Glossary and Vocabulary for Jueding Cang Lun 決定藏論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 84 shēng to be born; to give birth 略說生緣所攝
2 84 shēng to live 略說生緣所攝
3 84 shēng raw 略說生緣所攝
4 84 shēng a student 略說生緣所攝
5 84 shēng life 略說生緣所攝
6 84 shēng to produce; to give rise 略說生緣所攝
7 84 shēng alive 略說生緣所攝
8 84 shēng a lifetime 略說生緣所攝
9 84 shēng to initiate; to become 略說生緣所攝
10 84 shēng to grow 略說生緣所攝
11 84 shēng unfamiliar 略說生緣所攝
12 84 shēng not experienced 略說生緣所攝
13 84 shēng hard; stiff; strong 略說生緣所攝
14 84 shēng having academic or professional knowledge 略說生緣所攝
15 84 shēng a male role in traditional theatre 略說生緣所攝
16 84 shēng gender 略說生緣所攝
17 84 shēng to develop; to grow 略說生緣所攝
18 84 shēng to set up 略說生緣所攝
19 84 shēng a prostitute 略說生緣所攝
20 84 shēng a captive 略說生緣所攝
21 84 shēng a gentleman 略說生緣所攝
22 84 shēng Kangxi radical 100 略說生緣所攝
23 84 shēng unripe 略說生緣所攝
24 84 shēng nature 略說生緣所攝
25 84 shēng to inherit; to succeed 略說生緣所攝
26 84 shēng destiny 略說生緣所攝
27 84 shēng birth 略說生緣所攝
28 84 shēng arise; produce; utpad 略說生緣所攝
29 81 zhě ca 若如是者
30 75 míng fame; renown; reputation 名離
31 75 míng a name; personal name; designation 名離
32 75 míng rank; position 名離
33 75 míng an excuse 名離
34 75 míng life 名離
35 75 míng to name; to call 名離
36 75 míng to express; to describe 名離
37 75 míng to be called; to have the name 名離
38 75 míng to own; to possess 名離
39 75 míng famous; renowned 名離
40 75 míng moral 名離
41 75 míng name; naman 名離
42 75 míng fame; renown; yasas 名離
43 71 infix potential marker 生因有不離因有
44 66 to go; to 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
45 66 to rely on; to depend on 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
46 66 Yu 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
47 66 a crow 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
48 61 jiè to quit 作惡戒為增上緣
49 61 jiè to warn against 作惡戒為增上緣
50 61 jiè to be purified before a religious ceremony 作惡戒為增上緣
51 61 jiè vow 作惡戒為增上緣
52 61 jiè to instruct; to command 作惡戒為增上緣
53 61 jiè to ordain 作惡戒為增上緣
54 61 jiè a genre of writing containing maxims 作惡戒為增上緣
55 61 jiè to be cautious; to be prudent 作惡戒為增上緣
56 61 jiè to prohibit; to proscribe 作惡戒為增上緣
57 61 jiè boundary; realm 作惡戒為增上緣
58 61 jiè third finger 作惡戒為增上緣
59 61 jiè a precept; a vow; sila 作惡戒為增上緣
60 61 jiè morality 作惡戒為增上緣
61 56 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是以得生
62 56 děi to want to; to need to 是以得生
63 56 děi must; ought to 是以得生
64 56 de 是以得生
65 56 de infix potential marker 是以得生
66 56 to result in 是以得生
67 56 to be proper; to fit; to suit 是以得生
68 56 to be satisfied 是以得生
69 56 to be finished 是以得生
70 56 děi satisfying 是以得生
71 56 to contract 是以得生
72 56 to hear 是以得生
73 56 to have; there is 是以得生
74 56 marks time passed 是以得生
75 56 obtain; attain; prāpta 是以得生
76 55 shòu to suffer; to be subjected to 處處受身為業所牽
77 55 shòu to transfer; to confer 處處受身為業所牽
78 55 shòu to receive; to accept 處處受身為業所牽
79 55 shòu to tolerate 處處受身為業所牽
80 55 shòu feelings; sensations 處處受身為業所牽
81 50 to leave; to depart; to go away; to part 生因有不離因有
82 50 a mythical bird 生因有不離因有
83 50 li; one of the eight divinatory trigrams 生因有不離因有
84 50 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 生因有不離因有
85 50 chī a dragon with horns not yet grown 生因有不離因有
86 50 a mountain ash 生因有不離因有
87 50 vanilla; a vanilla-like herb 生因有不離因有
88 50 to be scattered; to be separated 生因有不離因有
89 50 to cut off 生因有不離因有
90 50 to violate; to be contrary to 生因有不離因有
91 50 to be distant from 生因有不離因有
92 50 two 生因有不離因有
93 50 to array; to align 生因有不離因有
94 50 to pass through; to experience 生因有不離因有
95 50 transcendence 生因有不離因有
96 50 to avoid; to abstain from; viramaṇa 生因有不離因有
97 44 other; another; some other 他功力
98 44 other 他功力
99 44 tha 他功力
100 44 ṭha 他功力
101 44 other; anya 他功力
102 44 to depend on; to lean on 命根依過去業
103 44 to comply with; to follow 命根依過去業
104 44 to help 命根依過去業
105 44 flourishing 命根依過去業
106 44 lovable 命根依過去業
107 44 bonds; substratum; upadhi 命根依過去業
108 44 refuge; śaraṇa 命根依過去業
109 44 reliance; pratiśaraṇa 命根依過去業
110 41 method; way 得生不離法因有
111 41 France 得生不離法因有
112 41 the law; rules; regulations 得生不離法因有
113 41 the teachings of the Buddha; Dharma 得生不離法因有
114 41 a standard; a norm 得生不離法因有
115 41 an institution 得生不離法因有
116 41 to emulate 得生不離法因有
117 41 magic; a magic trick 得生不離法因有
118 41 punishment 得生不離法因有
119 41 Fa 得生不離法因有
120 41 a precedent 得生不離法因有
121 41 a classification of some kinds of Han texts 得生不離法因有
122 41 relating to a ceremony or rite 得生不離法因有
123 41 Dharma 得生不離法因有
124 41 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得生不離法因有
125 41 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得生不離法因有
126 41 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得生不離法因有
127 41 quality; characteristic 得生不離法因有
128 39 zhōng middle 決定藏論卷中
129 39 zhōng medium; medium sized 決定藏論卷中
130 39 zhōng China 決定藏論卷中
131 39 zhòng to hit the mark 決定藏論卷中
132 39 zhōng midday 決定藏論卷中
133 39 zhōng inside 決定藏論卷中
134 39 zhōng during 決定藏論卷中
135 39 zhōng Zhong 決定藏論卷中
136 39 zhōng intermediary 決定藏論卷中
137 39 zhōng half 決定藏論卷中
138 39 zhòng to reach; to attain 決定藏論卷中
139 39 zhòng to suffer; to infect 決定藏論卷中
140 39 zhòng to obtain 決定藏論卷中
141 39 zhòng to pass an exam 決定藏論卷中
142 39 zhōng middle 決定藏論卷中
143 39 wéi to act as; to serve 何者為
144 39 wéi to change into; to become 何者為
145 39 wéi to be; is 何者為
