Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 70
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 132 | 於 | yú | to go; to | 一能於所知滅 |
| 2 | 132 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一能於所知滅 |
| 3 | 132 | 於 | yú | Yu | 一能於所知滅 |
| 4 | 132 | 於 | wū | a crow | 一能於所知滅 |
| 5 | 91 | 謂 | wèi | to call | 謂外光明以色為性 |
| 6 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂外光明以色為性 |
| 7 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂外光明以色為性 |
| 8 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂外光明以色為性 |
| 9 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂外光明以色為性 |
| 10 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂外光明以色為性 |
| 11 | 91 | 謂 | wèi | to think | 謂外光明以色為性 |
| 12 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂外光明以色為性 |
| 13 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂外光明以色為性 |
| 14 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂外光明以色為性 |
| 15 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 謂外光明以色為性 |
| 16 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 受所依止身 |
| 17 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 受所依止身 |
| 18 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 受所依止身 |
| 19 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 受所依止身 |
| 20 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 受所依止身 |
| 21 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 受所依止身 |
| 22 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 受所依止身 |
| 23 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 沒出已不沒 |
| 24 | 73 | 二 | èr | two | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 25 | 73 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 26 | 73 | 二 | èr | second | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 27 | 73 | 二 | èr | twice; double; di- | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 28 | 73 | 二 | èr | more than one kind | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 29 | 73 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 30 | 73 | 二 | èr | both; dvaya | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 31 | 72 | 四 | sì | four | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 32 | 72 | 四 | sì | note a musical scale | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 33 | 72 | 四 | sì | fourth | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 34 | 72 | 四 | sì | Si | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 35 | 72 | 四 | sì | four; catur | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 36 | 71 | 三 | sān | three | 三能正觀見所未見義 |
| 37 | 71 | 三 | sān | third | 三能正觀見所未見義 |
| 38 | 71 | 三 | sān | more than two | 三能正觀見所未見義 |
| 39 | 71 | 三 | sān | very few | 三能正觀見所未見義 |
| 40 | 71 | 三 | sān | San | 三能正觀見所未見義 |
| 41 | 71 | 三 | sān | three; tri | 三能正觀見所未見義 |
| 42 | 71 | 三 | sān | sa | 三能正觀見所未見義 |
| 43 | 71 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三能正觀見所未見義 |
| 44 | 66 | 者 | zhě | ca | 闕念者 |
| 45 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 謂外光明以色為性 |
| 46 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 謂外光明以色為性 |
| 47 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 謂外光明以色為性 |
| 48 | 65 | 為 | wéi | to do | 謂外光明以色為性 |
| 49 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 謂外光明以色為性 |
| 50 | 65 | 為 | wéi | to govern | 謂外光明以色為性 |
| 51 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 謂外光明以色為性 |
| 52 | 63 | 一 | yī | one | 一能於所知滅 |
| 53 | 63 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一能於所知滅 |
| 54 | 63 | 一 | yī | pure; concentrated | 一能於所知滅 |
| 55 | 63 | 一 | yī | first | 一能於所知滅 |
| 56 | 63 | 一 | yī | the same | 一能於所知滅 |
| 57 | 63 | 一 | yī | sole; single | 一能於所知滅 |
| 58 | 63 | 一 | yī | a very small amount | 一能於所知滅 |
| 59 | 63 | 一 | yī | Yi | 一能於所知滅 |
| 60 | 63 | 一 | yī | other | 一能於所知滅 |
| 61 | 63 | 一 | yī | to unify | 一能於所知滅 |
| 62 | 63 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一能於所知滅 |
| 63 | 63 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一能於所知滅 |
| 64 | 63 | 一 | yī | one; eka | 一能於所知滅 |
| 65 | 62 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復次由十五種德差別故 |
| 66 | 62 | 由 | yóu | to follow along | 復次由十五種德差別故 |
| 67 | 62 | 由 | yóu | cause; reason | 復次由十五種德差別故 |
| 68 | 62 | 由 | yóu | You | 復次由十五種德差別故 |
| 69 | 59 | 能 | néng | can; able | 一能於所知滅 |
| 70 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 一能於所知滅 |
| 71 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一能於所知滅 |
| 72 | 59 | 能 | néng | energy | 一能於所知滅 |
| 73 | 59 | 能 | néng | function; use | 一能於所知滅 |
| 74 | 59 | 能 | néng | talent | 一能於所知滅 |
| 75 | 59 | 能 | néng | expert at | 一能於所知滅 |
| 76 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 一能於所知滅 |
| 77 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一能於所知滅 |
| 78 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一能於所知滅 |
| 79 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 一能於所知滅 |
| 80 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 一能於所知滅 |
| 81 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次由十五種德差別故 |
| 82 | 59 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復次由十五種德差別故 |
| 83 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復次由十五種德差別故 |
| 84 | 59 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復次由十五種德差別故 |
| 85 | 59 | 種 | zhǒng | offspring | 復次由十五種德差別故 |
| 86 | 59 | 種 | zhǒng | breed | 復次由十五種德差別故 |
| 87 | 59 | 種 | zhǒng | race | 復次由十五種德差別故 |
| 88 | 59 | 種 | zhǒng | species | 復次由十五種德差別故 |
| 89 | 59 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復次由十五種德差別故 |
| 90 | 59 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復次由十五種德差別故 |
| 91 | 59 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復次由十五種德差別故 |
| 92 | 43 | 五 | wǔ | five | 復次諸智光明有五勝利 |
| 93 | 43 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復次諸智光明有五勝利 |
| 94 | 43 | 五 | wǔ | Wu | 復次諸智光明有五勝利 |
| 95 | 43 | 五 | wǔ | the five elements | 復次諸智光明有五勝利 |
| 96 | 43 | 五 | wǔ | five; pañca | 復次諸智光明有五勝利 |
| 97 | 39 | 法 | fǎ | method; way | 法悔除 |
| 98 | 39 | 法 | fǎ | France | 法悔除 |
| 99 | 39 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法悔除 |
| 100 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法悔除 |
| 101 | 39 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法悔除 |
| 102 | 39 | 法 | fǎ | an institution | 法悔除 |
| 103 | 39 | 法 | fǎ | to emulate | 法悔除 |
| 104 | 39 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法悔除 |
| 105 | 39 | 法 | fǎ | punishment | 法悔除 |
| 106 | 39 | 法 | fǎ | Fa | 法悔除 |
| 107 | 39 | 法 | fǎ | a precedent | 法悔除 |
| 108 | 39 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法悔除 |
| 109 | 39 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法悔除 |
| 110 | 39 | 法 | fǎ | Dharma | 法悔除 |
| 111 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法悔除 |
| 112 | 39 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法悔除 |
| 113 | 39 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法悔除 |
| 114 | 39 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法悔除 |
| 115 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 應求如所從求而乞求故 |
| 116 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 應求如所從求而乞求故 |
| 117 | 35 | 而 | néng | can; able | 應求如所從求而乞求故 |
| 118 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 應求如所從求而乞求故 |
| 119 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 應求如所從求而乞求故 |
| 120 | 34 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 復次依六出離應知建立諸 |
| 121 | 34 | 依 | yī | to comply with; to follow | 復次依六出離應知建立諸 |
| 122 | 34 | 依 | yī | to help | 復次依六出離應知建立諸 |
| 123 | 34 | 依 | yī | flourishing | 復次依六出離應知建立諸 |
| 124 | 34 | 依 | yī | lovable | 復次依六出離應知建立諸 |
| 125 | 34 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 復次依六出離應知建立諸 |
| 126 | 34 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 復次依六出離應知建立諸 |
| 127 | 34 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 復次依六出離應知建立諸 |
| 128 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 二得正教授 |
