Glossary and Vocabulary for Da Hui Pu Jue Chan Shi Zong Men Wu Ku 大慧普覺禪師宗門武庫

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 271 yún cloud 智云
2 271 yún Yunnan 智云
3 271 yún Yun 智云
4 271 yún to say 智云
5 271 yún to have 智云
6 271 yún cloud; megha 智云
7 271 yún to say; iti 智云
8 249 yuē to speak; to say 偈曰
9 249 yuē Kangxi radical 73 偈曰
10 249 yuē to be called 偈曰
11 249 yuē said; ukta 偈曰
12 190 zhī to go 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
13 190 zhī to arrive; to go 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
14 190 zhī is 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
15 190 zhī to use 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
16 190 zhī Zhi 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
17 111 one 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
18 111 Kangxi radical 1 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
19 111 pure; concentrated 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
20 111 first 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
21 111 the same 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
22 111 sole; single 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
23 111 a very small amount 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
24 111 Yi 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
25 111 other 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
26 111 to unify 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
27 111 accidentally; coincidentally 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
28 111 abruptly; suddenly 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
29 111 one; eka 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
30 110 rén person; people; a human being 洞山廣道者梓州人
31 110 rén Kangxi radical 9 洞山廣道者梓州人
32 110 rén a kind of person 洞山廣道者梓州人
33 110 rén everybody 洞山廣道者梓州人
34 110 rén adult 洞山廣道者梓州人
35 110 rén somebody; others 洞山廣道者梓州人
36 110 rén an upright person 洞山廣道者梓州人
37 110 rén person; manuṣya 洞山廣道者梓州人
38 106 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾得恁麼
39 106 děi to want to; to need to 爾得恁麼
40 106 děi must; ought to 爾得恁麼
41 106 de 爾得恁麼
42 106 de infix potential marker 爾得恁麼
43 106 to result in 爾得恁麼
44 106 to be proper; to fit; to suit 爾得恁麼
45 106 to be satisfied 爾得恁麼
46 106 to be finished 爾得恁麼
47 106 děi satisfying 爾得恁麼
48 106 to contract 爾得恁麼
49 106 to hear 爾得恁麼
50 106 to have; there is 爾得恁麼
51 106 marks time passed 爾得恁麼
52 106 obtain; attain; prāpta 爾得恁麼
53 106 ya 他打爾也打
54 100 Qi 禪師用其語
55 97 和尚 héshang a Buddhist monk 問雲蓋智和尚
56 97 和尚 héshang Most Venerable 問雲蓋智和尚
57 97 和尚 héshang an abbot; senior monk 問雲蓋智和尚
58 93 jiàn to see 山前婆子見專使欣然問曰
59 93 jiàn opinion; view; understanding 山前婆子見專使欣然問曰
60 93 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 山前婆子見專使欣然問曰
61 93 jiàn refer to; for details see 山前婆子見專使欣然問曰
62 93 jiàn to listen to 山前婆子見專使欣然問曰
63 93 jiàn to meet 山前婆子見專使欣然問曰
64 93 jiàn to receive (a guest) 山前婆子見專使欣然問曰
65 93 jiàn let me; kindly 山前婆子見專使欣然問曰
66 93 jiàn Jian 山前婆子見專使欣然問曰
67 93 xiàn to appear 山前婆子見專使欣然問曰
68 93 xiàn to introduce 山前婆子見專使欣然問曰
69 93 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 山前婆子見專使欣然問曰
70 93 jiàn seeing; observing; darśana 山前婆子見專使欣然問曰
71 88 infix potential marker 丈夫當斷不自斷
72 86 shī teacher 師擇友未甞閑
73 86 shī multitude 師擇友未甞閑
74 86 shī a host; a leader 師擇友未甞閑
75 86 shī an expert 師擇友未甞閑
76 86 shī an example; a model 師擇友未甞閑
77 86 shī master 師擇友未甞閑
78 86 shī a capital city; a well protected place 師擇友未甞閑
79 86 shī Shi 師擇友未甞閑
80 86 shī to imitate 師擇友未甞閑
81 86 shī troops 師擇友未甞閑
82 86 shī shi 師擇友未甞閑
83 86 shī an army division 師擇友未甞閑
84 86 shī the 7th hexagram 師擇友未甞閑
85 86 shī a lion 師擇友未甞閑
86 86 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師擇友未甞閑
87 79 zài in; at 夏在甚處
88 79 zài to exist; to be living 夏在甚處
89 79 zài to consist of 夏在甚處
90 79 zài to be at a post 夏在甚處
91 79 zài in; bhū 夏在甚處
92 78 wèn to ask 問雲蓋智和尚
93 78 wèn to inquire after 問雲蓋智和尚
94 78 wèn to interrogate 問雲蓋智和尚
95 78 wèn to hold responsible 問雲蓋智和尚
96 78 wèn to request something 問雲蓋智和尚
97 78 wèn to rebuke 問雲蓋智和尚
98 78 wèn to send an official mission bearing gifts 問雲蓋智和尚
99 78 wèn news 問雲蓋智和尚
100 78 wèn to propose marriage 問雲蓋智和尚
101 78 wén to inform 問雲蓋智和尚
102 78 wèn to research 問雲蓋智和尚
103 78 wèn Wen 問雲蓋智和尚
104 78 wèn a question 問雲蓋智和尚
105 78 wèn ask; prccha 問雲蓋智和尚
106 78 to go 潛書偈於方丈壁間即遁去
107 78 to remove; to wipe off; to eliminate 潛書偈於方丈壁間即遁去
108 78 to be distant 潛書偈於方丈壁間即遁去
109 78 to leave 潛書偈於方丈壁間即遁去
110 78 to play a part 潛書偈於方丈壁間即遁去
111 78 to abandon; to give up 潛書偈於方丈壁間即遁去
112 78 to die 潛書偈於方丈壁間即遁去
113 78 previous; past 潛書偈於方丈壁間即遁去
114 78 to send out; to issue; to drive away 潛書偈於方丈壁間即遁去
115 78 falling tone 潛書偈於方丈壁間即遁去
116 78 to lose 潛書偈於方丈壁間即遁去
117 78 Qu 潛書偈於方丈壁間即遁去
118 78 go; gati 潛書偈於方丈壁間即遁去
119 74 to use; to grasp 豈以一杓水潑
120 74 to rely on 豈以一杓水潑
121 74 to regard 豈以一杓水潑
122 74 to be able to 豈以一杓水潑
123 74 to order; to command 豈以一杓水潑
124 74 used after a verb 豈以一杓水潑
125 74 a reason; a cause 豈以一杓水潑
126 74 Israel 豈以一杓水潑
127 74 Yi 豈以一杓水潑
128 74 use; yogena 豈以一杓水潑
129 70 nǎi to be 乃謂同列曰
130 70 shí time; a point or period of time 秀圓通時在會中作維那
131 70 shí a season; a quarter of a year 秀圓通時在會中作維那
132 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 秀圓通時在會中作維那
133 70 shí fashionable 秀圓通時在會中作維那
134 70 shí fate; destiny; luck 秀圓通時在會中作維那
135 70 shí occasion; opportunity; chance 秀圓通時在會中作維那
136 70 shí tense 秀圓通時在會中作維那
137 70 shí particular; special 秀圓通時在會中作維那
138 70 shí to plant; to cultivate 秀圓通時在會中作維那
139 70 shí an era; a dynasty 秀圓通時在會中作維那
140 70 shí time [abstract] 秀圓通時在會中作維那
141 70 shí seasonal 秀圓通時在會中作維那
142 70 shí to wait upon 秀圓通時在會中作維那
143 70 shí hour 秀圓通時在會中作維那
144 70 shí appropriate; proper; timely 秀圓通時在會中作維那
145 70 shí Shi 秀圓通時在會中作維那
146 70 shí a present; currentlt 秀圓通時在會中作維那
147 70 shí time; kāla 秀圓通時在會中作維那
148 70 shí at that time; samaya 秀圓通時在會中作維那
149 66 to go; to 於此大悟
150 66 to rely on; to depend on 於此大悟
151 66 Yu 於此大悟
152 66 a crow 於此大悟
153 63 wéi to act as; to serve 相讓不肯為
154 63 wéi to change into; to become 相讓不肯為
155 63 wéi to be; is 相讓不肯為
156 63 wéi to do 相讓不肯為