146 39 wéi to do 何者為
147 39 wèi to support; to help 何者為
148 39 wéi to govern 何者為
149 39 wèi to be; bhū 何者為
150 37 zhǒng kind; type 自種如之因
151 37 zhòng to plant; to grow; to cultivate 自種如之因
152 37 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 自種如之因
153 37 zhǒng seed; strain 自種如之因
154 37 zhǒng offspring 自種如之因
155 37 zhǒng breed 自種如之因
156 37 zhǒng race 自種如之因
157 37 zhǒng species 自種如之因
158 37 zhǒng root; source; origin 自種如之因
159 37 zhǒng grit; guts 自種如之因
160 37 zhǒng seed; bīja 自種如之因
161 37 fēn to separate; to divide into parts
162 37 fēn a part; a section; a division; a portion
163 37 fēn to distribute; to share; to assign; to allot
164 37 fēn to differentiate; to distinguish
165 37 fēn a fraction
166 37 fēn to express as a fraction
167 37 fēn one tenth
168 37 fèn a component; an ingredient
169 37 fèn the limit of an obligation
170 37 fèn affection; goodwill
171 37 fèn a role; a responsibility
172 37 fēn equinox
173 37 fèn a characteristic
174 37 fèn to assume; to deduce
175 37 fēn to share
176 37 fēn branch [office]
177 37 fēn clear; distinct
178 37 fēn a difference
179 37 fēn a score
180 37 fèn identity
181 37 fèn a part; a portion
182 37 fēn part; avayava
183 36 to protect; to guard 是時得知其無覆護
184 36 to support something that is wrong; to be partial to 是時得知其無覆護
185 36 to protect; to guard 是時得知其無覆護
186 33 to use; to grasp 以諸人者諸法被生被滅
187 33 to rely on 以諸人者諸法被生被滅
188 33 to regard 以諸人者諸法被生被滅
189 33 to be able to 以諸人者諸法被生被滅
190 33 to order; to command 以諸人者諸法被生被滅
191 33 used after a verb 以諸人者諸法被生被滅
192 33 a reason; a cause 以諸人者諸法被生被滅
193 33 Israel 以諸人者諸法被生被滅
194 33 Yi 以諸人者諸法被生被滅
195 33 use; yogena 以諸人者諸法被生被滅
196 33 Kangxi radical 71 前以來無至為因
197 33 to not have; without 前以來無至為因
198 33 mo 前以來無至為因
199 33 to not have 前以來無至為因
200 33 Wu 前以來無至為因
201 33 mo 前以來無至為因
202 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說生緣所攝
203 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說生緣所攝
204 32 shuì to persuade 略說生緣所攝
205 32 shuō to teach; to recite; to explain 略說生緣所攝
206 32 shuō a doctrine; a theory 略說生緣所攝
207 32 shuō to claim; to assert 略說生緣所攝
208 32 shuō allocution 略說生緣所攝
209 32 shuō to criticize; to scold 略說生緣所攝
210 32 shuō to indicate; to refer to 略說生緣所攝
211 32 shuō speach; vāda 略說生緣所攝
212 32 shuō to speak; bhāṣate 略說生緣所攝
213 32 shuō to instruct 略說生緣所攝
214 32 Yi 復故礙法亦應共生
215 31 fēi Kangxi radical 175 生四非色陰有色流生
216 31 fēi wrong; bad; untruthful 生四非色陰有色流生
217 31 fēi different 生四非色陰有色流生
218 31 fēi to not be; to not have 生四非色陰有色流生
219 31 fēi to violate; to be contrary to 生四非色陰有色流生
220 31 fēi Africa 生四非色陰有色流生
221 31 fēi to slander 生四非色陰有色流生
222 31 fěi to avoid 生四非色陰有色流生
223 31 fēi must 生四非色陰有色流生
224 31 fēi an error 生四非色陰有色流生
225 31 fēi a problem; a question 生四非色陰有色流生
226 31 fēi evil 生四非色陰有色流生
227 30 sān three 三者現前成就種子成就者
228 30 sān third 三者現前成就種子成就者
229 30 sān more than two 三者現前成就種子成就者
230 30 sān very few 三者現前成就種子成就者
231 30 sān San 三者現前成就種子成就者
232 30 sān three; tri 三者現前成就種子成就者
233 30 sān sa 三者現前成就種子成就者
234 30 sān three kinds; trividha 三者現前成就種子成就者
235 29 Kangxi radical 132 自因具足
236 29 Zi 自因具足
237 29 a nose 自因具足
238 29 the beginning; the start 自因具足
239 29 origin 自因具足
240 29 to employ; to use 自因具足
241 29 to be 自因具足
242 29 self; soul; ātman 自因具足
243 29 ér Kangxi radical 126 速疾而起著衣等事
244 29 ér as if; to seem like 速疾而起著衣等事
245 29 néng can; able 速疾而起著衣等事
246 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 速疾而起著衣等事
247 29 ér to arrive; up to 速疾而起著衣等事
248 28 to go back; to return 復故礙法亦應共生
249 28 to resume; to restart 復故礙法亦應共生
250 28 to do in detail 復故礙法亦應共生
251 28 to restore 復故礙法亦應共生
252 28 to respond; to reply to 復故礙法亦應共生
253 28 Fu; Return 復故礙法亦應共生
254 28 to retaliate; to reciprocate 復故礙法亦應共生
255 28 to avoid forced labor or tax 復故礙法亦應共生
256 28 Fu 復故礙法亦應共生
257 28 doubled; to overlapping; folded 復故礙法亦應共生
258 28 a lined garment with doubled thickness 復故礙法亦應共生
259 28 to reach 惡法諸無記法及生得善無功用生
260 28 to attain 惡法諸無記法及生得善無功用生
261 28 to understand 惡法諸無記法及生得善無功用生
262 28 able to be compared to; to catch up with 惡法諸無記法及生得善無功用生
263 28 to be involved with; to associate with 惡法諸無記法及生得善無功用生
264 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 惡法諸無記法及生得善無功用生
265 28 and; ca; api 惡法諸無記法及生得善無功用生
266 28 suǒ a few; various; some 略說生緣所攝
267 28 suǒ a place; a location 略說生緣所攝
268 28 suǒ indicates a passive voice 略說生緣所攝
269 28 suǒ an ordinal number 略說生緣所攝
270 28 suǒ meaning 略說生緣所攝
271 28 suǒ garrison 略說生緣所攝
272 28 suǒ place; pradeśa 略說生緣所攝
273 27 zuò to do 作因
274 27 zuò to act as; to serve as 作因
275 27 zuò to start 作因
276 27 zuò a writing; a work 作因
277 27 zuò to dress as; to be disguised as 作因
278 27 zuō to create; to make 作因
279 27 zuō a workshop 作因
280 27 zuō to write; to compose 作因
281 27 zuò to rise 作因
282 27 zuò to be aroused 作因
283 27 zuò activity; action; undertaking 作因
284 27 zuò to regard as 作因
285 27 zuò action; kāraṇa 作因
286 27 to cover 是時得知其無覆護
287 27 to reply [to a letter] 是時得知其無覆護
288 27 to overturn; to capsize 是時得知其無覆護
289 27 layered 是時得知其無覆護
290 27 to ruin; to destroy; to overwhelm 是時得知其無覆護
291 27 to hide 是時得知其無覆護
292 27 to scrutinize 是時得知其無覆護
293 27 to ambush 是時得知其無覆護
294 27 disparage; mrakṣa 是時得知其無覆護
295 26 rén person; people; a human being 人悉名成就
296 26 rén Kangxi radical 9 人悉名成就
297 26 rén a kind of person 人悉名成就
298 26 rén everybody 人悉名成就
299 26 rén adult 人悉名成就
300 26 rén somebody; others 人悉名成就