| 129 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 二得正教授 |
| 130 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 二得正教授 |
| 131 | 34 | 得 | dé | de | 二得正教授 |
| 132 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 二得正教授 |
| 133 | 34 | 得 | dé | to result in | 二得正教授 |
| 134 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 二得正教授 |
| 135 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 二得正教授 |
| 136 | 34 | 得 | dé | to be finished | 二得正教授 |
| 137 | 34 | 得 | děi | satisfying | 二得正教授 |
| 138 | 34 | 得 | dé | to contract | 二得正教授 |
| 139 | 34 | 得 | dé | to hear | 二得正教授 |
| 140 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 二得正教授 |
| 141 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 二得正教授 |
| 142 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 二得正教授 |
| 143 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 144 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 145 | 33 | 清淨 | qīngjìng | concise | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 146 | 33 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 147 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 148 | 33 | 清淨 | qīngjìng | purity | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 149 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 150 | 31 | 行 | xíng | to walk | 行清淨 |
| 151 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 行清淨 |
| 152 | 31 | 行 | háng | profession | 行清淨 |
| 153 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行清淨 |
| 154 | 31 | 行 | xíng | to travel | 行清淨 |
| 155 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 行清淨 |
| 156 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行清淨 |
| 157 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行清淨 |
| 158 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 行清淨 |
| 159 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 行清淨 |
| 160 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 行清淨 |
| 161 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行清淨 |
| 162 | 31 | 行 | xíng | to move | 行清淨 |
| 163 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行清淨 |
| 164 | 31 | 行 | xíng | travel | 行清淨 |
| 165 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 行清淨 |
| 166 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 行清淨 |
| 167 | 31 | 行 | xíng | temporary | 行清淨 |
| 168 | 31 | 行 | háng | rank; order | 行清淨 |
| 169 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 行清淨 |
| 170 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行清淨 |
| 171 | 31 | 行 | xíng | to experience | 行清淨 |
| 172 | 31 | 行 | xíng | path; way | 行清淨 |
| 173 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 行清淨 |
| 174 | 31 | 行 | xíng | 行清淨 | |
| 175 | 31 | 行 | xíng | Practice | 行清淨 |
| 176 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行清淨 |
| 177 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行清淨 |
| 178 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有闇相違無闇 |
| 179 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 有闇相違無闇 |
| 180 | 30 | 無 | mó | mo | 有闇相違無闇 |
| 181 | 30 | 無 | wú | to not have | 有闇相違無闇 |
| 182 | 30 | 無 | wú | Wu | 有闇相違無闇 |
| 183 | 30 | 無 | mó | mo | 有闇相違無闇 |
| 184 | 28 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 二住果梵志 |
| 185 | 28 | 住 | zhù | to stop; to halt | 二住果梵志 |
| 186 | 28 | 住 | zhù | to retain; to remain | 二住果梵志 |
| 187 | 28 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 二住果梵志 |
| 188 | 28 | 住 | zhù | verb complement | 二住果梵志 |
| 189 | 28 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 二住果梵志 |
| 190 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 191 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 192 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 193 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 194 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 195 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 196 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 197 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 198 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 199 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 200 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 201 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 202 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 203 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 204 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 205 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生善皆不得生 |
| 206 | 27 | 生 | shēng | to live | 生善皆不得生 |
| 207 | 27 | 生 | shēng | raw | 生善皆不得生 |
| 208 | 27 | 生 | shēng | a student | 生善皆不得生 |
| 209 | 27 | 生 | shēng | life | 生善皆不得生 |
| 210 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生善皆不得生 |
| 211 | 27 | 生 | shēng | alive | 生善皆不得生 |
| 212 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 生善皆不得生 |
| 213 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生善皆不得生 |
| 214 | 27 | 生 | shēng | to grow | 生善皆不得生 |
| 215 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 生善皆不得生 |
| 216 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 生善皆不得生 |
| 217 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生善皆不得生 |
| 218 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生善皆不得生 |
| 219 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生善皆不得生 |
| 220 | 27 | 生 | shēng | gender | 生善皆不得生 |
| 221 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生善皆不得生 |
| 222 | 27 | 生 | shēng | to set up | 生善皆不得生 |
| 223 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 生善皆不得生 |
| 224 | 27 | 生 | shēng | a captive | 生善皆不得生 |
| 225 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 生善皆不得生 |
| 226 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生善皆不得生 |
| 227 | 27 | 生 | shēng | unripe | 生善皆不得生 |
| 228 | 27 | 生 | shēng | nature | 生善皆不得生 |
| 229 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生善皆不得生 |
| 230 | 27 | 生 | shēng | destiny | 生善皆不得生 |
| 231 | 27 | 生 | shēng | birth | 生善皆不得生 |
| 232 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生善皆不得生 |
| 233 | 27 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣令尸羅壞 |
| 234 | 27 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣令尸羅壞 |
| 235 | 27 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣令尸羅壞 |
| 236 | 27 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣令尸羅壞 |
| 237 | 27 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣令尸羅壞 |
| 238 | 27 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣令尸羅壞 |
| 239 | 27 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣令尸羅壞 |
| 240 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 於現法與第一樂 |
| 241 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 於現法與第一樂 |
| 242 | 27 | 樂 | lè | Le | 於現法與第一樂 |
| 243 | 27 | 樂 | yuè | music | 於現法與第一樂 |
| 244 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 於現法與第一樂 |
| 245 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 於現法與第一樂 |
| 246 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 於現法與第一樂 |
| 247 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 於現法與第一樂 |
| 248 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 於現法與第一樂 |
| 249 | 27 | 樂 | lào | Lao | 於現法與第一樂 |
| 250 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 於現法與第一樂 |
| 251 | 27 | 樂 | lè | Joy | 於現法與第一樂 |
| 252 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 於現法與第一樂 |
| 253 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 254 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 255 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 256 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 257 | 26 | 起 | qǐ | to start | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 258 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 259 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 260 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 261 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 262 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 263 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 264 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 265 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 266 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 267 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 268 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 269 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 270 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 271 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 境界心不流散故 |
| 272 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 境界心不流散故 |
| 273 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 境界心不流散故 |
| 274 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 境界心不流散故 |
| 275 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 境界心不流散故 |
| 276 | 25 | 心 | xīn | heart | 境界心不流散故 |
| 277 | 25 | 心 | xīn | emotion | 境界心不流散故 |
| 278 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 境界心不流散故 |
| 279 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 境界心不流散故 |
| 280 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 境界心不流散故 |
| 281 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 境界心不流散故 |
| 282 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 境界心不流散故 |
| 283 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 斷除八處乃名 |
| 284 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 斷除八處乃名 |
| 285 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 斷除八處乃名 |
| 286 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 斷除八處乃名 |
| 287 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 斷除八處乃名 |
| 288 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 斷除八處乃名 |
| 289 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 斷除八處乃名 |
| 290 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 斷除八處乃名 |
| 291 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 斷除八處乃名 |
| 292 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 斷除八處乃名 |
| 293 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 斷除八處乃名 |
| 294 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 斷除八處乃名 |
| 295 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 斷除八處乃名 |
| 296 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 斷除八處乃名 |
| 297 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 斷除八處乃名 |
| 298 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 因緣令尸羅壞 |
| 299 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 因緣令尸羅壞 |
| 300 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 因緣令尸羅壞 |
| 301 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 因緣令尸羅壞 |
| 302 | 25 | 令 | lìng | a season | 因緣令尸羅壞 |
| 303 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 因緣令尸羅壞 |
| 304 | 25 | 令 | lìng | good | 因緣令尸羅壞 |
| 305 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 因緣令尸羅壞 |
| 306 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 因緣令尸羅壞 |
| 307 | 25 | 令 | lìng | a commander | 因緣令尸羅壞 |
| 308 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 因緣令尸羅壞 |
| 309 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 因緣令尸羅壞 |
| 310 | 25 | 令 | lìng | Ling | 因緣令尸羅壞 |
| 311 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 因緣令尸羅壞 |
| 312 | 24 | 知 | zhī | to know | 當知亦 |
| 313 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 當知亦 |
| 314 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知亦 |
| 315 | 24 | 知 | zhī | to administer | 當知亦 |
| 316 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知亦 |
| 317 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 當知亦 |
| 318 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知亦 |
| 319 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知亦 |
| 320 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 當知亦 |
| 321 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知亦 |
| 322 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 當知亦 |
| 323 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 當知亦 |
| 324 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 當知亦 |
| 325 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 當知亦 |
| 326 | 24 | 知 | zhī | to make known | 當知亦 |
| 327 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 當知亦 |
| 328 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知亦 |
| 329 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 當知亦 |
| 330 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 當知亦 |
| 331 | 24 | 其 | qí | Qi | 知其相 |
| 332 | 23 | 支 | zhī | to support | 略由四支攝諸 |
| 333 | 23 | 支 | zhī | a branch | 略由四支攝諸 |
| 334 | 23 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 略由四支攝諸 |
| 335 | 23 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 略由四支攝諸 |
| 336 | 23 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 略由四支攝諸 |
| 337 | 23 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 略由四支攝諸 |
| 338 | 23 | 支 | zhī | earthly branch | 略由四支攝諸 |
| 339 | 23 | 支 | zhī | Zhi | 略由四支攝諸 |
| 340 | 23 | 支 | zhī | able to sustain | 略由四支攝諸 |
| 341 | 23 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 略由四支攝諸 |
| 342 | 23 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 略由四支攝諸 |
| 343 | 23 | 支 | zhī | descendants | 略由四支攝諸 |
| 344 | 23 | 支 | zhī | limb; avayava | 略由四支攝諸 |
| 345 | 22 | 趣 | qù | interesting | 五能身壞後與第一趣 |
| 346 | 22 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 五能身壞後與第一趣 |
| 347 | 22 | 趣 | cù | to urge | 五能身壞後與第一趣 |
| 348 | 22 | 趣 | qù | purport; an objective | 五能身壞後與第一趣 |
| 349 | 22 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 五能身壞後與第一趣 |
| 350 | 22 | 趣 | qù | an inclination | 五能身壞後與第一趣 |
| 351 | 22 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 五能身壞後與第一趣 |
| 352 | 22 | 趣 | qù | to go quickly towards | 五能身壞後與第一趣 |
| 353 | 22 | 趣 | qù | realm; destination | 五能身壞後與第一趣 |
| 354 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 復次有三種調善 |
| 355 | 22 | 善 | shàn | happy | 復次有三種調善 |
| 356 | 22 | 善 | shàn | good | 復次有三種調善 |
| 357 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 復次有三種調善 |
| 358 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 復次有三種調善 |
| 359 | 22 | 善 | shàn | familiar | 復次有三種調善 |
| 360 | 22 | 善 | shàn | to repair | 復次有三種調善 |
| 361 | 22 | 善 | shàn | to admire | 復次有三種調善 |
| 362 | 22 | 善 | shàn | to praise | 復次有三種調善 |
| 363 | 22 | 善 | shàn | Shan | 復次有三種調善 |
| 364 | 22 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 復次有三種調善 |
| 365 | 22 | 欲 | yù | desire | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
| 366 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
| 367 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
| 368 | 22 | 欲 | yù | lust | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
| 369 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
| 370 | 22 | 雜染 | zárǎn | Polluted | 謂即於彼非雜染中生雜染想 |
| 371 | 22 | 雜染 | zárǎn | an affliction; a defilement | 謂即於彼非雜染中生雜染想 |
| 372 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 由四因緣名戒具足 |
| 373 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 由四因緣名戒具足 |
| 374 | 21 | 名 | míng | rank; position | 由四因緣名戒具足 |
| 375 | 21 | 名 | míng | an excuse | 由四因緣名戒具足 |
| 376 | 21 | 名 | míng | life | 由四因緣名戒具足 |
| 377 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 由四因緣名戒具足 |
| 378 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 由四因緣名戒具足 |
| 379 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 由四因緣名戒具足 |
| 380 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 由四因緣名戒具足 |
| 381 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 由四因緣名戒具足 |
| 382 | 21 | 名 | míng | moral | 由四因緣名戒具足 |
| 383 | 21 | 名 | míng | name; naman | 由四因緣名戒具足 |
| 384 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 由四因緣名戒具足 |
| 385 | 21 | 身 | shēn | human body; torso | 受所依止身 |
| 386 | 21 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 受所依止身 |
| 387 | 21 | 身 | shēn | self | 受所依止身 |
| 388 | 21 | 身 | shēn | life | 受所依止身 |
| 389 | 21 | 身 | shēn | an object | 受所依止身 |
| 390 | 21 | 身 | shēn | a lifetime | 受所依止身 |
| 391 | 21 | 身 | shēn | moral character | 受所依止身 |
| 392 | 21 | 身 | shēn | status; identity; position | 受所依止身 |
| 393 | 21 | 身 | shēn | pregnancy | 受所依止身 |
| 394 | 21 | 身 | juān | India | 受所依止身 |
| 395 | 21 | 身 | shēn | body; kāya | 受所依止身 |
| 396 | 21 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 復次依六出離應知建立諸 |
| 397 | 21 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 復次依六出離應知建立諸 |
| 398 | 21 | 魅 | mèi | a demon | 復次由五種相諸煩惱魅 |
| 399 | 21 | 魅 | mèi | to enchant; to charm | 復次由五種相諸煩惱魅 |
| 400 | 21 | 魅 | mèi | evil spirit; rākṣasa | 復次由五種相諸煩惱魅 |
| 401 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 出已還 |
| 402 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 出已還 |
| 403 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 出已還 |
| 404 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 出已還 |
| 405 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 出已還 |
| 406 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 出已還 |
| 407 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 408 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 409 | 20 | 非 | fēi | different | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 410 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 411 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 412 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 413 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 414 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 415 | 20 | 非 | fēi | must | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 416 | 20 | 非 | fēi | an error | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 417 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 418 | 20 | 非 | fēi | evil | 非委悉作若修若習若多修習 |
| 419 | 20 | 應 | yìng | to answer; to respond | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
| 420 | 20 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
| 421 | 20 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
| 422 | 20 | 應 | yìng | to accept | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
| 423 | 20 | 應 | yìng | to permit; to allow | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
| 424 | 20 | 應 | yìng | to echo | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
| 425 | 20 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
| 426 | 20 | 應 | yìng | Ying | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
| 427 | 19 | 作 | zuò | to do | 不能作一切有情義利 |
| 428 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不能作一切有情義利 |
| 429 | 19 | 作 | zuò | to start | 不能作一切有情義利 |
| 430 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 不能作一切有情義利 |
| 431 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不能作一切有情義利 |
| 432 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 不能作一切有情義利 |
| 433 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 不能作一切有情義利 |
| 434 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 不能作一切有情義利 |
| 435 | 19 | 作 | zuò | to rise | 不能作一切有情義利 |
| 436 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 不能作一切有情義利 |
| 437 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不能作一切有情義利 |
| 438 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 不能作一切有情義利 |
| 439 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不能作一切有情義利 |
| 440 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 知其相 |
| 441 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 知其相 |
| 442 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 知其相 |
| 443 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 知其相 |
| 444 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 知其相 |
| 445 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 知其相 |
| 446 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 知其相 |
| 447 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 知其相 |
| 448 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 知其相 |
| 449 | 19 | 相 | xiāng | to express | 知其相 |
| 450 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 知其相 |
| 451 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 知其相 |
| 452 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 知其相 |
| 453 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 知其相 |
| 454 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 知其相 |
| 455 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 知其相 |
| 456 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 知其相 |
| 457 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 知其相 |
| 458 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 知其相 |
| 459 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 知其相 |
| 460 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 知其相 |
| 461 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 知其相 |
| 462 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 知其相 |
| 463 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 知其相 |
| 464 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 知其相 |
| 465 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 知其相 |
| 466 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 知其相 |
| 467 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 一是煩惱 |
| 468 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 一是煩惱 |
| 469 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 一是煩惱 |
| 470 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 一是煩惱 |
| 471 | 19 | 與 | yǔ | to give | 於現法與第一樂 |
| 472 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 於現法與第一樂 |
| 473 | 19 | 與 | yù | to particate in | 於現法與第一樂 |
| 474 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 於現法與第一樂 |
| 475 | 19 | 與 | yù | to help | 於現法與第一樂 |
| 476 | 19 | 與 | yǔ | for | 於現法與第一樂 |
| 477 | 18 | 見 | jiàn | to see | 三能正觀見所未見義 |
| 478 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 三能正觀見所未見義 |
| 479 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 三能正觀見所未見義 |
| 480 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 三能正觀見所未見義 |
| 481 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 三能正觀見所未見義 |
| 482 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 三能正觀見所未見義 |
| 483 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 三能正觀見所未見義 |
| 484 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 三能正觀見所未見義 |
| 485 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 三能正觀見所未見義 |
| 486 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 三能正觀見所未見義 |
| 487 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 三能正觀見所未見義 |
| 488 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 三能正觀見所未見義 |
| 489 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 三能正觀見所未見義 |
| 490 | 18 | 隨 | suí | to follow | 恭敬隨學具分 |
| 491 | 18 | 隨 | suí | to listen to | 恭敬隨學具分 |
| 492 | 18 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 恭敬隨學具分 |
| 493 | 18 | 隨 | suí | to be obsequious | 恭敬隨學具分 |
| 494 | 18 | 隨 | suí | 17th hexagram | 恭敬隨學具分 |
| 495 | 18 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 恭敬隨學具分 |
| 496 | 18 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 恭敬隨學具分 |
| 497 | 18 | 隨 | suí | follow; anugama | 恭敬隨學具分 |
| 498 | 18 | 及 | jí | to reach | 及以四相了知不 |
| 499 | 18 | 及 | jí | to attain | 及以四相了知不 |
| 500 | 18 | 及 | jí | to understand | 及以四相了知不 |
Frequencies of all Words
Top 1086
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 170 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 復次由十五種德差別故 |
| 2 | 170 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 復次由十五種德差別故 |
| 3 | 170 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 復次由十五種德差別故 |
| 4 | 170 | 故 | gù | to die | 復次由十五種德差別故 |
| 5 | 170 | 故 | gù | so; therefore; hence | 復次由十五種德差別故 |
| 6 | 170 | 故 | gù | original | 復次由十五種德差別故 |
| 7 | 170 | 故 | gù | accident; happening; instance | 復次由十五種德差別故 |
| 8 | 170 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 復次由十五種德差別故 |
| 9 | 170 | 故 | gù | something in the past | 復次由十五種德差別故 |
| 10 | 170 | 故 | gù | deceased; dead | 復次由十五種德差別故 |