157 63 wèi to support; to help 相讓不肯為
158 63 wéi to govern 相讓不肯為
159 63 wèi to be; bhū 相讓不肯為
160 63 hòu after; later 已後從他眼自開
161 63 hòu empress; queen 已後從他眼自開
162 63 hòu sovereign 已後從他眼自開
163 63 hòu the god of the earth 已後從他眼自開
164 63 hòu late; later 已後從他眼自開
165 63 hòu offspring; descendents 已後從他眼自開
166 63 hòu to fall behind; to lag 已後從他眼自開
167 63 hòu behind; back 已後從他眼自開
168 63 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 已後從他眼自開
169 63 hòu Hou 已後從他眼自開
170 63 hòu after; behind 已後從他眼自開
171 63 hòu following 已後從他眼自開
172 63 hòu to be delayed 已後從他眼自開
173 63 hòu to abandon; to discard 已後從他眼自開
174 63 hòu feudal lords 已後從他眼自開
175 63 hòu Hou 已後從他眼自開
176 63 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 已後從他眼自開
177 63 hòu rear; paścāt 已後從他眼自開
178 63 hòu later; paścima 已後從他眼自開
179 63 便 biàn convenient; handy; easy 箇佛手便成窒礙
180 63 便 biàn advantageous 箇佛手便成窒礙
181 63 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 箇佛手便成窒礙
182 63 便 pián fat; obese 箇佛手便成窒礙
183 63 便 biàn to make easy 箇佛手便成窒礙
184 63 便 biàn an unearned advantage 箇佛手便成窒礙
185 63 便 biàn ordinary; plain 箇佛手便成窒礙
186 63 便 biàn in passing 箇佛手便成窒礙
187 63 便 biàn informal 箇佛手便成窒礙
188 63 便 biàn appropriate; suitable 箇佛手便成窒礙
189 63 便 biàn an advantageous occasion 箇佛手便成窒礙
190 63 便 biàn stool 箇佛手便成窒礙
191 63 便 pián quiet; quiet and comfortable 箇佛手便成窒礙
192 63 便 biàn proficient; skilled 箇佛手便成窒礙
193 63 便 pián shrewd; slick; good with words 箇佛手便成窒礙
194 62 self 我手何似佛手
195 62 [my] dear 我手何似佛手
196 62 Wo 我手何似佛手
197 62 self; atman; attan 我手何似佛手
198 62 ga 我手何似佛手
199 61 suì to comply with; to follow along 遂領眾拜辭
200 61 suì to advance 遂領眾拜辭
201 61 suì to follow through; to achieve 遂領眾拜辭
202 61 suì to follow smoothly 遂領眾拜辭
203 61 suì an area the capital 遂領眾拜辭
204 61 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂領眾拜辭
205 61 suì a flint 遂領眾拜辭
206 61 suì to satisfy 遂領眾拜辭
207 61 suì to propose; to nominate 遂領眾拜辭
208 61 suì to grow 遂領眾拜辭
209 61 suì to use up; to stop 遂領眾拜辭
210 61 suì sleeve used in archery 遂領眾拜辭
211 61 suì satisfy; pūraṇa 遂領眾拜辭
212 61 Kangxi radical 71 天無頭吉州城畔展戈矛
213 61 to not have; without 天無頭吉州城畔展戈矛
214 61 mo 天無頭吉州城畔展戈矛
215 61 to not have 天無頭吉州城畔展戈矛
216 61 Wu 天無頭吉州城畔展戈矛
217 61 mo 天無頭吉州城畔展戈矛
218 59 to give 我須與這老漢理會一
219 59 to accompany 我須與這老漢理會一
220 59 to particate in 我須與這老漢理會一
221 59 of the same kind 我須與這老漢理會一
222 59 to help 我須與這老漢理會一
223 59 for 我須與這老漢理會一
224 59 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 天衣懷禪師說葛藤禪
225 59 禪師 Chán Shī Chan master 天衣懷禪師說葛藤禪
226 58 yòu Kangxi radical 29 又持此語問石霜琳和尚
227 57 sēng a Buddhist monk 傍僧掖起
228 57 sēng a person with dark skin 傍僧掖起
229 57 sēng Seng 傍僧掖起
230 57 sēng Sangha; monastic community 傍僧掖起
231 56 zhōng middle 秀圓通時在會中作維那
232 56 zhōng medium; medium sized 秀圓通時在會中作維那
233 56 zhōng China 秀圓通時在會中作維那
234 56 zhòng to hit the mark 秀圓通時在會中作維那
235 56 zhōng midday 秀圓通時在會中作維那
236 56 zhōng inside 秀圓通時在會中作維那
237 56 zhōng during 秀圓通時在會中作維那
238 56 zhōng Zhong 秀圓通時在會中作維那
239 56 zhōng intermediary 秀圓通時在會中作維那
240 56 zhōng half 秀圓通時在會中作維那
241 56 zhòng to reach; to attain 秀圓通時在會中作維那
242 56 zhòng to suffer; to infect 秀圓通時在會中作維那
243 56 zhòng to obtain 秀圓通時在會中作維那
244 56 zhòng to pass an exam 秀圓通時在會中作維那
245 56 zhōng middle 秀圓通時在會中作維那
246 56 chù a place; location; a spot; a point 祇是爾不知落處
247 56 chǔ to reside; to live; to dwell 祇是爾不知落處
248 56 chù an office; a department; a bureau 祇是爾不知落處
249 56 chù a part; an aspect 祇是爾不知落處
250 56 chǔ to be in; to be in a position of 祇是爾不知落處
251 56 chǔ to get along with 祇是爾不知落處
252 56 chǔ to deal with; to manage 祇是爾不知落處
253 56 chǔ to punish; to sentence 祇是爾不知落處
254 56 chǔ to stop; to pause 祇是爾不知落處
255 56 chǔ to be associated with 祇是爾不知落處
256 56 chǔ to situate; to fix a place for 祇是爾不知落處
257 56 chǔ to occupy; to control 祇是爾不知落處
258 56 chù circumstances; situation 祇是爾不知落處
259 56 chù an occasion; a time 祇是爾不知落處
260 56 chù position; sthāna 祇是爾不知落處
261 55 ancestor; forefather 繼祖燈
262 55 paternal grandparent 繼祖燈
263 55 patriarch; founder 繼祖燈
264 55 to found; to initiate 繼祖燈
265 55 to follow the example of 繼祖燈
266 55 to sacrifice before going on a journey 繼祖燈
267 55 ancestral temple 繼祖燈
268 55 to give a farewell dinner 繼祖燈
269 55 be familiar with 繼祖燈
270 55 Zu 繼祖燈
271 55 patriarch; pitāmaha 繼祖燈
272 54 ér Kangxi radical 126 二人相顧大笑而
273 54 ér as if; to seem like 二人相顧大笑而
274 54 néng can; able 二人相顧大笑而
275 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 二人相顧大笑而
276 54 ér to arrive; up to 二人相顧大笑而
277 53 一日 yī rì one [whole] day 一日出街次
278 53 一日 yī rì one [particular] day 一日出街次
279 53 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日出街次
280 53 dào way; road; path 及乎道
281 53 dào principle; a moral; morality 及乎道
282 53 dào Tao; the Way 及乎道
283 53 dào to say; to speak; to talk 及乎道
284 53 dào to think 及乎道
285 53 dào circuit; a province 及乎道
286 53 dào a course; a channel 及乎道
287 53 dào a method; a way of doing something 及乎道
288 53 dào a doctrine 及乎道
289 53 dào Taoism; Daoism 及乎道
290 53 dào a skill 及乎道
291 53 dào a sect 及乎道
292 53 dào a line 及乎道
293 53 dào Way 及乎道
294 53 dào way; path; marga 及乎道
295 52 xià bottom 智下
296 52 xià to fall; to drop; to go down; to descend 智下
297 52 xià to announce 智下
298 52 xià to do 智下
299 52 xià to withdraw; to leave; to exit 智下
300 52 xià the lower class; a member of the lower class 智下
301 52 xià inside 智下
302 52 xià an aspect 智下
303 52 xià a certain time 智下
304 52 xià to capture; to take 智下
305 52 xià to put in 智下
306 52 xià to enter 智下
307 52 xià to eliminate; to remove; to get off 智下
308 52 xià to finish work or school 智下
309 52 xià to go 智下
310 52 xià to scorn; to look down on 智下
311 52 xià to modestly decline 智下
312 52 xià to produce 智下
313 52 xià to stay at; to lodge at 智下
314 52 xià to decide 智下
315 52 xià to be less than 智下
316 52 xià humble; lowly 智下
317 52 xià below; adhara 智下
318 52 xià lower; inferior; hina 智下
319 52 lái to come 夜來夢
320 52 lái please 夜來夢
321 52 lái used to substitute for another verb 夜來夢
322 52 lái used between two word groups to express purpose and effect 夜來夢
323 52 lái wheat 夜來夢
324 52 lái next; future 夜來夢
325 52 lái a simple complement of direction 夜來夢
326 52 lái to occur; to arise 夜來夢
327 52 lái to earn 夜來夢
328 52 lái to come; āgata 夜來夢
329 51 táng main hall; a large room 湛堂準和尚初參真淨
330 51 táng a court; a government office 湛堂準和尚初參真淨
331 51 táng a special purpose building 湛堂準和尚初參真淨
332 51 táng a shrine 湛堂準和尚初參真淨
333 51 táng a polite way to refer to someone's mother 湛堂準和尚初參真淨
334 51 táng an open area on a hill 湛堂準和尚初參真淨
335 51 táng relatives of the same grandfather 湛堂準和尚初參真淨
336 51 táng imposing 湛堂準和尚初參真淨
337 51 táng assembly hall; prāsāda 湛堂準和尚初參真淨
338 51 zuò to do 爾意作
339 51 zuò to act as; to serve as 爾意作
340 51 zuò to start 爾意作
341 51 zuò a writing; a work 爾意作
342 51 zuò to dress as; to be disguised as 爾意作
343 51 zuō to create; to make 爾意作
344 51 zuō a workshop 爾意作
345 51 zuō to write; to compose 爾意作
346 51 zuò to rise 爾意作
347 51 zuò to be aroused 爾意作
348 51 zuò activity; action; undertaking 爾意作
349 51 zuò to regard as 爾意作
350 51 zuò action; kāraṇa 爾意作
351 50 chán Chan; Zen 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
352 50 chán meditation 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
353 50 shàn an imperial sacrificial ceremony 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
354 50 shàn to abdicate 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
355 50 shàn Xiongnu supreme leader 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
356 50 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
357 50 chán Chan 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
358 50 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
359 50 chán Chan; Zen 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
360 49 què to go back; to decline; to retreat 却被無心
361 49 què to reject; to decline 却被無心
362 49 què to pardon 却被無心
363 49 què driving away; niṣkāsana 却被無心
364 47 other; another; some other 他打爾也打
365 47 other 他打爾也打
366 47 tha 他打爾也打
367 47 ṭha 他打爾也打
368 47 other; anya 他打爾也打
369 46 wén to hear 暹聞之夜
370 46 wén Wen 暹聞之夜
371 46 wén sniff at; to smell 暹聞之夜
372 46 wén to be widely known 暹聞之夜
373 46 wén to confirm; to accept 暹聞之夜
374 46 wén information 暹聞之夜
375 46 wèn famous; well known 暹聞之夜
376 46 wén knowledge; learning 暹聞之夜
377 46 wèn popularity; prestige; reputation 暹聞之夜
378 46 wén to question 暹聞之夜
379 46 wén heard; śruta 暹聞之夜
380 46 wén hearing; śruti 暹聞之夜
381 45 Kangxi radical 132 丈夫當斷不自斷
382 45 Zi 丈夫當斷不自斷
383 45 a nose 丈夫當斷不自斷
384 45 the beginning; the start 丈夫當斷不自斷
385 45 origin 丈夫當斷不自斷
386 45 to employ; to use 丈夫當斷不自斷
387 45 to be 丈夫當斷不自斷
388 45 self; soul; ātman 丈夫當斷不自斷
389 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
390 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
391 45 shuì to persuade 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
392 45 shuō to teach; to recite; to explain 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
393 45 shuō a doctrine; a theory 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
394 45 shuō to claim; to assert 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
395 45 shuō allocution 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
396 45 shuō to criticize; to scold 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
397 45 shuō to indicate; to refer to 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
398 45 shuō speach; vāda 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
399 45 shuō to speak; bhāṣate 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
400 45 shuō to instruct 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
401 44 無盡 wújìn endless; inexhaustible 無盡居士愛其語
402 44 無盡 wújìn endless 無盡居士愛其語
403 44 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 無盡居士愛其語
404 43 to apprehend; to realize; to become aware 始悟前讖也
405 43 to inspire; to enlighten [other people] 始悟前讖也
406 43 Wu 始悟前讖也
407 43 Enlightenment 始悟前讖也
408 43 waking; bodha 始悟前讖也
409 43 qǐng to ask; to inquire 預化疏請言法
410 43 qíng circumstances; state of affairs; situation 預化疏請言法
411 43 qǐng to beg; to entreat 預化疏請言法
412 43 qǐng please 預化疏請言法
413 43 qǐng to request 預化疏請言法
414 43 qǐng to hire; to employ; to engage 預化疏請言法
415 43 qǐng to make an appointment 預化疏請言法
416 43 qǐng to greet 預化疏請言法
417 43 qǐng to invite 預化疏請言法
418 43 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 預化疏請言法
419 43 yuè pleased 偶從悅首座
420 43 yuè to please 偶從悅首座
421 43 yuè to like; to be fond of 偶從悅首座
422 43 yuè to obey 偶從悅首座
423 43 yuè Yue 偶從悅首座
424 43 yuè pleased; prīti 偶從悅首座
425 42 child; son 子倒了也
426 42 egg; newborn 子倒了也
427 42 first earthly branch 子倒了也
428 42 11 p.m.-1 a.m. 子倒了也
429 42 Kangxi radical 39 子倒了也
430 42 pellet; something small and hard 子倒了也
431 42 master 子倒了也
432 42 viscount 子倒了也
433 42 zi you; your honor 子倒了也
434 42 masters 子倒了也
435 42 person 子倒了也
436 42 young 子倒了也
437 42 seed 子倒了也
438 42 subordinate; subsidiary 子倒了也
439 42 a copper coin 子倒了也
440 42 female dragonfly 子倒了也
441 42 constituent 子倒了也
442 42 offspring; descendants 子倒了也
443 42 dear 子倒了也
444 42 little one 子倒了也
445 42 son; putra 子倒了也
446 42 offspring; tanaya 子倒了也
447 42 dialect; language; speech 又持此語問石霜琳和尚
448 42 to speak; to tell 又持此語問石霜琳和尚
449 42 verse; writing 又持此語問石霜琳和尚
450 42 to speak; to tell 又持此語問石霜琳和尚
451 42 proverbs; common sayings; old expressions 又持此語問石霜琳和尚
452 42 a signal 又持此語問石霜琳和尚
453 42 to chirp; to tweet 又持此語問石霜琳和尚
454 42 words; discourse; vac 又持此語問石霜琳和尚
455 41 gōng public; common; state-owned 呂大申公執政時
456 41 gōng official 呂大申公執政時
457 41 gōng male 呂大申公執政時
458 41 gōng duke; lord 呂大申公執政時
459 41 gōng fair; equitable 呂大申公執政時
460 41 gōng Mr.; mister 呂大申公執政時
461 41 gōng father-in-law 呂大申公執政時
462 41 gōng form of address; your honor 呂大申公執政時
463 41 gōng accepted; mutual 呂大申公執政時
464 41 gōng metric 呂大申公執政時
465 41 gōng to release to the public 呂大申公執政時
466 41 gōng the common good 呂大申公執政時
467 41 gōng to divide equally 呂大申公執政時
468 41 gōng Gong 呂大申公執政時
469 41 yīn cause; reason 真淨因作頌云
470 41 yīn to accord with 真淨因作頌云
471 41 yīn to follow 真淨因作頌云
472 41 yīn to rely on 真淨因作頌云
473 41 yīn via; through 真淨因作頌云
474 41 yīn to continue 真淨因作頌云
475 41 yīn to receive 真淨因作頌云
476 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 真淨因作頌云
477 41 yīn to seize an opportunity 真淨因作頌云
478 41 yīn to be like 真淨因作頌云
479 41 yīn a standrd; a criterion 真淨因作頌云
480 41 yīn cause; hetu 真淨因作頌云
481 40 ka 箇佛手便成窒礙
482 40 zhì Kangxi radical 133 遊浙至滁州瑯瑯起和尚
483 40 zhì to arrive 遊浙至滁州瑯瑯起和尚
484 40 zhì approach; upagama 遊浙至滁州瑯瑯起和尚
485 40 zhù to dwell; to live; to reside 竇欲舉住金鵝
486 40 zhù to stop; to halt 竇欲舉住金鵝
487 40 zhù to retain; to remain 竇欲舉住金鵝
488 40 zhù to lodge at [temporarily] 竇欲舉住金鵝
489 40 zhù verb complement 竇欲舉住金鵝
490 40 zhù attaching; abiding; dwelling on 竇欲舉住金鵝
491 40 liǎo to know; to understand 棒了罰
492 40 liǎo to understand; to know 棒了罰
493 40 liào to look afar from a high place 棒了罰
494 40 liǎo to complete 棒了罰
495 40 liǎo clever; intelligent 棒了罰
496 40 liǎo to know; jñāta 棒了罰
497 39 Buddha; Awakened One 法雲佛照杲禪師
498 39 relating to Buddhism 法雲佛照杲禪師
499 39 a statue or image of a Buddha 法雲佛照杲禪師
500 39 a Buddhist text 法雲佛照杲禪師

Frequencies of all Words

Top 1239

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 271 yún cloud 智云
2 271 yún Yunnan 智云
3 271 yún Yun 智云
4 271 yún to say 智云
5 271 yún to have 智云
6 271 yún a particle with no meaning 智云
7 271 yún in this way 智云
8 271 yún cloud; megha 智云
9 271 yún to say; iti 智云
10 249 yuē to speak; to say 偈曰
11 249 yuē Kangxi radical 73 偈曰
12 249 yuē to be called 偈曰
13 249 yuē particle without meaning 偈曰
14 249 yuē said; ukta 偈曰
15 190 zhī him; her; them; that 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
16 190 zhī used between a modifier and a word to form a word group 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
17 190 zhī to go 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
18 190 zhī this; that 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
19 190 zhī genetive marker 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
20 190 zhī it 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
21 190 zhī in 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
22 190 zhī all 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
23 190 zhī and 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
24 190 zhī however 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
25 190 zhī if 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
26 190 zhī then 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
27 190 zhī to arrive; to go 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
28 190 zhī is 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
29 190 zhī to use 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
30 190 zhī Zhi 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
31 128 yǒu is; are; to exist 湖南小景淳有才學
32 128 yǒu to have; to possess 湖南小景淳有才學
33 128 yǒu indicates an estimate 湖南小景淳有才學
34 128 yǒu indicates a large quantity 湖南小景淳有才學
35 128 yǒu indicates an affirmative response 湖南小景淳有才學
36 128 yǒu a certain; used before a person, time, or place 湖南小景淳有才學
37 128 yǒu used to compare two things 湖南小景淳有才學
38 128 yǒu used in a polite formula before certain verbs 湖南小景淳有才學
39 128 yǒu used before the names of dynasties 湖南小景淳有才學
40 128 yǒu a certain thing; what exists 湖南小景淳有才學
41 128 yǒu multiple of ten and ... 湖南小景淳有才學
42 128 yǒu abundant 湖南小景淳有才學
43 128 yǒu purposeful 湖南小景淳有才學
44 128 yǒu You 湖南小景淳有才學
45 128 yǒu 1. existence; 2. becoming 湖南小景淳有才學
46 128 yǒu becoming; bhava 湖南小景淳有才學
47 111 one 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
48 111 Kangxi radical 1 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
49 111 as soon as; all at once 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
50 111 pure; concentrated 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
51 111 whole; all 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
52 111 first 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
53 111 the same 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
54 111 each 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
55 111 certain 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
56 111 throughout 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
57 111 used in between a reduplicated verb 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
58 111 sole; single 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
59 111 a very small amount 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
60 111 Yi 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
61 111 other 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
62 111 to unify 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
63 111 accidentally; coincidentally 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
64 111 abruptly; suddenly 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
65 111 or 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
66 111 one; eka 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
67 110 shì is; are; am; to be 是風力所轉
68 110 shì is exactly 是風力所轉
69 110 shì is suitable; is in contrast 是風力所轉
70 110 shì this; that; those 是風力所轉
71 110 shì really; certainly 是風力所轉
72 110 shì correct; yes; affirmative 是風力所轉
73 110 shì true 是風力所轉
74 110 shì is; has; exists 是風力所轉
75 110 shì used between repetitions of a word 是風力所轉
76 110 shì a matter; an affair 是風力所轉
77 110 shì Shi 是風力所轉
78 110 shì is; bhū 是風力所轉
79 110 shì this; idam 是風力所轉
80 110 rén person; people; a human being 洞山廣道者梓州人
81 110 rén Kangxi radical 9 洞山廣道者梓州人
82 110 rén a kind of person 洞山廣道者梓州人
83 110 rén everybody 洞山廣道者梓州人
84 110 rén adult 洞山廣道者梓州人
85 110 rén somebody; others 洞山廣道者梓州人
86 110 rén an upright person 洞山廣道者梓州人
87 110 rén person; manuṣya 洞山廣道者梓州人
88 106 de potential marker 爾得恁麼
89 106 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾得恁麼
90 106 děi must; ought to 爾得恁麼
91 106 děi to want to; to need to 爾得恁麼
92 106 děi must; ought to 爾得恁麼
93 106 de 爾得恁麼
94 106 de infix potential marker 爾得恁麼
95 106 to result in 爾得恁麼
96 106 to be proper; to fit; to suit 爾得恁麼
97 106 to be satisfied 爾得恁麼
98 106 to be finished 爾得恁麼
99 106 de result of degree 爾得恁麼
100 106 de marks completion of an action 爾得恁麼
101 106 děi satisfying 爾得恁麼
102 106 to contract 爾得恁麼
103 106 marks permission or possibility 爾得恁麼
104 106 expressing frustration 爾得恁麼
105 106 to hear 爾得恁麼
106 106 to have; there is 爾得恁麼
107 106 marks time passed 爾得恁麼
108 106 obtain; attain; prāpta 爾得恁麼
109 106 also; too 他打爾也打
110 106 a final modal particle indicating certainy or decision 他打爾也打
111 106 either 他打爾也打
112 106 even 他打爾也打
113 106 used to soften the tone 他打爾也打
114 106 used for emphasis 他打爾也打
115 106 used to mark contrast 他打爾也打
116 106 used to mark compromise 他打爾也打
117 106 ya 他打爾也打
118 100 his; hers; its; theirs 禪師用其語
119 100 to add emphasis 禪師用其語
120 100 used when asking a question in reply to a question 禪師用其語
121 100 used when making a request or giving an order 禪師用其語
122 100 he; her; it; them 禪師用其語
123 100 probably; likely 禪師用其語
124 100 will 禪師用其語
125 100 may 禪師用其語
126 100 if 禪師用其語
127 100 or 禪師用其語
128 100 Qi 禪師用其語
129 100 he; her; it; saḥ; sā; tad 禪師用其語
130 97 和尚 héshang a Buddhist monk 問雲蓋智和尚
131 97 和尚 héshang Most Venerable 問雲蓋智和尚
132 97 和尚 héshang an abbot; senior monk 問雲蓋智和尚
133 93 jiàn to see 山前婆子見專使欣然問曰
134 93 jiàn opinion; view; understanding 山前婆子見專使欣然問曰
135 93 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 山前婆子見專使欣然問曰
136 93 jiàn refer to; for details see 山前婆子見專使欣然問曰
137 93 jiàn passive marker 山前婆子見專使欣然問曰
138 93 jiàn to listen to 山前婆子見專使欣然問曰
139 93 jiàn to meet 山前婆子見專使欣然問曰
140 93 jiàn to receive (a guest) 山前婆子見專使欣然問曰
141 93 jiàn let me; kindly 山前婆子見專使欣然問曰
142 93 jiàn Jian 山前婆子見專使欣然問曰
143 93 xiàn to appear 山前婆子見專使欣然問曰
144 93 xiàn to introduce 山前婆子見專使欣然問曰
145 93 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 山前婆子見專使欣然問曰
146 93 jiàn seeing; observing; darśana 山前婆子見專使欣然問曰
147 88 not; no 丈夫當斷不自斷
148 88 expresses that a certain condition cannot be acheived 丈夫當斷不自斷
149 88 as a correlative 丈夫當斷不自斷
150 88 no (answering a question) 丈夫當斷不自斷
151 88 forms a negative adjective from a noun 丈夫當斷不自斷
152 88 at the end of a sentence to form a question 丈夫當斷不自斷
153 88 to form a yes or no question 丈夫當斷不自斷
154 88 infix potential marker 丈夫當斷不自斷
155 88 no; na 丈夫當斷不自斷
156 86 shī teacher 師擇友未甞閑
157 86 shī multitude 師擇友未甞閑
158 86 shī a host; a leader 師擇友未甞閑
159 86 shī an expert 師擇友未甞閑
160 86 shī an example; a model 師擇友未甞閑
161 86 shī master 師擇友未甞閑
162 86 shī a capital city; a well protected place 師擇友未甞閑
163 86 shī Shi 師擇友未甞閑
164 86 shī to imitate 師擇友未甞閑
165 86 shī troops 師擇友未甞閑
166 86 shī shi 師擇友未甞閑
167 86 shī an army division 師擇友未甞閑
168 86 shī the 7th hexagram 師擇友未甞閑
169 86 shī a lion 師擇友未甞閑
170 86 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師擇友未甞閑
171 82 ěr thus; so; like that 爾意作麼生
172 82 ěr in a manner 爾意作麼生
173 82 ěr final particle with no meaning 爾意作麼生
174 82 ěr final particle marking a question 爾意作麼生
175 82 ěr you; thou 爾意作麼生
176 82 ěr this; that 爾意作麼生
177 82 ěr thus; atha khalu 爾意作麼生
178 79 zài in; at 夏在甚處
179 79 zài at 夏在甚處
180 79 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 夏在甚處
181 79 zài to exist; to be living 夏在甚處
182 79 zài to consist of 夏在甚處
183 79 zài to be at a post 夏在甚處
184 79 zài in; bhū 夏在甚處
185 79 this; these
186 79 in this way
187 79 otherwise; but; however; so
188 79 at this time; now; here
189 79 this; here; etad
190 78 wèn to ask 問雲蓋智和尚
191 78 wèn to inquire after 問雲蓋智和尚
192 78 wèn to interrogate 問雲蓋智和尚
193 78 wèn to hold responsible 問雲蓋智和尚
194 78 wèn to request something 問雲蓋智和尚
195 78 wèn to rebuke 問雲蓋智和尚
196 78 wèn to send an official mission bearing gifts 問雲蓋智和尚
197 78 wèn news 問雲蓋智和尚
198 78 wèn to propose marriage 問雲蓋智和尚
199 78 wén to inform 問雲蓋智和尚
200 78 wèn to research 問雲蓋智和尚
201 78 wèn Wen 問雲蓋智和尚
202 78 wèn to 問雲蓋智和尚
203 78 wèn a question 問雲蓋智和尚
204 78 wèn ask; prccha 問雲蓋智和尚
205 78 to go 潛書偈於方丈壁間即遁去
206 78 to remove; to wipe off; to eliminate 潛書偈於方丈壁間即遁去
207 78 to be distant 潛書偈於方丈壁間即遁去
208 78 to leave 潛書偈於方丈壁間即遁去
209 78 to play a part 潛書偈於方丈壁間即遁去
210 78 to abandon; to give up 潛書偈於方丈壁間即遁去
211 78 to die 潛書偈於方丈壁間即遁去
212 78 previous; past 潛書偈於方丈壁間即遁去
213 78 to send out; to issue; to drive away 潛書偈於方丈壁間即遁去
214 78 expresses a tendency 潛書偈於方丈壁間即遁去
215 78 falling tone 潛書偈於方丈壁間即遁去
216 78 to lose 潛書偈於方丈壁間即遁去
217 78 Qu 潛書偈於方丈壁間即遁去
218 78 go; gati 潛書偈於方丈壁間即遁去
219 74 so as to; in order to 豈以一杓水潑
220 74 to use; to regard as 豈以一杓水潑
221 74 to use; to grasp 豈以一杓水潑
222 74 according to 豈以一杓水潑
223 74 because of 豈以一杓水潑
224 74 on a certain date 豈以一杓水潑
225 74 and; as well as 豈以一杓水潑
226 74 to rely on 豈以一杓水潑
227 74 to regard 豈以一杓水潑
228 74 to be able to 豈以一杓水潑
229 74 to order; to command 豈以一杓水潑
230 74 further; moreover 豈以一杓水潑
231 74 used after a verb 豈以一杓水潑
232 74 very 豈以一杓水潑
233 74 already 豈以一杓水潑
234 74 increasingly 豈以一杓水潑
235 74 a reason; a cause 豈以一杓水潑
236 74 Israel 豈以一杓水潑
237 74 Yi 豈以一杓水潑
238 74 use; yogena 豈以一杓水潑
239 70 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃謂同列曰
240 70 nǎi to be 乃謂同列曰
241 70 nǎi you; yours 乃謂同列曰
242 70 nǎi also; moreover 乃謂同列曰
243 70 nǎi however; but 乃謂同列曰
244 70 nǎi if 乃謂同列曰
245 70 shí time; a point or period of time 秀圓通時在會中作維那
246 70 shí a season; a quarter of a year 秀圓通時在會中作維那
247 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 秀圓通時在會中作維那
248 70 shí at that time 秀圓通時在會中作維那
249 70 shí fashionable 秀圓通時在會中作維那
250 70 shí fate; destiny; luck 秀圓通時在會中作維那
251 70 shí occasion; opportunity; chance 秀圓通時在會中作維那
252 70 shí tense 秀圓通時在會中作維那
253 70 shí particular; special 秀圓通時在會中作維那
254 70 shí to plant; to cultivate 秀圓通時在會中作維那
255 70 shí hour (measure word) 秀圓通時在會中作維那
256 70 shí an era; a dynasty 秀圓通時在會中作維那
257 70 shí time [abstract] 秀圓通時在會中作維那
258 70 shí seasonal 秀圓通時在會中作維那
259 70 shí frequently; often 秀圓通時在會中作維那
260 70 shí occasionally; sometimes 秀圓通時在會中作維那
261 70 shí on time 秀圓通時在會中作維那
262 70 shí this; that 秀圓通時在會中作維那
263 70 shí to wait upon 秀圓通時在會中作維那
264 70 shí hour 秀圓通時在會中作維那
265 70 shí appropriate; proper; timely 秀圓通時在會中作維那
266 70 shí Shi 秀圓通時在會中作維那
267 70 shí a present; currentlt 秀圓通時在會中作維那
268 70 shí time; kāla 秀圓通時在會中作維那
269 70 shí at that time; samaya 秀圓通時在會中作維那
270 70 shí then; atha 秀圓通時在會中作維那
271 66 in; at 於此大悟
272 66 in; at 於此大悟
273 66 in; at; to; from 於此大悟
274 66 to go; to 於此大悟
275 66 to rely on; to depend on 於此大悟
276 66 to go to; to arrive at 於此大悟
277 66 from 於此大悟
278 66 give 於此大悟
279 66 oppposing 於此大悟
280 66 and 於此大悟
281 66 compared to 於此大悟
282 66 by 於此大悟
283 66 and; as well as 於此大悟
284 66 for 於此大悟
285 66 Yu 於此大悟
286 66 a crow 於此大悟
287 66 whew; wow 於此大悟
288 66 near to; antike 於此大悟
289 63 wèi for; to 相讓不肯為
290 63 wèi because of 相讓不肯為
291 63 wéi to act as; to serve 相讓不肯為
292 63 wéi to change into; to become 相讓不肯為
293 63 wéi to be; is 相讓不肯為
294 63 wéi to do 相讓不肯為
295 63 wèi for 相讓不肯為
296 63 wèi because of; for; to 相讓不肯為
297 63 wèi to 相讓不肯為
298 63 wéi in a passive construction 相讓不肯為
299 63 wéi forming a rehetorical question 相讓不肯為
300 63 wéi forming an adverb 相讓不肯為
301 63 wéi to add emphasis 相讓不肯為
302 63 wèi to support; to help 相讓不肯為
303 63 wéi to govern 相讓不肯為
304 63 wèi to be; bhū 相讓不肯為
305 63 hòu after; later 已後從他眼自開
306 63 hòu empress; queen 已後從他眼自開
307 63 hòu sovereign 已後從他眼自開
308 63 hòu behind 已後從他眼自開
309 63 hòu the god of the earth 已後從他眼自開
310 63 hòu late; later 已後從他眼自開
311 63 hòu arriving late 已後從他眼自開
312 63 hòu offspring; descendents 已後從他眼自開
313 63 hòu to fall behind; to lag 已後從他眼自開
314 63 hòu behind; back 已後從他眼自開
315 63 hòu then 已後從他眼自開
316 63 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 已後從他眼自開
317 63 hòu Hou 已後從他眼自開
318 63 hòu after; behind 已後從他眼自開
319 63 hòu following 已後從他眼自開
320 63 hòu to be delayed 已後從他眼自開
321 63 hòu to abandon; to discard 已後從他眼自開
322 63 hòu feudal lords 已後從他眼自開
323 63 hòu Hou 已後從他眼自開
324 63 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 已後從他眼自開
325 63 hòu rear; paścāt 已後從他眼自開
326 63 hòu later; paścima 已後從他眼自開
327 63 便 biàn convenient; handy; easy 箇佛手便成窒礙
328 63 便 biàn advantageous 箇佛手便成窒礙
329 63 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 箇佛手便成窒礙
330 63 便 pián fat; obese 箇佛手便成窒礙
331 63 便 biàn to make easy 箇佛手便成窒礙
332 63 便 biàn an unearned advantage 箇佛手便成窒礙
333 63 便 biàn ordinary; plain 箇佛手便成窒礙
334 63 便 biàn if only; so long as; to the contrary 箇佛手便成窒礙
335 63 便 biàn in passing 箇佛手便成窒礙
336 63 便 biàn informal 箇佛手便成窒礙
337 63 便 biàn right away; then; right after 箇佛手便成窒礙
338 63 便 biàn appropriate; suitable 箇佛手便成窒礙
339 63 便 biàn an advantageous occasion 箇佛手便成窒礙
340 63 便 biàn stool 箇佛手便成窒礙
341 63 便 pián quiet; quiet and comfortable 箇佛手便成窒礙
342 63 便 biàn proficient; skilled 箇佛手便成窒礙
343 63 便 biàn even if; even though 箇佛手便成窒礙
344 63 便 pián shrewd; slick; good with words 箇佛手便成窒礙
345 63 便 biàn then; atha 箇佛手便成窒礙
346 62 I; me; my 我手何似佛手
347 62 self 我手何似佛手
348 62 we; our 我手何似佛手
349 62 [my] dear 我手何似佛手
350 62 Wo 我手何似佛手
351 62 self; atman; attan 我手何似佛手
352 62 ga 我手何似佛手
353 62 I; aham 我手何似佛手
354 61 suì to comply with; to follow along 遂領眾拜辭
355 61 suì thereupon 遂領眾拜辭
356 61 suì to advance 遂領眾拜辭
357 61 suì to follow through; to achieve 遂領眾拜辭
358 61 suì to follow smoothly 遂領眾拜辭
359 61 suì an area the capital 遂領眾拜辭
360 61 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂領眾拜辭
361 61 suì a flint 遂領眾拜辭
362 61 suì to satisfy 遂領眾拜辭
363 61 suì to propose; to nominate 遂領眾拜辭
364 61 suì to grow 遂領眾拜辭
365 61 suì to use up; to stop 遂領眾拜辭
366 61 suì sleeve used in archery 遂領眾拜辭
367 61 suì satisfy; pūraṇa 遂領眾拜辭
368 61 no 天無頭吉州城畔展戈矛
369 61 Kangxi radical 71 天無頭吉州城畔展戈矛
370 61 to not have; without 天無頭吉州城畔展戈矛
371 61 has not yet 天無頭吉州城畔展戈矛
372 61 mo 天無頭吉州城畔展戈矛
373 61 do not 天無頭吉州城畔展戈矛
374 61 not; -less; un- 天無頭吉州城畔展戈矛
375 61 regardless of 天無頭吉州城畔展戈矛
376 61 to not have 天無頭吉州城畔展戈矛
377 61 um 天無頭吉州城畔展戈矛
378 61 Wu 天無頭吉州城畔展戈矛
379 61 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 天無頭吉州城畔展戈矛
380 61 not; non- 天無頭吉州城畔展戈矛
381 61 mo 天無頭吉州城畔展戈矛
382 59 and 我須與這老漢理會一
383 59 to give 我須與這老漢理會一
384 59 together with 我須與這老漢理會一
385 59 interrogative particle 我須與這老漢理會一
386 59 to accompany 我須與這老漢理會一
387 59 to particate in 我須與這老漢理會一
388 59 of the same kind 我須與這老漢理會一
389 59 to help 我須與這老漢理會一
390 59 for 我須與這老漢理會一
391 59 and; ca 我須與這老漢理會一
392 59 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 天衣懷禪師說葛藤禪
393 59 禪師 Chán Shī Chan master 天衣懷禪師說葛藤禪
394 58 yòu again; also 又持此語問石霜琳和尚
395 58 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又持此語問石霜琳和尚
396 58 yòu Kangxi radical 29 又持此語問石霜琳和尚
397 58 yòu and 又持此語問石霜琳和尚
398 58 yòu furthermore 又持此語問石霜琳和尚
399 58 yòu in addition 又持此語問石霜琳和尚
400 58 yòu but 又持此語問石霜琳和尚
401 58 yòu again; also; moreover; punar 又持此語問石霜琳和尚
402 57 sēng a Buddhist monk 傍僧掖起
403 57 sēng a person with dark skin 傍僧掖起
404 57 sēng Seng 傍僧掖起
405 57 sēng Sangha; monastic community 傍僧掖起
406 56 zhōng middle 秀圓通時在會中作維那
407 56 zhōng medium; medium sized 秀圓通時在會中作維那
408 56 zhōng China 秀圓通時在會中作維那
409 56 zhòng to hit the mark 秀圓通時在會中作維那
410 56 zhōng in; amongst 秀圓通時在會中作維那
411 56 zhōng midday 秀圓通時在會中作維那
412 56 zhōng inside 秀圓通時在會中作維那
413 56 zhōng during 秀圓通時在會中作維那
414 56 zhōng Zhong 秀圓通時在會中作維那
415 56 zhōng intermediary 秀圓通時在會中作維那
416 56 zhōng half 秀圓通時在會中作維那
417 56 zhōng just right; suitably 秀圓通時在會中作維那
418 56 zhōng while 秀圓通時在會中作維那
419 56 zhòng to reach; to attain 秀圓通時在會中作維那
420 56 zhòng to suffer; to infect 秀圓通時在會中作維那
421 56 zhòng to obtain 秀圓通時在會中作維那
422 56 zhòng to pass an exam 秀圓通時在會中作維那
423 56 zhōng middle 秀圓通時在會中作維那
424 56 chù a place; location; a spot; a point 祇是爾不知落處
425 56 chǔ to reside; to live; to dwell 祇是爾不知落處
426 56 chù location 祇是爾不知落處
427 56 chù an office; a department; a bureau 祇是爾不知落處
428 56 chù a part; an aspect 祇是爾不知落處
429 56 chǔ to be in; to be in a position of 祇是爾不知落處
430 56 chǔ to get along with 祇是爾不知落處
431 56 chǔ to deal with; to manage 祇是爾不知落處
432 56 chǔ to punish; to sentence 祇是爾不知落處
433 56 chǔ to stop; to pause 祇是爾不知落處
434 56 chǔ to be associated with 祇是爾不知落處
435 56 chǔ to situate; to fix a place for 祇是爾不知落處
436 56 chǔ to occupy; to control 祇是爾不知落處
437 56 chù circumstances; situation 祇是爾不知落處
438 56 chù an occasion; a time 祇是爾不知落處
439 56 chù position; sthāna 祇是爾不知落處
440 55 ancestor; forefather 繼祖燈
441 55 paternal grandparent 繼祖燈
442 55 patriarch; founder 繼祖燈
443 55 to found; to initiate 繼祖燈
444 55 to follow the example of 繼祖燈
445 55 to sacrifice before going on a journey 繼祖燈
446 55 ancestral temple 繼祖燈
447 55 to give a farewell dinner 繼祖燈
448 55 be familiar with 繼祖燈
449 55 Zu 繼祖燈
450 55 patriarch; pitāmaha 繼祖燈
451 54 ér and; as well as; but (not); yet (not) 二人相顧大笑而
452 54 ér Kangxi radical 126 二人相顧大笑而
453 54 ér you 二人相顧大笑而
454 54 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 二人相顧大笑而
455 54 ér right away; then 二人相顧大笑而
456 54 ér but; yet; however; while; nevertheless 二人相顧大笑而
457 54 ér if; in case; in the event that 二人相顧大笑而
458 54 ér therefore; as a result; thus 二人相顧大笑而
459 54 ér how can it be that? 二人相顧大笑而
460 54 ér so as to 二人相顧大笑而
461 54 ér only then 二人相顧大笑而
462 54 ér as if; to seem like 二人相顧大笑而
463 54 néng can; able 二人相顧大笑而
464 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 二人相顧大笑而
465 54 ér me 二人相顧大笑而
466 54 ér to arrive; up to 二人相顧大笑而
467 54 ér possessive 二人相顧大笑而
468 54 ér and; ca 二人相顧大笑而
469 54 such as; for example; for instance 及夜參又如前訶罵
470 54 if 及夜參又如前訶罵
471 54 in accordance with 及夜參又如前訶罵
472 54 to be appropriate; should; with regard to 及夜參又如前訶罵
473 54 this 及夜參又如前訶罵
474 54 it is so; it is thus; can be compared with 及夜參又如前訶罵
475 54 to go to 及夜參又如前訶罵
476 54 to meet 及夜參又如前訶罵
477 54 to appear; to seem; to be like 及夜參又如前訶罵
478 54 at least as good as 及夜參又如前訶罵
479 54 and 及夜參又如前訶罵
480 54 or 及夜參又如前訶罵
481 54 but 及夜參又如前訶罵
482 54 then 及夜參又如前訶罵
483 54 naturally 及夜參又如前訶罵
484 54 expresses a question or doubt 及夜參又如前訶罵
485 54 you 及夜參又如前訶罵
486 54 the second lunar month 及夜參又如前訶罵
487 54 in; at 及夜參又如前訶罵
488 54 Ru 及夜參又如前訶罵
489 54 Thus 及夜參又如前訶罵
490 54 thus; tathā 及夜參又如前訶罵
491 54 like; iva 及夜參又如前訶罵
492 54 suchness; tathatā 及夜參又如前訶罵
493 53 一日 yī rì one [whole] day 一日出街次
494 53 一日 yī rì one [particular] day 一日出街次
495 53 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日出街次
496 53 dào way; road; path 及乎道
497 53 dào principle; a moral; morality 及乎道
498 53 dào Tao; the Way 及乎道
499 53 dào measure word for long things 及乎道
500 53 dào to say; to speak; to talk 及乎道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya
obtain; attain; prāpta
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
和尚
  1. héshang
  2. héshang
  1. Most Venerable
  2. an abbot; senior monk

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
百丈 98 Baizhang
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
并举 並舉 98 Pilindavatsa
66 Bo
參头 參頭 99 Group Leader; Eldest of the Chan Hall
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 67 Changsha
成都 67 Chengdu
出师表 出師表 99 To Lead out the Army
楚圆 楚圓 67 Chu Yuan
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
滁州 99 Chuzhou
翠巖 99 Cui Yan
大慧普觉禅师宗门武库 大慧普覺禪師宗門武庫 100 Da Hui Pu Jue Chan Shi Zong Men Wu Ku
大通 100 Da Tong reign
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道谦 道謙 100 Dao Qian
大相 100 Maharupa
大阳 大陽 100 Dayang
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
东寺 東寺 100 Tō-ji
兜率 100 Tusita
都尉 100 Commander-in-Chief
峨嵋山 195 Mount Emei
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
汾阳无德 汾陽無德 70 Shan Zhao; Fenyang Wude
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
奉新 102 Fengxin
奉新县 奉新縣 102 Fengxin county
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛圖澄 102 Fotudeng
福建 70 Fujian
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
浮山 70 Fushan
抚州 撫州 102 Fuzhou
广南 廣南 103 Guangnan
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩子 韓子 72 Han Zi
汉中 漢中 104 Hongzhong
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
洪州 104 Hongzhou
104 Huai River
淮南 72 Huainan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧安 104 Hui An
湖南 72 Hunan
虎丘 104 Huqiu
虎尾 104 Huwei
建昌 106 Jianchang
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
景德 74 Jing De reign
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
觉范 覺範 106 Juefan
郡守 106 Commandery Governor
克勤 75 Ke Qin
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
孔子 75 Confucius
库司 庫司 107 Supervisory Clerk
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
108 Liao
临川 臨川 108 Linchuan
岭南 嶺南 108 Lingnan
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
李四 108 Li Si
龙安 龍安 108 Longan
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
隆庆 隆慶 108 Emperor Longqing
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
庐阜 廬阜 108 Lufu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗汉寺 羅漢寺 108 Luohan Temple; Arhat Temple
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
马大 馬大 109 Martha
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
77 Mei
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明水 109 Mingshui
磨头 磨頭 109 Head of the Mill
睦州 109 Muzhou
南禅 南禪 110 Southern Chan
南昌 78 Nanchang
南和 110 Nanhe
南康 110 Nankang
南泉 110 Nanquan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘陵 112 Piling
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
庆藏主 慶藏主 113 Librarian Qing
蕲州 蘄州 81 Qizhou
仁宗 82 Emperor Renzong of Yuan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
神清 115 Shen Qing
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦 釋迦 115 Sakya
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四明 115 Si Ming
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏州 蘇州 115 Suzhou
太守 116 Governor
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
投子 116 Touzi
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
119 Wei; Wei River
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘所说经 維摩詰所說經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
吴江 吳江 119 Wujiang
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西堂 120 Senior Instructor
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香严 香嚴 120 Xiangyan
咸平 鹹平 120 Xianping
县尉 縣尉 120 County Commandant
西江 120 Xijiang
新丰 新豐 120 Xinfeng
兴化 興化 120 Xinghua
兴元 興元 120 Xingyuan
信心铭 信心銘 120 Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西子 120 Xishi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣和 88 Xuan He reign
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣州 120 Xuanzhou
120
  1. Xue
  2. Xue
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
阎老 閻老 121 Yama
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
延寿堂 延壽堂 121 Yan Shou Hall; Hospice
叶县 葉縣 121 Ye county
121 Ying
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
印信 121 official seal; legally binding seal
以太 121 Ether-
宜兴 宜興 121 Yixing
永安 121 Yong'an reign
永和 121 Yonghe; Yungho
永明 121 Yongming
有子 121 Master You
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
园头 園頭 121 Head Gardener
圜悟 121 Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云南 雲南 121 Yunnan
筠州 121 Yunzhou
玉溪 121 Yuxi
曾参 曾參 90 Zeng Shen
张三 張三 122 John Doe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
照觉 照覺 122 Zhao Jue
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
政和 122 Zhenghe
正使 122 Chief Envoy
正知 122 Zheng Zhi
镇海 鎮海 122 Zhenhai
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
至大 122 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
主簿 122 official Registrar; Master of Records
梓州 122 Zizhou Circuit
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
座元 122 First Seat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 278.

Simplified Traditional Pinyin English
罢参 罷參 98
  1. to complete study
  2. to dismiss the assembly
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白癞 白癩 98 leprosy
遍参 遍參 98 travel and study
秉拂 98 to hold a fly whisk
拨草参玄 撥草參玄 98 pulling out the weeds seeking the Way
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参堂 參堂 99 initiation to the services
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发心 初發心 99 initial determination
垂示 99 chuishi; introductory pointer
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大慈寺 100 Da Ci Temple
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大死底人 100 a person who has died the great death
大机 大機 100 great ability
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
大人相 100 marks of excellence of a great man
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
地大 100 earth; earth element
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
独参 獨參 100 a personal consultation
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二师 二師 195 two kinds of teachers
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二十五有 195 twenty-five forms of existence
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放参 放參 102
  1. assembly dismissal
  2. Free Session
梵夹 梵夾 102 fanjia
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
非心 102 without thought; acitta
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分段生死 102 discontinuous birth and death
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛手 102 Buddha's Hands
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
敷具 102 a mat for sitting on
干木 103 a staff
供佛 103 to make offerings to the Buddha
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
古镜 古鏡 103 mirrors of old
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
赴堂 103 to have a meal together in the temple hall
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
何似 104 Comparison to what?
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后架 後架 104 latrine
胡床 104 sitting mat; pīṭha
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化度 104 convert and liberate; teach and save
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
活水 104 Flowing Water
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解空 106 to understand emptiness
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净洁 淨潔 106 pure
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
牢关 牢關 108 a barrier that cannot be penetrated
老婆禅 老婆禪 108 grandma Chan
灵明 靈明 108 spiritual radiance
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
六作 108 the six acts
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
罗汉堂 羅漢堂 108 Arhat Hall
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密印 109 a mudra
魔界 109 Mara's realm
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
拈古 110 a brief comment; niangu
拈提 110 a brief comment; niangu
毘卢印 毘盧印 112 Vairocana seal
平常心 112 Ordinary Mind
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
请法 請法 113 Request Teachings
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
日参 日參 114 daily visits
日星 114 sun; sūrya
肉身 114 the physical body
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
若尔 若爾 114 then; tarhi
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三句 115 three questions
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧俗 115 monastics and laypeople
僧寺 115 temple; monastery
僧堂 115 monastic hall
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
是法平等 115 that dharma is the same as any other
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受别 受別 115 a prophecy
受具 115 to obtain full ordination
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
寺主 115 temple director; head of monastery
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
檀越 116 an alms giver; a donor
铁橛 鐵橛 116 an iron spike
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同参 同參 116 fellow students
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外护 外護 119 external protection
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
小叁 小參 120 small assembly; a small group
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心同虚空界 心同虛空界 120 a mind like the realm of empty space
心要 120 the core; the essence
行乞 120 to beg; to ask for alms
信解 120 resolution; determination; adhimukti
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
野狐精 121 a fox spirit
一法 121 one dharma; one thing
异见 異見 121 different view
意解 121 liberation of thought
一匝 121 to make a full circle
依正二报 依正二報 121 direct and conditional retribution
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一只眼 一隻眼 121 single eye
一宗 121 one sect; one school
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应无所住而生其心 應無所住而生其心 121 to give rise to a mind that does not abide in anything
印可 121 to confirm
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
藏殿 122 sutra repository hall
藏经 藏經 122 Buddhist canon
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
真佛子 122 True Buddhist
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正士 122 correct scholar; bodhisattva
证得 證得 122 realize; prāpti
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
直岁 直歲 122 head of assignments
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
炷香 122 to burn incense
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
庄客 莊客 122 land tenant; peasant
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
拄杖 122 staff; walking staff
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
坐堂 122 monastic hall
座主 122 chairperson; abbot
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West