301 26 rén an upright person 人悉名成就
302 26 rén person; manuṣya 人悉名成就
303 26 yīn cause; reason 自因具足
304 26 yīn to accord with 自因具足
305 26 yīn to follow 自因具足
306 26 yīn to rely on 自因具足
307 26 yīn via; through 自因具足
308 26 yīn to continue 自因具足
309 26 yīn to receive 自因具足
310 26 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 自因具足
311 26 yīn to seize an opportunity 自因具足
312 26 yīn to be like 自因具足
313 26 yīn a standrd; a criterion 自因具足
314 26 yīn cause; hetu 自因具足
315 26 不能 bù néng cannot; must not; should not 有諸眾生永障種本不能通達真如境界
316 26 xīn heart [organ] 依心速疾神通迅速
317 26 xīn Kangxi radical 61 依心速疾神通迅速
318 26 xīn mind; consciousness 依心速疾神通迅速
319 26 xīn the center; the core; the middle 依心速疾神通迅速
320 26 xīn one of the 28 star constellations 依心速疾神通迅速
321 26 xīn heart 依心速疾神通迅速
322 26 xīn emotion 依心速疾神通迅速
323 26 xīn intention; consideration 依心速疾神通迅速
324 26 xīn disposition; temperament 依心速疾神通迅速
325 26 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 依心速疾神通迅速
326 26 xīn heart; hṛdaya 依心速疾神通迅速
327 26 xīn Rohiṇī; Jyesthā 依心速疾神通迅速
328 25 děng et cetera; and so on 如此等
329 25 děng to wait 如此等
330 25 děng to be equal 如此等
331 25 děng degree; level 如此等
332 25 děng to compare 如此等
333 25 děng same; equal; sama 如此等
334 24 wèi to call
335 24 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
336 24 wèi to speak to; to address
337 24 wèi to treat as; to regard as
338 24 wèi introducing a condition situation
339 24 wèi to speak to; to address
340 24 wèi to think
341 24 wèi for; is to be
342 24 wèi to make; to cause
343 24 wèi principle; reason
344 24 wèi Wei
345 22 shí time; a point or period of time 有量時
346 22 shí a season; a quarter of a year 有量時
347 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 有量時
348 22 shí fashionable 有量時
349 22 shí fate; destiny; luck 有量時
350 22 shí occasion; opportunity; chance 有量時
351 22 shí tense 有量時
352 22 shí particular; special 有量時
353 22 shí to plant; to cultivate 有量時
354 22 shí an era; a dynasty 有量時
355 22 shí time [abstract] 有量時
356 22 shí seasonal 有量時
357 22 shí to wait upon 有量時
358 22 shí hour 有量時
359 22 shí appropriate; proper; timely 有量時
360 22 shí Shi 有量時
361 22 shí a present; currentlt 有量時
362 22 shí time; kāla 有量時
363 22 shí at that time; samaya 有量時
364 21 zhù to dwell; to live; to reside 住以此牽命
365 21 zhù to stop; to halt 住以此牽命
366 21 zhù to retain; to remain 住以此牽命
367 21 zhù to lodge at [temporarily] 住以此牽命
368 21 zhù verb complement 住以此牽命
369 21 zhù attaching; abiding; dwelling on 住以此牽命
370 21 種子 zhǒngzi seed 此種子故名為至
371 21 種子 zhǒngzi son 此種子故名為至
372 21 種子 zhǒngzi seed 此種子故名為至
373 21 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 此種子故名為至
374 21 zhì Kangxi radical 133 是名為至
375 21 zhì to arrive 是名為至
376 21 zhì approach; upagama 是名為至
377 21 néng can; able 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
378 21 néng ability; capacity 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
379 21 néng a mythical bear-like beast 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
380 21 néng energy 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
381 21 néng function; use 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
382 21 néng talent 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
383 21 néng expert at 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
384 21 néng to be in harmony 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
385 21 néng to tend to; to care for 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
386 21 néng to reach; to arrive at 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
387 21 néng to be able; śak 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
388 21 néng skilful; pravīṇa 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延
389 21 chù a place; location; a spot; a point 是處隨命無餘緣
390 21 chǔ to reside; to live; to dwell 是處隨命無餘緣
391 21 chù an office; a department; a bureau 是處隨命無餘緣
392 21 chù a part; an aspect 是處隨命無餘緣
393 21 chǔ to be in; to be in a position of 是處隨命無餘緣
394 21 chǔ to get along with 是處隨命無餘緣
395 21 chǔ to deal with; to manage 是處隨命無餘緣
396 21 chǔ to punish; to sentence 是處隨命無餘緣
397 21 chǔ to stop; to pause 是處隨命無餘緣
398 21 chǔ to be associated with 是處隨命無餘緣
399 21 chǔ to situate; to fix a place for 是處隨命無餘緣
400 21 chǔ to occupy; to control 是處隨命無餘緣
401 21 chù circumstances; situation 是處隨命無餘緣
402 21 chù an occasion; a time 是處隨命無餘緣
403 21 chù position; sthāna 是處隨命無餘緣
404 20 è evil; vice 惡法諸無記法及生得善無功用生
405 20 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡法諸無記法及生得善無功用生
406 20 ě queasy; nauseous 惡法諸無記法及生得善無功用生
407 20 to hate; to detest 惡法諸無記法及生得善無功用生
408 20 è fierce 惡法諸無記法及生得善無功用生
409 20 è detestable; offensive; unpleasant 惡法諸無記法及生得善無功用生
410 20 to denounce 惡法諸無記法及生得善無功用生
411 20 è e 惡法諸無記法及生得善無功用生
412 20 è evil 惡法諸無記法及生得善無功用生
413 20 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 以諸人者諸法被生被滅
414 20 miè to submerge 以諸人者諸法被生被滅
415 20 miè to extinguish; to put out 以諸人者諸法被生被滅
416 20 miè to eliminate 以諸人者諸法被生被滅
417 20 miè to disappear; to fade away 以諸人者諸法被生被滅
418 20 miè the cessation of suffering 以諸人者諸法被生被滅
419 20 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 以諸人者諸法被生被滅
420 20 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 受和合
421 20 和合 héhé peaceful 受和合
422 20 和合 héhé smooth 受和合
423 20 和合 héhé Hehe 受和合
424 20 和合 héhé Harmony 受和合
425 20 和合 héhé aggregation; assemblage 受和合
426 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 至若實有則有二種
427 19 a grade; a level 至若實有則有二種
428 19 an example; a model 至若實有則有二種
429 19 a weighing device 至若實有則有二種
430 19 to grade; to rank 至若實有則有二種
431 19 to copy; to imitate; to follow 至若實有則有二種
432 19 to do 至若實有則有二種
433 19 koan; kōan; gong'an 至若實有則有二種
434 19 shí ten 十歲
435 19 shí Kangxi radical 24 十歲
436 19 shí tenth 十歲
437 19 shí complete; perfect 十歲
438 19 shí ten; daśa 十歲
439 18 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 因內外入及思惟等諸識得生
440 18 思惟 sīwéi thinking; tought 因內外入及思惟等諸識得生
441 18 思惟 sīwéi Contemplate 因內外入及思惟等諸識得生
442 18 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 因內外入及思惟等諸識得生
443 17 xíng to walk 長短等行
444 17 xíng capable; competent 長短等行
445 17 háng profession 長短等行
446 17 xíng Kangxi radical 144 長短等行
447 17 xíng to travel 長短等行
448 17 xìng actions; conduct 長短等行
449 17 xíng to do; to act; to practice 長短等行
450 17 xíng all right; OK; okay 長短等行
451 17 háng horizontal line 長短等行
452 17 héng virtuous deeds 長短等行
453 17 hàng a line of trees 長短等行
454 17 hàng bold; steadfast 長短等行
455 17 xíng to move 長短等行
456 17 xíng to put into effect; to implement 長短等行
457 17 xíng travel 長短等行
458 17 xíng to circulate 長短等行
459 17 xíng running script; running script 長短等行
460 17 xíng temporary 長短等行
461 17 háng rank; order 長短等行
462 17 háng a business; a shop 長短等行
463 17 xíng to depart; to leave 長短等行
464 17 xíng to experience 長短等行
465 17 xíng path; way 長短等行
466 17 xíng xing; ballad 長短等行
467 17 xíng Xing 長短等行
468 17 xíng Practice 長短等行
469 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 長短等行
470 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 長短等行
471 17 wèi Eighth earthly branch 如未得法從
472 17 wèi 1-3 p.m. 如未得法從
473 17 wèi to taste 如未得法從
474 17 wèi future; anāgata 如未得法從
475 17 zhī to know 如是選擇知假名有
476 17 zhī to comprehend 如是選擇知假名有
477 17 zhī to inform; to tell 如是選擇知假名有
478 17 zhī to administer 如是選擇知假名有
479 17 zhī to distinguish; to discern; to recognize 如是選擇知假名有
480 17 zhī to be close friends 如是選擇知假名有
481 17 zhī to feel; to sense; to perceive 如是選擇知假名有
482 17 zhī to receive; to entertain 如是選擇知假名有
483 17 zhī knowledge 如是選擇知假名有
484 17 zhī consciousness; perception 如是選擇知假名有
485 17 zhī a close friend 如是選擇知假名有
486 17 zhì wisdom 如是選擇知假名有
487 17 zhì Zhi 如是選擇知假名有
488 17 zhī to appreciate 如是選擇知假名有
489 17 zhī to make known 如是選擇知假名有
490 17 zhī to have control over 如是選擇知假名有
491 17 zhī to expect; to foresee 如是選擇知假名有
492 17 zhī Understanding 如是選擇知假名有
493 17 zhī know; jña 如是選擇知假名有
494 17 shēn human body; torso 依於味身知諸法義
495 17 shēn Kangxi radical 158 依於味身知諸法義
496 17 shēn self 依於味身知諸法義
497 17 shēn life 依於味身知諸法義
498 17 shēn an object 依於味身知諸法義
499 17 shēn a lifetime 依於味身知諸法義
500 17 shēn moral character 依於味身知諸法義

Frequencies of all Words

Top 1086

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 shì is; are; am; to be 是名為至
2 110 shì is exactly 是名為至
3 110 shì is suitable; is in contrast 是名為至
4 110 shì this; that; those 是名為至
5 110 shì really; certainly 是名為至
6 110 shì correct; yes; affirmative 是名為至
7 110 shì true 是名為至
8 110 shì is; has; exists 是名為至
9 110 shì used between repetitions of a word 是名為至
10 110 shì a matter; an affair 是名為至
11 110 shì Shi 是名為至
12 110 shì is; bhū 是名為至
13 110 shì this; idam 是名為至
14 100 yǒu is; are; to exist 如是選擇知假名有
15 100 yǒu to have; to possess 如是選擇知假名有
16 100 yǒu indicates an estimate 如是選擇知假名有
17 100 yǒu indicates a large quantity 如是選擇知假名有
18 100 yǒu indicates an affirmative response 如是選擇知假名有
19 100 yǒu a certain; used before a person, time, or place 如是選擇知假名有
20 100 yǒu used to compare two things 如是選擇知假名有
21 100 yǒu used in a polite formula before certain verbs 如是選擇知假名有
22 100 yǒu used before the names of dynasties 如是選擇知假名有
23 100 yǒu a certain thing; what exists 如是選擇知假名有
24 100 yǒu multiple of ten and ... 如是選擇知假名有
25 100 yǒu abundant 如是選擇知假名有
26 100 yǒu purposeful 如是選擇知假名有
27 100 yǒu You 如是選擇知假名有
28 100 yǒu 1. existence; 2. becoming 如是選擇知假名有
29 100 yǒu becoming; bhava 如是選擇知假名有
30 91 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 似因略故因緣具足
31 91 old; ancient; former; past 似因略故因緣具足
32 91 reason; cause; purpose 似因略故因緣具足
33 91 to die 似因略故因緣具足
34 91 so; therefore; hence 似因略故因緣具足
35 91 original 似因略故因緣具足
36 91 accident; happening; instance 似因略故因緣具足
37 91 a friend; an acquaintance; friendship 似因略故因緣具足
38 91 something in the past 似因略故因緣具足
39 91 deceased; dead 似因略故因緣具足
40 91 still; yet 似因略故因緣具足
41 91 therefore; tasmāt 似因略故因緣具足
42 84 shēng to be born; to give birth 略說生緣所攝
43 84 shēng to live 略說生緣所攝
44 84 shēng raw 略說生緣所攝
45 84 shēng a student 略說生緣所攝
46 84 shēng life 略說生緣所攝
47 84 shēng to produce; to give rise 略說生緣所攝
48 84 shēng alive 略說生緣所攝
49 84 shēng a lifetime 略說生緣所攝
50 84 shēng to initiate; to become 略說生緣所攝
51 84 shēng to grow 略說生緣所攝
52 84 shēng unfamiliar 略說生緣所攝
53 84 shēng not experienced 略說生緣所攝
54 84 shēng hard; stiff; strong 略說生緣所攝
55 84 shēng very; extremely 略說生緣所攝
56 84 shēng having academic or professional knowledge 略說生緣所攝
57 84 shēng a male role in traditional theatre 略說生緣所攝
58 84 shēng gender 略說生緣所攝
59 84 shēng to develop; to grow 略說生緣所攝
60 84 shēng to set up 略說生緣所攝
61 84 shēng a prostitute 略說生緣所攝
62 84 shēng a captive 略說生緣所攝
63 84 shēng a gentleman 略說生緣所攝
64 84 shēng Kangxi radical 100 略說生緣所攝
65 84 shēng unripe 略說生緣所攝
66 84 shēng nature 略說生緣所攝
67 84 shēng to inherit; to succeed 略說生緣所攝
68 84 shēng destiny 略說生緣所攝
69 84 shēng birth 略說生緣所攝
70 84 shēng arise; produce; utpad 略說生緣所攝
71 81 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若如是者
72 81 zhě that 若如是者
73 81 zhě nominalizing function word 若如是者
74 81 zhě used to mark a definition 若如是者
75 81 zhě used to mark a pause 若如是者
76 81 zhě topic marker; that; it 若如是者
77 81 zhuó according to 若如是者
78 81 zhě ca 若如是者
79 75 míng measure word for people 名離
80 75 míng fame; renown; reputation 名離
81 75 míng a name; personal name; designation 名離
82 75 míng rank; position 名離
83 75 míng an excuse 名離
84 75 míng life 名離
85 75 míng to name; to call 名離
86 75 míng to express; to describe 名離
87 75 míng to be called; to have the name 名離
88 75 míng to own; to possess 名離
89 75 míng famous; renowned 名離
90 75 míng moral 名離
91 75 míng name; naman 名離
92 75 míng fame; renown; yasas 名離
93 74 this; these 此種子故名為至
94 74 in this way 此種子故名為至
95 74 otherwise; but; however; so 此種子故名為至
96 74 at this time; now; here 此種子故名為至
97 74 this; here; etad 此種子故名為至
98 71 not; no 生因有不離因有
99 71 expresses that a certain condition cannot be acheived 生因有不離因有
100 71 as a correlative 生因有不離因有
101 71 no (answering a question) 生因有不離因有
102 71 forms a negative adjective from a noun 生因有不離因有
103 71 at the end of a sentence to form a question 生因有不離因有
104 71 to form a yes or no question 生因有不離因有
105 71 infix potential marker 生因有不離因有
106 71 no; na 生因有不離因有
107 70 zhū all; many; various 惡法諸無記法及生得善無功用生
108 70 zhū Zhu 惡法諸無記法及生得善無功用生
109 70 zhū all; members of the class 惡法諸無記法及生得善無功用生
110 70 zhū interrogative particle 惡法諸無記法及生得善無功用生
111 70 zhū him; her; them; it 惡法諸無記法及生得善無功用生
112 70 zhū of; in 惡法諸無記法及生得善無功用生
113 70 zhū all; many; sarva 惡法諸無記法及生得善無功用生
114 66 in; at 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
115 66 in; at 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
116 66 in; at; to; from 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
117 66 to go; to 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
118 66 to rely on; to depend on 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
119 66 to go to; to arrive at 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
120 66 from 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
121 66 give 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
122 66 oppposing 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
123 66 and 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
124 66 compared to 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
125 66 by 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
126 66 and; as well as 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
127 66 for 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
128 66 Yu 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
129 66 a crow 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
130 66 whew; wow 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
131 66 near to; antike 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人
132 61 jiè to quit 作惡戒為增上緣
133 61 jiè to warn against 作惡戒為增上緣
134 61 jiè to be purified before a religious ceremony 作惡戒為增上緣
135 61 jiè vow 作惡戒為增上緣
136 61 jiè to instruct; to command 作惡戒為增上緣
137 61 jiè to ordain 作惡戒為增上緣
138 61 jiè a genre of writing containing maxims 作惡戒為增上緣
139 61 jiè to be cautious; to be prudent 作惡戒為增上緣
140 61 jiè to prohibit; to proscribe 作惡戒為增上緣
141 61 jiè boundary; realm 作惡戒為增上緣
142 61 jiè third finger 作惡戒為增上緣
143 61 jiè a precept; a vow; sila 作惡戒為增上緣
144 61 jiè morality 作惡戒為增上緣
145 56 de potential marker 是以得生
146 56 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是以得生
147 56 děi must; ought to 是以得生
148 56 děi to want to; to need to 是以得生
149 56 děi must; ought to 是以得生
150 56 de 是以得生
151 56 de infix potential marker 是以得生
152 56 to result in 是以得生
153 56 to be proper; to fit; to suit 是以得生
154 56 to be satisfied 是以得生
155 56 to be finished 是以得生
156 56 de result of degree 是以得生
157 56 de marks completion of an action 是以得生
158 56 děi satisfying 是以得生
159 56 to contract 是以得生
160 56 marks permission or possibility 是以得生
161 56 expressing frustration 是以得生
162 56 to hear 是以得生
163 56 to have; there is 是以得生
164 56 marks time passed 是以得生
165 56 obtain; attain; prāpta 是以得生
166 55 shòu to suffer; to be subjected to 處處受身為業所牽
167 55 shòu to transfer; to confer 處處受身為業所牽
168 55 shòu to receive; to accept 處處受身為業所牽
169 55 shòu to tolerate 處處受身為業所牽
170 55 shòu suitably 處處受身為業所牽
171 55 shòu feelings; sensations 處處受身為業所牽
172 50 to leave; to depart; to go away; to part 生因有不離因有
173 50 a mythical bird 生因有不離因有
174 50 li; one of the eight divinatory trigrams 生因有不離因有
175 50 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 生因有不離因有
176 50 chī a dragon with horns not yet grown 生因有不離因有
177 50 a mountain ash 生因有不離因有
178 50 vanilla; a vanilla-like herb 生因有不離因有
179 50 to be scattered; to be separated 生因有不離因有
180 50 to cut off 生因有不離因有
181 50 to violate; to be contrary to 生因有不離因有
182 50 to be distant from 生因有不離因有
183 50 two 生因有不離因有
184 50 to array; to align 生因有不離因有
185 50 to pass through; to experience 生因有不離因有
186 50 transcendence 生因有不離因有
187 50 to avoid; to abstain from; viramaṇa 生因有不離因有
188 48 ruò to seem; to be like; as 若生因有
189 48 ruò seemingly 若生因有
190 48 ruò if 若生因有
191 48 ruò you 若生因有
192 48 ruò this; that 若生因有
193 48 ruò and; or 若生因有
194 48 ruò as for; pertaining to 若生因有
195 48 pomegranite 若生因有
196 48 ruò to choose 若生因有
197 48 ruò to agree; to accord with; to conform to 若生因有
198 48 ruò thus 若生因有
199 48 ruò pollia 若生因有
200 48 ruò Ruo 若生因有
201 48 ruò only then 若生因有
202 48 ja 若生因有
203 48 jñā 若生因有
204 48 ruò if; yadi 若生因有
205 44 he; him 他功力
206 44 another aspect 他功力
207 44 other; another; some other 他功力
208 44 everybody 他功力
209 44 other 他功力
210 44 tuō other; another; some other 他功力
211 44 tha 他功力
212 44 ṭha 他功力
213 44 other; anya 他功力
214 44 such as; for example; for instance 如未得法從
215 44 if 如未得法從
216 44 in accordance with 如未得法從
217 44 to be appropriate; should; with regard to 如未得法從
218 44 this 如未得法從
219 44 it is so; it is thus; can be compared with 如未得法從
220 44 to go to 如未得法從
221 44 to meet 如未得法從
222 44 to appear; to seem; to be like 如未得法從
223 44 at least as good as 如未得法從
224 44 and 如未得法從
225 44 or 如未得法從
226 44 but 如未得法從
227 44 then 如未得法從
228 44 naturally 如未得法從
229 44 expresses a question or doubt 如未得法從
230 44 you 如未得法從
231 44 the second lunar month 如未得法從
232 44 in; at 如未得法從
233 44 Ru 如未得法從
234 44 Thus 如未得法從
235 44 thus; tathā 如未得法從
236 44 like; iva 如未得法從
237 44 suchness; tathatā 如未得法從
238 44 according to 命根依過去業
239 44 to depend on; to lean on 命根依過去業
240 44 to comply with; to follow 命根依過去業
241 44 to help 命根依過去業
242 44 flourishing 命根依過去業
243 44 lovable 命根依過去業
244 44 bonds; substratum; upadhi 命根依過去業
245 44 refuge; śaraṇa 命根依過去業
246 44 reliance; pratiśaraṇa 命根依過去業
247 41 method; way 得生不離法因有
248 41 France 得生不離法因有
249 41 the law; rules; regulations 得生不離法因有
250 41 the teachings of the Buddha; Dharma 得生不離法因有
251 41 a standard; a norm 得生不離法因有
252 41 an institution 得生不離法因有
253 41 to emulate 得生不離法因有
254 41 magic; a magic trick 得生不離法因有
255 41 punishment 得生不離法因有
256 41 Fa 得生不離法因有
257 41 a precedent 得生不離法因有
258 41 a classification of some kinds of Han texts 得生不離法因有
259 41 relating to a ceremony or rite 得生不離法因有
260 41 Dharma 得生不離法因有
261 41 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得生不離法因有
262 41 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得生不離法因有
263 41 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得生不離法因有
264 41 quality; characteristic 得生不離法因有
265 39 zhōng middle 決定藏論卷中
266 39 zhōng medium; medium sized 決定藏論卷中
267 39 zhōng China 決定藏論卷中
268 39 zhòng to hit the mark 決定藏論卷中
269 39 zhōng in; amongst 決定藏論卷中
270 39 zhōng midday 決定藏論卷中
271 39 zhōng inside 決定藏論卷中
272 39 zhōng during 決定藏論卷中
273 39 zhōng Zhong 決定藏論卷中
274 39 zhōng intermediary 決定藏論卷中
275 39 zhōng half 決定藏論卷中
276 39 zhōng just right; suitably 決定藏論卷中
277 39 zhōng while 決定藏論卷中
278 39 zhòng to reach; to attain 決定藏論卷中
279 39 zhòng to suffer; to infect 決定藏論卷中
280 39 zhòng to obtain 決定藏論卷中
281 39 zhòng to pass an exam 決定藏論卷中
282 39 zhōng middle 決定藏論卷中
283 39 wèi for; to 何者為
284 39 wèi because of 何者為
285 39 wéi to act as; to serve 何者為
286 39 wéi to change into; to become 何者為
287 39 wéi to be; is 何者為
288 39 wéi to do 何者為
289 39 wèi for 何者為
290 39 wèi because of; for; to 何者為
291 39 wèi to 何者為
292 39 wéi in a passive construction 何者為
293 39 wéi forming a rehetorical question 何者為
294 39 wéi forming an adverb 何者為
295 39 wéi to add emphasis 何者為
296 39 wèi to support; to help 何者為
297 39 wéi to govern 何者為
298 39 wèi to be; bhū 何者為
299 37 zhǒng kind; type 自種如之因
300 37 zhòng to plant; to grow; to cultivate 自種如之因
301 37 zhǒng kind; type 自種如之因
302 37 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 自種如之因
303 37 zhǒng seed; strain 自種如之因
304 37 zhǒng offspring 自種如之因
305 37 zhǒng breed 自種如之因
306 37 zhǒng race 自種如之因
307 37 zhǒng species 自種如之因
308 37 zhǒng root; source; origin 自種如之因
309 37 zhǒng grit; guts 自種如之因
310 37 zhǒng seed; bīja 自種如之因
311 37 fēn to separate; to divide into parts
312 37 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent
313 37 fēn a part; a section; a division; a portion
314 37 fēn a minute; a 15 second unit of time
315 37 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang
316 37 fēn to distribute; to share; to assign; to allot
317 37 fēn to differentiate; to distinguish
318 37 fēn a fraction
319 37 fēn to express as a fraction
320 37 fēn one tenth
321 37 fēn a centimeter
322 37 fèn a component; an ingredient
323 37 fèn the limit of an obligation
324 37 fèn affection; goodwill
325 37 fèn a role; a responsibility
326 37 fēn equinox
327 37 fèn a characteristic
328 37 fèn to assume; to deduce
329 37 fēn to share
330 37 fēn branch [office]
331 37 fēn clear; distinct
332 37 fēn a difference
333 37 fēn a score
334 37 fèn identity
335 37 fèn a part; a portion
336 37 fēn part; avayava
337 36 to protect; to guard 是時得知其無覆護
338 36 to support something that is wrong; to be partial to 是時得知其無覆護
339 36 to protect; to guard 是時得知其無覆護
340 33 so as to; in order to 以諸人者諸法被生被滅
341 33 to use; to regard as 以諸人者諸法被生被滅
342 33 to use; to grasp 以諸人者諸法被生被滅
343 33 according to 以諸人者諸法被生被滅
344 33 because of 以諸人者諸法被生被滅
345 33 on a certain date 以諸人者諸法被生被滅
346 33 and; as well as 以諸人者諸法被生被滅
347 33 to rely on 以諸人者諸法被生被滅
348 33 to regard 以諸人者諸法被生被滅
349 33 to be able to 以諸人者諸法被生被滅
350 33 to order; to command 以諸人者諸法被生被滅
351 33 further; moreover 以諸人者諸法被生被滅
352 33 used after a verb 以諸人者諸法被生被滅
353 33 very 以諸人者諸法被生被滅
354 33 already 以諸人者諸法被生被滅
355 33 increasingly 以諸人者諸法被生被滅
356 33 a reason; a cause 以諸人者諸法被生被滅
357 33 Israel 以諸人者諸法被生被滅
358 33 Yi 以諸人者諸法被生被滅
359 33 use; yogena 以諸人者諸法被生被滅
360 33 no 前以來無至為因
361 33 Kangxi radical 71 前以來無至為因
362 33 to not have; without 前以來無至為因
363 33 has not yet 前以來無至為因
364 33 mo 前以來無至為因
365 33 do not 前以來無至為因
366 33 not; -less; un- 前以來無至為因
367 33 regardless of 前以來無至為因
368 33 to not have 前以來無至為因
369 33 um 前以來無至為因
370 33 Wu 前以來無至為因
371 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 前以來無至為因
372 33 not; non- 前以來無至為因
373 33 mo 前以來無至為因
374 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說生緣所攝
375 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說生緣所攝
376 32 shuì to persuade 略說生緣所攝
377 32 shuō to teach; to recite; to explain 略說生緣所攝
378 32 shuō a doctrine; a theory 略說生緣所攝
379 32 shuō to claim; to assert 略說生緣所攝
380 32 shuō allocution 略說生緣所攝
381 32 shuō to criticize; to scold 略說生緣所攝
382 32 shuō to indicate; to refer to 略說生緣所攝
383 32 shuō speach; vāda 略說生緣所攝
384 32 shuō to speak; bhāṣate 略說生緣所攝
385 32 shuō to instruct 略說生緣所攝
386 32 also; too 復故礙法亦應共生
387 32 but 復故礙法亦應共生
388 32 this; he; she 復故礙法亦應共生
389 32 although; even though 復故礙法亦應共生
390 32 already 復故礙法亦應共生
391 32 particle with no meaning 復故礙法亦應共生
392 32 Yi 復故礙法亦應共生
393 31 fēi not; non-; un- 生四非色陰有色流生
394 31 fēi Kangxi radical 175 生四非色陰有色流生
395 31 fēi wrong; bad; untruthful 生四非色陰有色流生
396 31 fēi different 生四非色陰有色流生
397 31 fēi to not be; to not have 生四非色陰有色流生
398 31 fēi to violate; to be contrary to 生四非色陰有色流生
399 31 fēi Africa 生四非色陰有色流生
400 31 fēi to slander 生四非色陰有色流生
401 31 fěi to avoid 生四非色陰有色流生
402 31 fēi must 生四非色陰有色流生
403 31 fēi an error 生四非色陰有色流生
404 31 fēi a problem; a question 生四非色陰有色流生
405 31 fēi evil 生四非色陰有色流生
406 31 fēi besides; except; unless 生四非色陰有色流生
407 31 fēi not 生四非色陰有色流生
408 30 sān three 三者現前成就種子成就者
409 30 sān third 三者現前成就種子成就者
410 30 sān more than two 三者現前成就種子成就者
411 30 sān very few 三者現前成就種子成就者
412 30 sān repeatedly 三者現前成就種子成就者
413 30 sān San 三者現前成就種子成就者
414 30 sān three; tri 三者現前成就種子成就者
415 30 sān sa 三者現前成就種子成就者
416 30 sān three kinds; trividha 三者現前成就種子成就者
417 29 naturally; of course; certainly 自因具足
418 29 from; since 自因具足
419 29 self; oneself; itself 自因具足
420 29 Kangxi radical 132 自因具足
421 29 Zi 自因具足
422 29 a nose 自因具足
423 29 the beginning; the start 自因具足
424 29 origin 自因具足
425 29 originally 自因具足
426 29 still; to remain 自因具足
427 29 in person; personally 自因具足
428 29 in addition; besides 自因具足
429 29 if; even if 自因具足
430 29 but 自因具足
431 29 because 自因具足
432 29 to employ; to use 自因具足
433 29 to be 自因具足
434 29 own; one's own; oneself 自因具足
435 29 self; soul; ātman 自因具足
436 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 速疾而起著衣等事
437 29 ér Kangxi radical 126 速疾而起著衣等事
438 29 ér you 速疾而起著衣等事
439 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 速疾而起著衣等事
440 29 ér right away; then 速疾而起著衣等事
441 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 速疾而起著衣等事
442 29 ér if; in case; in the event that 速疾而起著衣等事
443 29 ér therefore; as a result; thus 速疾而起著衣等事
444 29 ér how can it be that? 速疾而起著衣等事
445 29 ér so as to 速疾而起著衣等事
446 29 ér only then 速疾而起著衣等事
447 29 ér as if; to seem like 速疾而起著衣等事
448 29 néng can; able 速疾而起著衣等事
449 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 速疾而起著衣等事
450 29 ér me 速疾而起著衣等事
451 29 ér to arrive; up to 速疾而起著衣等事
452 29 ér possessive 速疾而起著衣等事
453 29 ér and; ca 速疾而起著衣等事
454 28 again; more; repeatedly 復故礙法亦應共生
455 28 to go back; to return 復故礙法亦應共生
456 28 to resume; to restart 復故礙法亦應共生
457 28 to do in detail 復故礙法亦應共生
458 28 to restore 復故礙法亦應共生
459 28 to respond; to reply to 復故礙法亦應共生
460 28 after all; and then 復故礙法亦應共生
461 28 even if; although 復故礙法亦應共生
462 28 Fu; Return 復故礙法亦應共生
463 28 to retaliate; to reciprocate 復故礙法亦應共生
464 28 to avoid forced labor or tax 復故礙法亦應共生
465 28 particle without meaing 復故礙法亦應共生
466 28 Fu 復故礙法亦應共生
467 28 repeated; again 復故礙法亦應共生
468 28 doubled; to overlapping; folded 復故礙法亦應共生
469 28 a lined garment with doubled thickness 復故礙法亦應共生
470 28 again; punar 復故礙法亦應共生
471 28 to reach 惡法諸無記法及生得善無功用生
472 28 and 惡法諸無記法及生得善無功用生
473 28 coming to; when 惡法諸無記法及生得善無功用生
474 28 to attain 惡法諸無記法及生得善無功用生
475 28 to understand 惡法諸無記法及生得善無功用生
476 28 able to be compared to; to catch up with 惡法諸無記法及生得善無功用生
477 28 to be involved with; to associate with 惡法諸無記法及生得善無功用生
478 28 passing of a feudal title from elder to younger brother 惡法諸無記法及生得善無功用生
479 28 and; ca; api 惡法諸無記法及生得善無功用生
480 28 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 其餘壽命不得自在
481 28 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 其餘壽命不得自在
482 28 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 略說生緣所攝
483 28 suǒ an office; an institute 略說生緣所攝
484 28 suǒ introduces a relative clause 略說生緣所攝
485 28 suǒ it 略說生緣所攝
486 28 suǒ if; supposing 略說生緣所攝
487 28 suǒ a few; various; some 略說生緣所攝
488 28 suǒ a place; a location 略說生緣所攝
489 28 suǒ indicates a passive voice 略說生緣所攝
490 28 suǒ that which 略說生緣所攝
491 28 suǒ an ordinal number 略說生緣所攝
492 28 suǒ meaning 略說生緣所攝
493 28 suǒ garrison 略說生緣所攝
494 28 suǒ place; pradeśa 略說生緣所攝
495 28 suǒ that which; yad 略說生緣所攝
496 27 zuò to do 作因
497 27 zuò to act as; to serve as 作因
498 27 zuò to start 作因
499 27 zuò a writing; a work 作因
500 27 zuò to dress as; to be disguised as 作因

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
therefore; tasmāt
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhě ca
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
this; here; etad
no; na
zhū all; many; sarva
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
大劫 100 Maha-Kalpa
夺命 奪命 100 Māra
法常 102 Damei Fachang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
黄门 黃門 104 Huangmen
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
决定藏论 決定藏論 106 Jueding Cang Lun
摩罗 摩羅 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
四分 115 four divisions of cognition
天竺 116 India; Indian subcontinent
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无诸 無諸 119 Wu Zhu
相如 120 Xiangru
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
正知 122 Zheng Zhi
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 265.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗耶识 阿羅耶識 97 ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八时 八時 98 eight periods of time
白四羯磨 98 to confess a matter
八戒 98 eight precepts
本无 本無 98 suchness
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不异 不異 98 not different
不用处 不用處 98 non-existence
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出世法 99 World-Transcending Teachings
床座 99 seat; āsana
初果 99 srotaāpanna
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
次第乞食 99 collecting alms in order
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道果 100 the fruit of the path
道中 100 on the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
登地 100 bhumyakramana
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
断善根者 斷善根者 100 someone who has cut off their wholesome roots
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二根 195 two roots
二戒 195 two kinds of precepts
二身 195 two bodies
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法用 102 the essence of a dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
凡夫性 102 the disposition of an ordinary person
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非想 102 non-perection
分齐 分齊 102 difference
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合性 104 aggregation
和上 104 an abbot; a monk
华香 華香 104 incense and flowers
还复 還復 104 again
化人 104 a conjured person
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
见谛 見諦 106 realization of the truth
简择 簡擇 106 to chose
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒学 戒學 106 training on morality
界分 106 a region; a realm
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪受 107 fit to receive [the teachings]
空行 107 practicce according to emptiness
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
离杀 離殺 108 refrains from taking life
六入 108 the six sense objects
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六法 108 the six dharmas
利养 利養 108 gain
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名身 109 group of names
那含 110 anāgāmin
男根 110 male organ
能持 110 ability to uphold the precepts
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
勤修 113 cultivated; caritāvin
求生 113 seeking rebirth
取分 113 vision part
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三部 115 three divisions
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
舍摩他 115 tranquil meditation; samatha
身根 115 sense of touch
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
身口意 115 body, speech, and mind
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生身 115 the physical body of a Buddha
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八界 115 eighteen realms
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实法 實法 115 true teachings
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
似因 115 pseudo reason
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
妄语 妄語 119 Lying
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五欲 五慾 119 the five desires
无作色 無作色 119 non-revealable form
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏界 無漏界 119 the undefiled realm; anāsravadhātu
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
香华 香華 120 incense and flowers
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小戒 120 Hīnayāna precepts
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心戒 120
  1. precepts to prevent evil arising in the mind
  2. wholeheartedly upholding the precepts precepts
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
信施 120 trust in charity
心数 心數 120 a mental factor
心数法 心數法 120 a mental factor
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
性相 120 inherent attributes
信力 120 the power of faith; śraddhābala
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
厌离 厭離 121 to give up in disgust
夜叉 121 yaksa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一大劫 121 one great kalpa
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
一日一夜 121 one day and one night
异法 異法 121 a counter example
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
婬欲 121 sexual desire
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因缘分 因緣分 121 reasons for composition
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆塞戒 優婆塞戒 121
  1. upasaka precepts
  2. Upāsakāśīla; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思惟 122 right intention; right thought
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智相 122 discriminating intellect
制戒 122 rules; vinaya
重禁 122 grave transgression
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自生 122 self origination
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
作善 122 to do good deeds
作根 122 an organ of action; karmendriya