| 11 | 170 | 故 | gù | still; yet | 復次由十五種德差別故 |
| 12 | 170 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 復次由十五種德差別故 |
| 13 | 132 | 於 | yú | in; at | 一能於所知滅 |
| 14 | 132 | 於 | yú | in; at | 一能於所知滅 |
| 15 | 132 | 於 | yú | in; at; to; from | 一能於所知滅 |
| 16 | 132 | 於 | yú | to go; to | 一能於所知滅 |
| 17 | 132 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一能於所知滅 |
| 18 | 132 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一能於所知滅 |
| 19 | 132 | 於 | yú | from | 一能於所知滅 |
| 20 | 132 | 於 | yú | give | 一能於所知滅 |
| 21 | 132 | 於 | yú | oppposing | 一能於所知滅 |
| 22 | 132 | 於 | yú | and | 一能於所知滅 |
| 23 | 132 | 於 | yú | compared to | 一能於所知滅 |
| 24 | 132 | 於 | yú | by | 一能於所知滅 |
| 25 | 132 | 於 | yú | and; as well as | 一能於所知滅 |
| 26 | 132 | 於 | yú | for | 一能於所知滅 |
| 27 | 132 | 於 | yú | Yu | 一能於所知滅 |
| 28 | 132 | 於 | wū | a crow | 一能於所知滅 |
| 29 | 132 | 於 | wū | whew; wow | 一能於所知滅 |
| 30 | 132 | 於 | yú | near to; antike | 一能於所知滅 |
| 31 | 91 | 謂 | wèi | to call | 謂外光明以色為性 |
| 32 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂外光明以色為性 |
| 33 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂外光明以色為性 |
| 34 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂外光明以色為性 |
| 35 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂外光明以色為性 |
| 36 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂外光明以色為性 |
| 37 | 91 | 謂 | wèi | to think | 謂外光明以色為性 |
| 38 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂外光明以色為性 |
| 39 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂外光明以色為性 |
| 40 | 91 | 謂 | wèi | and | 謂外光明以色為性 |
| 41 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂外光明以色為性 |
| 42 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 謂外光明以色為性 |
| 43 | 91 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂外光明以色為性 |
| 44 | 91 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂外光明以色為性 |
| 45 | 87 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 受所依止身 |
| 46 | 87 | 所 | suǒ | an office; an institute | 受所依止身 |
| 47 | 87 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 受所依止身 |
| 48 | 87 | 所 | suǒ | it | 受所依止身 |
| 49 | 87 | 所 | suǒ | if; supposing | 受所依止身 |
| 50 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 受所依止身 |
| 51 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 受所依止身 |
| 52 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 受所依止身 |
| 53 | 87 | 所 | suǒ | that which | 受所依止身 |
| 54 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 受所依止身 |
| 55 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 受所依止身 |
| 56 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 受所依止身 |
| 57 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 受所依止身 |
| 58 | 87 | 所 | suǒ | that which; yad | 受所依止身 |
| 59 | 82 | 不 | bù | not; no | 沒出已不沒 |
| 60 | 82 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 沒出已不沒 |
| 61 | 82 | 不 | bù | as a correlative | 沒出已不沒 |
| 62 | 82 | 不 | bù | no (answering a question) | 沒出已不沒 |
| 63 | 82 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 沒出已不沒 |
| 64 | 82 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 沒出已不沒 |
| 65 | 82 | 不 | bù | to form a yes or no question | 沒出已不沒 |
| 66 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 沒出已不沒 |
| 67 | 82 | 不 | bù | no; na | 沒出已不沒 |
| 68 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復次諸智光明有五勝利 |
| 69 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復次諸智光明有五勝利 |
| 70 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復次諸智光明有五勝利 |
| 71 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復次諸智光明有五勝利 |
| 72 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復次諸智光明有五勝利 |
| 73 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復次諸智光明有五勝利 |
| 74 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復次諸智光明有五勝利 |
| 75 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復次諸智光明有五勝利 |
| 76 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復次諸智光明有五勝利 |
| 77 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復次諸智光明有五勝利 |
| 78 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復次諸智光明有五勝利 |
| 79 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 復次諸智光明有五勝利 |
| 80 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 復次諸智光明有五勝利 |
| 81 | 82 | 有 | yǒu | You | 復次諸智光明有五勝利 |
| 82 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復次諸智光明有五勝利 |
| 83 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復次諸智光明有五勝利 |
| 84 | 73 | 二 | èr | two | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 85 | 73 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 86 | 73 | 二 | èr | second | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 87 | 73 | 二 | èr | twice; double; di- | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 88 | 73 | 二 | èr | another; the other | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 89 | 73 | 二 | èr | more than one kind | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 90 | 73 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 91 | 73 | 二 | èr | both; dvaya | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
| 92 | 73 | 諸 | zhū | all; many; various | 復次諸智光明有五勝利 |
| 93 | 73 | 諸 | zhū | Zhu | 復次諸智光明有五勝利 |
| 94 | 73 | 諸 | zhū | all; members of the class | 復次諸智光明有五勝利 |
| 95 | 73 | 諸 | zhū | interrogative particle | 復次諸智光明有五勝利 |
| 96 | 73 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 復次諸智光明有五勝利 |
| 97 | 73 | 諸 | zhū | of; in | 復次諸智光明有五勝利 |
| 98 | 73 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 復次諸智光明有五勝利 |
| 99 | 72 | 四 | sì | four | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 100 | 72 | 四 | sì | note a musical scale | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 101 | 72 | 四 | sì | fourth | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 102 | 72 | 四 | sì | Si | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 103 | 72 | 四 | sì | four; catur | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 104 | 71 | 三 | sān | three | 三能正觀見所未見義 |
| 105 | 71 | 三 | sān | third | 三能正觀見所未見義 |
| 106 | 71 | 三 | sān | more than two | 三能正觀見所未見義 |
| 107 | 71 | 三 | sān | very few | 三能正觀見所未見義 |
| 108 | 71 | 三 | sān | repeatedly | 三能正觀見所未見義 |
| 109 | 71 | 三 | sān | San | 三能正觀見所未見義 |
| 110 | 71 | 三 | sān | three; tri | 三能正觀見所未見義 |
| 111 | 71 | 三 | sān | sa | 三能正觀見所未見義 |
| 112 | 71 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三能正觀見所未見義 |
| 113 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 闕念者 |
| 114 | 66 | 者 | zhě | that | 闕念者 |
| 115 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 闕念者 |
| 116 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 闕念者 |
| 117 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 闕念者 |
| 118 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 闕念者 |
| 119 | 66 | 者 | zhuó | according to | 闕念者 |
| 120 | 66 | 者 | zhě | ca | 闕念者 |
| 121 | 65 | 為 | wèi | for; to | 謂外光明以色為性 |
| 122 | 65 | 為 | wèi | because of | 謂外光明以色為性 |
| 123 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 謂外光明以色為性 |
| 124 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 謂外光明以色為性 |
| 125 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 謂外光明以色為性 |
| 126 | 65 | 為 | wéi | to do | 謂外光明以色為性 |
| 127 | 65 | 為 | wèi | for | 謂外光明以色為性 |
| 128 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 謂外光明以色為性 |
| 129 | 65 | 為 | wèi | to | 謂外光明以色為性 |
| 130 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 謂外光明以色為性 |
| 131 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 謂外光明以色為性 |
| 132 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 謂外光明以色為性 |
| 133 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 謂外光明以色為性 |
| 134 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 謂外光明以色為性 |
| 135 | 65 | 為 | wéi | to govern | 謂外光明以色為性 |
| 136 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 謂外光明以色為性 |
| 137 | 63 | 一 | yī | one | 一能於所知滅 |
| 138 | 63 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一能於所知滅 |
| 139 | 63 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一能於所知滅 |
| 140 | 63 | 一 | yī | pure; concentrated | 一能於所知滅 |
| 141 | 63 | 一 | yì | whole; all | 一能於所知滅 |
| 142 | 63 | 一 | yī | first | 一能於所知滅 |
| 143 | 63 | 一 | yī | the same | 一能於所知滅 |
| 144 | 63 | 一 | yī | each | 一能於所知滅 |
| 145 | 63 | 一 | yī | certain | 一能於所知滅 |
| 146 | 63 | 一 | yī | throughout | 一能於所知滅 |
| 147 | 63 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一能於所知滅 |
| 148 | 63 | 一 | yī | sole; single | 一能於所知滅 |
| 149 | 63 | 一 | yī | a very small amount | 一能於所知滅 |
| 150 | 63 | 一 | yī | Yi | 一能於所知滅 |
| 151 | 63 | 一 | yī | other | 一能於所知滅 |
| 152 | 63 | 一 | yī | to unify | 一能於所知滅 |
| 153 | 63 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一能於所知滅 |
| 154 | 63 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一能於所知滅 |
| 155 | 63 | 一 | yī | or | 一能於所知滅 |
| 156 | 63 | 一 | yī | one; eka | 一能於所知滅 |
| 157 | 62 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 復次由十五種德差別故 |
| 158 | 62 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復次由十五種德差別故 |
| 159 | 62 | 由 | yóu | to follow along | 復次由十五種德差別故 |
| 160 | 62 | 由 | yóu | cause; reason | 復次由十五種德差別故 |
| 161 | 62 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 復次由十五種德差別故 |
| 162 | 62 | 由 | yóu | from a starting point | 復次由十五種德差別故 |
| 163 | 62 | 由 | yóu | You | 復次由十五種德差別故 |
| 164 | 62 | 由 | yóu | because; yasmāt | 復次由十五種德差別故 |
| 165 | 59 | 能 | néng | can; able | 一能於所知滅 |
| 166 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 一能於所知滅 |
| 167 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一能於所知滅 |
| 168 | 59 | 能 | néng | energy | 一能於所知滅 |
| 169 | 59 | 能 | néng | function; use | 一能於所知滅 |
| 170 | 59 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一能於所知滅 |
| 171 | 59 | 能 | néng | talent | 一能於所知滅 |
| 172 | 59 | 能 | néng | expert at | 一能於所知滅 |
| 173 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 一能於所知滅 |
| 174 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一能於所知滅 |
| 175 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一能於所知滅 |
| 176 | 59 | 能 | néng | as long as; only | 一能於所知滅 |
| 177 | 59 | 能 | néng | even if | 一能於所知滅 |
| 178 | 59 | 能 | néng | but | 一能於所知滅 |
| 179 | 59 | 能 | néng | in this way | 一能於所知滅 |
| 180 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 一能於所知滅 |
| 181 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 一能於所知滅 |
| 182 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次由十五種德差別故 |
| 183 | 59 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復次由十五種德差別故 |
| 184 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次由十五種德差別故 |
| 185 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復次由十五種德差別故 |
| 186 | 59 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復次由十五種德差別故 |
| 187 | 59 | 種 | zhǒng | offspring | 復次由十五種德差別故 |
| 188 | 59 | 種 | zhǒng | breed | 復次由十五種德差別故 |
| 189 | 59 | 種 | zhǒng | race | 復次由十五種德差別故 |
| 190 | 59 | 種 | zhǒng | species | 復次由十五種德差別故 |
| 191 | 59 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復次由十五種德差別故 |
| 192 | 59 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復次由十五種德差別故 |
| 193 | 59 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復次由十五種德差別故 |
| 194 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若行若住繫 |
| 195 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 若行若住繫 |
| 196 | 52 | 若 | ruò | if | 若行若住繫 |
| 197 | 52 | 若 | ruò | you | 若行若住繫 |
| 198 | 52 | 若 | ruò | this; that | 若行若住繫 |
| 199 | 52 | 若 | ruò | and; or | 若行若住繫 |
| 200 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若行若住繫 |
| 201 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 若行若住繫 |
| 202 | 52 | 若 | ruò | to choose | 若行若住繫 |
| 203 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若行若住繫 |
| 204 | 52 | 若 | ruò | thus | 若行若住繫 |
| 205 | 52 | 若 | ruò | pollia | 若行若住繫 |
| 206 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 若行若住繫 |
| 207 | 52 | 若 | ruò | only then | 若行若住繫 |
| 208 | 52 | 若 | rě | ja | 若行若住繫 |
| 209 | 52 | 若 | rě | jñā | 若行若住繫 |
| 210 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 若行若住繫 |
| 211 | 47 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次諸智光明有五勝利 |
| 212 | 47 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次諸智光明有五勝利 |
| 213 | 43 | 五 | wǔ | five | 復次諸智光明有五勝利 |
| 214 | 43 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復次諸智光明有五勝利 |
| 215 | 43 | 五 | wǔ | Wu | 復次諸智光明有五勝利 |
| 216 | 43 | 五 | wǔ | the five elements | 復次諸智光明有五勝利 |
| 217 | 43 | 五 | wǔ | five; pañca | 復次諸智光明有五勝利 |
| 218 | 39 | 法 | fǎ | method; way | 法悔除 |
| 219 | 39 | 法 | fǎ | France | 法悔除 |
| 220 | 39 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法悔除 |
| 221 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法悔除 |
| 222 | 39 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法悔除 |
| 223 | 39 | 法 | fǎ | an institution | 法悔除 |
| 224 | 39 | 法 | fǎ | to emulate | 法悔除 |
| 225 | 39 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法悔除 |
| 226 | 39 | 法 | fǎ | punishment | 法悔除 |
| 227 | 39 | 法 | fǎ | Fa | 法悔除 |
| 228 | 39 | 法 | fǎ | a precedent | 法悔除 |
| 229 | 39 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法悔除 |
| 230 | 39 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法悔除 |
| 231 | 39 | 法 | fǎ | Dharma | 法悔除 |
| 232 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法悔除 |
| 233 | 39 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法悔除 |
| 234 | 39 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法悔除 |
| 235 | 39 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法悔除 |
| 236 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼法雖聽雖受雖善了知 |
| 237 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼法雖聽雖受雖善了知 |
| 238 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼法雖聽雖受雖善了知 |
| 239 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 應求如所從求而乞求故 |
| 240 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 應求如所從求而乞求故 |
| 241 | 35 | 而 | ér | you | 應求如所從求而乞求故 |
| 242 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 應求如所從求而乞求故 |
| 243 | 35 | 而 | ér | right away; then | 應求如所從求而乞求故 |
| 244 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 應求如所從求而乞求故 |
| 245 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 應求如所從求而乞求故 |
| 246 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 應求如所從求而乞求故 |
| 247 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 應求如所從求而乞求故 |
| 248 | 35 | 而 | ér | so as to | 應求如所從求而乞求故 |
| 249 | 35 | 而 | ér | only then | 應求如所從求而乞求故 |
| 250 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 應求如所從求而乞求故 |
| 251 | 35 | 而 | néng | can; able | 應求如所從求而乞求故 |
| 252 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 應求如所從求而乞求故 |
| 253 | 35 | 而 | ér | me | 應求如所從求而乞求故 |
| 254 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 應求如所從求而乞求故 |
| 255 | 35 | 而 | ér | possessive | 應求如所從求而乞求故 |
| 256 | 35 | 而 | ér | and; ca | 應求如所從求而乞求故 |
| 257 | 34 | 依 | yī | according to | 復次依六出離應知建立諸 |
| 258 | 34 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 復次依六出離應知建立諸 |
| 259 | 34 | 依 | yī | to comply with; to follow | 復次依六出離應知建立諸 |
| 260 | 34 | 依 | yī | to help | 復次依六出離應知建立諸 |
| 261 | 34 | 依 | yī | flourishing | 復次依六出離應知建立諸 |
| 262 | 34 | 依 | yī | lovable | 復次依六出離應知建立諸 |
| 263 | 34 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 復次依六出離應知建立諸 |
| 264 | 34 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 復次依六出離應知建立諸 |
| 265 | 34 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 復次依六出離應知建立諸 |
| 266 | 34 | 得 | de | potential marker | 二得正教授 |
| 267 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 二得正教授 |
| 268 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 二得正教授 |
| 269 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 二得正教授 |
| 270 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 二得正教授 |
| 271 | 34 | 得 | dé | de | 二得正教授 |
| 272 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 二得正教授 |
| 273 | 34 | 得 | dé | to result in | 二得正教授 |
| 274 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 二得正教授 |
| 275 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 二得正教授 |
| 276 | 34 | 得 | dé | to be finished | 二得正教授 |
| 277 | 34 | 得 | de | result of degree | 二得正教授 |
| 278 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 二得正教授 |
| 279 | 34 | 得 | děi | satisfying | 二得正教授 |
| 280 | 34 | 得 | dé | to contract | 二得正教授 |
| 281 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 二得正教授 |
| 282 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 二得正教授 |
| 283 | 34 | 得 | dé | to hear | 二得正教授 |
| 284 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 二得正教授 |
| 285 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 二得正教授 |
| 286 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 二得正教授 |
| 287 | 33 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名為助伴清淨 |
| 288 | 33 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名為助伴清淨 |
| 289 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 290 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 291 | 33 | 清淨 | qīngjìng | concise | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 292 | 33 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 293 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 294 | 33 | 清淨 | qīngjìng | purity | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 295 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
| 296 | 31 | 行 | xíng | to walk | 行清淨 |
| 297 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 行清淨 |
| 298 | 31 | 行 | háng | profession | 行清淨 |
| 299 | 31 | 行 | háng | line; row | 行清淨 |
| 300 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行清淨 |
| 301 | 31 | 行 | xíng | to travel | 行清淨 |
| 302 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 行清淨 |
| 303 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行清淨 |
| 304 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行清淨 |
| 305 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 行清淨 |
| 306 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 行清淨 |
| 307 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 行清淨 |
| 308 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行清淨 |
| 309 | 31 | 行 | xíng | to move | 行清淨 |
| 310 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行清淨 |
| 311 | 31 | 行 | xíng | travel | 行清淨 |
| 312 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 行清淨 |
| 313 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 行清淨 |
| 314 | 31 | 行 | xíng | temporary | 行清淨 |
| 315 | 31 | 行 | xíng | soon | 行清淨 |
| 316 | 31 | 行 | háng | rank; order | 行清淨 |
| 317 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 行清淨 |
| 318 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行清淨 |
| 319 | 31 | 行 | xíng | to experience | 行清淨 |
| 320 | 31 | 行 | xíng | path; way | 行清淨 |
| 321 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 行清淨 |
| 322 | 31 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行清淨 |
| 323 | 31 | 行 | xíng | 行清淨 | |
| 324 | 31 | 行 | xíng | moreover; also | 行清淨 |
| 325 | 31 | 行 | xíng | Practice | 行清淨 |
| 326 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行清淨 |
| 327 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行清淨 |
| 328 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一是煩惱 |
| 329 | 30 | 是 | shì | is exactly | 一是煩惱 |
| 330 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一是煩惱 |
| 331 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 一是煩惱 |
| 332 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 一是煩惱 |
| 333 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一是煩惱 |
| 334 | 30 | 是 | shì | true | 一是煩惱 |
| 335 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 一是煩惱 |
| 336 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一是煩惱 |
| 337 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 一是煩惱 |
| 338 | 30 | 是 | shì | Shi | 一是煩惱 |
| 339 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 一是煩惱 |
| 340 | 30 | 是 | shì | this; idam | 一是煩惱 |
| 341 | 30 | 無 | wú | no | 有闇相違無闇 |
| 342 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有闇相違無闇 |
| 343 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 有闇相違無闇 |
| 344 | 30 | 無 | wú | has not yet | 有闇相違無闇 |
| 345 | 30 | 無 | mó | mo | 有闇相違無闇 |
| 346 | 30 | 無 | wú | do not | 有闇相違無闇 |
| 347 | 30 | 無 | wú | not; -less; un- | 有闇相違無闇 |
| 348 | 30 | 無 | wú | regardless of | 有闇相違無闇 |
| 349 | 30 | 無 | wú | to not have | 有闇相違無闇 |
| 350 | 30 | 無 | wú | um | 有闇相違無闇 |
| 351 | 30 | 無 | wú | Wu | 有闇相違無闇 |
| 352 | 30 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有闇相違無闇 |
| 353 | 30 | 無 | wú | not; non- | 有闇相違無闇 |
| 354 | 30 | 無 | mó | mo | 有闇相違無闇 |
| 355 | 28 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 二住果梵志 |
| 356 | 28 | 住 | zhù | to stop; to halt | 二住果梵志 |
| 357 | 28 | 住 | zhù | to retain; to remain | 二住果梵志 |
| 358 | 28 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 二住果梵志 |
| 359 | 28 | 住 | zhù | firmly; securely | 二住果梵志 |
| 360 | 28 | 住 | zhù | verb complement | 二住果梵志 |
| 361 | 28 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 二住果梵志 |
| 362 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 363 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 364 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 365 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 366 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 367 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 368 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 369 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 370 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 371 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 372 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 373 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 374 | 28 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 375 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 376 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 377 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 378 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 379 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之四 |
| 380 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生善皆不得生 |
| 381 | 27 | 生 | shēng | to live | 生善皆不得生 |
| 382 | 27 | 生 | shēng | raw | 生善皆不得生 |
| 383 | 27 | 生 | shēng | a student | 生善皆不得生 |
| 384 | 27 | 生 | shēng | life | 生善皆不得生 |
| 385 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生善皆不得生 |
| 386 | 27 | 生 | shēng | alive | 生善皆不得生 |
| 387 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 生善皆不得生 |
| 388 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生善皆不得生 |
| 389 | 27 | 生 | shēng | to grow | 生善皆不得生 |
| 390 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 生善皆不得生 |
| 391 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 生善皆不得生 |
| 392 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生善皆不得生 |
| 393 | 27 | 生 | shēng | very; extremely | 生善皆不得生 |
| 394 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生善皆不得生 |
| 395 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生善皆不得生 |
| 396 | 27 | 生 | shēng | gender | 生善皆不得生 |
| 397 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生善皆不得生 |
| 398 | 27 | 生 | shēng | to set up | 生善皆不得生 |
| 399 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 生善皆不得生 |
| 400 | 27 | 生 | shēng | a captive | 生善皆不得生 |
| 401 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 生善皆不得生 |
| 402 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生善皆不得生 |
| 403 | 27 | 生 | shēng | unripe | 生善皆不得生 |
| 404 | 27 | 生 | shēng | nature | 生善皆不得生 |
| 405 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生善皆不得生 |
| 406 | 27 | 生 | shēng | destiny | 生善皆不得生 |
| 407 | 27 | 生 | shēng | birth | 生善皆不得生 |
| 408 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生善皆不得生 |
| 409 | 27 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣令尸羅壞 |
| 410 | 27 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣令尸羅壞 |
| 411 | 27 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣令尸羅壞 |
| 412 | 27 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣令尸羅壞 |
| 413 | 27 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣令尸羅壞 |
| 414 | 27 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣令尸羅壞 |
| 415 | 27 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣令尸羅壞 |
| 416 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 於現法與第一樂 |
| 417 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 於現法與第一樂 |
| 418 | 27 | 樂 | lè | Le | 於現法與第一樂 |
| 419 | 27 | 樂 | yuè | music | 於現法與第一樂 |
| 420 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 於現法與第一樂 |
| 421 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 於現法與第一樂 |
| 422 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 於現法與第一樂 |
| 423 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 於現法與第一樂 |
| 424 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 於現法與第一樂 |
| 425 | 27 | 樂 | lào | Lao | 於現法與第一樂 |
| 426 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 於現法與第一樂 |
| 427 | 27 | 樂 | lè | Joy | 於現法與第一樂 |
| 428 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 於現法與第一樂 |
| 429 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 430 | 26 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 431 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 432 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 433 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 434 | 26 | 起 | qǐ | to start | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 435 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 436 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 437 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 438 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 439 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 440 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 441 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 442 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 443 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 444 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 445 | 26 | 起 | qǐ | from | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 446 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 447 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 448 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 謂於無餘罪起毀犯故 |
| 449 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 即分別此不 |
| 450 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 即分別此不 |
| 451 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 即分別此不 |
| 452 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 即分別此不 |
| 453 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 即分別此不 |
| 454 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 境界心不流散故 |
| 455 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 境界心不流散故 |
| 456 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 境界心不流散故 |
| 457 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 境界心不流散故 |
| 458 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 境界心不流散故 |
| 459 | 25 | 心 | xīn | heart | 境界心不流散故 |
| 460 | 25 | 心 | xīn | emotion | 境界心不流散故 |
| 461 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 境界心不流散故 |
| 462 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 境界心不流散故 |
| 463 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 境界心不流散故 |
| 464 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 境界心不流散故 |
| 465 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 境界心不流散故 |
| 466 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 斷除八處乃名 |
| 467 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 斷除八處乃名 |
| 468 | 25 | 處 | chù | location | 斷除八處乃名 |
| 469 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 斷除八處乃名 |
| 470 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 斷除八處乃名 |
| 471 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 斷除八處乃名 |
| 472 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 斷除八處乃名 |
| 473 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 斷除八處乃名 |
| 474 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 斷除八處乃名 |
| 475 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 斷除八處乃名 |
| 476 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 斷除八處乃名 |
| 477 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 斷除八處乃名 |
| 478 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 斷除八處乃名 |
| 479 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 斷除八處乃名 |
| 480 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 斷除八處乃名 |
| 481 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 斷除八處乃名 |
| 482 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 因緣令尸羅壞 |
| 483 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 因緣令尸羅壞 |
| 484 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 因緣令尸羅壞 |
| 485 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 因緣令尸羅壞 |
| 486 | 25 | 令 | lìng | a season | 因緣令尸羅壞 |
| 487 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 因緣令尸羅壞 |
| 488 | 25 | 令 | lìng | good | 因緣令尸羅壞 |
| 489 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 因緣令尸羅壞 |
| 490 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 因緣令尸羅壞 |
| 491 | 25 | 令 | lìng | a commander | 因緣令尸羅壞 |
| 492 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 因緣令尸羅壞 |
| 493 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 因緣令尸羅壞 |
| 494 | 25 | 令 | lìng | Ling | 因緣令尸羅壞 |
| 495 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 因緣令尸羅壞 |
| 496 | 24 | 知 | zhī | to know | 當知亦 |
| 497 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 當知亦 |
| 498 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知亦 |
| 499 | 24 | 知 | zhī | to administer | 當知亦 |
| 500 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知亦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 有 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 四 | sì | four; catur | |
| 三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 道立 | 100 | Daoli | |
| 法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 慧通 | 104 | Hui Tong | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
| 师子相 | 師子相 | 115 | Simdhadhvaja |
| 四平 | 115 | Siping | |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 258.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 别境 | 別境 | 98 | limited scope |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
| 出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 福田 | 102 |
|
|
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
| 惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 加行 | 106 |
|
|
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 集法 | 106 | saṃgīti | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九相 | 106 | nine meditations | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 具足 | 106 |
|
|
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空性 | 107 |
|
|
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
| 毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 染相 | 114 | characteristics of defilement | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 素呾缆 | 素呾纜 | 115 | sutra |
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 同法 | 116 |
|
|
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五教 | 119 |
|
|
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 修行梵行 | 120 | led the holy life | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
| 一境 | 121 |
|
|
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 已生善 | 121 | good that has already been produced | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 一往 | 121 | one passage; one time | |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 正方便 | 122 | right effort | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正行 | 122 | right action | |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智光 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 作善 | 122 | to do good deeds | |
| 作吉祥 | 122 | causing prosperity; śiva-kara |