Glossary and Vocabulary for Da Hui Pu Jue Chan Shi Zong Men Wu Ku 大慧普覺禪師宗門武庫

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 271 yún cloud 智云
2 271 yún Yunnan 智云
3 271 yún Yun 智云
4 271 yún to say 智云
5 271 yún to have 智云
6 271 yún cloud; megha 智云
7 271 yún to say; iti 智云
8 249 yuē to speak; to say 偈曰
9 249 yuē Kangxi radical 73 偈曰
10 249 yuē to be called 偈曰
11 190 zhī to go 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
12 190 zhī to arrive; to go 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
13 190 zhī is 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
14 190 zhī to use 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
15 190 zhī Zhi 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
16 116 one 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
17 116 Kangxi radical 1 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
18 116 pure; concentrated 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
19 116 first 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
20 116 the same 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
21 116 sole; single 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
22 116 a very small amount 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
23 116 Yi 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
24 116 other 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
25 116 to unify 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
26 116 accidentally; coincidentally 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
27 116 abruptly; suddenly 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
28 116 one; eka 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
29 110 rén person; people; a human being 洞山廣道者梓州人
30 110 rén Kangxi radical 9 洞山廣道者梓州人
31 110 rén a kind of person 洞山廣道者梓州人
32 110 rén everybody 洞山廣道者梓州人
33 110 rén adult 洞山廣道者梓州人
34 110 rén somebody; others 洞山廣道者梓州人
35 110 rén an upright person 洞山廣道者梓州人
36 110 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 洞山廣道者梓州人
37 107 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾得恁麼
38 107 děi to want to; to need to 爾得恁麼
39 107 děi must; ought to 爾得恁麼
40 107 de 爾得恁麼
41 107 de infix potential marker 爾得恁麼
42 107 to result in 爾得恁麼
43 107 to be proper; to fit; to suit 爾得恁麼
44 107 to be satisfied 爾得恁麼
45 107 to be finished 爾得恁麼
46 107 děi satisfying 爾得恁麼
47 107 to contract 爾得恁麼
48 107 to hear 爾得恁麼
49 107 to have; there is 爾得恁麼
50 107 marks time passed 爾得恁麼
51 107 obtain; attain; prāpta 爾得恁麼
52 106 ya 他打爾也打
53 102 jiàn to see 山前婆子見專使欣然問曰
54 102 jiàn opinion; view; understanding 山前婆子見專使欣然問曰
55 102 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 山前婆子見專使欣然問曰
56 102 jiàn refer to; for details see 山前婆子見專使欣然問曰
57 102 jiàn to appear 山前婆子見專使欣然問曰
58 102 jiàn to meet 山前婆子見專使欣然問曰
59 102 jiàn to receive (a guest) 山前婆子見專使欣然問曰
60 102 jiàn let me; kindly 山前婆子見專使欣然問曰
61 102 jiàn Jian 山前婆子見專使欣然問曰
62 102 xiàn to appear 山前婆子見專使欣然問曰
63 102 xiàn to introduce 山前婆子見專使欣然問曰
64 102 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 山前婆子見專使欣然問曰
65 100 Qi 禪師用其語
66 97 和尚 héshang a Buddhist monk 問雲蓋智和尚
67 97 和尚 héshang Most Venerable 問雲蓋智和尚
68 97 和尚 héshang an abbot; senior monk 問雲蓋智和尚
69 94 shī teacher 師擇友未甞閑
70 94 shī multitude 師擇友未甞閑
71 94 shī a host; a leader 師擇友未甞閑
72 94 shī an expert 師擇友未甞閑
73 94 shī an example; a model 師擇友未甞閑
74 94 shī master 師擇友未甞閑
75 94 shī a capital city; a well protected place 師擇友未甞閑
76 94 shī Shi 師擇友未甞閑
77 94 shī to imitate 師擇友未甞閑
78 94 shī troops 師擇友未甞閑
79 94 shī shi 師擇友未甞閑
80 94 shī an army division 師擇友未甞閑
81 94 shī the 7th hexagram 師擇友未甞閑
82 94 shī a lion 師擇友未甞閑
83 94 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師擇友未甞閑
84 88 infix potential marker 丈夫當斷不自斷
85 79 zài in; at 夏在甚處
86 79 zài to exist; to be living 夏在甚處
87 79 zài to consist of 夏在甚處
88 79 zài to be at a post 夏在甚處
89 79 zài in; bhū 夏在甚處
90 78 wèn to ask 問雲蓋智和尚
91 78 wèn to inquire after 問雲蓋智和尚
92 78 wèn to interrogate 問雲蓋智和尚
93 78 wèn to hold responsible 問雲蓋智和尚
94 78 wèn to request something 問雲蓋智和尚
95 78 wèn to rebuke 問雲蓋智和尚
96 78 wèn to send an official mission bearing gifts 問雲蓋智和尚
97 78 wèn news 問雲蓋智和尚
98 78 wèn to propose marriage 問雲蓋智和尚
99 78 wén to inform 問雲蓋智和尚
100 78 wèn to research 問雲蓋智和尚
101 78 wèn Wen 問雲蓋智和尚
102 78 wèn a question 問雲蓋智和尚
103 78 wèn ask; prccha 問雲蓋智和尚
104 78 to go 潛書偈於方丈壁間即遁去
105 78 to remove; to wipe off; to eliminate 潛書偈於方丈壁間即遁去
106 78 to be distant 潛書偈於方丈壁間即遁去
107 78 to leave 潛書偈於方丈壁間即遁去
108 78 to play a part 潛書偈於方丈壁間即遁去
109 78 to abandon; to give up 潛書偈於方丈壁間即遁去
110 78 to die 潛書偈於方丈壁間即遁去
111 78 previous; past 潛書偈於方丈壁間即遁去
112 78 to send out; to issue; to drive away 潛書偈於方丈壁間即遁去
113 78 falling tone 潛書偈於方丈壁間即遁去
114 78 to lose 潛書偈於方丈壁間即遁去
115 78 Qu 潛書偈於方丈壁間即遁去
116 78 go; gati 潛書偈於方丈壁間即遁去
117 74 to use; to grasp 豈以一杓水潑
118 74 to rely on 豈以一杓水潑
119 74 to regard 豈以一杓水潑
120 74 to be able to 豈以一杓水潑
121 74 to order; to command 豈以一杓水潑
122 74 used after a verb 豈以一杓水潑
123 74 a reason; a cause 豈以一杓水潑
124 74 Israel 豈以一杓水潑
125 74 Yi 豈以一杓水潑
126 74 use; yogena 豈以一杓水潑
127 70 nǎi to be 乃謂同列曰
128 70 shí time; a point or period of time 秀圓通時在會中作維那
129 70 shí a season; a quarter of a year 秀圓通時在會中作維那
130 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 秀圓通時在會中作維那
131 70 shí fashionable 秀圓通時在會中作維那
132 70 shí fate; destiny; luck 秀圓通時在會中作維那
133 70 shí occasion; opportunity; chance 秀圓通時在會中作維那
134 70 shí tense 秀圓通時在會中作維那
135 70 shí particular; special 秀圓通時在會中作維那
136 70 shí to plant; to cultivate 秀圓通時在會中作維那
137 70 shí an era; a dynasty 秀圓通時在會中作維那
138 70 shí time [abstract] 秀圓通時在會中作維那
139 70 shí seasonal 秀圓通時在會中作維那
140 70 shí to wait upon 秀圓通時在會中作維那
141 70 shí hour 秀圓通時在會中作維那
142 70 shí appropriate; proper; timely 秀圓通時在會中作維那
143 70 shí Shi 秀圓通時在會中作維那
144 70 shí a present; currentlt 秀圓通時在會中作維那
145 70 shí time; kāla 秀圓通時在會中作維那
146 70 shí at that time; samaya 秀圓通時在會中作維那
147 66 to go; to 於此大悟
148 66 to rely on; to depend on 於此大悟
149 66 Yu 於此大悟
150 66 a crow 於此大悟
151 63 wéi to act as; to serve 相讓不肯為
152 63 wéi to change into; to become 相讓不肯為
153 63 wéi to be; is 相讓不肯為
154 63 wéi to do 相讓不肯為
155 63 wèi to support; to help 相讓不肯為
156 63 wéi to govern 相讓不肯為
157 63 hòu after; later 已後從他眼自開
158 63 hòu empress; queen 已後從他眼自開
159 63 hòu sovereign 已後從他眼自開
160 63 hòu the god of the earth 已後從他眼自開
161 63 hòu late; later 已後從他眼自開
162 63 hòu offspring; descendents 已後從他眼自開
163 63 hòu to fall behind; to lag 已後從他眼自開
164 63 hòu behind; back 已後從他眼自開
165 63 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 已後從他眼自開
166 63 hòu Hou 已後從他眼自開
167 63 hòu after; behind 已後從他眼自開
168 63 hòu following 已後從他眼自開
169 63 hòu to be delayed 已後從他眼自開
170 63 hòu to abandon; to discard 已後從他眼自開
171 63 hòu feudal lords 已後從他眼自開
172 63 hòu Hou 已後從他眼自開
173 63 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 已後從他眼自開
174 63 hòu rear; paścāt 已後從他眼自開
175 63 便 biàn convenient; handy; easy 箇佛手便成窒礙
176 63 便 biàn advantageous 箇佛手便成窒礙
177 63 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 箇佛手便成窒礙
178 63 便 pián fat; obese 箇佛手便成窒礙
179 63 便 biàn to make easy 箇佛手便成窒礙
180 63 便 biàn an unearned advantage 箇佛手便成窒礙
181 63 便 biàn ordinary; plain 箇佛手便成窒礙
182 63 便 biàn in passing 箇佛手便成窒礙
183 63 便 biàn informal 箇佛手便成窒礙
184 63 便 biàn appropriate; suitable 箇佛手便成窒礙
185 63 便 biàn an advantageous occasion 箇佛手便成窒礙
186 63 便 biàn stool 箇佛手便成窒礙
187 63 便 pián quiet; quiet and comfortable 箇佛手便成窒礙
188 63 便 biàn proficient; skilled 箇佛手便成窒礙
189 63 便 pián shrewd; slick; good with words 箇佛手便成窒礙
190 62 self 我手何似佛手
191 62 [my] dear 我手何似佛手
192 62 Wo 我手何似佛手
193 62 self; atman; attan 我手何似佛手
194 62 ga 我手何似佛手
195 61 Kangxi radical 71 天無頭吉州城畔展戈矛
196 61 to not have; without 天無頭吉州城畔展戈矛
197 61 mo 天無頭吉州城畔展戈矛
198 61 to not have 天無頭吉州城畔展戈矛
199 61 Wu 天無頭吉州城畔展戈矛
200 61 mo 天無頭吉州城畔展戈矛
201 61 suì to comply with; to follow along 遂領眾拜辭
202 59 to give 我須與這老漢理會一
203 59 to accompany 我須與這老漢理會一
204 59 to particate in 我須與這老漢理會一
205 59 of the same kind 我須與這老漢理會一
206 59 to help 我須與這老漢理會一
207 59 for 我須與這老漢理會一
208 59 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 天衣懷禪師說葛藤禪
209 59 禪師 Chán Shī Chan master 天衣懷禪師說葛藤禪
210 58 yòu Kangxi radical 29 又持此語問石霜琳和尚
211 57 sēng a Buddhist monk 傍僧掖起
212 57 sēng a person with dark skin 傍僧掖起
213 57 sēng Seng 傍僧掖起
214 57 sēng Sangha; monastic community 傍僧掖起
215 56 zhōng middle 秀圓通時在會中作維那
216 56 zhōng medium; medium sized 秀圓通時在會中作維那
217 56 zhōng China 秀圓通時在會中作維那
218 56 zhòng to hit the mark 秀圓通時在會中作維那
219 56 zhōng midday 秀圓通時在會中作維那
220 56 zhōng inside 秀圓通時在會中作維那
221 56 zhōng during 秀圓通時在會中作維那
222 56 zhōng Zhong 秀圓通時在會中作維那
223 56 zhōng intermediary 秀圓通時在會中作維那
224 56 zhōng half 秀圓通時在會中作維那
225 56 zhòng to reach; to attain 秀圓通時在會中作維那
226 56 zhòng to suffer; to infect 秀圓通時在會中作維那
227 56 zhòng to obtain 秀圓通時在會中作維那
228 56 zhòng to pass an exam 秀圓通時在會中作維那
229 56 zhōng middle 秀圓通時在會中作維那
230 56 chù a place; location; a spot; a point 祇是爾不知落處
231 56 chǔ to reside; to live; to dwell 祇是爾不知落處
232 56 chù an office; a department; a bureau 祇是爾不知落處
233 56 chù a part; an aspect 祇是爾不知落處
234 56 chǔ to be in; to be in a position of 祇是爾不知落處
235 56 chǔ to get along with 祇是爾不知落處
236 56 chǔ to deal with; to manage 祇是爾不知落處
237 56 chǔ to punish; to sentence 祇是爾不知落處
238 56 chǔ to stop; to pause 祇是爾不知落處
239 56 chǔ to be associated with 祇是爾不知落處
240 56 chǔ to situate; to fix a place for 祇是爾不知落處
241 56 chǔ to occupy; to control 祇是爾不知落處
242 56 chù circumstances; situation 祇是爾不知落處
243 56 chù an occasion; a time 祇是爾不知落處
244 56 dào way; road; path 及乎道
245 56 dào principle; a moral; morality 及乎道
246 56 dào Tao; the Way 及乎道
247 56 dào to say; to speak; to talk 及乎道
248 56 dào to think 及乎道
249 56 dào circuit; a province 及乎道
250 56 dào a course; a channel 及乎道
251 56 dào a method; a way of doing something 及乎道
252 56 dào a doctrine 及乎道
253 56 dào Taoism; Daoism 及乎道
254 56 dào a skill 及乎道
255 56 dào a sect 及乎道
256 56 dào a line 及乎道
257 56 dào Way 及乎道
258 56 dào way; path; marga 及乎道
259 55 ancestor; forefather 繼祖燈
260 55 paternal grandparent 繼祖燈
261 55 patriarch; founder 繼祖燈
262 55 to found; to initiate 繼祖燈
263 55 to follow the example of 繼祖燈
264 55 to sacrifice before going on a journey 繼祖燈
265 55 ancestral temple 繼祖燈
266 55 to give a farewell dinner 繼祖燈
267 55 be familiar with 繼祖燈
268 55 Zu 繼祖燈
269 54 ér Kangxi radical 126 二人相顧大笑而
270 54 ér as if; to seem like 二人相顧大笑而
271 54 néng can; able 二人相顧大笑而
272 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 二人相顧大笑而
273 54 ér to arrive; up to 二人相顧大笑而
274 53 一日 yī rì one [whole] day 一日出街次
275 53 一日 yī rì one [particular] day 一日出街次
276 53 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日出街次
277 52 xià bottom 智下
278 52 xià to fall; to drop; to go down; to descend 智下
279 52 xià to announce 智下
280 52 xià to do 智下
281 52 xià to withdraw; to leave; to exit 智下
282 52 xià the lower class; a member of the lower class 智下
283 52 xià inside 智下
284 52 xià an aspect 智下
285 52 xià a certain time 智下
286 52 xià to capture; to take 智下
287 52 xià to put in 智下
288 52 xià to enter 智下
289 52 xià to eliminate; to remove; to get off 智下
290 52 xià to finish work or school 智下
291 52 xià to go 智下
292 52 xià to scorn; to look down on 智下
293 52 xià to modestly decline 智下
294 52 xià to produce 智下
295 52 xià to stay at; to lodge at 智下
296 52 xià to decide 智下
297 52 xià to be less than 智下
298 52 xià humble; lowly 智下
299 52 xià below; adhara 智下
300 52 xià lower; inferior; hina 智下
301 52 lái to come 夜來夢
302 52 lái please 夜來夢
303 52 lái used to substitute for another verb 夜來夢
304 52 lái used between two word groups to express purpose and effect 夜來夢
305 52 lái wheat 夜來夢
306 52 lái next; future 夜來夢
307 52 lái a simple complement of direction 夜來夢
308 52 lái to occur; to arise 夜來夢
309 52 lái to earn 夜來夢
310 52 lái to come; āgata 夜來夢
311 51 táng main hall; a large room 湛堂準和尚初參真淨
312 51 táng a court; a government office 湛堂準和尚初參真淨
313 51 táng a special purpose building 湛堂準和尚初參真淨
314 51 táng a shrine 湛堂準和尚初參真淨
315 51 táng a polite way to refer to someone's mother 湛堂準和尚初參真淨
316 51 táng an open area on a hill 湛堂準和尚初參真淨
317 51 táng relatives of the same grandfather 湛堂準和尚初參真淨
318 51 táng imposing 湛堂準和尚初參真淨
319 51 táng assembly hall; prāsāda 湛堂準和尚初參真淨
320 51 zuò to do 爾意作
321 51 zuò to act as; to serve as 爾意作
322 51 zuò to start 爾意作
323 51 zuò a writing; a work 爾意作
324 51 zuò to dress as; to be disguised as 爾意作
325 51 zuō to create; to make 爾意作
326 51 zuō a workshop 爾意作
327 51 zuō to write; to compose 爾意作
328 51 zuò to rise 爾意作
329 51 zuò to be aroused 爾意作
330 51 zuò activity; action; undertaking 爾意作
331 51 zuò to regard as 爾意作
332 51 zuò action; kāraṇa 爾意作
333 50 chán Chan; Zen 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
334 50 chán meditation 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
335 50 shàn an imperial sacrificial ceremony 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
336 50 shàn to abdicate 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
337 50 shàn Xiongnu supreme leader 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
338 50 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
339 50 chán Chan 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
340 50 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
341 50 chán Chan; Zen 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
342 49 què to go back; to decline; to retreat 却被無心
343 49 què to reject; to decline 却被無心
344 49 què to pardon 却被無心
345 49 què driving away; niṣkāsana 却被無心
346 47 wén to hear 暹聞之夜
347 47 wén Wen 暹聞之夜
348 47 wén sniff at; to smell 暹聞之夜
349 47 wén to be widely known 暹聞之夜
350 47 wén to confirm; to accept 暹聞之夜
351 47 wén information 暹聞之夜
352 47 wèn famous; well known 暹聞之夜
353 47 wén knowledge; learning 暹聞之夜
354 47 wèn popularity; prestige; reputation 暹聞之夜
355 47 wén to question 暹聞之夜
356 47 wén hearing; śruti 暹聞之夜
357 47 other; another; some other 他打爾也打
358 47 other 他打爾也打
359 47 tha 他打爾也打
360 47 ṭha 他打爾也打
361 47 other; anya 他打爾也打
362 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
363 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
364 45 shuì to persuade 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
365 45 shuō to teach; to recite; to explain 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
366 45 shuō a doctrine; a theory 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
367 45 shuō to claim; to assert 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
368 45 shuō allocution 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
369 45 shuō to criticize; to scold 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
370 45 shuō to indicate; to refer to 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
371 45 shuō speach; vāda 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
372 45 shuō to speak; bhāṣate 雪竇抖擻屎腸說禪為爾
373 45 Kangxi radical 132 丈夫當斷不自斷
374 45 Zi 丈夫當斷不自斷
375 45 a nose 丈夫當斷不自斷
376 45 the beginning; the start 丈夫當斷不自斷
377 45 origin 丈夫當斷不自斷
378 45 to employ; to use 丈夫當斷不自斷
379 45 to be 丈夫當斷不自斷
380 45 self; soul; ātman 丈夫當斷不自斷
381 44 無盡 wújìn endless; inexhaustible 無盡居士愛其語
382 44 無盡 wújìn endless 無盡居士愛其語
383 44 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 無盡居士愛其語
384 43 qǐng to ask; to inquire 預化疏請言法
385 43 qíng circumstances; state of affairs; situation 預化疏請言法
386 43 qǐng to beg; to entreat 預化疏請言法
387 43 qǐng please 預化疏請言法
388 43 qǐng to request 預化疏請言法
389 43 qǐng to hire; to employ; to engage 預化疏請言法
390 43 qǐng to make an appointment 預化疏請言法
391 43 qǐng to greet 預化疏請言法
392 43 qǐng to invite 預化疏請言法
393 43 to apprehend; to realize; to become aware 始悟前讖也
394 43 to inspire; to enlighten [other people] 始悟前讖也
395 43 Wu 始悟前讖也
396 43 Enlightenment 始悟前讖也
397 43 waking; bodha 始悟前讖也
398 43 yuè pleased 偶從悅首座
399 43 yuè to please 偶從悅首座
400 43 yuè to like; to be fond of 偶從悅首座
401 43 yuè to obey 偶從悅首座
402 43 yuè Yue 偶從悅首座
403 43 yuè pleased; prīti 偶從悅首座
404 42 dialect; language; speech 又持此語問石霜琳和尚
405 42 to speak; to tell 又持此語問石霜琳和尚
406 42 verse; writing 又持此語問石霜琳和尚
407 42 to speak; to tell 又持此語問石霜琳和尚
408 42 proverbs; common sayings; old expressions 又持此語問石霜琳和尚
409 42 a signal 又持此語問石霜琳和尚
410 42 to chirp; to tweet 又持此語問石霜琳和尚
411 42 words; discourse; vac 又持此語問石霜琳和尚
412 42 child; son 子倒了也
413 42 egg; newborn 子倒了也
414 42 first earthly branch 子倒了也
415 42 11 p.m.-1 a.m. 子倒了也
416 42 Kangxi radical 39 子倒了也
417 42 pellet; something small and hard 子倒了也
418 42 master 子倒了也
419 42 viscount 子倒了也
420 42 zi you; your honor 子倒了也
421 42 masters 子倒了也
422 42 person 子倒了也
423 42 young 子倒了也
424 42 seed 子倒了也
425 42 subordinate; subsidiary 子倒了也
426 42 a copper coin 子倒了也
427 42 female dragonfly 子倒了也
428 42 constituent 子倒了也
429 42 offspring; descendants 子倒了也
430 42 dear 子倒了也
431 42 little one 子倒了也
432 42 son; putra 子倒了也
433 42 offspring; tanaya 子倒了也
434 41 gōng public/ common; state-owned 呂大申公執政時
435 41 gōng official 呂大申公執政時
436 41 gōng male 呂大申公執政時
437 41 gōng duke; lord 呂大申公執政時
438 41 gōng fair; equitable 呂大申公執政時
439 41 gōng Mr.; mister 呂大申公執政時
440 41 gōng father-in-law 呂大申公執政時
441 41 gōng form of address; your honor 呂大申公執政時
442 41 gōng accepted; mutual 呂大申公執政時
443 41 gōng metric 呂大申公執政時
444 41 gōng to release to the public 呂大申公執政時
445 41 gōng the common good 呂大申公執政時
446 41 gōng to divide equally 呂大申公執政時
447 41 gōng Gong 呂大申公執政時
448 41 yīn cause; reason 真淨因作頌云
449 41 yīn to accord with 真淨因作頌云
450 41 yīn to follow 真淨因作頌云
451 41 yīn to rely on 真淨因作頌云
452 41 yīn via; through 真淨因作頌云
453 41 yīn to continue 真淨因作頌云
454 41 yīn to receive 真淨因作頌云
455 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 真淨因作頌云
456 41 yīn to seize an opportunity 真淨因作頌云
457 41 yīn to be like 真淨因作頌云
458 41 yīn a standrd; a criterion 真淨因作頌云
459 41 yīn cause; hetu 真淨因作頌云
460 40 zhì Kangxi radical 133 遊浙至滁州瑯瑯起和尚
461 40 zhì to arrive 遊浙至滁州瑯瑯起和尚
462 40 ka 箇佛手便成窒礙
463 40 zhù to dwell; to live; to reside 竇欲舉住金鵝
464 40 zhù to stop; to halt 竇欲舉住金鵝
465 40 zhù to retain; to remain 竇欲舉住金鵝
466 40 zhù to lodge at [temporarily] 竇欲舉住金鵝
467 40 zhù verb complement 竇欲舉住金鵝
468 40 zhù attaching; abiding; dwelling on 竇欲舉住金鵝
469 40 liǎo to know; to understand 棒了罰
470 40 liǎo to understand; to know 棒了罰
471 40 liào to look afar from a high place 棒了罰
472 40 liǎo to complete 棒了罰
473 40 liǎo clever; intelligent 棒了罰
474 40 liǎo to know; jñāta 棒了罰
475 39 to lift; to hold up; to raise 竇欲舉住金鵝
476 39 to move 竇欲舉住金鵝
477 39 to originate; to initiate; to start (a fire) 竇欲舉住金鵝
478 39 to recommend; to elect 竇欲舉住金鵝
479 39 to suggest 竇欲舉住金鵝
480 39 to fly 竇欲舉住金鵝
481 39 to bear; to give birth 竇欲舉住金鵝
482 39 actions; conduct 竇欲舉住金鵝
483 39 a successful candidate 竇欲舉住金鵝
484 39 to raise an example 竇欲舉住金鵝
485 39 shān a mountain; a hill; a peak 山前婆子見專使欣然問曰
486 39 shān Shan 山前婆子見專使欣然問曰
487 39 shān Kangxi radical 46 山前婆子見專使欣然問曰
488 39 shān a mountain-like shape 山前婆子見專使欣然問曰
489 39 shān a gable 山前婆子見專使欣然問曰
490 39 shān mountain; giri 山前婆子見專使欣然問曰
491 39 Buddha; Awakened One 法雲佛照杲禪師
492 39 relating to Buddhism 法雲佛照杲禪師
493 39 a statue or image of a Buddha 法雲佛照杲禪師
494 39 a Buddhist text 法雲佛照杲禪師
495 39 to touch; to stroke 法雲佛照杲禪師
496 39 Buddha 法雲佛照杲禪師
497 39 Buddha; Awakened One 法雲佛照杲禪師
498 38 zhě ca 自慶藏主者
499 38 sòng to praise; to laud; to acclaim 真淨因作頌云
500 38 sòng Song; Hymns 真淨因作頌云

Frequencies of all Words

Top 1200

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 271 yún cloud 智云
2 271 yún Yunnan 智云
3 271 yún Yun 智云
4 271 yún to say 智云
5 271 yún to have 智云
6 271 yún a particle with no meaning 智云
7 271 yún in this way 智云
8 271 yún cloud; megha 智云
9 271 yún to say; iti 智云
10 249 yuē to speak; to say 偈曰
11 249 yuē Kangxi radical 73 偈曰
12 249 yuē to be called 偈曰
13 249 yuē particle without meaning 偈曰
14 190 zhī him; her; them; that 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
15 190 zhī used between a modifier and a word to form a word group 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
16 190 zhī to go 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
17 190 zhī this; that 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
18 190 zhī genetive marker 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
19 190 zhī it 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
20 190 zhī in 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
21 190 zhī all 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
22 190 zhī and 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
23 190 zhī however 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
24 190 zhī if 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
25 190 zhī then 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
26 190 zhī to arrive; to go 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
27 190 zhī is 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
28 190 zhī to use 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
29 190 zhī Zhi 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
30 130 yǒu is; are; to exist 湖南小景淳有才學
31 130 yǒu to have; to possess 湖南小景淳有才學
32 130 yǒu indicates an estimate 湖南小景淳有才學
33 130 yǒu indicates a large quantity 湖南小景淳有才學
34 130 yǒu indicates an affirmative response 湖南小景淳有才學
35 130 yǒu a certain; used before a person, time, or place 湖南小景淳有才學
36 130 yǒu used to compare two things 湖南小景淳有才學
37 130 yǒu used in a polite formula before certain verbs 湖南小景淳有才學
38 130 yǒu used before the names of dynasties 湖南小景淳有才學
39 130 yǒu a certain thing; what exists 湖南小景淳有才學
40 130 yǒu multiple of ten and ... 湖南小景淳有才學
41 130 yǒu abundant 湖南小景淳有才學
42 130 yǒu purposeful 湖南小景淳有才學
43 130 yǒu You 湖南小景淳有才學
44 130 yǒu 1. existence; 2. becoming 湖南小景淳有才學
45 130 yǒu becoming; bhava 湖南小景淳有才學
46 116 one 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
47 116 Kangxi radical 1 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
48 116 as soon as; all at once 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
49 116 pure; concentrated 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
50 116 whole; all 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
51 116 first 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
52 116 the same 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
53 116 each 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
54 116 certain 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
55 116 throughout 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
56 116 used in between a reduplicated verb 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
57 116 sole; single 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
58 116 a very small amount 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
59 116 Yi 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
60 116 other 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
61 116 to unify 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
62 116 accidentally; coincidentally 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
63 116 abruptly; suddenly 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
64 116 or 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
65 116 one; eka 繩床展兩手吐舌示之廣打一坐具
66 111 shì is; are; am; to be 是風力所轉
67 111 shì is exactly 是風力所轉
68 111 shì is suitable; is in contrast 是風力所轉
69 111 shì this; that; those 是風力所轉
70 111 shì really; certainly 是風力所轉
71 111 shì correct; yes; affirmative 是風力所轉
72 111 shì true 是風力所轉
73 111 shì is; has; exists 是風力所轉
74 111 shì used between repetitions of a word 是風力所轉
75 111 shì a matter; an affair 是風力所轉
76 111 shì Shi 是風力所轉
77 111 shì is; bhū 是風力所轉
78 111 shì this; idam 是風力所轉
79 110 rén person; people; a human being 洞山廣道者梓州人
80 110 rén Kangxi radical 9 洞山廣道者梓州人
81 110 rén a kind of person 洞山廣道者梓州人
82 110 rén everybody 洞山廣道者梓州人
83 110 rén adult 洞山廣道者梓州人
84 110 rén somebody; others 洞山廣道者梓州人
85 110 rén an upright person 洞山廣道者梓州人
86 110 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 洞山廣道者梓州人
87 107 de potential marker 爾得恁麼
88 107 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爾得恁麼
89 107 děi must; ought to 爾得恁麼
90 107 děi to want to; to need to 爾得恁麼
91 107 děi must; ought to 爾得恁麼
92 107 de 爾得恁麼
93 107 de infix potential marker 爾得恁麼
94 107 to result in 爾得恁麼
95 107 to be proper; to fit; to suit 爾得恁麼
96 107 to be satisfied 爾得恁麼
97 107 to be finished 爾得恁麼
98 107 de result of degree 爾得恁麼
99 107 de marks completion of an action 爾得恁麼
100 107 děi satisfying 爾得恁麼
101 107 to contract 爾得恁麼
102 107 marks permission or possibility 爾得恁麼
103 107 expressing frustration 爾得恁麼
104 107 to hear 爾得恁麼
105 107 to have; there is 爾得恁麼
106 107 marks time passed 爾得恁麼
107 107 obtain; attain; prāpta 爾得恁麼
108 106 also; too 他打爾也打
109 106 a final modal particle indicating certainy or decision 他打爾也打
110 106 either 他打爾也打
111 106 even 他打爾也打
112 106 used to soften the tone 他打爾也打
113 106 used for emphasis 他打爾也打
114 106 used to mark contrast 他打爾也打
115 106 used to mark compromise 他打爾也打
116 106 ya 他打爾也打
117 102 jiàn to see 山前婆子見專使欣然問曰
118 102 jiàn opinion; view; understanding 山前婆子見專使欣然問曰
119 102 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 山前婆子見專使欣然問曰
120 102 jiàn refer to; for details see 山前婆子見專使欣然問曰
121 102 jiàn to appear 山前婆子見專使欣然問曰
122 102 jiàn passive marker 山前婆子見專使欣然問曰
123 102 jiàn to meet 山前婆子見專使欣然問曰
124 102 jiàn to receive (a guest) 山前婆子見專使欣然問曰
125 102 jiàn let me; kindly 山前婆子見專使欣然問曰
126 102 jiàn Jian 山前婆子見專使欣然問曰
127 102 xiàn to appear 山前婆子見專使欣然問曰
128 102 xiàn to introduce 山前婆子見專使欣然問曰
129 102 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 山前婆子見專使欣然問曰
130 100 his; hers; its; theirs 禪師用其語
131 100 to add emphasis 禪師用其語
132 100 used when asking a question in reply to a question 禪師用其語
133 100 used when making a request or giving an order 禪師用其語
134 100 he; her; it; them 禪師用其語
135 100 probably; likely 禪師用其語
136 100 will 禪師用其語
137 100 may 禪師用其語
138 100 if 禪師用其語
139 100 or 禪師用其語
140 100 Qi 禪師用其語
141 100 he; her; it; saḥ; sā; tad 禪師用其語
142 97 和尚 héshang a Buddhist monk 問雲蓋智和尚
143 97 和尚 héshang Most Venerable 問雲蓋智和尚
144 97 和尚 héshang an abbot; senior monk 問雲蓋智和尚
145 94 shī teacher 師擇友未甞閑
146 94 shī multitude 師擇友未甞閑
147 94 shī a host; a leader 師擇友未甞閑
148 94 shī an expert 師擇友未甞閑
149 94 shī an example; a model 師擇友未甞閑
150 94 shī master 師擇友未甞閑
151 94 shī a capital city; a well protected place 師擇友未甞閑
152 94 shī Shi 師擇友未甞閑
153 94 shī to imitate 師擇友未甞閑
154 94 shī troops 師擇友未甞閑
155 94 shī shi 師擇友未甞閑
156 94 shī an army division 師擇友未甞閑
157 94 shī the 7th hexagram 師擇友未甞閑
158 94 shī a lion 師擇友未甞閑
159 94 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師擇友未甞閑
160 88 not; no 丈夫當斷不自斷
161 88 expresses that a certain condition cannot be acheived 丈夫當斷不自斷
162 88 as a correlative 丈夫當斷不自斷
163 88 no (answering a question) 丈夫當斷不自斷
164 88 forms a negative adjective from a noun 丈夫當斷不自斷
165 88 at the end of a sentence to form a question 丈夫當斷不自斷
166 88 to form a yes or no question 丈夫當斷不自斷
167 88 infix potential marker 丈夫當斷不自斷
168 88 no; na 丈夫當斷不自斷
169 83 ěr thus; so; like that 爾意作麼生
170 83 ěr in a manner 爾意作麼生
171 83 ěr final particle with no meaning 爾意作麼生
172 83 ěr final particle marking a question 爾意作麼生
173 83 ěr you; thou 爾意作麼生
174 83 ěr this; that 爾意作麼生
175 83 ěr thus; atha khalu 爾意作麼生
176 79 zài in; at 夏在甚處
177 79 zài at 夏在甚處
178 79 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 夏在甚處
179 79 zài to exist; to be living 夏在甚處
180 79 zài to consist of 夏在甚處
181 79 zài to be at a post 夏在甚處
182 79 zài in; bhū 夏在甚處
183 79 this; these
184 79 in this way
185 79 otherwise; but; however; so
186 79 at this time; now; here
187 79 this; here; etad
188 78 wèn to ask 問雲蓋智和尚
189 78 wèn to inquire after 問雲蓋智和尚
190 78 wèn to interrogate 問雲蓋智和尚
191 78 wèn to hold responsible 問雲蓋智和尚
192 78 wèn to request something 問雲蓋智和尚
193 78 wèn to rebuke 問雲蓋智和尚
194 78 wèn to send an official mission bearing gifts 問雲蓋智和尚
195 78 wèn news 問雲蓋智和尚
196 78 wèn to propose marriage 問雲蓋智和尚
197 78 wén to inform 問雲蓋智和尚
198 78 wèn to research 問雲蓋智和尚
199 78 wèn Wen 問雲蓋智和尚
200 78 wèn to 問雲蓋智和尚
201 78 wèn a question 問雲蓋智和尚
202 78 wèn ask; prccha 問雲蓋智和尚
203 78 to go 潛書偈於方丈壁間即遁去
204 78 to remove; to wipe off; to eliminate 潛書偈於方丈壁間即遁去
205 78 to be distant 潛書偈於方丈壁間即遁去
206 78 to leave 潛書偈於方丈壁間即遁去
207 78 to play a part 潛書偈於方丈壁間即遁去
208 78 to abandon; to give up 潛書偈於方丈壁間即遁去
209 78 to die 潛書偈於方丈壁間即遁去
210 78 previous; past 潛書偈於方丈壁間即遁去
211 78 to send out; to issue; to drive away 潛書偈於方丈壁間即遁去
212 78 expresses a tendency 潛書偈於方丈壁間即遁去
213 78 falling tone 潛書偈於方丈壁間即遁去
214 78 to lose 潛書偈於方丈壁間即遁去
215 78 Qu 潛書偈於方丈壁間即遁去
216 78 go; gati 潛書偈於方丈壁間即遁去
217 74 so as to; in order to 豈以一杓水潑
218 74 to use; to regard as 豈以一杓水潑
219 74 to use; to grasp 豈以一杓水潑
220 74 according to 豈以一杓水潑
221 74 because of 豈以一杓水潑
222 74 on a certain date 豈以一杓水潑
223 74 and; as well as 豈以一杓水潑
224 74 to rely on 豈以一杓水潑
225 74 to regard 豈以一杓水潑
226 74 to be able to 豈以一杓水潑
227 74 to order; to command 豈以一杓水潑
228 74 further; moreover 豈以一杓水潑
229 74 used after a verb 豈以一杓水潑
230 74 very 豈以一杓水潑
231 74 already 豈以一杓水潑
232 74 increasingly 豈以一杓水潑
233 74 a reason; a cause 豈以一杓水潑
234 74 Israel 豈以一杓水潑
235 74 Yi 豈以一杓水潑
236 74 use; yogena 豈以一杓水潑
237 70 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃謂同列曰
238 70 nǎi to be 乃謂同列曰
239 70 nǎi you; yours 乃謂同列曰
240 70 nǎi also; moreover 乃謂同列曰
241 70 nǎi however; but 乃謂同列曰
242 70 nǎi if 乃謂同列曰
243 70 shí time; a point or period of time 秀圓通時在會中作維那
244 70 shí a season; a quarter of a year 秀圓通時在會中作維那
245 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 秀圓通時在會中作維那
246 70 shí at that time 秀圓通時在會中作維那
247 70 shí fashionable 秀圓通時在會中作維那
248 70 shí fate; destiny; luck 秀圓通時在會中作維那
249 70 shí occasion; opportunity; chance 秀圓通時在會中作維那
250 70 shí tense 秀圓通時在會中作維那
251 70 shí particular; special 秀圓通時在會中作維那
252 70 shí to plant; to cultivate 秀圓通時在會中作維那
253 70 shí hour (measure word) 秀圓通時在會中作維那
254 70 shí an era; a dynasty 秀圓通時在會中作維那
255 70 shí time [abstract] 秀圓通時在會中作維那
256 70 shí seasonal 秀圓通時在會中作維那
257 70 shí frequently; often 秀圓通時在會中作維那
258 70 shí occasionally; sometimes 秀圓通時在會中作維那
259 70 shí on time 秀圓通時在會中作維那
260 70 shí this; that 秀圓通時在會中作維那
261 70 shí to wait upon 秀圓通時在會中作維那
262 70 shí hour 秀圓通時在會中作維那
263 70 shí appropriate; proper; timely 秀圓通時在會中作維那
264 70 shí Shi 秀圓通時在會中作維那
265 70 shí a present; currentlt 秀圓通時在會中作維那
266 70 shí time; kāla 秀圓通時在會中作維那
267 70 shí at that time; samaya 秀圓通時在會中作維那
268 66 in; at 於此大悟
269 66 in; at 於此大悟
270 66 in; at; to; from 於此大悟
271 66 to go; to 於此大悟
272 66 to rely on; to depend on 於此大悟
273 66 to go to; to arrive at 於此大悟
274 66 from 於此大悟
275 66 give 於此大悟
276 66 oppposing 於此大悟
277 66 and 於此大悟
278 66 compared to 於此大悟
279 66 by 於此大悟
280 66 and; as well as 於此大悟
281 66 for 於此大悟
282 66 Yu 於此大悟
283 66 a crow 於此大悟
284 66 whew; wow 於此大悟
285 63 wèi for; to 相讓不肯為
286 63 wèi because of 相讓不肯為
287 63 wéi to act as; to serve 相讓不肯為
288 63 wéi to change into; to become 相讓不肯為
289 63 wéi to be; is 相讓不肯為
290 63 wéi to do 相讓不肯為
291 63 wèi for 相讓不肯為
292 63 wèi because of; for; to 相讓不肯為
293 63 wèi to 相讓不肯為
294 63 wéi in a passive construction 相讓不肯為
295 63 wéi forming a rehetorical question 相讓不肯為
296 63 wéi forming an adverb 相讓不肯為
297 63 wéi to add emphasis 相讓不肯為
298 63 wèi to support; to help 相讓不肯為
299 63 wéi to govern 相讓不肯為
300 63 hòu after; later 已後從他眼自開
301 63 hòu empress; queen 已後從他眼自開
302 63 hòu sovereign 已後從他眼自開
303 63 hòu behind 已後從他眼自開
304 63 hòu the god of the earth 已後從他眼自開
305 63 hòu late; later 已後從他眼自開
306 63 hòu arriving late 已後從他眼自開
307 63 hòu offspring; descendents 已後從他眼自開
308 63 hòu to fall behind; to lag 已後從他眼自開
309 63 hòu behind; back 已後從他眼自開
310 63 hòu then 已後從他眼自開
311 63 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 已後從他眼自開
312 63 hòu Hou 已後從他眼自開
313 63 hòu after; behind 已後從他眼自開
314 63 hòu following 已後從他眼自開
315 63 hòu to be delayed 已後從他眼自開
316 63 hòu to abandon; to discard 已後從他眼自開
317 63 hòu feudal lords 已後從他眼自開
318 63 hòu Hou 已後從他眼自開
319 63 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 已後從他眼自開
320 63 hòu rear; paścāt 已後從他眼自開
321 63 便 biàn convenient; handy; easy 箇佛手便成窒礙
322 63 便 biàn advantageous 箇佛手便成窒礙
323 63 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 箇佛手便成窒礙
324 63 便 pián fat; obese 箇佛手便成窒礙
325 63 便 biàn to make easy 箇佛手便成窒礙
326 63 便 biàn an unearned advantage 箇佛手便成窒礙
327 63 便 biàn ordinary; plain 箇佛手便成窒礙
328 63 便 biàn if only; so long as; to the contrary 箇佛手便成窒礙
329 63 便 biàn in passing 箇佛手便成窒礙
330 63 便 biàn informal 箇佛手便成窒礙
331 63 便 biàn right away; then; right after 箇佛手便成窒礙
332 63 便 biàn appropriate; suitable 箇佛手便成窒礙
333 63 便 biàn an advantageous occasion 箇佛手便成窒礙
334 63 便 biàn stool 箇佛手便成窒礙
335 63 便 pián quiet; quiet and comfortable 箇佛手便成窒礙
336 63 便 biàn proficient; skilled 箇佛手便成窒礙
337 63 便 biàn even if; even though 箇佛手便成窒礙
338 63 便 pián shrewd; slick; good with words 箇佛手便成窒礙
339 63 便 biàn then; atha 箇佛手便成窒礙
340 62 I; me; my 我手何似佛手
341 62 self 我手何似佛手
342 62 we; our 我手何似佛手
343 62 [my] dear 我手何似佛手
344 62 Wo 我手何似佛手
345 62 self; atman; attan 我手何似佛手
346 62 ga 我手何似佛手
347 62 I; aham 我手何似佛手
348 61 no 天無頭吉州城畔展戈矛
349 61 Kangxi radical 71 天無頭吉州城畔展戈矛
350 61 to not have; without 天無頭吉州城畔展戈矛
351 61 has not yet 天無頭吉州城畔展戈矛
352 61 mo 天無頭吉州城畔展戈矛
353 61 do not 天無頭吉州城畔展戈矛
354 61 not; -less; un- 天無頭吉州城畔展戈矛
355 61 regardless of 天無頭吉州城畔展戈矛
356 61 to not have 天無頭吉州城畔展戈矛
357 61 um 天無頭吉州城畔展戈矛
358 61 Wu 天無頭吉州城畔展戈矛
359 61 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 天無頭吉州城畔展戈矛
360 61 not; non- 天無頭吉州城畔展戈矛
361 61 mo 天無頭吉州城畔展戈矛
362 61 suì to comply with; to follow along 遂領眾拜辭
363 61 suì thereupon 遂領眾拜辭
364 59 and 我須與這老漢理會一
365 59 to give 我須與這老漢理會一
366 59 together with 我須與這老漢理會一
367 59 interrogative particle 我須與這老漢理會一
368 59 to accompany 我須與這老漢理會一
369 59 to particate in 我須與這老漢理會一
370 59 of the same kind 我須與這老漢理會一
371 59 to help 我須與這老漢理會一
372 59 for 我須與這老漢理會一
373 59 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 天衣懷禪師說葛藤禪
374 59 禪師 Chán Shī Chan master 天衣懷禪師說葛藤禪
375 58 yòu again; also 又持此語問石霜琳和尚
376 58 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又持此語問石霜琳和尚
377 58 yòu Kangxi radical 29 又持此語問石霜琳和尚
378 58 yòu and 又持此語問石霜琳和尚
379 58 yòu furthermore 又持此語問石霜琳和尚
380 58 yòu in addition 又持此語問石霜琳和尚
381 58 yòu but 又持此語問石霜琳和尚
382 58 yòu again; also; punar 又持此語問石霜琳和尚
383 57 sēng a Buddhist monk 傍僧掖起
384 57 sēng a person with dark skin 傍僧掖起
385 57 sēng Seng 傍僧掖起
386 57 sēng Sangha; monastic community 傍僧掖起
387 56 zhōng middle 秀圓通時在會中作維那
388 56 zhōng medium; medium sized 秀圓通時在會中作維那
389 56 zhōng China 秀圓通時在會中作維那
390 56 zhòng to hit the mark 秀圓通時在會中作維那
391 56 zhōng in; amongst 秀圓通時在會中作維那
392 56 zhōng midday 秀圓通時在會中作維那
393 56 zhōng inside 秀圓通時在會中作維那
394 56 zhōng during 秀圓通時在會中作維那
395 56 zhōng Zhong 秀圓通時在會中作維那
396 56 zhōng intermediary 秀圓通時在會中作維那
397 56 zhōng half 秀圓通時在會中作維那
398 56 zhōng just right; suitably 秀圓通時在會中作維那
399 56 zhōng while 秀圓通時在會中作維那
400 56 zhòng to reach; to attain 秀圓通時在會中作維那
401 56 zhòng to suffer; to infect 秀圓通時在會中作維那
402 56 zhòng to obtain 秀圓通時在會中作維那
403 56 zhòng to pass an exam 秀圓通時在會中作維那
404 56 zhōng middle 秀圓通時在會中作維那
405 56 chù a place; location; a spot; a point 祇是爾不知落處
406 56 chǔ to reside; to live; to dwell 祇是爾不知落處
407 56 chù location 祇是爾不知落處
408 56 chù an office; a department; a bureau 祇是爾不知落處
409 56 chù a part; an aspect 祇是爾不知落處
410 56 chǔ to be in; to be in a position of 祇是爾不知落處
411 56 chǔ to get along with 祇是爾不知落處
412 56 chǔ to deal with; to manage 祇是爾不知落處
413 56 chǔ to punish; to sentence 祇是爾不知落處
414 56 chǔ to stop; to pause 祇是爾不知落處
415 56 chǔ to be associated with 祇是爾不知落處
416 56 chǔ to situate; to fix a place for 祇是爾不知落處
417 56 chǔ to occupy; to control 祇是爾不知落處
418 56 chù circumstances; situation 祇是爾不知落處
419 56 chù an occasion; a time 祇是爾不知落處
420 56 dào way; road; path 及乎道
421 56 dào principle; a moral; morality 及乎道
422 56 dào Tao; the Way 及乎道
423 56 dào measure word for long things 及乎道
424 56 dào to say; to speak; to talk 及乎道
425 56 dào to think 及乎道
426 56 dào times 及乎道
427 56 dào circuit; a province 及乎道
428 56 dào a course; a channel 及乎道
429 56 dào a method; a way of doing something 及乎道
430 56 dào measure word for doors and walls 及乎道
431 56 dào measure word for courses of a meal 及乎道
432 56 dào a centimeter 及乎道
433 56 dào a doctrine 及乎道
434 56 dào Taoism; Daoism 及乎道
435 56 dào a skill 及乎道
436 56 dào a sect 及乎道
437 56 dào a line 及乎道
438 56 dào Way 及乎道
439 56 dào way; path; marga 及乎道
440 55 ancestor; forefather 繼祖燈
441 55 paternal grandparent 繼祖燈
442 55 patriarch; founder 繼祖燈
443 55 to found; to initiate 繼祖燈
444 55 to follow the example of 繼祖燈
445 55 to sacrifice before going on a journey 繼祖燈
446 55 ancestral temple 繼祖燈
447 55 to give a farewell dinner 繼祖燈
448 55 be familiar with 繼祖燈
449 55 Zu 繼祖燈
450 54 ér and; as well as; but (not); yet (not) 二人相顧大笑而
451 54 ér Kangxi radical 126 二人相顧大笑而
452 54 ér you 二人相顧大笑而
453 54 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 二人相顧大笑而
454 54 ér right away; then 二人相顧大笑而
455 54 ér but; yet; however; while; nevertheless 二人相顧大笑而
456 54 ér if; in case; in the event that 二人相顧大笑而
457 54 ér therefore; as a result; thus 二人相顧大笑而
458 54 ér how can it be that? 二人相顧大笑而
459 54 ér so as to 二人相顧大笑而
460 54 ér only then 二人相顧大笑而
461 54 ér as if; to seem like 二人相顧大笑而
462 54 néng can; able 二人相顧大笑而
463 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 二人相顧大笑而
464 54 ér me 二人相顧大笑而
465 54 ér to arrive; up to 二人相顧大笑而
466 54 ér possessive 二人相顧大笑而
467 54 such as; for example; for instance 及夜參又如前訶罵
468 54 if 及夜參又如前訶罵
469 54 in accordance with 及夜參又如前訶罵
470 54 to be appropriate; should; with regard to 及夜參又如前訶罵
471 54 this 及夜參又如前訶罵
472 54 it is so; it is thus; can be compared with 及夜參又如前訶罵
473 54 to go to 及夜參又如前訶罵
474 54 to meet 及夜參又如前訶罵
475 54 to appear; to seem; to be like 及夜參又如前訶罵
476 54 at least as good as 及夜參又如前訶罵
477 54 and 及夜參又如前訶罵
478 54 or 及夜參又如前訶罵
479 54 but 及夜參又如前訶罵
480 54 then 及夜參又如前訶罵
481 54 naturally 及夜參又如前訶罵
482 54 expresses a question or doubt 及夜參又如前訶罵
483 54 you 及夜參又如前訶罵
484 54 the second lunar month 及夜參又如前訶罵
485 54 in; at 及夜參又如前訶罵
486 54 Ru 及夜參又如前訶罵
487 54 Thus 及夜參又如前訶罵
488 54 thus; tathā 及夜參又如前訶罵
489 54 like; iva 及夜參又如前訶罵
490 53 一日 yī rì one [whole] day 一日出街次
491 53 一日 yī rì one [particular] day 一日出街次
492 53 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日出街次
493 52 xià next 智下
494 52 xià bottom 智下
495 52 xià to fall; to drop; to go down; to descend 智下
496 52 xià measure word for time 智下
497 52 xià expresses completion of an action 智下
498 52 xià to announce 智下
499 52 xià to do 智下
500 52 xià to withdraw; to leave; to exit 智下

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
obtain; attain; prāpta
ya
jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
he; her; it; saḥ; sā; tad
和尚
  1. héshang
  2. héshang
  1. Most Venerable
  2. an abbot; senior monk

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
百丈 98 Baizhang
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
并举 並舉 98 Pilindavatsa
66 Bo
參头 參頭 99 Group Leader; Eldest of the Chan Hall
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 67 Changsha
成都 67 Chengdu
出师表 出師表 99 To Lead out the Army
楚圆 楚圓 67 Chu Yuan
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
滁州 99 Chuzhou
翠巖 99 Cui Yan
大慧普觉禅师宗门武库 大慧普覺禪師宗門武庫 100 Da Hui Pu Jue Chan Shi Zong Men Wu Ku
大通 100 Da Tong reign
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道谦 道謙 100 Dao Qian
大相 100 Maharupa
大阳 大陽 100 Dayang
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100 The East; The Orient
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
东寺 東寺 100 Tō-ji
兜率 100 Tusita
都尉 100 Commander-in-Chief
峨嵋山 195 Mount Emei
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法云 法雲 102 Fa Yun
梵语 梵語 102 Sanskrit
汾阳无德 汾陽無德 70 Shan Zhao; Fenyang Wude
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
奉新 102 Fengxin
奉新县 奉新縣 102 Fengxin county
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛圖澄 102 Fotudeng
福建 70 Fujian
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
浮山 70 Fushan
抚州 撫州 102 Fuzhou
广南 廣南 71 Guangnan
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩子 韓子 72 Han Zi
汉中 漢中 104 Hongzhong
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
洪州 104 Hongzhou
104 Huai River
淮南 72 Huainan
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧安 72 Hui An
湖南 72 Hunan
虎丘 104 Huqiu
虎尾 104 Huwei
建昌 106 Jianchang
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
景德 74 Jing De reign
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
觉范 覺範 106 Juefan
郡守 106 Commandery Governor
克勤 75 Ke Qin
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
孔子 75 Confucius
库司 庫司 107 Supervisory Clerk
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁山 76
  1. Yangsan
  2. Liangshan
108 Liao
临川 臨川 76 Linchuan
岭南 嶺南 108 Lingnan
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
李四 108 Li Si
龙安 龍安 108 Longan
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
隆庆 隆慶 76 Emperor Longqing
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗汉寺 羅漢寺 76 Luohan Temple; Arhat Temple
洛阳 洛陽 76 Luoyang
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
马大 馬大 109 Martha
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
77 Mei
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
77
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明水 109 Mingshui
磨头 磨頭 109 Head of the Mill
睦州 109 Muzhou
南禅 南禪 110 Southern Chan
南昌 78 Nanchang
南和 110 Nanhe
南康 110 Nankang
南泉 110 Nanquan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘陵 112 Piling
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
庆藏主 慶藏主 113 Librarian Qing
蕲州 蘄州 81 Qizhou
仁宗 82 Emperor Renzong of Yuan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
善化 83 Shanhua
神清 115 Shen Qing
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四明 83 Si Ming
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏州 蘇州 115 Suzhou
太守 116 Governor
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天亲菩萨 天親菩薩 84 Vasubandhu
投子 116 Touzi
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
119 Wei; Wei River
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘所说经 維摩詰所說經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
吴江 吳江 119 Wujiang
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西京 88 Xi Jing
西堂 120 Senior Instructor
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香严 香嚴 120 Xiangyan
咸平 鹹平 120 Xianping
县尉 縣尉 120 County Commandant
西江 88 Xijiang
新丰 新豐 120 Xinfeng
兴化 興化 120 Xinghua
兴元 興元 120 Xingyuan
信心铭 信心銘 88 Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西子 120 Xishi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣和 88 Xuan He reign
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣州 120 Xuanzhou
120
  1. Xue
  2. Xue
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
阎老 閻老 121 Yama
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
延寿堂 延壽堂 121 Yan Shou Hall; Hospice
叶县 葉縣 121 Ye county
121 Ying
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
印信 121 official seal; legally binding seal
以太 121 Ether-
宜兴 宜興 121 Yixing
永安 121 Yong'an reign
永和 121 Yonghe; Yungho
有子 121 Master You
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
园头 園頭 121 Head Gardener
圜悟 121 Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云南 雲南 121 Yunnan
筠州 121 Yunzhou
玉溪 121 Yuxi
曾参 曾參 90 Zeng Shen
张三 張三 122 John Doe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
照觉 照覺 122 Zhao Jue
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
政和 122 Zhenghe
正使 122 Chief Envoy
正知 122 Zheng Zhi
镇海 鎮海 122 Zhenhai
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
至大 90 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
主簿 122 official Registrar; Master of Records
梓州 122 Zizhou Circuit
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
座元 122 First Seat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 270.

Simplified Traditional Pinyin English
罢参 罷參 98
  1. to complete study
  2. to dismiss the assembly
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白癞 白癩 98 leprosy
遍参 遍參 98 travel and study
秉拂 98 to hold a fly whisk
拨草参玄 撥草參玄 98 pulling out the weeds seeking the Way
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参堂 參堂 99 initiation to the services
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
叉手 99 hands folded
禅床 禪床 99 meditation mat
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
付嘱 付囑 99 to entrust to
初发心 初發心 99 initial determination
垂示 99 chuishi; introductory pointer
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
大慈寺 100 Da Ci Temple
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大死底人 100 a person who has died the great death
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大机 大機 100 great ability
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
大人相 100 marks of excellence of a great man
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
地大 100 earth; earth element
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
独参 獨參 100 a personal consultation
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二师 二師 195 two kinds of teachers
二十五有 195 twenty-five forms of existence
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
放参 放參 102
  1. assembly dismissal
  2. Free Session
梵夹 梵夾 102 fanjia
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
分段生死 102 discontinuous birth and death
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛手 102 Buddha's Hands
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 70 Buddha eye
佛果 102
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
敷具 102 a mat for sitting on; niṣīdana
干木 103 a staff
供佛 103 to make offerings to the Buddha
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
古镜 古鏡 103 mirrors of old
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
赴堂 103 to have a meal together in the temple hall
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
何似 104 Comparison to what?
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后架 後架 104 latrine
胡床 104 sitting mat; pīṭha
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化度 104 convert and liberate; teach and save
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
活水 104 Flowing Water
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解空 106 to understand emptiness
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净洁 淨潔 106 pure
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
牢关 牢關 108 a barrier that cannot be penetrated
老婆禅 老婆禪 108 grandma Chan
灵光 靈光 108
  1. spiritual light; divine light
  2. the favor of the emperor
灵明 靈明 108 spiritual radiance
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
六作 108 the six acts
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
罗汉堂 羅漢堂 108 Arhat Hall
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密印 109 a mudra
魔界 109 Mara's realm
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
拈古 110 a brief comment; niangu
拈提 110 a brief comment; niangu
毘卢印 毘盧印 112 Vairocana seal
平常心 112 Ordinary Mind
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
请法 請法 113 Request Teachings
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
取经 取經 113 to fetch scriptures
群生 113 all living beings
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
日参 日參 114 daily visits
肉身 114 the physical body
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三句 115 three questions
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧俗 115 monastics and laypeople
僧寺 115 temple; monastery
僧堂 115 monastic hall
上堂 115
  1. to eat a communinal meal in a temple hall
  2. superior rooms
  3. ascend to the [Dharma] hall
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受别 受別 115 a prophecy
受具 115 to obtain full ordination
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
寺主 115 temple director; head of monastery
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
檀越 116 an alms giver; a donor
铁橛 鐵橛 116 an iron spike
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. the substance of an entity
  2. Essence and Influence
同参 同參 116 fellow students
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外护 外護 119 external protection
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我见 我見 119 the view of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无尽藏 無盡藏 119
  1. an inexhaustible treasury
  2. Boundless Treasure
  3. inexhaustible storehouse
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
象王 120
  1. elephant king; noble elephant
  2. keeper of elephants
小叁 小參 120 small assembly; a small group
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心法 120 mental objects
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心同虚空界 心同虛空界 120 a mind like the realm of empty space
心要 120 the core; the essence
行乞 120 to beg; to ask for alms
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
野狐精 121 a fox spirit
一法 121 one dharma; one thing
异见 異見 121 different view
意解 121 liberation of thought
一匝 121 to make a full circle
依正二报 依正二報 121 direct and conditional retribution
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一只眼 一隻眼 121 single eye
一宗 121 one sect; one school
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应无所住而生其心 應無所住而生其心 121 to give rise to a mind that does not abide in anything
印可 121 to confirm
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
藏殿 122 sutra repository hall
藏经 藏經 122 Buddhist canon
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
真佛子 122 True Buddhist
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正士 122 correct scholar; bodhisattva
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
直岁 直歲 122 head of assignments
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众苦 眾苦 122 all suffering
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
炷香 122 to burn incense
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
庄客 莊客 122 land tenant; peasant
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
拄杖 122 staff; walking staff
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat
坐堂 122 monastic hall
座主 122 chairperson; abbot
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West