Glossary and Vocabulary for Da Hui Pu Jue Chan Shi Zong Men Wu Ku 大慧普覺禪師宗門武庫
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 271 | 云 | yún | cloud | 智云 |
| 2 | 271 | 云 | yún | Yunnan | 智云 |
| 3 | 271 | 云 | yún | Yun | 智云 |
| 4 | 271 | 云 | yún | to say | 智云 |
| 5 | 271 | 云 | yún | to have | 智云 |
| 6 | 271 | 云 | yún | cloud; megha | 智云 |
| 7 | 271 | 云 | yún | to say; iti | 智云 |
| 8 | 249 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 9 | 249 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 10 | 249 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 11 | 249 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 12 | 183 | 之 | zhī | to go | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 13 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 14 | 183 | 之 | zhī | is | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 15 | 183 | 之 | zhī | to use | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 16 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 17 | 183 | 之 | zhī | winding | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 18 | 110 | 人 | rén | person; people; a human being | 洞山廣道者梓州人 |
| 19 | 110 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 洞山廣道者梓州人 |
| 20 | 110 | 人 | rén | a kind of person | 洞山廣道者梓州人 |
| 21 | 110 | 人 | rén | everybody | 洞山廣道者梓州人 |
| 22 | 110 | 人 | rén | adult | 洞山廣道者梓州人 |
| 23 | 110 | 人 | rén | somebody; others | 洞山廣道者梓州人 |
| 24 | 110 | 人 | rén | an upright person | 洞山廣道者梓州人 |
| 25 | 110 | 人 | rén | person; manuṣya | 洞山廣道者梓州人 |
| 26 | 107 | 一 | yī | one | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 27 | 107 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 28 | 107 | 一 | yī | pure; concentrated | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 29 | 107 | 一 | yī | first | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 30 | 107 | 一 | yī | the same | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 31 | 107 | 一 | yī | sole; single | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 32 | 107 | 一 | yī | a very small amount | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 33 | 107 | 一 | yī | Yi | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 34 | 107 | 一 | yī | other | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 35 | 107 | 一 | yī | to unify | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 36 | 107 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 37 | 107 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 38 | 107 | 一 | yī | one; eka | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 39 | 106 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 爾得恁麼 |
| 40 | 106 | 得 | děi | to want to; to need to | 爾得恁麼 |
| 41 | 106 | 得 | děi | must; ought to | 爾得恁麼 |
| 42 | 106 | 得 | dé | de | 爾得恁麼 |
| 43 | 106 | 得 | de | infix potential marker | 爾得恁麼 |
| 44 | 106 | 得 | dé | to result in | 爾得恁麼 |
| 45 | 106 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 爾得恁麼 |
| 46 | 106 | 得 | dé | to be satisfied | 爾得恁麼 |
| 47 | 106 | 得 | dé | to be finished | 爾得恁麼 |
| 48 | 106 | 得 | děi | satisfying | 爾得恁麼 |
| 49 | 106 | 得 | dé | to contract | 爾得恁麼 |
| 50 | 106 | 得 | dé | to hear | 爾得恁麼 |
| 51 | 106 | 得 | dé | to have; there is | 爾得恁麼 |
| 52 | 106 | 得 | dé | marks time passed | 爾得恁麼 |
| 53 | 106 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 爾得恁麼 |
| 54 | 106 | 也 | yě | ya | 他打爾也打 |
| 55 | 100 | 其 | qí | Qi | 禪師用其語 |
| 56 | 97 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 問雲蓋智和尚 |
| 57 | 97 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 問雲蓋智和尚 |
| 58 | 97 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 問雲蓋智和尚 |
| 59 | 92 | 見 | jiàn | to see | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 60 | 92 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 61 | 92 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 62 | 92 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 63 | 92 | 見 | jiàn | to listen to | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 64 | 92 | 見 | jiàn | to meet | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 65 | 92 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 66 | 92 | 見 | jiàn | let me; kindly | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 67 | 92 | 見 | jiàn | Jian | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 68 | 92 | 見 | xiàn | to appear | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 69 | 92 | 見 | xiàn | to introduce | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 70 | 92 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 71 | 92 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 72 | 88 | 不 | bù | infix potential marker | 丈夫當斷不自斷 |
| 73 | 86 | 師 | shī | teacher | 師擇友未甞閑 |
| 74 | 86 | 師 | shī | multitude | 師擇友未甞閑 |
| 75 | 86 | 師 | shī | a host; a leader | 師擇友未甞閑 |
| 76 | 86 | 師 | shī | an expert | 師擇友未甞閑 |
| 77 | 86 | 師 | shī | an example; a model | 師擇友未甞閑 |
| 78 | 86 | 師 | shī | master | 師擇友未甞閑 |
| 79 | 86 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師擇友未甞閑 |
| 80 | 86 | 師 | shī | Shi | 師擇友未甞閑 |
| 81 | 86 | 師 | shī | to imitate | 師擇友未甞閑 |
| 82 | 86 | 師 | shī | troops | 師擇友未甞閑 |
| 83 | 86 | 師 | shī | shi | 師擇友未甞閑 |
| 84 | 86 | 師 | shī | an army division | 師擇友未甞閑 |
| 85 | 86 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師擇友未甞閑 |
| 86 | 86 | 師 | shī | a lion | 師擇友未甞閑 |
| 87 | 86 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師擇友未甞閑 |
| 88 | 79 | 在 | zài | in; at | 夏在甚處 |
| 89 | 79 | 在 | zài | to exist; to be living | 夏在甚處 |
| 90 | 79 | 在 | zài | to consist of | 夏在甚處 |
| 91 | 79 | 在 | zài | to be at a post | 夏在甚處 |
| 92 | 79 | 在 | zài | in; bhū | 夏在甚處 |
| 93 | 78 | 去 | qù | to go | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 94 | 78 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 95 | 78 | 去 | qù | to be distant | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 96 | 78 | 去 | qù | to leave | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 97 | 78 | 去 | qù | to play a part | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 98 | 78 | 去 | qù | to abandon; to give up | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 99 | 78 | 去 | qù | to die | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 100 | 78 | 去 | qù | previous; past | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 101 | 78 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 102 | 78 | 去 | qù | falling tone | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 103 | 78 | 去 | qù | to lose | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 104 | 78 | 去 | qù | Qu | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 105 | 78 | 去 | qù | go; gati | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 106 | 78 | 問 | wèn | to ask | 問雲蓋智和尚 |
| 107 | 78 | 問 | wèn | to inquire after | 問雲蓋智和尚 |
| 108 | 78 | 問 | wèn | to interrogate | 問雲蓋智和尚 |
| 109 | 78 | 問 | wèn | to hold responsible | 問雲蓋智和尚 |
| 110 | 78 | 問 | wèn | to request something | 問雲蓋智和尚 |
| 111 | 78 | 問 | wèn | to rebuke | 問雲蓋智和尚 |
| 112 | 78 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問雲蓋智和尚 |
| 113 | 78 | 問 | wèn | news | 問雲蓋智和尚 |
| 114 | 78 | 問 | wèn | to propose marriage | 問雲蓋智和尚 |
| 115 | 78 | 問 | wén | to inform | 問雲蓋智和尚 |
| 116 | 78 | 問 | wèn | to research | 問雲蓋智和尚 |
| 117 | 78 | 問 | wèn | Wen | 問雲蓋智和尚 |
| 118 | 78 | 問 | wèn | a question | 問雲蓋智和尚 |
| 119 | 78 | 問 | wèn | ask; prccha | 問雲蓋智和尚 |
| 120 | 74 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 豈以一杓水潑 |
| 121 | 74 | 以 | yǐ | to rely on | 豈以一杓水潑 |
| 122 | 74 | 以 | yǐ | to regard | 豈以一杓水潑 |
| 123 | 74 | 以 | yǐ | to be able to | 豈以一杓水潑 |
| 124 | 74 | 以 | yǐ | to order; to command | 豈以一杓水潑 |
| 125 | 74 | 以 | yǐ | used after a verb | 豈以一杓水潑 |
| 126 | 74 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 豈以一杓水潑 |
| 127 | 74 | 以 | yǐ | Israel | 豈以一杓水潑 |
| 128 | 74 | 以 | yǐ | Yi | 豈以一杓水潑 |
| 129 | 74 | 以 | yǐ | use; yogena | 豈以一杓水潑 |
| 130 | 70 | 時 | shí | time; a point or period of time | 秀圓通時在會中作維那 |
| 131 | 70 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 秀圓通時在會中作維那 |
| 132 | 70 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 秀圓通時在會中作維那 |
| 133 | 70 | 時 | shí | fashionable | 秀圓通時在會中作維那 |
| 134 | 70 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 秀圓通時在會中作維那 |
| 135 | 70 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 秀圓通時在會中作維那 |
| 136 | 70 | 時 | shí | tense | 秀圓通時在會中作維那 |
| 137 | 70 | 時 | shí | particular; special | 秀圓通時在會中作維那 |
| 138 | 70 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 秀圓通時在會中作維那 |
| 139 | 70 | 時 | shí | an era; a dynasty | 秀圓通時在會中作維那 |
| 140 | 70 | 時 | shí | time [abstract] | 秀圓通時在會中作維那 |
| 141 | 70 | 時 | shí | seasonal | 秀圓通時在會中作維那 |
| 142 | 70 | 時 | shí | to wait upon | 秀圓通時在會中作維那 |
| 143 | 70 | 時 | shí | hour | 秀圓通時在會中作維那 |
| 144 | 70 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 秀圓通時在會中作維那 |
| 145 | 70 | 時 | shí | Shi | 秀圓通時在會中作維那 |
| 146 | 70 | 時 | shí | a present; currentlt | 秀圓通時在會中作維那 |
| 147 | 70 | 時 | shí | time; kāla | 秀圓通時在會中作維那 |
| 148 | 70 | 時 | shí | at that time; samaya | 秀圓通時在會中作維那 |
| 149 | 69 | 乃 | nǎi | to be | 乃謂同列曰 |
| 150 | 66 | 於 | yú | to go; to | 於此大悟 |
| 151 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此大悟 |
| 152 | 66 | 於 | yú | Yu | 於此大悟 |
| 153 | 66 | 於 | wū | a crow | 於此大悟 |
| 154 | 63 | 後 | hòu | after; later | 已後從他眼自開 |
| 155 | 63 | 後 | hòu | empress; queen | 已後從他眼自開 |
| 156 | 63 | 後 | hòu | sovereign | 已後從他眼自開 |
| 157 | 63 | 後 | hòu | the god of the earth | 已後從他眼自開 |
| 158 | 63 | 後 | hòu | late; later | 已後從他眼自開 |
| 159 | 63 | 後 | hòu | offspring; descendents | 已後從他眼自開 |
| 160 | 63 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 已後從他眼自開 |
| 161 | 63 | 後 | hòu | behind; back | 已後從他眼自開 |
| 162 | 63 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 已後從他眼自開 |
| 163 | 63 | 後 | hòu | Hou | 已後從他眼自開 |
| 164 | 63 | 後 | hòu | after; behind | 已後從他眼自開 |
| 165 | 63 | 後 | hòu | following | 已後從他眼自開 |
| 166 | 63 | 後 | hòu | to be delayed | 已後從他眼自開 |
| 167 | 63 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 已後從他眼自開 |
| 168 | 63 | 後 | hòu | feudal lords | 已後從他眼自開 |
| 169 | 63 | 後 | hòu | Hou | 已後從他眼自開 |
| 170 | 63 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 已後從他眼自開 |
| 171 | 63 | 後 | hòu | rear; paścāt | 已後從他眼自開 |
| 172 | 63 | 後 | hòu | later; paścima | 已後從他眼自開 |
| 173 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相讓不肯為 |
| 174 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 相讓不肯為 |
| 175 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 相讓不肯為 |
| 176 | 63 | 為 | wéi | to do | 相讓不肯為 |
| 177 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 相讓不肯為 |
| 178 | 63 | 為 | wéi | to govern | 相讓不肯為 |
| 179 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 相讓不肯為 |
| 180 | 63 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 箇佛手便成窒礙 |
| 181 | 63 | 便 | biàn | advantageous | 箇佛手便成窒礙 |
| 182 | 63 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 箇佛手便成窒礙 |
| 183 | 63 | 便 | pián | fat; obese | 箇佛手便成窒礙 |
| 184 | 63 | 便 | biàn | to make easy | 箇佛手便成窒礙 |
| 185 | 63 | 便 | biàn | an unearned advantage | 箇佛手便成窒礙 |
| 186 | 63 | 便 | biàn | ordinary; plain | 箇佛手便成窒礙 |
| 187 | 63 | 便 | biàn | in passing | 箇佛手便成窒礙 |
| 188 | 63 | 便 | biàn | informal | 箇佛手便成窒礙 |
| 189 | 63 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 箇佛手便成窒礙 |
| 190 | 63 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 箇佛手便成窒礙 |
| 191 | 63 | 便 | biàn | stool | 箇佛手便成窒礙 |
| 192 | 63 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 箇佛手便成窒礙 |
| 193 | 63 | 便 | biàn | proficient; skilled | 箇佛手便成窒礙 |
| 194 | 63 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 箇佛手便成窒礙 |
| 195 | 62 | 我 | wǒ | self | 我手何似佛手 |
| 196 | 62 | 我 | wǒ | [my] dear | 我手何似佛手 |
| 197 | 62 | 我 | wǒ | Wo | 我手何似佛手 |
| 198 | 62 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我手何似佛手 |
| 199 | 62 | 我 | wǒ | ga | 我手何似佛手 |
| 200 | 61 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂領眾拜辭 |
| 201 | 61 | 遂 | suì | to advance | 遂領眾拜辭 |
| 202 | 61 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂領眾拜辭 |
| 203 | 61 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂領眾拜辭 |
| 204 | 61 | 遂 | suì | an area the capital | 遂領眾拜辭 |
| 205 | 61 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂領眾拜辭 |
| 206 | 61 | 遂 | suì | a flint | 遂領眾拜辭 |
| 207 | 61 | 遂 | suì | to satisfy | 遂領眾拜辭 |
| 208 | 61 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂領眾拜辭 |
| 209 | 61 | 遂 | suì | to grow | 遂領眾拜辭 |
| 210 | 61 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂領眾拜辭 |
| 211 | 61 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂領眾拜辭 |
| 212 | 61 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂領眾拜辭 |
| 213 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 214 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 215 | 61 | 無 | mó | mo | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 216 | 61 | 無 | wú | to not have | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 217 | 61 | 無 | wú | Wu | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 218 | 61 | 無 | mó | mo | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 219 | 59 | 與 | yǔ | to give | 我須與這老漢理會一 |
| 220 | 59 | 與 | yǔ | to accompany | 我須與這老漢理會一 |
| 221 | 59 | 與 | yù | to particate in | 我須與這老漢理會一 |
| 222 | 59 | 與 | yù | of the same kind | 我須與這老漢理會一 |
| 223 | 59 | 與 | yù | to help | 我須與這老漢理會一 |
| 224 | 59 | 與 | yǔ | for | 我須與這老漢理會一 |
| 225 | 59 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 天衣懷禪師說葛藤禪 |
| 226 | 59 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 天衣懷禪師說葛藤禪 |
| 227 | 58 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 228 | 57 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 傍僧掖起 |
| 229 | 57 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 傍僧掖起 |
| 230 | 57 | 僧 | sēng | Seng | 傍僧掖起 |
| 231 | 57 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 傍僧掖起 |
| 232 | 56 | 中 | zhōng | middle | 秀圓通時在會中作維那 |
| 233 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 秀圓通時在會中作維那 |
| 234 | 56 | 中 | zhōng | China | 秀圓通時在會中作維那 |
| 235 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 秀圓通時在會中作維那 |
| 236 | 56 | 中 | zhōng | midday | 秀圓通時在會中作維那 |
| 237 | 56 | 中 | zhōng | inside | 秀圓通時在會中作維那 |
| 238 | 56 | 中 | zhōng | during | 秀圓通時在會中作維那 |
| 239 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 秀圓通時在會中作維那 |
| 240 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 秀圓通時在會中作維那 |
| 241 | 56 | 中 | zhōng | half | 秀圓通時在會中作維那 |
| 242 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 秀圓通時在會中作維那 |
| 243 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 秀圓通時在會中作維那 |
| 244 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 秀圓通時在會中作維那 |
| 245 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 秀圓通時在會中作維那 |
| 246 | 56 | 中 | zhōng | middle | 秀圓通時在會中作維那 |
| 247 | 56 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 祇是爾不知落處 |
| 248 | 56 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 祇是爾不知落處 |
| 249 | 56 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 祇是爾不知落處 |
| 250 | 56 | 處 | chù | a part; an aspect | 祇是爾不知落處 |
| 251 | 56 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 祇是爾不知落處 |
| 252 | 56 | 處 | chǔ | to get along with | 祇是爾不知落處 |
| 253 | 56 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 祇是爾不知落處 |
| 254 | 56 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 祇是爾不知落處 |
| 255 | 56 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 祇是爾不知落處 |
| 256 | 56 | 處 | chǔ | to be associated with | 祇是爾不知落處 |
| 257 | 56 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 祇是爾不知落處 |
| 258 | 56 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 祇是爾不知落處 |
| 259 | 56 | 處 | chù | circumstances; situation | 祇是爾不知落處 |
| 260 | 56 | 處 | chù | an occasion; a time | 祇是爾不知落處 |
| 261 | 56 | 處 | chù | position; sthāna | 祇是爾不知落處 |
| 262 | 55 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 繼祖燈 |
| 263 | 55 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 繼祖燈 |
| 264 | 55 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 繼祖燈 |
| 265 | 55 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 繼祖燈 |
| 266 | 55 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 繼祖燈 |
| 267 | 55 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 繼祖燈 |
| 268 | 55 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 繼祖燈 |
| 269 | 55 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 繼祖燈 |
| 270 | 55 | 祖 | zǔ | be familiar with | 繼祖燈 |
| 271 | 55 | 祖 | zǔ | Zu | 繼祖燈 |
| 272 | 55 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 繼祖燈 |
| 273 | 54 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 二人相顧大笑而 |
| 274 | 54 | 而 | ér | as if; to seem like | 二人相顧大笑而 |
| 275 | 54 | 而 | néng | can; able | 二人相顧大笑而 |
| 276 | 54 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 二人相顧大笑而 |
| 277 | 54 | 而 | ér | to arrive; up to | 二人相顧大笑而 |
| 278 | 53 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 一日出街次 |
| 279 | 53 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 一日出街次 |
| 280 | 53 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 一日出街次 |
| 281 | 53 | 道 | dào | way; road; path | 及乎道 |
| 282 | 53 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 及乎道 |
| 283 | 53 | 道 | dào | Tao; the Way | 及乎道 |
| 284 | 53 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 及乎道 |
| 285 | 53 | 道 | dào | to think | 及乎道 |
| 286 | 53 | 道 | dào | circuit; a province | 及乎道 |
| 287 | 53 | 道 | dào | a course; a channel | 及乎道 |
| 288 | 53 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 及乎道 |
| 289 | 53 | 道 | dào | a doctrine | 及乎道 |
| 290 | 53 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 及乎道 |
| 291 | 53 | 道 | dào | a skill | 及乎道 |
| 292 | 53 | 道 | dào | a sect | 及乎道 |
| 293 | 53 | 道 | dào | a line | 及乎道 |
| 294 | 53 | 道 | dào | Way | 及乎道 |
| 295 | 53 | 道 | dào | way; path; marga | 及乎道 |
| 296 | 52 | 下 | xià | bottom | 智下 |
| 297 | 52 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 智下 |
| 298 | 52 | 下 | xià | to announce | 智下 |
| 299 | 52 | 下 | xià | to do | 智下 |
| 300 | 52 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 智下 |
| 301 | 52 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 智下 |
| 302 | 52 | 下 | xià | inside | 智下 |
| 303 | 52 | 下 | xià | an aspect | 智下 |
| 304 | 52 | 下 | xià | a certain time | 智下 |
| 305 | 52 | 下 | xià | to capture; to take | 智下 |
| 306 | 52 | 下 | xià | to put in | 智下 |
| 307 | 52 | 下 | xià | to enter | 智下 |
| 308 | 52 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 智下 |
| 309 | 52 | 下 | xià | to finish work or school | 智下 |
| 310 | 52 | 下 | xià | to go | 智下 |
| 311 | 52 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 智下 |
| 312 | 52 | 下 | xià | to modestly decline | 智下 |
| 313 | 52 | 下 | xià | to produce | 智下 |
| 314 | 52 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 智下 |
| 315 | 52 | 下 | xià | to decide | 智下 |
| 316 | 52 | 下 | xià | to be less than | 智下 |
| 317 | 52 | 下 | xià | humble; lowly | 智下 |
| 318 | 52 | 下 | xià | below; adhara | 智下 |
| 319 | 52 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 智下 |
| 320 | 52 | 來 | lái | to come | 夜來夢 |
| 321 | 52 | 來 | lái | please | 夜來夢 |
| 322 | 52 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 夜來夢 |
| 323 | 52 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 夜來夢 |
| 324 | 52 | 來 | lái | wheat | 夜來夢 |
| 325 | 52 | 來 | lái | next; future | 夜來夢 |
| 326 | 52 | 來 | lái | a simple complement of direction | 夜來夢 |
| 327 | 52 | 來 | lái | to occur; to arise | 夜來夢 |
| 328 | 52 | 來 | lái | to earn | 夜來夢 |
| 329 | 52 | 來 | lái | to come; āgata | 夜來夢 |
| 330 | 51 | 作 | zuò | to do | 爾意作 |
| 331 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 爾意作 |
| 332 | 51 | 作 | zuò | to start | 爾意作 |
| 333 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 爾意作 |
| 334 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 爾意作 |
| 335 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 爾意作 |
| 336 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 爾意作 |
| 337 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 爾意作 |
| 338 | 51 | 作 | zuò | to rise | 爾意作 |
| 339 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 爾意作 |
| 340 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 爾意作 |
| 341 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 爾意作 |
| 342 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 爾意作 |
| 343 | 51 | 堂 | táng | main hall; a large room | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 344 | 51 | 堂 | táng | a court; a government office | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 345 | 51 | 堂 | táng | a special purpose building | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 346 | 51 | 堂 | táng | a shrine | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 347 | 51 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 348 | 51 | 堂 | táng | an open area on a hill | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 349 | 51 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 350 | 51 | 堂 | táng | imposing | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 351 | 51 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 湛堂準和尚初參真淨 |
| 352 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 353 | 50 | 禪 | chán | meditation | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 354 | 50 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 355 | 50 | 禪 | shàn | to abdicate | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 356 | 50 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 357 | 50 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 358 | 50 | 禪 | chán | Chan | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 359 | 50 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 360 | 50 | 禪 | chán | Chan; Zen | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 361 | 49 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却被無心 |
| 362 | 49 | 却 | què | to reject; to decline | 却被無心 |
| 363 | 49 | 却 | què | to pardon | 却被無心 |
| 364 | 49 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却被無心 |
| 365 | 47 | 他 | tā | other; another; some other | 他打爾也打 |
| 366 | 47 | 他 | tā | other | 他打爾也打 |
| 367 | 47 | 他 | tā | tha | 他打爾也打 |
| 368 | 47 | 他 | tā | ṭha | 他打爾也打 |
| 369 | 47 | 他 | tā | other; anya | 他打爾也打 |
| 370 | 46 | 聞 | wén | to hear | 暹聞之夜 |
| 371 | 46 | 聞 | wén | Wen | 暹聞之夜 |
| 372 | 46 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 暹聞之夜 |
| 373 | 46 | 聞 | wén | to be widely known | 暹聞之夜 |
| 374 | 46 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 暹聞之夜 |
| 375 | 46 | 聞 | wén | information | 暹聞之夜 |
| 376 | 46 | 聞 | wèn | famous; well known | 暹聞之夜 |
| 377 | 46 | 聞 | wén | knowledge; learning | 暹聞之夜 |
| 378 | 46 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 暹聞之夜 |
| 379 | 46 | 聞 | wén | to question | 暹聞之夜 |
| 380 | 46 | 聞 | wén | heard; śruta | 暹聞之夜 |
| 381 | 46 | 聞 | wén | hearing; śruti | 暹聞之夜 |
| 382 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 383 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 384 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 385 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 386 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 387 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 388 | 44 | 說 | shuō | allocution | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 389 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 390 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 391 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 392 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 393 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 雪竇抖擻屎腸說禪為爾 |
| 394 | 44 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 丈夫當斷不自斷 |
| 395 | 44 | 自 | zì | Zi | 丈夫當斷不自斷 |
| 396 | 44 | 自 | zì | a nose | 丈夫當斷不自斷 |
| 397 | 44 | 自 | zì | the beginning; the start | 丈夫當斷不自斷 |
| 398 | 44 | 自 | zì | origin | 丈夫當斷不自斷 |
| 399 | 44 | 自 | zì | to employ; to use | 丈夫當斷不自斷 |
| 400 | 44 | 自 | zì | to be | 丈夫當斷不自斷 |
| 401 | 44 | 自 | zì | self; soul; ātman | 丈夫當斷不自斷 |
| 402 | 44 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 無盡居士愛其語 |
| 403 | 44 | 無盡 | wújìn | endless | 無盡居士愛其語 |
| 404 | 44 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 無盡居士愛其語 |
| 405 | 43 | 悅 | yuè | pleased | 偶從悅首座 |
| 406 | 43 | 悅 | yuè | to please | 偶從悅首座 |
| 407 | 43 | 悅 | yuè | to like; to be fond of | 偶從悅首座 |
| 408 | 43 | 悅 | yuè | to obey | 偶從悅首座 |
| 409 | 43 | 悅 | yuè | Yue | 偶從悅首座 |
| 410 | 43 | 悅 | yuè | pleased; prīti | 偶從悅首座 |
| 411 | 43 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 始悟前讖也 |
| 412 | 43 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 始悟前讖也 |
| 413 | 43 | 悟 | wù | Wu | 始悟前讖也 |
| 414 | 43 | 悟 | wù | Enlightenment | 始悟前讖也 |
| 415 | 43 | 悟 | wù | waking; bodha | 始悟前讖也 |
| 416 | 43 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 預化疏請言法 |
| 417 | 43 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 預化疏請言法 |
| 418 | 43 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 預化疏請言法 |
| 419 | 43 | 請 | qǐng | please | 預化疏請言法 |
| 420 | 43 | 請 | qǐng | to request | 預化疏請言法 |
| 421 | 43 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 預化疏請言法 |
| 422 | 43 | 請 | qǐng | to make an appointment | 預化疏請言法 |
| 423 | 43 | 請 | qǐng | to greet | 預化疏請言法 |
| 424 | 43 | 請 | qǐng | to invite | 預化疏請言法 |
| 425 | 43 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 預化疏請言法 |
| 426 | 41 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 427 | 41 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 428 | 41 | 語 | yǔ | verse; writing | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 429 | 41 | 語 | yù | to speak; to tell | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 430 | 41 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 431 | 41 | 語 | yǔ | a signal | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 432 | 41 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 433 | 41 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 434 | 41 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 呂大申公執政時 |
| 435 | 41 | 公 | gōng | official | 呂大申公執政時 |
| 436 | 41 | 公 | gōng | male | 呂大申公執政時 |
| 437 | 41 | 公 | gōng | duke; lord | 呂大申公執政時 |
| 438 | 41 | 公 | gōng | fair; equitable | 呂大申公執政時 |
| 439 | 41 | 公 | gōng | Mr.; mister | 呂大申公執政時 |
| 440 | 41 | 公 | gōng | father-in-law | 呂大申公執政時 |
| 441 | 41 | 公 | gōng | form of address; your honor | 呂大申公執政時 |
| 442 | 41 | 公 | gōng | accepted; mutual | 呂大申公執政時 |
| 443 | 41 | 公 | gōng | metric | 呂大申公執政時 |
| 444 | 41 | 公 | gōng | to release to the public | 呂大申公執政時 |
| 445 | 41 | 公 | gōng | the common good | 呂大申公執政時 |
| 446 | 41 | 公 | gōng | to divide equally | 呂大申公執政時 |
| 447 | 41 | 公 | gōng | Gong | 呂大申公執政時 |
| 448 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 棒了罰 |
| 449 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 棒了罰 |
| 450 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 棒了罰 |
| 451 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 棒了罰 |
| 452 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 棒了罰 |
| 453 | 40 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 棒了罰 |
| 454 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 遊浙至滁州瑯瑯起和尚 |
| 455 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 遊浙至滁州瑯瑯起和尚 |
| 456 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 遊浙至滁州瑯瑯起和尚 |
| 457 | 40 | 箇 | gè | ka | 箇佛手便成窒礙 |
| 458 | 40 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 竇欲舉住金鵝 |
| 459 | 40 | 住 | zhù | to stop; to halt | 竇欲舉住金鵝 |
| 460 | 40 | 住 | zhù | to retain; to remain | 竇欲舉住金鵝 |
| 461 | 40 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 竇欲舉住金鵝 |
| 462 | 40 | 住 | zhù | verb complement | 竇欲舉住金鵝 |
| 463 | 40 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 竇欲舉住金鵝 |
| 464 | 39 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 竇欲舉住金鵝 |
| 465 | 39 | 舉 | jǔ | to move | 竇欲舉住金鵝 |
| 466 | 39 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 竇欲舉住金鵝 |
| 467 | 39 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 竇欲舉住金鵝 |
| 468 | 39 | 舉 | jǔ | to suggest | 竇欲舉住金鵝 |
| 469 | 39 | 舉 | jǔ | to fly | 竇欲舉住金鵝 |
| 470 | 39 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 竇欲舉住金鵝 |
| 471 | 39 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 竇欲舉住金鵝 |
| 472 | 39 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 竇欲舉住金鵝 |
| 473 | 39 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 竇欲舉住金鵝 |
| 474 | 39 | 舉 | jǔ | to raise an example | 竇欲舉住金鵝 |
| 475 | 39 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 法雲佛照杲禪師 |
| 476 | 39 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 法雲佛照杲禪師 |
| 477 | 39 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 法雲佛照杲禪師 |
| 478 | 39 | 佛 | fó | a Buddhist text | 法雲佛照杲禪師 |
| 479 | 39 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 法雲佛照杲禪師 |
| 480 | 39 | 佛 | fó | Buddha | 法雲佛照杲禪師 |
| 481 | 39 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 法雲佛照杲禪師 |
| 482 | 39 | 因 | yīn | cause; reason | 真淨因作頌云 |
| 483 | 39 | 因 | yīn | to accord with | 真淨因作頌云 |
| 484 | 39 | 因 | yīn | to follow | 真淨因作頌云 |
| 485 | 39 | 因 | yīn | to rely on | 真淨因作頌云 |
| 486 | 39 | 因 | yīn | via; through | 真淨因作頌云 |
| 487 | 39 | 因 | yīn | to continue | 真淨因作頌云 |
| 488 | 39 | 因 | yīn | to receive | 真淨因作頌云 |
| 489 | 39 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 真淨因作頌云 |
| 490 | 39 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 真淨因作頌云 |
| 491 | 39 | 因 | yīn | to be like | 真淨因作頌云 |
| 492 | 39 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 真淨因作頌云 |
| 493 | 39 | 因 | yīn | cause; hetu | 真淨因作頌云 |
| 494 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 495 | 39 | 山 | shān | Shan | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 496 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 497 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 498 | 39 | 山 | shān | a gable | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 499 | 39 | 山 | shān | mountain; giri | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 500 | 38 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是風力所轉 |
Frequencies of all Words
Top 1227
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 271 | 云 | yún | cloud | 智云 |
| 2 | 271 | 云 | yún | Yunnan | 智云 |
| 3 | 271 | 云 | yún | Yun | 智云 |
| 4 | 271 | 云 | yún | to say | 智云 |
| 5 | 271 | 云 | yún | to have | 智云 |
| 6 | 271 | 云 | yún | a particle with no meaning | 智云 |
| 7 | 271 | 云 | yún | in this way | 智云 |
| 8 | 271 | 云 | yún | cloud; megha | 智云 |
| 9 | 271 | 云 | yún | to say; iti | 智云 |
| 10 | 249 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 11 | 249 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 12 | 249 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 13 | 249 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
| 14 | 249 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 15 | 183 | 之 | zhī | him; her; them; that | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 16 | 183 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 17 | 183 | 之 | zhī | to go | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 18 | 183 | 之 | zhī | this; that | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 19 | 183 | 之 | zhī | genetive marker | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 20 | 183 | 之 | zhī | it | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 21 | 183 | 之 | zhī | in; in regards to | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 22 | 183 | 之 | zhī | all | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 23 | 183 | 之 | zhī | and | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 24 | 183 | 之 | zhī | however | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 25 | 183 | 之 | zhī | if | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 26 | 183 | 之 | zhī | then | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 27 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 28 | 183 | 之 | zhī | is | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 29 | 183 | 之 | zhī | to use | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 30 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 31 | 183 | 之 | zhī | winding | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 32 | 128 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 湖南小景淳有才學 |
| 33 | 128 | 有 | yǒu | to have; to possess | 湖南小景淳有才學 |
| 34 | 128 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 湖南小景淳有才學 |
| 35 | 128 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 湖南小景淳有才學 |
| 36 | 128 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 湖南小景淳有才學 |
| 37 | 128 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 湖南小景淳有才學 |
| 38 | 128 | 有 | yǒu | used to compare two things | 湖南小景淳有才學 |
| 39 | 128 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 湖南小景淳有才學 |
| 40 | 128 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 湖南小景淳有才學 |
| 41 | 128 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 湖南小景淳有才學 |
| 42 | 128 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 湖南小景淳有才學 |
| 43 | 128 | 有 | yǒu | abundant | 湖南小景淳有才學 |
| 44 | 128 | 有 | yǒu | purposeful | 湖南小景淳有才學 |
| 45 | 128 | 有 | yǒu | You | 湖南小景淳有才學 |
| 46 | 128 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 湖南小景淳有才學 |
| 47 | 128 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 湖南小景淳有才學 |
| 48 | 110 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是風力所轉 |
| 49 | 110 | 是 | shì | is exactly | 是風力所轉 |
| 50 | 110 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是風力所轉 |
| 51 | 110 | 是 | shì | this; that; those | 是風力所轉 |
| 52 | 110 | 是 | shì | really; certainly | 是風力所轉 |
| 53 | 110 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是風力所轉 |
| 54 | 110 | 是 | shì | true | 是風力所轉 |
| 55 | 110 | 是 | shì | is; has; exists | 是風力所轉 |
| 56 | 110 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是風力所轉 |
| 57 | 110 | 是 | shì | a matter; an affair | 是風力所轉 |
| 58 | 110 | 是 | shì | Shi | 是風力所轉 |
| 59 | 110 | 是 | shì | is; bhū | 是風力所轉 |
| 60 | 110 | 是 | shì | this; idam | 是風力所轉 |
| 61 | 110 | 人 | rén | person; people; a human being | 洞山廣道者梓州人 |
| 62 | 110 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 洞山廣道者梓州人 |
| 63 | 110 | 人 | rén | a kind of person | 洞山廣道者梓州人 |
| 64 | 110 | 人 | rén | everybody | 洞山廣道者梓州人 |
| 65 | 110 | 人 | rén | adult | 洞山廣道者梓州人 |
| 66 | 110 | 人 | rén | somebody; others | 洞山廣道者梓州人 |
| 67 | 110 | 人 | rén | an upright person | 洞山廣道者梓州人 |
| 68 | 110 | 人 | rén | person; manuṣya | 洞山廣道者梓州人 |
| 69 | 107 | 一 | yī | one | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 70 | 107 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 71 | 107 | 一 | yī | as soon as; all at once | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 72 | 107 | 一 | yī | pure; concentrated | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 73 | 107 | 一 | yì | whole; all | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 74 | 107 | 一 | yī | first | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 75 | 107 | 一 | yī | the same | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 76 | 107 | 一 | yī | each | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 77 | 107 | 一 | yī | certain | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 78 | 107 | 一 | yī | throughout | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 79 | 107 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 80 | 107 | 一 | yī | sole; single | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 81 | 107 | 一 | yī | a very small amount | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 82 | 107 | 一 | yī | Yi | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 83 | 107 | 一 | yī | other | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 84 | 107 | 一 | yī | to unify | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 85 | 107 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 86 | 107 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 87 | 107 | 一 | yī | or | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 88 | 107 | 一 | yī | one; eka | 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具 |
| 89 | 106 | 得 | de | potential marker | 爾得恁麼 |
| 90 | 106 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 爾得恁麼 |
| 91 | 106 | 得 | děi | must; ought to | 爾得恁麼 |
| 92 | 106 | 得 | děi | to want to; to need to | 爾得恁麼 |
| 93 | 106 | 得 | děi | must; ought to | 爾得恁麼 |
| 94 | 106 | 得 | dé | de | 爾得恁麼 |
| 95 | 106 | 得 | de | infix potential marker | 爾得恁麼 |
| 96 | 106 | 得 | dé | to result in | 爾得恁麼 |
| 97 | 106 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 爾得恁麼 |
| 98 | 106 | 得 | dé | to be satisfied | 爾得恁麼 |
| 99 | 106 | 得 | dé | to be finished | 爾得恁麼 |
| 100 | 106 | 得 | de | result of degree | 爾得恁麼 |
| 101 | 106 | 得 | de | marks completion of an action | 爾得恁麼 |
| 102 | 106 | 得 | děi | satisfying | 爾得恁麼 |
| 103 | 106 | 得 | dé | to contract | 爾得恁麼 |
| 104 | 106 | 得 | dé | marks permission or possibility | 爾得恁麼 |
| 105 | 106 | 得 | dé | expressing frustration | 爾得恁麼 |
| 106 | 106 | 得 | dé | to hear | 爾得恁麼 |
| 107 | 106 | 得 | dé | to have; there is | 爾得恁麼 |
| 108 | 106 | 得 | dé | marks time passed | 爾得恁麼 |
| 109 | 106 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 爾得恁麼 |
| 110 | 106 | 也 | yě | also; too | 他打爾也打 |
| 111 | 106 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 他打爾也打 |
| 112 | 106 | 也 | yě | either | 他打爾也打 |
| 113 | 106 | 也 | yě | even | 他打爾也打 |
| 114 | 106 | 也 | yě | used to soften the tone | 他打爾也打 |
| 115 | 106 | 也 | yě | used for emphasis | 他打爾也打 |
| 116 | 106 | 也 | yě | used to mark contrast | 他打爾也打 |
| 117 | 106 | 也 | yě | used to mark compromise | 他打爾也打 |
| 118 | 106 | 也 | yě | ya | 他打爾也打 |
| 119 | 100 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 禪師用其語 |
| 120 | 100 | 其 | qí | to add emphasis | 禪師用其語 |
| 121 | 100 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 禪師用其語 |
| 122 | 100 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 禪師用其語 |
| 123 | 100 | 其 | qí | he; her; it; them | 禪師用其語 |
| 124 | 100 | 其 | qí | probably; likely | 禪師用其語 |
| 125 | 100 | 其 | qí | will | 禪師用其語 |
| 126 | 100 | 其 | qí | may | 禪師用其語 |
| 127 | 100 | 其 | qí | if | 禪師用其語 |
| 128 | 100 | 其 | qí | or | 禪師用其語 |
| 129 | 100 | 其 | qí | Qi | 禪師用其語 |
| 130 | 100 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 禪師用其語 |
| 131 | 97 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 問雲蓋智和尚 |
| 132 | 97 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 問雲蓋智和尚 |
| 133 | 97 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 問雲蓋智和尚 |
| 134 | 92 | 見 | jiàn | to see | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 135 | 92 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 136 | 92 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 137 | 92 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 138 | 92 | 見 | jiàn | passive marker | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 139 | 92 | 見 | jiàn | to listen to | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 140 | 92 | 見 | jiàn | to meet | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 141 | 92 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 142 | 92 | 見 | jiàn | let me; kindly | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 143 | 92 | 見 | jiàn | Jian | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 144 | 92 | 見 | xiàn | to appear | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 145 | 92 | 見 | xiàn | to introduce | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 146 | 92 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 147 | 92 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 山前婆子見專使欣然問曰 |
| 148 | 88 | 不 | bù | not; no | 丈夫當斷不自斷 |
| 149 | 88 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 丈夫當斷不自斷 |
| 150 | 88 | 不 | bù | as a correlative | 丈夫當斷不自斷 |
| 151 | 88 | 不 | bù | no (answering a question) | 丈夫當斷不自斷 |
| 152 | 88 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 丈夫當斷不自斷 |
| 153 | 88 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 丈夫當斷不自斷 |
| 154 | 88 | 不 | bù | to form a yes or no question | 丈夫當斷不自斷 |
| 155 | 88 | 不 | bù | infix potential marker | 丈夫當斷不自斷 |
| 156 | 88 | 不 | bù | no; na | 丈夫當斷不自斷 |
| 157 | 86 | 師 | shī | teacher | 師擇友未甞閑 |
| 158 | 86 | 師 | shī | multitude | 師擇友未甞閑 |
| 159 | 86 | 師 | shī | a host; a leader | 師擇友未甞閑 |
| 160 | 86 | 師 | shī | an expert | 師擇友未甞閑 |
| 161 | 86 | 師 | shī | an example; a model | 師擇友未甞閑 |
| 162 | 86 | 師 | shī | master | 師擇友未甞閑 |
| 163 | 86 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師擇友未甞閑 |
| 164 | 86 | 師 | shī | Shi | 師擇友未甞閑 |
| 165 | 86 | 師 | shī | to imitate | 師擇友未甞閑 |
| 166 | 86 | 師 | shī | troops | 師擇友未甞閑 |
| 167 | 86 | 師 | shī | shi | 師擇友未甞閑 |
| 168 | 86 | 師 | shī | an army division | 師擇友未甞閑 |
| 169 | 86 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師擇友未甞閑 |
| 170 | 86 | 師 | shī | a lion | 師擇友未甞閑 |
| 171 | 86 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師擇友未甞閑 |
| 172 | 82 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾意作麼生 |
| 173 | 82 | 爾 | ěr | in a manner | 爾意作麼生 |
| 174 | 82 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾意作麼生 |
| 175 | 82 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾意作麼生 |
| 176 | 82 | 爾 | ěr | you; thou | 爾意作麼生 |
| 177 | 82 | 爾 | ěr | this; that | 爾意作麼生 |
| 178 | 82 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾意作麼生 |
| 179 | 79 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
| 180 | 79 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
| 181 | 79 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
| 182 | 79 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
| 183 | 79 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
| 184 | 79 | 在 | zài | in; at | 夏在甚處 |
| 185 | 79 | 在 | zài | at | 夏在甚處 |
| 186 | 79 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 夏在甚處 |
| 187 | 79 | 在 | zài | to exist; to be living | 夏在甚處 |
| 188 | 79 | 在 | zài | to consist of | 夏在甚處 |
| 189 | 79 | 在 | zài | to be at a post | 夏在甚處 |
| 190 | 79 | 在 | zài | in; bhū | 夏在甚處 |
| 191 | 78 | 去 | qù | to go | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 192 | 78 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 193 | 78 | 去 | qù | to be distant | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 194 | 78 | 去 | qù | to leave | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 195 | 78 | 去 | qù | to play a part | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 196 | 78 | 去 | qù | to abandon; to give up | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 197 | 78 | 去 | qù | to die | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 198 | 78 | 去 | qù | previous; past | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 199 | 78 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 200 | 78 | 去 | qù | expresses a tendency | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 201 | 78 | 去 | qù | falling tone | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 202 | 78 | 去 | qù | to lose | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 203 | 78 | 去 | qù | Qu | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 204 | 78 | 去 | qù | go; gati | 潛書偈於方丈壁間即遁去 |
| 205 | 78 | 問 | wèn | to ask | 問雲蓋智和尚 |
| 206 | 78 | 問 | wèn | to inquire after | 問雲蓋智和尚 |
| 207 | 78 | 問 | wèn | to interrogate | 問雲蓋智和尚 |
| 208 | 78 | 問 | wèn | to hold responsible | 問雲蓋智和尚 |
| 209 | 78 | 問 | wèn | to request something | 問雲蓋智和尚 |
| 210 | 78 | 問 | wèn | to rebuke | 問雲蓋智和尚 |
| 211 | 78 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問雲蓋智和尚 |
| 212 | 78 | 問 | wèn | news | 問雲蓋智和尚 |
| 213 | 78 | 問 | wèn | to propose marriage | 問雲蓋智和尚 |
| 214 | 78 | 問 | wén | to inform | 問雲蓋智和尚 |
| 215 | 78 | 問 | wèn | to research | 問雲蓋智和尚 |
| 216 | 78 | 問 | wèn | Wen | 問雲蓋智和尚 |
| 217 | 78 | 問 | wèn | to | 問雲蓋智和尚 |
| 218 | 78 | 問 | wèn | a question | 問雲蓋智和尚 |
| 219 | 78 | 問 | wèn | ask; prccha | 問雲蓋智和尚 |
| 220 | 74 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 豈以一杓水潑 |
| 221 | 74 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 豈以一杓水潑 |
| 222 | 74 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 豈以一杓水潑 |
| 223 | 74 | 以 | yǐ | according to | 豈以一杓水潑 |
| 224 | 74 | 以 | yǐ | because of | 豈以一杓水潑 |
| 225 | 74 | 以 | yǐ | on a certain date | 豈以一杓水潑 |
| 226 | 74 | 以 | yǐ | and; as well as | 豈以一杓水潑 |
| 227 | 74 | 以 | yǐ | to rely on | 豈以一杓水潑 |
| 228 | 74 | 以 | yǐ | to regard | 豈以一杓水潑 |
| 229 | 74 | 以 | yǐ | to be able to | 豈以一杓水潑 |
| 230 | 74 | 以 | yǐ | to order; to command | 豈以一杓水潑 |
| 231 | 74 | 以 | yǐ | further; moreover | 豈以一杓水潑 |
| 232 | 74 | 以 | yǐ | used after a verb | 豈以一杓水潑 |
| 233 | 74 | 以 | yǐ | very | 豈以一杓水潑 |
| 234 | 74 | 以 | yǐ | already | 豈以一杓水潑 |
| 235 | 74 | 以 | yǐ | increasingly | 豈以一杓水潑 |
| 236 | 74 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 豈以一杓水潑 |
| 237 | 74 | 以 | yǐ | Israel | 豈以一杓水潑 |
| 238 | 74 | 以 | yǐ | Yi | 豈以一杓水潑 |
| 239 | 74 | 以 | yǐ | use; yogena | 豈以一杓水潑 |
| 240 | 70 | 時 | shí | time; a point or period of time | 秀圓通時在會中作維那 |
| 241 | 70 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 秀圓通時在會中作維那 |
| 242 | 70 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 秀圓通時在會中作維那 |
| 243 | 70 | 時 | shí | at that time | 秀圓通時在會中作維那 |
| 244 | 70 | 時 | shí | fashionable | 秀圓通時在會中作維那 |
| 245 | 70 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 秀圓通時在會中作維那 |
| 246 | 70 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 秀圓通時在會中作維那 |
| 247 | 70 | 時 | shí | tense | 秀圓通時在會中作維那 |
| 248 | 70 | 時 | shí | particular; special | 秀圓通時在會中作維那 |
| 249 | 70 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 秀圓通時在會中作維那 |
| 250 | 70 | 時 | shí | hour (measure word) | 秀圓通時在會中作維那 |
| 251 | 70 | 時 | shí | an era; a dynasty | 秀圓通時在會中作維那 |
| 252 | 70 | 時 | shí | time [abstract] | 秀圓通時在會中作維那 |
| 253 | 70 | 時 | shí | seasonal | 秀圓通時在會中作維那 |
| 254 | 70 | 時 | shí | frequently; often | 秀圓通時在會中作維那 |
| 255 | 70 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 秀圓通時在會中作維那 |
| 256 | 70 | 時 | shí | on time | 秀圓通時在會中作維那 |
| 257 | 70 | 時 | shí | this; that | 秀圓通時在會中作維那 |
| 258 | 70 | 時 | shí | to wait upon | 秀圓通時在會中作維那 |
| 259 | 70 | 時 | shí | hour | 秀圓通時在會中作維那 |
| 260 | 70 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 秀圓通時在會中作維那 |
| 261 | 70 | 時 | shí | Shi | 秀圓通時在會中作維那 |
| 262 | 70 | 時 | shí | a present; currentlt | 秀圓通時在會中作維那 |
| 263 | 70 | 時 | shí | time; kāla | 秀圓通時在會中作維那 |
| 264 | 70 | 時 | shí | at that time; samaya | 秀圓通時在會中作維那 |
| 265 | 70 | 時 | shí | then; atha | 秀圓通時在會中作維那 |
| 266 | 69 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃謂同列曰 |
| 267 | 69 | 乃 | nǎi | to be | 乃謂同列曰 |
| 268 | 69 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃謂同列曰 |
| 269 | 69 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃謂同列曰 |
| 270 | 69 | 乃 | nǎi | however; but | 乃謂同列曰 |
| 271 | 69 | 乃 | nǎi | if | 乃謂同列曰 |
| 272 | 66 | 於 | yú | in; at | 於此大悟 |
| 273 | 66 | 於 | yú | in; at | 於此大悟 |
| 274 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此大悟 |
| 275 | 66 | 於 | yú | to go; to | 於此大悟 |
| 276 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此大悟 |
| 277 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此大悟 |
| 278 | 66 | 於 | yú | from | 於此大悟 |
| 279 | 66 | 於 | yú | give | 於此大悟 |
| 280 | 66 | 於 | yú | oppposing | 於此大悟 |
| 281 | 66 | 於 | yú | and | 於此大悟 |
| 282 | 66 | 於 | yú | compared to | 於此大悟 |
| 283 | 66 | 於 | yú | by | 於此大悟 |
| 284 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 於此大悟 |
| 285 | 66 | 於 | yú | for | 於此大悟 |
| 286 | 66 | 於 | yú | Yu | 於此大悟 |
| 287 | 66 | 於 | wū | a crow | 於此大悟 |
| 288 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 於此大悟 |
| 289 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 於此大悟 |
| 290 | 63 | 後 | hòu | after; later | 已後從他眼自開 |
| 291 | 63 | 後 | hòu | empress; queen | 已後從他眼自開 |
| 292 | 63 | 後 | hòu | sovereign | 已後從他眼自開 |
| 293 | 63 | 後 | hòu | behind | 已後從他眼自開 |
| 294 | 63 | 後 | hòu | the god of the earth | 已後從他眼自開 |
| 295 | 63 | 後 | hòu | late; later | 已後從他眼自開 |
| 296 | 63 | 後 | hòu | arriving late | 已後從他眼自開 |
| 297 | 63 | 後 | hòu | offspring; descendents | 已後從他眼自開 |
| 298 | 63 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 已後從他眼自開 |
| 299 | 63 | 後 | hòu | behind; back | 已後從他眼自開 |
| 300 | 63 | 後 | hòu | then | 已後從他眼自開 |
| 301 | 63 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 已後從他眼自開 |
| 302 | 63 | 後 | hòu | Hou | 已後從他眼自開 |
| 303 | 63 | 後 | hòu | after; behind | 已後從他眼自開 |
| 304 | 63 | 後 | hòu | following | 已後從他眼自開 |
| 305 | 63 | 後 | hòu | to be delayed | 已後從他眼自開 |
| 306 | 63 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 已後從他眼自開 |
| 307 | 63 | 後 | hòu | feudal lords | 已後從他眼自開 |
| 308 | 63 | 後 | hòu | Hou | 已後從他眼自開 |
| 309 | 63 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 已後從他眼自開 |
| 310 | 63 | 後 | hòu | rear; paścāt | 已後從他眼自開 |
| 311 | 63 | 後 | hòu | later; paścima | 已後從他眼自開 |
| 312 | 63 | 為 | wèi | for; to | 相讓不肯為 |
| 313 | 63 | 為 | wèi | because of | 相讓不肯為 |
| 314 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相讓不肯為 |
| 315 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 相讓不肯為 |
| 316 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 相讓不肯為 |
| 317 | 63 | 為 | wéi | to do | 相讓不肯為 |
| 318 | 63 | 為 | wèi | for | 相讓不肯為 |
| 319 | 63 | 為 | wèi | because of; for; to | 相讓不肯為 |
| 320 | 63 | 為 | wèi | to | 相讓不肯為 |
| 321 | 63 | 為 | wéi | in a passive construction | 相讓不肯為 |
| 322 | 63 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 相讓不肯為 |
| 323 | 63 | 為 | wéi | forming an adverb | 相讓不肯為 |
| 324 | 63 | 為 | wéi | to add emphasis | 相讓不肯為 |
| 325 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 相讓不肯為 |
| 326 | 63 | 為 | wéi | to govern | 相讓不肯為 |
| 327 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 相讓不肯為 |
| 328 | 63 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 箇佛手便成窒礙 |
| 329 | 63 | 便 | biàn | advantageous | 箇佛手便成窒礙 |
| 330 | 63 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 箇佛手便成窒礙 |
| 331 | 63 | 便 | pián | fat; obese | 箇佛手便成窒礙 |
| 332 | 63 | 便 | biàn | to make easy | 箇佛手便成窒礙 |
| 333 | 63 | 便 | biàn | an unearned advantage | 箇佛手便成窒礙 |
| 334 | 63 | 便 | biàn | ordinary; plain | 箇佛手便成窒礙 |
| 335 | 63 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 箇佛手便成窒礙 |
| 336 | 63 | 便 | biàn | in passing | 箇佛手便成窒礙 |
| 337 | 63 | 便 | biàn | informal | 箇佛手便成窒礙 |
| 338 | 63 | 便 | biàn | right away; then; right after | 箇佛手便成窒礙 |
| 339 | 63 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 箇佛手便成窒礙 |
| 340 | 63 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 箇佛手便成窒礙 |
| 341 | 63 | 便 | biàn | stool | 箇佛手便成窒礙 |
| 342 | 63 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 箇佛手便成窒礙 |
| 343 | 63 | 便 | biàn | proficient; skilled | 箇佛手便成窒礙 |
| 344 | 63 | 便 | biàn | even if; even though | 箇佛手便成窒礙 |
| 345 | 63 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 箇佛手便成窒礙 |
| 346 | 63 | 便 | biàn | then; atha | 箇佛手便成窒礙 |
| 347 | 62 | 我 | wǒ | I; me; my | 我手何似佛手 |
| 348 | 62 | 我 | wǒ | self | 我手何似佛手 |
| 349 | 62 | 我 | wǒ | we; our | 我手何似佛手 |
| 350 | 62 | 我 | wǒ | [my] dear | 我手何似佛手 |
| 351 | 62 | 我 | wǒ | Wo | 我手何似佛手 |
| 352 | 62 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我手何似佛手 |
| 353 | 62 | 我 | wǒ | ga | 我手何似佛手 |
| 354 | 62 | 我 | wǒ | I; aham | 我手何似佛手 |
| 355 | 61 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂領眾拜辭 |
| 356 | 61 | 遂 | suì | thereupon | 遂領眾拜辭 |
| 357 | 61 | 遂 | suì | to advance | 遂領眾拜辭 |
| 358 | 61 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂領眾拜辭 |
| 359 | 61 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂領眾拜辭 |
| 360 | 61 | 遂 | suì | an area the capital | 遂領眾拜辭 |
| 361 | 61 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂領眾拜辭 |
| 362 | 61 | 遂 | suì | a flint | 遂領眾拜辭 |
| 363 | 61 | 遂 | suì | to satisfy | 遂領眾拜辭 |
| 364 | 61 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂領眾拜辭 |
| 365 | 61 | 遂 | suì | to grow | 遂領眾拜辭 |
| 366 | 61 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂領眾拜辭 |
| 367 | 61 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂領眾拜辭 |
| 368 | 61 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂領眾拜辭 |
| 369 | 61 | 無 | wú | no | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 370 | 61 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 371 | 61 | 無 | wú | to not have; without | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 372 | 61 | 無 | wú | has not yet | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 373 | 61 | 無 | mó | mo | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 374 | 61 | 無 | wú | do not | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 375 | 61 | 無 | wú | not; -less; un- | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 376 | 61 | 無 | wú | regardless of | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 377 | 61 | 無 | wú | to not have | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 378 | 61 | 無 | wú | um | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 379 | 61 | 無 | wú | Wu | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 380 | 61 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 381 | 61 | 無 | wú | not; non- | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 382 | 61 | 無 | mó | mo | 天無頭吉州城畔展戈矛 |
| 383 | 59 | 與 | yǔ | and | 我須與這老漢理會一 |
| 384 | 59 | 與 | yǔ | to give | 我須與這老漢理會一 |
| 385 | 59 | 與 | yǔ | together with | 我須與這老漢理會一 |
| 386 | 59 | 與 | yú | interrogative particle | 我須與這老漢理會一 |
| 387 | 59 | 與 | yǔ | to accompany | 我須與這老漢理會一 |
| 388 | 59 | 與 | yù | to particate in | 我須與這老漢理會一 |
| 389 | 59 | 與 | yù | of the same kind | 我須與這老漢理會一 |
| 390 | 59 | 與 | yù | to help | 我須與這老漢理會一 |
| 391 | 59 | 與 | yǔ | for | 我須與這老漢理會一 |
| 392 | 59 | 與 | yǔ | and; ca | 我須與這老漢理會一 |
| 393 | 59 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 天衣懷禪師說葛藤禪 |
| 394 | 59 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 天衣懷禪師說葛藤禪 |
| 395 | 58 | 又 | yòu | again; also | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 396 | 58 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 397 | 58 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 398 | 58 | 又 | yòu | and | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 399 | 58 | 又 | yòu | furthermore | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 400 | 58 | 又 | yòu | in addition | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 401 | 58 | 又 | yòu | but | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 402 | 58 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又持此語問石霜琳和尚 |
| 403 | 57 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 傍僧掖起 |
| 404 | 57 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 傍僧掖起 |
| 405 | 57 | 僧 | sēng | Seng | 傍僧掖起 |
| 406 | 57 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 傍僧掖起 |
| 407 | 56 | 中 | zhōng | middle | 秀圓通時在會中作維那 |
| 408 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 秀圓通時在會中作維那 |
| 409 | 56 | 中 | zhōng | China | 秀圓通時在會中作維那 |
| 410 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 秀圓通時在會中作維那 |
| 411 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 秀圓通時在會中作維那 |
| 412 | 56 | 中 | zhōng | midday | 秀圓通時在會中作維那 |
| 413 | 56 | 中 | zhōng | inside | 秀圓通時在會中作維那 |
| 414 | 56 | 中 | zhōng | during | 秀圓通時在會中作維那 |
| 415 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 秀圓通時在會中作維那 |
| 416 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 秀圓通時在會中作維那 |
| 417 | 56 | 中 | zhōng | half | 秀圓通時在會中作維那 |
| 418 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 秀圓通時在會中作維那 |
| 419 | 56 | 中 | zhōng | while | 秀圓通時在會中作維那 |
| 420 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 秀圓通時在會中作維那 |
| 421 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 秀圓通時在會中作維那 |
| 422 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 秀圓通時在會中作維那 |
| 423 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 秀圓通時在會中作維那 |
| 424 | 56 | 中 | zhōng | middle | 秀圓通時在會中作維那 |
| 425 | 56 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 祇是爾不知落處 |
| 426 | 56 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 祇是爾不知落處 |
| 427 | 56 | 處 | chù | location | 祇是爾不知落處 |
| 428 | 56 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 祇是爾不知落處 |
| 429 | 56 | 處 | chù | a part; an aspect | 祇是爾不知落處 |
| 430 | 56 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 祇是爾不知落處 |
| 431 | 56 | 處 | chǔ | to get along with | 祇是爾不知落處 |
| 432 | 56 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 祇是爾不知落處 |
| 433 | 56 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 祇是爾不知落處 |
| 434 | 56 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 祇是爾不知落處 |
| 435 | 56 | 處 | chǔ | to be associated with | 祇是爾不知落處 |
| 436 | 56 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 祇是爾不知落處 |
| 437 | 56 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 祇是爾不知落處 |
| 438 | 56 | 處 | chù | circumstances; situation | 祇是爾不知落處 |
| 439 | 56 | 處 | chù | an occasion; a time | 祇是爾不知落處 |
| 440 | 56 | 處 | chù | position; sthāna | 祇是爾不知落處 |
| 441 | 55 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 繼祖燈 |
| 442 | 55 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 繼祖燈 |
| 443 | 55 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 繼祖燈 |
| 444 | 55 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 繼祖燈 |
| 445 | 55 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 繼祖燈 |
| 446 | 55 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 繼祖燈 |
| 447 | 55 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 繼祖燈 |
| 448 | 55 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 繼祖燈 |
| 449 | 55 | 祖 | zǔ | be familiar with | 繼祖燈 |
| 450 | 55 | 祖 | zǔ | Zu | 繼祖燈 |
| 451 | 55 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 繼祖燈 |
| 452 | 54 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 及夜參又如前訶罵 |
| 453 | 54 | 如 | rú | if | 及夜參又如前訶罵 |
| 454 | 54 | 如 | rú | in accordance with | 及夜參又如前訶罵 |
| 455 | 54 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 及夜參又如前訶罵 |
| 456 | 54 | 如 | rú | this | 及夜參又如前訶罵 |
| 457 | 54 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 及夜參又如前訶罵 |
| 458 | 54 | 如 | rú | to go to | 及夜參又如前訶罵 |
| 459 | 54 | 如 | rú | to meet | 及夜參又如前訶罵 |
| 460 | 54 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 及夜參又如前訶罵 |
| 461 | 54 | 如 | rú | at least as good as | 及夜參又如前訶罵 |
| 462 | 54 | 如 | rú | and | 及夜參又如前訶罵 |
| 463 | 54 | 如 | rú | or | 及夜參又如前訶罵 |
| 464 | 54 | 如 | rú | but | 及夜參又如前訶罵 |
| 465 | 54 | 如 | rú | then | 及夜參又如前訶罵 |
| 466 | 54 | 如 | rú | naturally | 及夜參又如前訶罵 |
| 467 | 54 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 及夜參又如前訶罵 |
| 468 | 54 | 如 | rú | you | 及夜參又如前訶罵 |
| 469 | 54 | 如 | rú | the second lunar month | 及夜參又如前訶罵 |
| 470 | 54 | 如 | rú | in; at | 及夜參又如前訶罵 |
| 471 | 54 | 如 | rú | Ru | 及夜參又如前訶罵 |
| 472 | 54 | 如 | rú | Thus | 及夜參又如前訶罵 |
| 473 | 54 | 如 | rú | thus; tathā | 及夜參又如前訶罵 |
| 474 | 54 | 如 | rú | like; iva | 及夜參又如前訶罵 |
| 475 | 54 | 如 | rú | suchness; tathatā | 及夜參又如前訶罵 |
| 476 | 54 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 二人相顧大笑而 |
| 477 | 54 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 二人相顧大笑而 |
| 478 | 54 | 而 | ér | you | 二人相顧大笑而 |
| 479 | 54 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 二人相顧大笑而 |
| 480 | 54 | 而 | ér | right away; then | 二人相顧大笑而 |
| 481 | 54 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 二人相顧大笑而 |
| 482 | 54 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 二人相顧大笑而 |
| 483 | 54 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 二人相顧大笑而 |
| 484 | 54 | 而 | ér | how can it be that? | 二人相顧大笑而 |
| 485 | 54 | 而 | ér | so as to | 二人相顧大笑而 |
| 486 | 54 | 而 | ér | only then | 二人相顧大笑而 |
| 487 | 54 | 而 | ér | as if; to seem like | 二人相顧大笑而 |
| 488 | 54 | 而 | néng | can; able | 二人相顧大笑而 |
| 489 | 54 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 二人相顧大笑而 |
| 490 | 54 | 而 | ér | me | 二人相顧大笑而 |
| 491 | 54 | 而 | ér | to arrive; up to | 二人相顧大笑而 |
| 492 | 54 | 而 | ér | possessive | 二人相顧大笑而 |
| 493 | 54 | 而 | ér | and; ca | 二人相顧大笑而 |
| 494 | 53 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 一日出街次 |
| 495 | 53 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 一日出街次 |
| 496 | 53 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 一日出街次 |
| 497 | 53 | 道 | dào | way; road; path | 及乎道 |
| 498 | 53 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 及乎道 |
| 499 | 53 | 道 | dào | Tao; the Way | 及乎道 |
| 500 | 53 | 道 | dào | measure word for long things | 及乎道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 有 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 也 | yě | ya | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 和尚 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 參头 | 參頭 | 99 | Group Leader; Eldest of the Chan Hall |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 出师表 | 出師表 | 99 | To Lead out the Army |
| 楚圆 | 楚圓 | 67 | Chu Yuan |
| 春官 | 99 |
|
|
| 滁州 | 99 | Chuzhou | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 大慧普觉禅师宗门武库 | 大慧普覺禪師宗門武庫 | 100 | Da Hui Pu Jue Chan Shi Zong Men Wu Ku |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大和 | 100 |
|
|
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 道谦 | 道謙 | 100 | Dao Qian |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 汾阳无德 | 汾陽無德 | 70 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 奉新 | 102 | Fengxin | |
| 奉新县 | 奉新縣 | 102 | Fengxin county |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 福建 | 102 | Fujian | |
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
| 关西 | 關西 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧安 | 104 | Hui An | |
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 建昌 | 106 | Jianchang | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江州 | 106 |
|
|
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 克勤 | 75 | Ke Qin | |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 库司 | 庫司 | 107 | Supervisory Clerk |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 梁山 | 108 |
|
|
| 廖 | 108 | Liao | |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 李四 | 108 | Li Si | |
| 龙安 | 龍安 | 108 | Longan |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 隆庆 | 隆慶 | 108 | Emperor Longqing |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 罗汉寺 | 羅漢寺 | 108 | Luohan Temple; Arhat Temple |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 马大 | 馬大 | 109 | Martha |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 嵋 | 109 | Mei | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明水 | 109 | Mingshui | |
| 磨头 | 磨頭 | 109 | Head of the Mill |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南和 | 110 | Nanhe | |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘陵 | 112 | Piling | |
| 鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
| 庆藏主 | 慶藏主 | 113 | Librarian Qing |
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
| 善化 | 115 |
|
|
| 神清 | 115 | Shen Qing | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 天亲菩萨 | 天親菩薩 | 116 | Vasubandhu |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 弯弯 | 彎彎 | 119 | Wan Wan |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
| 维摩诘所说经 | 維摩詰所說經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra |
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西堂 | 120 | Senior Instructor | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 咸平 | 鹹平 | 120 | Xianping |
| 县尉 | 縣尉 | 120 | County Commandant |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 信心铭 | 信心銘 | 120 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
| 西山 | 120 |
|
|
| 西子 | 120 | Xishi | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣和 | 120 | Xuan He reign | |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 宣州 | 120 | Xuanzhou | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
| 延平 | 121 |
|
|
| 延寿堂 | 延壽堂 | 121 | Yan Shou Hall; Hospice |
| 叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 印信 | 121 | official seal; legally binding seal | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 园头 | 園頭 | 121 | Head Gardener |
| 圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 筠州 | 121 | Yunzhou | |
| 玉溪 | 121 | Yuxi | |
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 张三 | 張三 | 122 | John Doe |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 照觉 | 照覺 | 122 | Zhao Jue |
| 昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 镇海 | 鎮海 | 122 | Zhenhai |
| 知客 | 122 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 梓州 | 122 | Zizhou Circuit | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 座元 | 122 | First Seat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 286.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 罢参 | 罷參 | 98 |
|
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 秉拂 | 98 | to hold a fly whisk | |
| 拨草参玄 | 撥草參玄 | 98 | pulling out the weeds seeking the Way |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大慈寺 | 100 | Da Ci Temple | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大死底人 | 100 | a person who has died the great death | |
| 大机 | 大機 | 100 | great ability |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 独参 | 獨參 | 100 | a personal consultation |
| 独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放参 | 放參 | 102 |
|
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 分段生死 | 102 | discontinuous birth and death | |
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
| 干木 | 103 | a staff | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple |
| 广照 | 廣照 | 103 |
|
| 赴堂 | 103 | to have a meal together in the temple hall | |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 后架 | 後架 | 104 | latrine |
| 胡床 | 104 | sitting mat; pīṭha | |
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
| 解会 | 解會 | 106 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 九世 | 106 | nine worlds | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
| 老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
| 灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 六作 | 108 | the six acts | |
| 轮藏 | 輪藏 | 108 | sūtra repository with a rotating cabinent |
| 罗汉堂 | 羅漢堂 | 108 | Arhat Hall |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 拈古 | 110 | a brief comment; niangu | |
| 拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
| 毘卢印 | 毘盧印 | 112 | Vairocana seal |
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
| 群有 | 113 | everything that exists | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 日参 | 日參 | 114 | daily visits |
| 日星 | 114 | sun; sūrya | |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 是法平等 | 115 | that dharma is the same as any other | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 颂古 | 頌古 | 115 | songgu; attached verse |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 铁橛 | 鐵橛 | 116 | an iron spike |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 退坐 | 116 | sit down | |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 外护 | 外護 | 119 | external protection |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 象王 | 120 |
|
|
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
| 心同虚空界 | 心同虛空界 | 120 | a mind like the realm of empty space |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
| 燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 一茎草 | 一莖草 | 121 | one blade of grass |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 依正二报 | 依正二報 | 121 | direct and conditional retribution |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一转语 | 一轉語 | 121 | a turning word; fateful words |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse |
| 应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 藏殿 | 122 | sutra repository hall | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 斋僧 | 齋僧 | 122 |
|
| 真佛子 | 122 | True Buddhist | |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
| 直心 | 122 |
|
|
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 炷香 | 122 | to burn incense | |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 庄客 | 莊客 | 122 | land tenant; peasant |
| 转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 坐堂 | 122 | monastic hall | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot | |
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |