; except; unless 非餘
280 35 guǒ a result; a consequence 所餘一切有情所修富樂果業
281 35 guǒ fruit 所餘一切有情所修富樂果業
282 35 guǒ as expected; really 所餘一切有情所修富樂果業
283 35 guǒ if really; if expected 所餘一切有情所修富樂果業
284 35 guǒ to eat until full 所餘一切有情所修富樂果業
285 35 guǒ to realize 所餘一切有情所修富樂果業
286 35 guǒ a fruit tree 所餘一切有情所修富樂果業
287 35 guǒ resolute; determined 所餘一切有情所修富樂果業
288 35 guǒ Fruit 所餘一切有情所修富樂果業
289 35 guǒ direct effect; phala; a consequence 所餘一切有情所修富樂果業
290 34 shì matter; thing; item 生生常能憶念宿命所作善事
291 34 shì to serve 生生常能憶念宿命所作善事
292 34 shì a government post 生生常能憶念宿命所作善事
293 34 shì duty; post; work 生生常能憶念宿命所作善事
294 34 shì occupation 生生常能憶念宿命所作善事
295 34 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 生生常能憶念宿命所作善事
296 34 shì an accident 生生常能憶念宿命所作善事
297 34 shì to attend 生生常能憶念宿命所作善事
298 34 shì an allusion 生生常能憶念宿命所作善事
299 34 shì a condition; a state; a situation 生生常能憶念宿命所作善事
300 34 shì to engage in 生生常能憶念宿命所作善事
301 34 shì to enslave 生生常能憶念宿命所作善事
302 34 shì to pursue 生生常能憶念宿命所作善事
303 34 shì to administer 生生常能憶念宿命所作善事
304 34 shì to appoint 生生常能憶念宿命所作善事
305 34 shì a piece 生生常能憶念宿命所作善事
306 34 shì thing; phenomena 生生常能憶念宿命所作善事
307 34 shì actions; karma 生生常能憶念宿命所作善事
308 34 huò or; either; else 或剎帝利
309 34 huò maybe; perhaps; might; possibly 或剎帝利
310 34 huò some; someone 或剎帝利
311 34 míngnián suddenly 或剎帝利
312 34 huò or; vā 或剎帝利
313 32 zhū all; many; various 先時但為諸
314 32 zhū Zhu 先時但為諸
315 32 zhū all; members of the class 先時但為諸
316 32 zhū interrogative particle 先時但為諸
317 32 zhū him; her; them; it 先時但為諸
318 32 zhū of; in 先時但為諸
319 32 zhū all; many; sarva 先時但為諸
320 32 such as; for example; for instance 如上所言住定菩薩
321 32 if 如上所言住定菩薩
322 32 in accordance with 如上所言住定菩薩
323 32 to be appropriate; should; with regard to 如上所言住定菩薩
324 32 this 如上所言住定菩薩
325 32 it is so; it is thus; can be compared with 如上所言住定菩薩
326 32 to go to 如上所言住定菩薩
327 32 to meet 如上所言住定菩薩
328 32 to appear; to seem; to be like 如上所言住定菩薩
329 32 at least as good as 如上所言住定菩薩
330 32 and 如上所言住定菩薩
331 32 or 如上所言住定菩薩
332 32 but 如上所言住定菩薩
333 32 then 如上所言住定菩薩
334 32 naturally 如上所言住定菩薩
335 32 expresses a question or doubt 如上所言住定菩薩
336 32 you 如上所言住定菩薩
337 32 the second lunar month 如上所言住定菩薩
338 32 in; at 如上所言住定菩薩
339 32 Ru 如上所言住定菩薩
340 32 Thus 如上所言住定菩薩
341 32 thus; tathā 如上所言住定菩薩
342 32 like; iva 如上所言住定菩薩
343 32 suchness; tathatā 如上所言住定菩薩
344 31 that; those
345 31 another; the other
346 31 that; tad
347 30 shì is; are; am; to be 唯是男子非女等
348 30 shì is exactly 唯是男子非女等
349 30 shì is suitable; is in contrast 唯是男子非女等
350 30 shì this; that; those 唯是男子非女等
351 30 shì really; certainly 唯是男子非女等
352 30 shì correct; yes; affirmative 唯是男子非女等
353 30 shì true 唯是男子非女等
354 30 shì is; has; exists 唯是男子非女等
355 30 shì used between repetitions of a word 唯是男子非女等
356 30 shì a matter; an affair 唯是男子非女等
357 30 shì Shi 唯是男子非女等
358 30 shì is; bhū 唯是男子非女等
359 30 shì this; idam 唯是男子非女等
360 30 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
361 30 sòng Song; Hymns 頌曰
362 30 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
363 30 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
364 30 sòng a divination 頌曰
365 30 sòng to recite 頌曰
366 30 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
367 30 sòng verse; gāthā 頌曰
368 30 xiū to decorate; to embellish 從修妙相業
369 30 xiū to study; to cultivate 從修妙相業
370 30 xiū to repair 從修妙相業
371 30 xiū long; slender 從修妙相業
372 30 xiū to write; to compile 從修妙相業
373 30 xiū to build; to construct; to shape 從修妙相業
374 30 xiū to practice 從修妙相業
375 30 xiū to cut 從修妙相業
376 30 xiū virtuous; wholesome 從修妙相業
377 30 xiū a virtuous person 從修妙相業
378 30 xiū Xiu 從修妙相業
379 30 xiū to unknot 從修妙相業
380 30 xiū to prepare; to put in order 從修妙相業
381 30 xiū excellent 從修妙相業
382 30 xiū to perform [a ceremony] 從修妙相業
383 30 xiū Cultivation 從修妙相業
384 30 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 從修妙相業
385 30 xiū pratipanna; spiritual practice 從修妙相業
386 30 gǎn to feel; to perceive 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
387 30 gǎn to feel empathy for 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
388 30 gǎn emotion; feeling 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
389 30 gǎn to touch (the heart); to move 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
390 30 gǎn to be thankful; to feel grateful 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
391 30 gǎn to influence 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
392 30 hàn to shake 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
393 30 gǎn to exclaim; to moan 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
394 30 gǎn sense 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
395 30 gǎn to influence; to move; to be felt 從修能感妙三十二大士夫相異熟果
396 30 to arise; to get up 不對如來無容起故
397 30 case; instance; batch; group 不對如來無容起故
398 30 to rise; to raise 不對如來無容起故
399 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 不對如來無容起故
400 30 to appoint (to an official post); to take up a post 不對如來無容起故
401 30 to start 不對如來無容起故
402 30 to establish; to build 不對如來無容起故
403 30 to draft; to draw up (a plan) 不對如來無容起故
404 30 opening sentence; opening verse 不對如來無容起故
405 30 to get out of bed 不對如來無容起故
406 30 to recover; to heal 不對如來無容起故
407 30 to take out; to extract 不對如來無容起故
408 30 marks the beginning of an action 不對如來無容起故
409 30 marks the sufficiency of an action 不對如來無容起故
410 30 to call back from mourning 不對如來無容起故
411 30 to take place; to occur 不對如來無容起故
412 30 from 不對如來無容起故
413 30 to conjecture 不對如來無容起故
414 30 stand up; utthāna 不對如來無容起故
415 30 arising; utpāda 不對如來無容起故
416 29 wěi yes 先唯等覺決定
417 29 wéi only; alone 先唯等覺決定
418 29 wěi yea 先唯等覺決定
419 29 wěi obediently 先唯等覺決定
420 29 wěi hopefully 先唯等覺決定
421 29 wéi repeatedly 先唯等覺決定
422 29 wéi still 先唯等覺決定
423 29 wěi hopefully 先唯等覺決定
424 29 wěi and 先唯等覺決定
425 29 wěi then 先唯等覺決定
426 29 wěi even if 先唯等覺決定
427 29 wěi because 先唯等覺決定
428 29 wěi used before year, month, or day 先唯等覺決定
429 29 wěi only; eva 先唯等覺決定
430 28 lùn to comment; to discuss 論曰
431 28 lùn a theory; a doctrine 論曰
432 28 lùn by the; per 論曰
433 28 lùn to evaluate 論曰
434 28 lùn opinion; speech; statement 論曰
435 28 lùn to convict 論曰
436 28 lùn to edit; to compile 論曰
437 28 lùn a treatise; sastra 論曰
438 28 lùn discussion 論曰
439 27 already 爾時已超女等位故
440 27 Kangxi radical 49 爾時已超女等位故
441 27 from 爾時已超女等位故
442 27 to bring to an end; to stop 爾時已超女等位故
443 27 final aspectual particle 爾時已超女等位故
444 27 afterwards; thereafter 爾時已超女等位故
445 27 too; very; excessively 爾時已超女等位故
446 27 to complete 爾時已超女等位故
447 27 to demote; to dismiss 爾時已超女等位故
448 27 to recover from an illness 爾時已超女等位故
449 27 certainly 爾時已超女等位故
450 27 an interjection of surprise 爾時已超女等位故
451 27 this 爾時已超女等位故
452 27 former; pūrvaka 爾時已超女等位故
453 27 former; pūrvaka 爾時已超女等位故
454 27 lèi kind; type; class; category 一施類福業事
455 27 lèi similar; like 一施類福業事
456 27 lèi kind; type; class; category 一施類福業事
457 27 lèi class in a programming language 一施類福業事
458 27 lèi reason; logic 一施類福業事
459 27 lèi example; model 一施類福業事
460 27 lèi Lei 一施類福業事
461 27 lèi approximately 一施類福業事
462 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於善
463 27 shàn happy 於善
464 27 shàn good 於善
465 27 shàn kind-hearted 於善
466 27 shàn to be skilled at something 於善
467 27 shàn familiar 於善
468 27 shàn to repair 於善
469 27 shàn to admire 於善
470 27 shàn to praise 於善
471 27 shàn numerous; frequent; easy 於善
472 27 shàn Shan 於善
473 27 shàn wholesome; virtuous 於善
474 26 yīng should; ought
475 26 yìng to answer; to respond
476 26 yìng to confirm; to verify
477 26 yīng soon; immediately
478 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
479 26 yìng to accept
480 26 yīng or; either
481 26 yìng to permit; to allow
482 26 yìng to echo
483 26 yìng to handle; to deal with
484 26 yìng Ying
485 26 yīng suitable; yukta
486 25 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 辯業品第五之七
487 25 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 辯業品第五之七
488 25 biàn to change 辯業品第五之七
489 25 biàn eloquent; good at 辯業品第五之七
490 25 biàn pleasant but unrealistic speech 辯業品第五之七
491 25 biàn debate 辯業品第五之七
492 25 biàn eloquent; sarasvati 辯業品第五之七
493 25 Buddha; Awakened One 贍部男對佛
494 25 relating to Buddhism 贍部男對佛
495 25 a statue or image of a Buddha 贍部男對佛
496 25 a Buddhist text 贍部男對佛
497 25 to touch; to stroke 贍部男對佛
498 25 Buddha 贍部男對佛
499 25 Buddha; Awakened One 贍部男對佛
500 24 tián field; farmland 由主財田異

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
shī the practice of selfless giving; dāna
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
wèi to be; bhū
this; here; etad
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
百劫 98 Baijie
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
底沙佛 100 Puṣya Buddha
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵王 102 Brahma
覆障 102 Rāhula
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
殑伽河 106 Ganges River
六波罗蜜多 六波羅蜜多 108 Six Paramitas; Six Perfections
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
智人 122 Homo sapiens
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 219.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿世耶 196 mental disposition; āśaya
般涅槃 98 parinirvana
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不了义经 不了義經 98 texts that do not explain the meaning
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等身 100 a life-size image
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流 100 outflow; niṣyanda
等引 100 equipose; samāhita
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二根 195 two roots
二戒 195 two kinds of precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二受 195 two kinds of perception
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
讽颂 諷頌 102 gatha; detached verse
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
福业 福業 102 virtuous actions
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
利乐 利樂 108 blessing and joy
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
理趣 108 thought; mata
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
利养 利養 108 gain
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
摩怛理迦 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
能破 110 refutation
念住 110 a foundation of mindfulness
旁生 112 rebirth as an animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
忍波罗蜜 忍波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三福 115 three bases of merit
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上界天 115 devas of the upper realms
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身业 身業 115 physical karma
深义 深義 115 deep meaning
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十胜行 十勝行 115 ten pāramitās; ten perfections
施物 115 gift
施者 115 giver
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
顺解脱分 順解脫分 115 stage of liberation by following one's duty
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四德 115 the four virtues
四念 115 four bases of mindfulness
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四果 115 four fruits
四事 115 the four necessities
窣堵波 115 a stupa
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无所畏 無所畏 119 without any fear
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
希法 120 future dharmas
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
性罪 120 natural sin
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业种 業種 121 karmic seed
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
一法 121 one dharma; one thing
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
引业 引業 121 directional karma
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
义宗 義宗 121 doctrine
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
语业 語業 121 verbal karma
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂秽 雜穢 122 vulgar
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
真法 122 true dharma; absolute dharma
正方便 122 right effort
正见人 正見人 122 Right Viewer
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
制多 122 caitya
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds