Glossary and Vocabulary for Śikṣāsamuccaya (Dasheng Ji Pusa Xue Lun) 大乘集菩薩學論, Scroll 22

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 69 to go; to 若人於我滅度後
2 69 to rely on; to depend on 若人於我滅度後
3 69 Yu 若人於我滅度後
4 69 a crow 若人於我滅度後
5 51 néng can; able 而能修治佛塔廟
6 51 néng ability; capacity 而能修治佛塔廟
7 51 néng a mythical bear-like beast 而能修治佛塔廟
8 51 néng energy 而能修治佛塔廟
9 51 néng function; use 而能修治佛塔廟
10 51 néng talent 而能修治佛塔廟
11 51 néng expert at 而能修治佛塔廟
12 51 néng to be in harmony 而能修治佛塔廟
13 51 néng to tend to; to care for 而能修治佛塔廟
14 51 néng to reach; to arrive at 而能修治佛塔廟
15 51 néng to be able; śak 而能修治佛塔廟
16 51 néng skilful; pravīṇa 而能修治佛塔廟
17 33 to use; to grasp 復以最上諸供養
18 33 to rely on 復以最上諸供養
19 33 to regard 復以最上諸供養
20 33 to be able to 復以最上諸供養
21 33 to order; to command 復以最上諸供養
22 33 used after a verb 復以最上諸供養
23 33 a reason; a cause 復以最上諸供養
24 33 Israel 復以最上諸供養
25 33 Yi 復以最上諸供養
26 33 use; yogena 復以最上諸供養
27 32 suǒ a few; various; some 雖獲勝報無所著
28 32 suǒ a place; a location 雖獲勝報無所著
29 32 suǒ indicates a passive voice 雖獲勝報無所著
30 32 suǒ an ordinal number 雖獲勝報無所著
31 32 suǒ meaning 雖獲勝報無所著
32 32 suǒ garrison 雖獲勝報無所著
33 32 suǒ place; pradeśa 雖獲勝報無所著
34 31 zhě ca 王者常生愛敬心
35 25 ér Kangxi radical 126 而能修治佛塔廟
36 25 ér as if; to seem like 而能修治佛塔廟
37 25 néng can; able 而能修治佛塔廟
38 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能修治佛塔廟
39 25 ér to arrive; up to 而能修治佛塔廟
40 23 Kangxi radical 71 雖獲勝報無所著
41 23 to not have; without 雖獲勝報無所著
42 23 mo 雖獲勝報無所著
43 23 to not have 雖獲勝報無所著
44 23 Wu 雖獲勝報無所著
45 23 mo 雖獲勝報無所著
46 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得親近諸如來
47 23 děi to want to; to need to 常得親近諸如來
48 23 děi must; ought to 常得親近諸如來
49 23 de 常得親近諸如來
50 23 de infix potential marker 常得親近諸如來
51 23 to result in 常得親近諸如來
52 23 to be proper; to fit; to suit 常得親近諸如來
53 23 to be satisfied 常得親近諸如來
54 23 to be finished 常得親近諸如來
55 23 děi satisfying 常得親近諸如來
56 23 to contract 常得親近諸如來
57 23 to hear 常得親近諸如來
58 23 to have; there is 常得親近諸如來
59 23 marks time passed 常得親近諸如來
60 23 obtain; attain; prāpta 常得親近諸如來
61 22 yóu Kangxi radical 102 斯由修治於佛塔
62 22 yóu to follow along 斯由修治於佛塔
63 22 yóu cause; reason 斯由修治於佛塔
64 22 yóu You 斯由修治於佛塔
65 22 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 而能修治佛塔廟
66 22 佛塔 fótǎ Stupa 而能修治佛塔廟
67 21 cháng Chang 面貌圓滿常熙怡
68 21 cháng common; general; ordinary 面貌圓滿常熙怡
69 21 cháng a principle; a rule 面貌圓滿常熙怡
70 21 cháng eternal; nitya 面貌圓滿常熙怡
71 19 如來 rúlái Tathagata 二者於如來所承事供養
72 19 如來 Rúlái Tathagata 二者於如來所承事供養
73 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 二者於如來所承事供養
74 19 Buddha; Awakened One 於佛正教欲滅時
75 19 relating to Buddhism 於佛正教欲滅時
76 19 a statue or image of a Buddha 於佛正教欲滅時
77 19 a Buddhist text 於佛正教欲滅時
78 19 to touch; to stroke 於佛正教欲滅時
79 19 Buddha 於佛正教欲滅時
80 19 Buddha; Awakened One 於佛正教欲滅時
81 18 to go back; to return 復能教化諸天人
82 18 to resume; to restart 復能教化諸天人
83 18 to do in detail 復能教化諸天人
84 18 to restore 復能教化諸天人
85 18 to respond; to reply to 復能教化諸天人
86 18 Fu; Return 復能教化諸天人
87 18 to retaliate; to reciprocate 復能教化諸天人
88 18 to avoid forced labor or tax 復能教化諸天人
89 18 Fu 復能教化諸天人
90 18 doubled; to overlapping; folded 復能教化諸天人
91 18 a lined garment with doubled thickness 復能教化諸天人
92 18 wéi to act as; to serve 為他毀訾不生瞋
93 18 wéi to change into; to become 為他毀訾不生瞋
94 18 wéi to be; is 為他毀訾不生瞋
95 18 wéi to do 為他毀訾不生瞋
96 18 wèi to support; to help 為他毀訾不生瞋
97 18 wéi to govern 為他毀訾不生瞋
98 18 wèi to be; bhū 為他毀訾不生瞋
99 17 to split; to tear 斯由修治於佛塔
100 17 to depart; to leave 斯由修治於佛塔
101 17 Si 斯由修治於佛塔
102 17 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 復以最上諸供養
103 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 復以最上諸供養
104 17 供養 gòngyǎng offering 復以最上諸供養
105 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 復以最上諸供養
106 17 rén person; people; a human being 若人於我滅度後
107 17 rén Kangxi radical 9 若人於我滅度後
108 17 rén a kind of person 若人於我滅度後
109 17 rén everybody 若人於我滅度後
110 17 rén adult 若人於我滅度後
111 17 rén somebody; others 若人於我滅度後
112 17 rén an upright person 若人於我滅度後
113 17 rén person; manuṣya 若人於我滅度後
114 16 gēn origin; cause; basis 常覺妙觸適諸根
115 16 gēn radical 常覺妙觸適諸根
116 16 gēn a plant root 常覺妙觸適諸根
117 16 gēn base; foot 常覺妙觸適諸根
118 16 gēn offspring 常覺妙觸適諸根
119 16 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 常覺妙觸適諸根
120 16 gēn according to 常覺妙觸適諸根
121 16 gēn gen 常覺妙觸適諸根
122 16 gēn an organ; a part of the body 常覺妙觸適諸根
123 16 gēn a sense; a faculty 常覺妙觸適諸根
124 16 gēn mūla; a root 常覺妙觸適諸根
125 14 infix potential marker 者勸化眾生常不離佛
126 14 one 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
127 14 Kangxi radical 1 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
128 14 pure; concentrated 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
129 14 first 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
130 14 the same 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
131 14 sole; single 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
132 14 a very small amount 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
133 14 Yi 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
134 14 other 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
135 14 to unify 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
136 14 accidentally; coincidentally 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
137 14 abruptly; suddenly 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
138 14 one; eka 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
139 13 huì favor; benefit; blessing; kindness 勇猛聰惠悉明了
140 13 huì Hui 勇猛聰惠悉明了
141 13 huì to confer 勇猛聰惠悉明了
142 13 huì to spoil; to dote on 勇猛聰惠悉明了
143 13 huì gentle; amiable 勇猛聰惠悉明了
144 13 huì would you be so kind 勇猛聰惠悉明了
145 13 huì Kindness 勇猛聰惠悉明了
146 13 huì devotion; mati 勇猛聰惠悉明了
147 13 shèng to beat; to win; to conquer 積集廣大勝福惠
148 13 shèng victory; success 積集廣大勝福惠
149 13 shèng wonderful; supurb; superior 積集廣大勝福惠
150 13 shèng to surpass 積集廣大勝福惠
151 13 shèng triumphant 積集廣大勝福惠
152 13 shèng a scenic view 積集廣大勝福惠
153 13 shèng a woman's hair decoration 積集廣大勝福惠
154 13 shèng Sheng 積集廣大勝福惠
155 13 shèng conquering; victorious; jaya 積集廣大勝福惠
156 13 shèng superior; agra 積集廣大勝福惠
157 13 method; way 聞深妙法生忻仰
158 13 France 聞深妙法生忻仰
159 13 the law; rules; regulations 聞深妙法生忻仰
160 13 the teachings of the Buddha; Dharma 聞深妙法生忻仰
161 13 a standard; a norm 聞深妙法生忻仰
162 13 an institution 聞深妙法生忻仰
163 13 to emulate 聞深妙法生忻仰
164 13 magic; a magic trick 聞深妙法生忻仰
165 13 punishment 聞深妙法生忻仰
166 13 Fa 聞深妙法生忻仰
167 13 a precedent 聞深妙法生忻仰
168 13 a classification of some kinds of Han texts 聞深妙法生忻仰
169 13 relating to a ceremony or rite 聞深妙法生忻仰
170 13 Dharma 聞深妙法生忻仰
171 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 聞深妙法生忻仰
172 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 聞深妙法生忻仰
173 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 聞深妙法生忻仰
174 13 quality; characteristic 聞深妙法生忻仰
175 13 huā Hua 由去萎花於佛塔
176 13 huā flower 由去萎花於佛塔
177 13 huā to spend (money, time) 由去萎花於佛塔
178 13 huā a flower shaped object 由去萎花於佛塔
179 13 huā a beautiful female 由去萎花於佛塔
180 13 huā having flowers 由去萎花於佛塔
181 13 huā having a decorative pattern 由去萎花於佛塔
182 13 huā having a a variety 由去萎花於佛塔
183 13 huā false; empty 由去萎花於佛塔
184 13 huā indistinct; fuzzy 由去萎花於佛塔
185 13 huā excited 由去萎花於佛塔
186 13 huā to flower 由去萎花於佛塔
187 13 huā flower; puṣpa 由去萎花於佛塔
188 13 sān three 三者於眾
189 13 sān third 三者於眾
190 13 sān more than two 三者於眾
191 13 sān very few 三者於眾
192 13 sān San 三者於眾
193 13 sān three; tri 三者於眾
194 13 sān sa 三者於眾
195 13 sān three kinds; trividha 三者於眾
196 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說是人於世間
197 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說是人於世間
198 12 shuì to persuade 我說是人於世間
199 12 shuō to teach; to recite; to explain 我說是人於世間
200 12 shuō a doctrine; a theory 我說是人於世間
201 12 shuō to claim; to assert 我說是人於世間
202 12 shuō allocution 我說是人於世間
203 12 shuō to criticize; to scold 我說是人於世間
204 12 shuō to indicate; to refer to 我說是人於世間
205 12 shuō speach; vāda 我說是人於世間
206 12 shuō to speak; bhāṣate 我說是人於世間
207 12 shuō to instruct 我說是人於世間
208 12 yún cloud 又如大悲經云
209 12 yún Yunnan 又如大悲經云
210 12 yún Yun 又如大悲經云
211 12 yún to say 又如大悲經云
212 12 yún to have 又如大悲經云
213 12 yún cloud; megha 又如大悲經云
214 12 yún to say; iti 又如大悲經云
215 12 good fortune; happiness; luck 積集廣大勝福惠
216 12 Fujian 積集廣大勝福惠
217 12 wine and meat used in ceremonial offerings 積集廣大勝福惠
218 12 Fortune 積集廣大勝福惠
219 12 merit; blessing; punya 積集廣大勝福惠
220 12 fortune; blessing; svasti 積集廣大勝福惠
221 12 菩薩 púsà bodhisattva 具足菩薩諸戒品
222 12 菩薩 púsà bodhisattva 具足菩薩諸戒品
223 12 菩薩 púsà bodhisattva 具足菩薩諸戒品
224 12 Qi 隨其意樂住天宮
225 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
226 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
227 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
228 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
229 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
230 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
231 11 xìn to believe; to trust 王及臣民生信重
232 11 xìn a letter 王及臣民生信重
233 11 xìn evidence 王及臣民生信重
234 11 xìn faith; confidence 王及臣民生信重
235 11 xìn honest; sincere; true 王及臣民生信重
236 11 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 王及臣民生信重
237 11 xìn an official holding a document 王及臣民生信重
238 11 xìn a gift 王及臣民生信重
239 11 xìn credit 王及臣民生信重
240 11 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 王及臣民生信重
241 11 xìn news; a message 王及臣民生信重
242 11 xìn arsenic 王及臣民生信重
243 11 xìn Faith 王及臣民生信重
244 11 xìn faith; confidence 王及臣民生信重
245 11 zhōng middle 百千那由他劫中
246 11 zhōng medium; medium sized 百千那由他劫中
247 11 zhōng China 百千那由他劫中
248 11 zhòng to hit the mark 百千那由他劫中
249 11 zhōng midday 百千那由他劫中
250 11 zhōng inside 百千那由他劫中
251 11 zhōng during 百千那由他劫中
252 11 zhōng Zhong 百千那由他劫中
253 11 zhōng intermediary 百千那由他劫中
254 11 zhōng half 百千那由他劫中
255 11 zhòng to reach; to attain 百千那由他劫中
256 11 zhòng to suffer; to infect 百千那由他劫中
257 11 zhòng to obtain 百千那由他劫中
258 11 zhòng to pass an exam 百千那由他劫中
259 11 zhōng middle 百千那由他劫中
260 10 jiǎn to deduct; to subtract 安住佛智無缺減
261 10 jiǎn to reduce 安住佛智無缺減
262 10 jiǎn to be less than; to be not as good as 安住佛智無缺減
263 10 jiǎn to mitigate; to relieve 安住佛智無缺減
264 10 jiǎn to contribute; to donate 安住佛智無缺減
265 10 jiǎn subtraction 安住佛智無缺減
266 10 jiǎn Jian 安住佛智無缺減
267 10 jiǎn diminish; apakarṣa 安住佛智無缺減
268 10 to reach 合成宮殿及輦輿
269 10 to attain 合成宮殿及輦輿
270 10 to understand 合成宮殿及輦輿
271 10 able to be compared to; to catch up with 合成宮殿及輦輿
272 10 to be involved with; to associate with 合成宮殿及輦輿
273 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 合成宮殿及輦輿
274 10 and; ca; api 合成宮殿及輦輿
275 10 shēng to be born; to give birth 所發言音生眾善
276 10 shēng to live 所發言音生眾善
277 10 shēng raw 所發言音生眾善
278 10 shēng a student 所發言音生眾善
279 10 shēng life 所發言音生眾善
280 10 shēng to produce; to give rise 所發言音生眾善
281 10 shēng alive 所發言音生眾善
282 10 shēng a lifetime 所發言音生眾善
283 10 shēng to initiate; to become 所發言音生眾善
284 10 shēng to grow 所發言音生眾善
285 10 shēng unfamiliar 所發言音生眾善
286 10 shēng not experienced 所發言音生眾善
287 10 shēng hard; stiff; strong 所發言音生眾善
288 10 shēng having academic or professional knowledge 所發言音生眾善
289 10 shēng a male role in traditional theatre 所發言音生眾善
290 10 shēng gender 所發言音生眾善
291 10 shēng to develop; to grow 所發言音生眾善
292 10 shēng to set up 所發言音生眾善
293 10 shēng a prostitute 所發言音生眾善
294 10 shēng a captive 所發言音生眾善
295 10 shēng a gentleman 所發言音生眾善
296 10 shēng Kangxi radical 100 所發言音生眾善
297 10 shēng unripe 所發言音生眾善
298 10 shēng nature 所發言音生眾善
299 10 shēng to inherit; to succeed 所發言音生眾善
300 10 shēng destiny 所發言音生眾善
301 10 shēng birth 所發言音生眾善
302 10 shēng arise; produce; utpad 所發言音生眾善
303 10 míng fame; renown; reputation 佛名
304 10 míng a name; personal name; designation 佛名
305 10 míng rank; position 佛名
306 10 míng an excuse 佛名
307 10 míng life 佛名
308 10 míng to name; to call 佛名
309 10 míng to express; to describe 佛名
310 10 míng to be called; to have the name 佛名
311 10 míng to own; to possess 佛名
312 10 míng famous; renowned 佛名
313 10 míng moral 佛名
314 10 míng name; naman 佛名
315 10 míng fame; renown; yasas 佛名
316 10 jīng to go through; to experience 龍王所問經云
317 10 jīng a sutra; a scripture 龍王所問經云
318 10 jīng warp 龍王所問經云
319 10 jīng longitude 龍王所問經云
320 10 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 龍王所問經云
321 10 jīng a woman's period 龍王所問經云
322 10 jīng to bear; to endure 龍王所問經云
323 10 jīng to hang; to die by hanging 龍王所問經云
324 10 jīng classics 龍王所問經云
325 10 jīng to be frugal; to save 龍王所問經云
326 10 jīng a classic; a scripture; canon 龍王所問經云
327 10 jīng a standard; a norm 龍王所問經云
328 10 jīng a section of a Confucian work 龍王所問經云
329 10 jīng to measure 龍王所問經云
330 10 jīng human pulse 龍王所問經云
331 10 jīng menstruation; a woman's period 龍王所問經云
332 10 jīng sutra; discourse 龍王所問經云
333 10 a pagoda; a stupa 若人能於諸佛塔
334 10 a tower 若人能於諸佛塔
335 10 a tart 若人能於諸佛塔
336 10 a pagoda; a stupa 若人能於諸佛塔
337 9 yòu Kangxi radical 29 又復持以新妙花
338 9 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 則能發起深心隨喜
339 9 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 則能發起深心隨喜
340 9 yuē to speak; to say 論曰
341 9 yuē Kangxi radical 73 論曰
342 9 yuē to be called 論曰
343 9 yuē said; ukta 論曰
344 9 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住清涼淨戒蘊
345 9 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住清涼淨戒蘊
346 9 安住 ānzhù to settle 安住清涼淨戒蘊
347 9 安住 ānzhù Abide 安住清涼淨戒蘊
348 9 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住清涼淨戒蘊
349 9 安住 ānzhù condition of ease; sparśavihāra 安住清涼淨戒蘊
350 9 lùn to comment; to discuss 論曰
351 9 lùn a theory; a doctrine 論曰
352 9 lùn to evaluate 論曰
353 9 lùn opinion; speech; statement 論曰
354 9 lùn to convict 論曰
355 9 lùn to edit; to compile 論曰
356 9 lùn a treatise; sastra 論曰
357 9 lùn discussion 論曰
358 9 shàng top; a high position 不生閻浮諸國上
359 9 shang top; the position on or above something 不生閻浮諸國上
360 9 shàng to go up; to go forward 不生閻浮諸國上
361 9 shàng shang 不生閻浮諸國上
362 9 shàng previous; last 不生閻浮諸國上
363 9 shàng high; higher 不生閻浮諸國上
364 9 shàng advanced 不生閻浮諸國上
365 9 shàng a monarch; a sovereign 不生閻浮諸國上
366 9 shàng time 不生閻浮諸國上
367 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不生閻浮諸國上
368 9 shàng far 不生閻浮諸國上
369 9 shàng big; as big as 不生閻浮諸國上
370 9 shàng abundant; plentiful 不生閻浮諸國上
371 9 shàng to report 不生閻浮諸國上
372 9 shàng to offer 不生閻浮諸國上
373 9 shàng to go on stage 不生閻浮諸國上
374 9 shàng to take office; to assume a post 不生閻浮諸國上
375 9 shàng to install; to erect 不生閻浮諸國上
376 9 shàng to suffer; to sustain 不生閻浮諸國上
377 9 shàng to burn 不生閻浮諸國上
378 9 shàng to remember 不生閻浮諸國上
379 9 shàng to add 不生閻浮諸國上
380 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不生閻浮諸國上
381 9 shàng to meet 不生閻浮諸國上
382 9 shàng falling then rising (4th) tone 不生閻浮諸國上
383 9 shang used after a verb indicating a result 不生閻浮諸國上
384 9 shàng a musical note 不生閻浮諸國上
385 9 shàng higher, superior; uttara 不生閻浮諸國上
386 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無憂惱所逼迫
387 9 a grade; a level 則無憂惱所逼迫
388 9 an example; a model 則無憂惱所逼迫
389 9 a weighing device 則無憂惱所逼迫
390 9 to grade; to rank 則無憂惱所逼迫
391 9 to copy; to imitate; to follow 則無憂惱所逼迫
392 9 to do 則無憂惱所逼迫
393 9 koan; kōan; gong'an 則無憂惱所逼迫
394 8 zhòng many; numerous 所發言音生眾善
395 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 所發言音生眾善
396 8 zhòng general; common; public 所發言音生眾善
397 8 fēn to separate; to divide into parts 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
398 8 fēn a part; a section; a division; a portion 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
399 8 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
400 8 fēn to differentiate; to distinguish 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
401 8 fēn a fraction 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
402 8 fēn to express as a fraction 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
403 8 fēn one tenth 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
404 8 fèn a component; an ingredient 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
405 8 fèn the limit of an obligation 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
406 8 fèn affection; goodwill 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
407 8 fèn a role; a responsibility 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
408 8 fēn equinox 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
409 8 fèn a characteristic 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
410 8 fèn to assume; to deduce 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
411 8 fēn to share 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
412 8 fēn branch [office] 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
413 8 fēn clear; distinct 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
414 8 fēn a difference 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
415 8 fēn a score 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
416 8 fèn identity 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
417 8 fèn a part; a portion 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
418 8 fēn part; avayava 百分歌羅分乃至烏波尼剎曇分不及其
419 8 to leave; to depart; to go away; to part 永離八難生無難
420 8 a mythical bird 永離八難生無難
421 8 li; one of the eight divinatory trigrams 永離八難生無難
422 8 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離八難生無難
423 8 chī a dragon with horns not yet grown 永離八難生無難
424 8 a mountain ash 永離八難生無難
425 8 vanilla; a vanilla-like herb 永離八難生無難
426 8 to be scattered; to be separated 永離八難生無難
427 8 to cut off 永離八難生無難
428 8 to violate; to be contrary to 永離八難生無難
429 8 to be distant from 永離八難生無難
430 8 two 永離八難生無難
431 8 to array; to align 永離八難生無難
432 8 to pass through; to experience 永離八難生無難
433 8 transcendence 永離八難生無難
434 8 to avoid; to abstain from; viramaṇa 永離八難生無難
435 8 to know; to learn about; to comprehend 勇猛聰惠悉明了
436 8 detailed 勇猛聰惠悉明了
437 8 to elaborate; to expound 勇猛聰惠悉明了
438 8 to exhaust; to use up 勇猛聰惠悉明了
439 8 strongly 勇猛聰惠悉明了
440 8 Xi 勇猛聰惠悉明了
441 8 all; kṛtsna 勇猛聰惠悉明了
442 8 chí to grasp; to hold 又復持以新妙花
443 8 chí to resist; to oppose 又復持以新妙花
444 8 chí to uphold 又復持以新妙花
445 8 chí to sustain; to keep; to uphold 又復持以新妙花
446 8 chí to administer; to manage 又復持以新妙花
447 8 chí to control 又復持以新妙花
448 8 chí to be cautious 又復持以新妙花
449 8 chí to remember 又復持以新妙花
450 8 chí to assist 又復持以新妙花
451 8 chí with; using 又復持以新妙花
452 8 chí dhara 又復持以新妙花
453 8 zhǒng kind; type 八種增上之法
454 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 八種增上之法
455 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 八種增上之法
456 8 zhǒng seed; strain 八種增上之法
457 8 zhǒng offspring 八種增上之法
458 8 zhǒng breed 八種增上之法
459 8 zhǒng race 八種增上之法
460 8 zhǒng species 八種增上之法
461 8 zhǒng root; source; origin 八種增上之法
462 8 zhǒng grit; guts 八種增上之法
463 8 zhǒng seed; bīja 八種增上之法
464 8 miào wonderful; fantastic 常覺妙觸適諸根
465 8 miào clever 常覺妙觸適諸根
466 8 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 常覺妙觸適諸根
467 8 miào fine; delicate 常覺妙觸適諸根
468 8 miào young 常覺妙觸適諸根
469 8 miào interesting 常覺妙觸適諸根
470 8 miào profound reasoning 常覺妙觸適諸根
471 8 miào Miao 常覺妙觸適諸根
472 8 miào Wonderful 常覺妙觸適諸根
473 8 miào wonderful; beautiful; suksma 常覺妙觸適諸根
474 8 bào newspaper 雖獲勝報無所著
475 8 bào to announce; to inform; to report 雖獲勝報無所著
476 8 bào to repay; to reply with a gift 雖獲勝報無所著
477 8 bào to respond; to reply 雖獲勝報無所著
478 8 bào to revenge 雖獲勝報無所著
479 8 bào a cable; a telegram 雖獲勝報無所著
480 8 bào a message; information 雖獲勝報無所著
481 8 bào indirect effect; retribution; vipāka 雖獲勝報無所著
482 8 huò to reap; to harvest 於一切處獲輕安
483 8 huò to obtain; to get 於一切處獲輕安
484 8 huò to hunt; to capture 於一切處獲輕安
485 8 huò to suffer; to sustain; to be subject to 於一切處獲輕安
486 8 huò game (hunting) 於一切處獲輕安
487 8 huò a female servant 於一切處獲輕安
488 8 huái Huai 於一切處獲輕安
489 8 huò harvest 於一切處獲輕安
490 8 huò results 於一切處獲輕安
491 8 huò to obtain 於一切處獲輕安
492 8 huò to take; labh 於一切處獲輕安
493 8 功德 gōngdé achievements and virtue 此明方便增長功德
494 8 功德 gōngdé merit 此明方便增長功德
495 8 功德 gōngdé quality; guṇa 此明方便增長功德
496 8 功德 gōngdé merit; puṇya 此明方便增長功德
497 8 qián front 安住如前興善利
498 8 qián former; the past 安住如前興善利
499 8 qián to go forward 安住如前興善利
500 8 qián preceding 安住如前興善利

Frequencies of all Words

Top 1066

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 69 in; at 若人於我滅度後
2 69 in; at 若人於我滅度後
3 69 in; at; to; from 若人於我滅度後
4 69 to go; to 若人於我滅度後
5 69 to rely on; to depend on 若人於我滅度後
6 69 to go to; to arrive at 若人於我滅度後
7 69 from 若人於我滅度後
8 69 give 若人於我滅度後
9 69 oppposing 若人於我滅度後
10 69 and 若人於我滅度後
11 69 compared to 若人於我滅度後
12 69 by 若人於我滅度後
13 69 and; as well as 若人於我滅度後
14 69 for 若人於我滅度後
15 69 Yu 若人於我滅度後
16 69 a crow 若人於我滅度後
17 69 whew; wow 若人於我滅度後
18 69 near to; antike 若人於我滅度後
19 51 néng can; able 而能修治佛塔廟
20 51 néng ability; capacity 而能修治佛塔廟
21 51 néng a mythical bear-like beast 而能修治佛塔廟
22 51 néng energy 而能修治佛塔廟
23 51 néng function; use 而能修治佛塔廟
24 51 néng may; should; permitted to 而能修治佛塔廟
25 51 néng talent 而能修治佛塔廟
26 51 néng expert at 而能修治佛塔廟
27 51 néng to be in harmony 而能修治佛塔廟
28 51 néng to tend to; to care for 而能修治佛塔廟
29 51 néng to reach; to arrive at 而能修治佛塔廟
30 51 néng as long as; only 而能修治佛塔廟
31 51 néng even if 而能修治佛塔廟
32 51 néng but 而能修治佛塔廟
33 51 néng in this way 而能修治佛塔廟
34 51 néng to be able; śak 而能修治佛塔廟
35 51 néng skilful; pravīṇa 而能修治佛塔廟
36 38 ruò to seem; to be like; as 若人於我滅度後
37 38 ruò seemingly 若人於我滅度後
38 38 ruò if 若人於我滅度後
39 38 ruò you 若人於我滅度後
40 38 ruò this; that 若人於我滅度後
41 38 ruò and; or 若人於我滅度後
42 38 ruò as for; pertaining to 若人於我滅度後
43 38 pomegranite 若人於我滅度後
44 38 ruò to choose 若人於我滅度後
45 38 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人於我滅度後
46 38 ruò thus 若人於我滅度後
47 38 ruò pollia 若人於我滅度後
48 38 ruò Ruo 若人於我滅度後
49 38 ruò only then 若人於我滅度後
50 38 ja 若人於我滅度後
51 38 jñā 若人於我滅度後
52 38 ruò if; yadi 若人於我滅度後
53 33 so as to; in order to 復以最上諸供養
54 33 to use; to regard as 復以最上諸供養
55 33 to use; to grasp 復以最上諸供養
56 33 according to 復以最上諸供養
57 33 because of 復以最上諸供養
58 33 on a certain date 復以最上諸供養
59 33 and; as well as 復以最上諸供養
60 33 to rely on 復以最上諸供養
61 33 to regard 復以最上諸供養
62 33 to be able to 復以最上諸供養
63 33 to order; to command 復以最上諸供養
64 33 further; moreover 復以最上諸供養
65 33 used after a verb 復以最上諸供養
66 33 very 復以最上諸供養
67 33 already 復以最上諸供養
68 33 increasingly 復以最上諸供養
69 33 a reason; a cause 復以最上諸供養
70 33 Israel 復以最上諸供養
71 33 Yi 復以最上諸供養
72 33 use; yogena 復以最上諸供養
73 32 shì is; are; am; to be 從是滅已生天上
74 32 shì is exactly 從是滅已生天上
75 32 shì is suitable; is in contrast 從是滅已生天上
76 32 shì this; that; those 從是滅已生天上
77 32 shì really; certainly 從是滅已生天上
78 32 shì correct; yes; affirmative 從是滅已生天上
79 32 shì true 從是滅已生天上
80 32 shì is; has; exists 從是滅已生天上
81 32 shì used between repetitions of a word 從是滅已生天上
82 32 shì a matter; an affair 從是滅已生天上
83 32 shì Shi 從是滅已生天上
84 32 shì is; bhū 從是滅已生天上
85 32 shì this; idam 從是滅已生天上
86 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 雖獲勝報無所著
87 32 suǒ an office; an institute 雖獲勝報無所著
88 32 suǒ introduces a relative clause 雖獲勝報無所著
89 32 suǒ it 雖獲勝報無所著
90 32 suǒ if; supposing 雖獲勝報無所著
91 32 suǒ a few; various; some 雖獲勝報無所著
92 32 suǒ a place; a location 雖獲勝報無所著
93 32 suǒ indicates a passive voice 雖獲勝報無所著
94 32 suǒ that which 雖獲勝報無所著
95 32 suǒ an ordinal number 雖獲勝報無所著
96 32 suǒ meaning 雖獲勝報無所著
97 32 suǒ garrison 雖獲勝報無所著
98 32 suǒ place; pradeśa 雖獲勝報無所著
99 32 suǒ that which; yad 雖獲勝報無所著
100 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王者常生愛敬心
101 31 zhě that 王者常生愛敬心
102 31 zhě nominalizing function word 王者常生愛敬心
103 31 zhě used to mark a definition 王者常生愛敬心
104 31 zhě used to mark a pause 王者常生愛敬心
105 31 zhě topic marker; that; it 王者常生愛敬心
106 31 zhuó according to 王者常生愛敬心
107 31 zhě ca 王者常生愛敬心
108 27 zhū all; many; various 不生閻浮諸國上
109 27 zhū Zhu 不生閻浮諸國上
110 27 zhū all; members of the class 不生閻浮諸國上
111 27 zhū interrogative particle 不生閻浮諸國上
112 27 zhū him; her; them; it 不生閻浮諸國上
113 27 zhū of; in 不生閻浮諸國上
114 27 zhū all; many; sarva 不生閻浮諸國上
115 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而能修治佛塔廟
116 25 ér Kangxi radical 126 而能修治佛塔廟
117 25 ér you 而能修治佛塔廟
118 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而能修治佛塔廟
119 25 ér right away; then 而能修治佛塔廟
120 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 而能修治佛塔廟
121 25 ér if; in case; in the event that 而能修治佛塔廟
122 25 ér therefore; as a result; thus 而能修治佛塔廟
123 25 ér how can it be that? 而能修治佛塔廟
124 25 ér so as to 而能修治佛塔廟
125 25 ér only then 而能修治佛塔廟
126 25 ér as if; to seem like 而能修治佛塔廟
127 25 néng can; able 而能修治佛塔廟
128 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能修治佛塔廟
129 25 ér me 而能修治佛塔廟
130 25 ér to arrive; up to 而能修治佛塔廟
131 25 ér possessive 而能修治佛塔廟
132 25 ér and; ca 而能修治佛塔廟
133 23 no 雖獲勝報無所著
134 23 Kangxi radical 71 雖獲勝報無所著
135 23 to not have; without 雖獲勝報無所著
136 23 has not yet 雖獲勝報無所著
137 23 mo 雖獲勝報無所著
138 23 do not 雖獲勝報無所著
139 23 not; -less; un- 雖獲勝報無所著
140 23 regardless of 雖獲勝報無所著
141 23 to not have 雖獲勝報無所著
142 23 um 雖獲勝報無所著
143 23 Wu 雖獲勝報無所著
144 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 雖獲勝報無所著
145 23 not; non- 雖獲勝報無所著
146 23 mo 雖獲勝報無所著
147 23 de potential marker 常得親近諸如來
148 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得親近諸如來
149 23 děi must; ought to 常得親近諸如來
150 23 děi to want to; to need to 常得親近諸如來
151 23 děi must; ought to 常得親近諸如來
152 23 de 常得親近諸如來
153 23 de infix potential marker 常得親近諸如來
154 23 to result in 常得親近諸如來
155 23 to be proper; to fit; to suit 常得親近諸如來
156 23 to be satisfied 常得親近諸如來
157 23 to be finished 常得親近諸如來
158 23 de result of degree 常得親近諸如來
159 23 de marks completion of an action 常得親近諸如來
160 23 děi satisfying 常得親近諸如來
161 23 to contract 常得親近諸如來
162 23 marks permission or possibility 常得親近諸如來
163 23 expressing frustration 常得親近諸如來
164 23 to hear 常得親近諸如來
165 23 to have; there is 常得親近諸如來
166 23 marks time passed 常得親近諸如來
167 23 obtain; attain; prāpta 常得親近諸如來
168 22 yóu follow; from; it is for...to 斯由修治於佛塔
169 22 yóu Kangxi radical 102 斯由修治於佛塔
170 22 yóu to follow along 斯由修治於佛塔
171 22 yóu cause; reason 斯由修治於佛塔
172 22 yóu by somebody; up to somebody 斯由修治於佛塔
173 22 yóu from a starting point 斯由修治於佛塔
174 22 yóu You 斯由修治於佛塔
175 22 yóu because; yasmāt 斯由修治於佛塔
176 22 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 而能修治佛塔廟
177 22 佛塔 fótǎ Stupa 而能修治佛塔廟
178 21 cháng always; ever; often; frequently; constantly 面貌圓滿常熙怡
179 21 cháng Chang 面貌圓滿常熙怡
180 21 cháng long-lasting 面貌圓滿常熙怡
181 21 cháng common; general; ordinary 面貌圓滿常熙怡
182 21 cháng a principle; a rule 面貌圓滿常熙怡
183 21 cháng eternal; nitya 面貌圓滿常熙怡
184 19 如來 rúlái Tathagata 二者於如來所承事供養
185 19 如來 Rúlái Tathagata 二者於如來所承事供養
186 19 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 二者於如來所承事供養
187 19 Buddha; Awakened One 於佛正教欲滅時
188 19 relating to Buddhism 於佛正教欲滅時
189 19 a statue or image of a Buddha 於佛正教欲滅時
190 19 a Buddhist text 於佛正教欲滅時
191 19 to touch; to stroke 於佛正教欲滅時
192 19 Buddha 於佛正教欲滅時
193 19 Buddha; Awakened One 於佛正教欲滅時
194 18 such as; for example; for instance 安住如前興善利
195 18 if 安住如前興善利
196 18 in accordance with 安住如前興善利
197 18 to be appropriate; should; with regard to 安住如前興善利
198 18 this 安住如前興善利
199 18 it is so; it is thus; can be compared with 安住如前興善利
200 18 to go to 安住如前興善利
201 18 to meet 安住如前興善利
202 18 to appear; to seem; to be like 安住如前興善利
203 18 at least as good as 安住如前興善利
204 18 and 安住如前興善利
205 18 or 安住如前興善利
206 18 but 安住如前興善利
207 18 then 安住如前興善利
208 18 naturally 安住如前興善利
209 18 expresses a question or doubt 安住如前興善利
210 18 you 安住如前興善利
211 18 the second lunar month 安住如前興善利
212 18 in; at 安住如前興善利
213 18 Ru 安住如前興善利
214 18 Thus 安住如前興善利
215 18 thus; tathā 安住如前興善利
216 18 like; iva 安住如前興善利
217 18 suchness; tathatā 安住如前興善利
218 18 again; more; repeatedly 復能教化諸天人
219 18 to go back; to return 復能教化諸天人
220 18 to resume; to restart 復能教化諸天人
221 18 to do in detail 復能教化諸天人
222 18 to restore 復能教化諸天人
223 18 to respond; to reply to 復能教化諸天人
224 18 after all; and then 復能教化諸天人
225 18 even if; although 復能教化諸天人
226 18 Fu; Return 復能教化諸天人
227 18 to retaliate; to reciprocate 復能教化諸天人
228 18 to avoid forced labor or tax 復能教化諸天人
229 18 particle without meaing 復能教化諸天人
230 18 Fu 復能教化諸天人
231 18 repeated; again 復能教化諸天人
232 18 doubled; to overlapping; folded 復能教化諸天人
233 18 a lined garment with doubled thickness 復能教化諸天人
234 18 again; punar 復能教化諸天人
235 18 wèi for; to 為他毀訾不生瞋
236 18 wèi because of 為他毀訾不生瞋
237 18 wéi to act as; to serve 為他毀訾不生瞋
238 18 wéi to change into; to become 為他毀訾不生瞋
239 18 wéi to be; is 為他毀訾不生瞋
240 18 wéi to do 為他毀訾不生瞋
241 18 wèi for 為他毀訾不生瞋
242 18 wèi because of; for; to 為他毀訾不生瞋
243 18 wèi to 為他毀訾不生瞋
244 18 wéi in a passive construction 為他毀訾不生瞋
245 18 wéi forming a rehetorical question 為他毀訾不生瞋
246 18 wéi forming an adverb 為他毀訾不生瞋
247 18 wéi to add emphasis 為他毀訾不生瞋
248 18 wèi to support; to help 為他毀訾不生瞋
249 18 wéi to govern 為他毀訾不生瞋
250 18 wèi to be; bhū 為他毀訾不生瞋
251 17 this 斯由修治於佛塔
252 17 to split; to tear 斯由修治於佛塔
253 17 thus; such 斯由修治於佛塔
254 17 to depart; to leave 斯由修治於佛塔
255 17 otherwise; but; however 斯由修治於佛塔
256 17 possessive particle 斯由修治於佛塔
257 17 question particle 斯由修治於佛塔
258 17 sigh 斯由修治於佛塔
259 17 is; are 斯由修治於佛塔
260 17 all; every 斯由修治於佛塔
261 17 Si 斯由修治於佛塔
262 17 this; etad 斯由修治於佛塔
263 17 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 復以最上諸供養
264 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 復以最上諸供養
265 17 供養 gòngyǎng offering 復以最上諸供養
266 17 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 復以最上諸供養
267 17 rén person; people; a human being 若人於我滅度後
268 17 rén Kangxi radical 9 若人於我滅度後
269 17 rén a kind of person 若人於我滅度後
270 17 rén everybody 若人於我滅度後
271 17 rén adult 若人於我滅度後
272 17 rén somebody; others 若人於我滅度後
273 17 rén an upright person 若人於我滅度後
274 17 rén person; manuṣya 若人於我滅度後
275 16 gēn origin; cause; basis 常覺妙觸適諸根
276 16 gēn radical 常覺妙觸適諸根
277 16 gēn a piece 常覺妙觸適諸根
278 16 gēn a plant root 常覺妙觸適諸根
279 16 gēn base; foot 常覺妙觸適諸根
280 16 gēn completely; thoroughly 常覺妙觸適諸根
281 16 gēn offspring 常覺妙觸適諸根
282 16 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 常覺妙觸適諸根
283 16 gēn according to 常覺妙觸適諸根
284 16 gēn gen 常覺妙觸適諸根
285 16 gēn an organ; a part of the body 常覺妙觸適諸根
286 16 gēn a sense; a faculty 常覺妙觸適諸根
287 16 gēn mūla; a root 常覺妙觸適諸根
288 14 that; those 彼於佛德善稱揚
289 14 another; the other 彼於佛德善稱揚
290 14 that; tad 彼於佛德善稱揚
291 14 not; no 者勸化眾生常不離佛
292 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 者勸化眾生常不離佛
293 14 as a correlative 者勸化眾生常不離佛
294 14 no (answering a question) 者勸化眾生常不離佛
295 14 forms a negative adjective from a noun 者勸化眾生常不離佛
296 14 at the end of a sentence to form a question 者勸化眾生常不離佛
297 14 to form a yes or no question 者勸化眾生常不離佛
298 14 infix potential marker 者勸化眾生常不離佛
299 14 no; na 者勸化眾生常不離佛
300 14 one 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
301 14 Kangxi radical 1 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
302 14 as soon as; all at once 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
303 14 pure; concentrated 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
304 14 whole; all 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
305 14 first 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
306 14 the same 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
307 14 each 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
308 14 certain 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
309 14 throughout 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
310 14 used in between a reduplicated verb 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
311 14 sole; single 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
312 14 a very small amount 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
313 14 Yi 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
314 14 other 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
315 14 to unify 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
316 14 accidentally; coincidentally 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
317 14 abruptly; suddenly 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
318 14 or 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
319 14 one; eka 使有人暫能發起一淨信心緣念諸佛
320 13 huì favor; benefit; blessing; kindness 勇猛聰惠悉明了
321 13 huì Hui 勇猛聰惠悉明了
322 13 huì to confer 勇猛聰惠悉明了
323 13 huì to spoil; to dote on 勇猛聰惠悉明了
324 13 huì gentle; amiable 勇猛聰惠悉明了
325 13 huì would you be so kind 勇猛聰惠悉明了
326 13 huì Kindness 勇猛聰惠悉明了
327 13 huì devotion; mati 勇猛聰惠悉明了
328 13 shèng to beat; to win; to conquer 積集廣大勝福惠
329 13 shèng victory; success 積集廣大勝福惠
330 13 shèng wonderful; supurb; superior 積集廣大勝福惠
331 13 shèng to surpass 積集廣大勝福惠
332 13 shèng triumphant 積集廣大勝福惠
333 13 shèng a scenic view 積集廣大勝福惠
334 13 shèng a woman's hair decoration 積集廣大勝福惠
335 13 shèng Sheng 積集廣大勝福惠
336 13 shèng completely; fully 積集廣大勝福惠
337 13 shèng conquering; victorious; jaya 積集廣大勝福惠
338 13 shèng superior; agra 積集廣大勝福惠
339 13 method; way 聞深妙法生忻仰
340 13 France 聞深妙法生忻仰
341 13 the law; rules; regulations 聞深妙法生忻仰
342 13 the teachings of the Buddha; Dharma 聞深妙法生忻仰
343 13 a standard; a norm 聞深妙法生忻仰
344 13 an institution 聞深妙法生忻仰
345 13 to emulate 聞深妙法生忻仰
346 13 magic; a magic trick 聞深妙法生忻仰
347 13 punishment 聞深妙法生忻仰
348 13 Fa 聞深妙法生忻仰
349 13 a precedent 聞深妙法生忻仰
350 13 a classification of some kinds of Han texts 聞深妙法生忻仰
351 13 relating to a ceremony or rite 聞深妙法生忻仰
352 13 Dharma 聞深妙法生忻仰
353 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 聞深妙法生忻仰
354 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 聞深妙法生忻仰
355 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 聞深妙法生忻仰
356 13 quality; characteristic 聞深妙法生忻仰
357 13 huā Hua 由去萎花於佛塔
358 13 huā flower 由去萎花於佛塔
359 13 huā to spend (money, time) 由去萎花於佛塔
360 13 huā a flower shaped object 由去萎花於佛塔
361 13 huā a beautiful female 由去萎花於佛塔
362 13 huā having flowers 由去萎花於佛塔
363 13 huā having a decorative pattern 由去萎花於佛塔
364 13 huā having a a variety 由去萎花於佛塔
365 13 huā false; empty 由去萎花於佛塔
366 13 huā indistinct; fuzzy 由去萎花於佛塔
367 13 huā excited 由去萎花於佛塔
368 13 huā to flower 由去萎花於佛塔
369 13 huā flower; puṣpa 由去萎花於佛塔
370 13 sān three 三者於眾
371 13 sān third 三者於眾
372 13 sān more than two 三者於眾
373 13 sān very few 三者於眾
374 13 sān repeatedly 三者於眾
375 13 sān San 三者於眾
376 13 sān three; tri 三者於眾
377 13 sān sa 三者於眾
378 13 sān three kinds; trividha 三者於眾
379 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我說是人於世間
380 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我說是人於世間
381 12 shuì to persuade 我說是人於世間
382 12 shuō to teach; to recite; to explain 我說是人於世間
383 12 shuō a doctrine; a theory 我說是人於世間
384 12 shuō to claim; to assert 我說是人於世間
385 12 shuō allocution 我說是人於世間
386 12 shuō to criticize; to scold 我說是人於世間
387 12 shuō to indicate; to refer to 我說是人於世間
388 12 shuō speach; vāda 我說是人於世間
389 12 shuō to speak; bhāṣate 我說是人於世間
390 12 shuō to instruct 我說是人於世間
391 12 yún cloud 又如大悲經云
392 12 yún Yunnan 又如大悲經云
393 12 yún Yun 又如大悲經云
394 12 yún to say 又如大悲經云
395 12 yún to have 又如大悲經云
396 12 yún a particle with no meaning 又如大悲經云
397 12 yún in this way 又如大悲經云
398 12 yún cloud; megha 又如大悲經云
399 12 yún to say; iti 又如大悲經云
400 12 yǒu is; are; to exist 若有眾生能於現在供
401 12 yǒu to have; to possess 若有眾生能於現在供
402 12 yǒu indicates an estimate 若有眾生能於現在供
403 12 yǒu indicates a large quantity 若有眾生能於現在供
404 12 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生能於現在供
405 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生能於現在供
406 12 yǒu used to compare two things 若有眾生能於現在供
407 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生能於現在供
408 12 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生能於現在供
409 12 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生能於現在供
410 12 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生能於現在供
411 12 yǒu abundant 若有眾生能於現在供
412 12 yǒu purposeful 若有眾生能於現在供
413 12 yǒu You 若有眾生能於現在供
414 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生能於現在供
415 12 yǒu becoming; bhava 若有眾生能於現在供
416 12 good fortune; happiness; luck 積集廣大勝福惠
417 12 Fujian 積集廣大勝福惠
418 12 wine and meat used in ceremonial offerings 積集廣大勝福惠
419 12 Fortune 積集廣大勝福惠
420 12 merit; blessing; punya 積集廣大勝福惠
421 12 fortune; blessing; svasti 積集廣大勝福惠
422 12 菩薩 púsà bodhisattva 具足菩薩諸戒品
423 12 菩薩 púsà bodhisattva 具足菩薩諸戒品
424 12 菩薩 púsà bodhisattva 具足菩薩諸戒品
425 12 his; hers; its; theirs 隨其意樂住天宮
426 12 to add emphasis 隨其意樂住天宮
427 12 used when asking a question in reply to a question 隨其意樂住天宮
428 12 used when making a request or giving an order 隨其意樂住天宮
429 12 he; her; it; them 隨其意樂住天宮
430 12 probably; likely 隨其意樂住天宮
431 12 will 隨其意樂住天宮
432 12 may 隨其意樂住天宮
433 12 if 隨其意樂住天宮
434 12 or 隨其意樂住天宮
435 12 Qi 隨其意樂住天宮
436 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 隨其意樂住天宮
437 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
438 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
439 11 děng degree; kind 沙門臣日稱等奉
440 11 děng plural 沙門臣日稱等奉
441 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
442 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
443 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
444 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
445 11 xìn to believe; to trust 王及臣民生信重
446 11 xìn a letter 王及臣民生信重
447 11 xìn evidence 王及臣民生信重
448 11 xìn faith; confidence 王及臣民生信重
449 11 xìn honest; sincere; true 王及臣民生信重
450 11 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 王及臣民生信重
451 11 xìn an official holding a document 王及臣民生信重
452 11 xìn willfully; randomly 王及臣民生信重
453 11 xìn truly 王及臣民生信重
454 11 xìn a gift 王及臣民生信重
455 11 xìn credit 王及臣民生信重
456 11 xìn on time; regularly 王及臣民生信重
457 11 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 王及臣民生信重
458 11 xìn news; a message 王及臣民生信重
459 11 xìn arsenic 王及臣民生信重
460 11 xìn Faith 王及臣民生信重
461 11 xìn faith; confidence 王及臣民生信重
462 11 zhōng middle 百千那由他劫中
463 11 zhōng medium; medium sized 百千那由他劫中
464 11 zhōng China 百千那由他劫中
465 11 zhòng to hit the mark 百千那由他劫中
466 11 zhōng in; amongst 百千那由他劫中
467 11 zhōng midday 百千那由他劫中
468 11 zhōng inside 百千那由他劫中
469 11 zhōng during 百千那由他劫中
470 11 zhōng Zhong 百千那由他劫中
471 11 zhōng intermediary 百千那由他劫中
472 11 zhōng half 百千那由他劫中
473 11 zhōng just right; suitably 百千那由他劫中
474 11 zhōng while 百千那由他劫中
475 11 zhòng to reach; to attain 百千那由他劫中
476 11 zhòng to suffer; to infect 百千那由他劫中
477 11 zhòng to obtain 百千那由他劫中
478 11 zhòng to pass an exam 百千那由他劫中
479 11 zhōng middle 百千那由他劫中
480 10 jiǎn to deduct; to subtract 安住佛智無缺減
481 10 jiǎn to reduce 安住佛智無缺減
482 10 jiǎn to be less than; to be not as good as 安住佛智無缺減
483 10 jiǎn to mitigate; to relieve 安住佛智無缺減
484 10 jiǎn to contribute; to donate 安住佛智無缺減
485 10 jiǎn approximately; nearly 安住佛智無缺減
486 10 jiǎn subtraction 安住佛智無缺減
487 10 jiǎn Jian 安住佛智無缺減
488 10 jiǎn diminish; apakarṣa 安住佛智無缺減
489 10 to reach 合成宮殿及輦輿
490 10 and 合成宮殿及輦輿
491 10 coming to; when 合成宮殿及輦輿
492 10 to attain 合成宮殿及輦輿
493 10 to understand 合成宮殿及輦輿
494 10 able to be compared to; to catch up with 合成宮殿及輦輿
495 10 to be involved with; to associate with 合成宮殿及輦輿
496 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 合成宮殿及輦輿
497 10 and; ca; api 合成宮殿及輦輿
498 10 shēng to be born; to give birth 所發言音生眾善
499 10 shēng to live 所發言音生眾善
500 10 shēng raw 所發言音生眾善

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhě ca
zhū all; many; sarva
ér and; ca
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
波尼 98 Panini
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘集菩萨学论 大乘集菩薩學論 100 Śikṣāsamuccaya; Dasheng Ji Pusa Xue Lun
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
法进 法進 102 Fajin
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
海意菩萨 海意菩薩 104 sāgaramati; sāgaramati Bodhisattva; Haiyi Pusa
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
殑伽 106 the Ganges
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
亡诸 亡諸 119 Wang Zhu
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
咸兴 咸興 120 Hamhung
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥卢山 須彌盧山 120 Mount Sumeru; Mount Meru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 194.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
钵吒罗 鉢吒羅 98 patala
不可量 98 immeasurable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常生 99 immortality
常行乞食 99 only eating what is given as alms
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
承事 99 to entrust with duty
初发心 初發心 99 initial determination
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出现于世间 出現於世間 99 appearing in the world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
定根 100 faculty of meditatative concentration
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉施 102 give
佛德 102 Buddha virtue
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福报 福報 102 a blessed reward
福行 102 actions that product merit
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
供佛 103 to make offerings to the Buddha
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广大心 廣大心 103 magnanimous
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护身 護身 104 protection of the body
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净信心 淨信心 106 serene faith
净衣 淨衣 106 pure clothing
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
殑伽沙劫 106 as many kalpas as there are grains of sand in the Ganges River
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐求 樂求 108 seek pleasure
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙香 109 fine incense
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
那由他 110 a nayuta
能信 110 able to believe
能行 110 ability to act
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛乘 112 Pratyekabuddha vehicle
普导 普導 112 pariṇāyaka
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤苦 113 devoted and suffering
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如理 114 principle of suchness
如来出世间 如來出世間 114 Tathagata has appeared in the world
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善说 善說 115 well expounded
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善利 115 great benefit
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深妙 115 profound; deep and subtle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣众 聖眾 115 holy ones
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十善 115 the ten virtues
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅定 四禪定 115 four dhyānas
四法 115 the four aspects of the Dharma
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无数诸佛 無數諸佛 119 innumerable Buddhas
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信根 120 faith; the root of faith
心净 心淨 120 A Pure Mind
信乐 信樂 120 joy of believing
行相 120 to conceptualize about phenomena
信力 120 the power of faith; śraddhābala
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
义味 義味 121 flavor of the meaning
一心不乱 一心不亂 121
  1. state of undisturbed single-mindedness
  2. a steady mind
一一各 121 each one at a time; pratyeka
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 weal; benefit
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
欲境 121 object of desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
证得 證得 122 realize; prāpti
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
智心 122 a wise mind
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds