Glossary and Vocabulary for Chan Zong Yong Jia Ji 禪宗永嘉集

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 204 zhī to go 理絕色相之端
2 204 zhī to arrive; to go 理絕色相之端
3 204 zhī is 理絕色相之端
4 204 zhī to use 理絕色相之端
5 204 zhī Zhi 理絕色相之端
6 161 ér Kangxi radical 126 耿三空而列
7 161 ér as if; to seem like 耿三空而列
8 161 néng can; able 耿三空而列
9 161 ér whiskers on the cheeks; sideburns 耿三空而列
10 161 ér to arrive; up to 耿三空而列
11 148 fēi Kangxi radical 175 非者正之
12 148 fēi wrong; bad; untruthful 非者正之
13 148 fēi different 非者正之
14 148 fēi to not be; to not have 非者正之
15 148 fēi to violate; to be contrary to 非者正之
16 148 fēi Africa 非者正之
17 148 fēi to slander 非者正之
18 148 fěi to avoid 非者正之
19 148 fēi must 非者正之
20 148 fēi an error 非者正之
21 148 fēi a problem; a question 非者正之
22 148 fēi evil 非者正之
23 135 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 幼則遊心三藏
24 135 a grade; a level 幼則遊心三藏
25 135 an example; a model 幼則遊心三藏
26 135 a weighing device 幼則遊心三藏
27 135 to grade; to rank 幼則遊心三藏
28 135 to copy; to imitate; to follow 幼則遊心三藏
29 135 to do 幼則遊心三藏
30 135 koan; kōan; gong'an 幼則遊心三藏
31 134 Kangxi radical 71 應化無方
32 134 to not have; without 應化無方
33 134 mo 應化無方
34 134 to not have 應化無方
35 134 Wu 應化無方
36 134 mo 應化無方
37 122 infix potential marker 則不起滅定而秉護四儀
38 95 Qi 其唯大師歟
39 80 míng fame; renown; reputation 名重當時道扇
40 80 míng a name; personal name; designation 名重當時道扇
41 80 míng rank; position 名重當時道扇
42 80 míng an excuse 名重當時道扇
43 80 míng life 名重當時道扇
44 80 míng to name; to call 名重當時道扇
45 80 míng to express; to describe 名重當時道扇
46 80 míng to be called; to have the name 名重當時道扇
47 80 míng to own; to possess 名重當時道扇
48 80 míng famous; renowned 名重當時道扇
49 80 míng moral 名重當時道扇
50 80 míng name; naman 名重當時道扇
51 80 míng fame; renown; yasas 名重當時道扇
52 76 zhě ca 悟者
53 72 shēng to be born; to give birth 少挺生知
54 72 shēng to live 少挺生知
55 72 shēng raw 少挺生知
56 72 shēng a student 少挺生知
57 72 shēng life 少挺生知
58 72 shēng to produce; to give rise 少挺生知
59 72 shēng alive 少挺生知
60 72 shēng a lifetime 少挺生知
61 72 shēng to initiate; to become 少挺生知
62 72 shēng to grow 少挺生知
63 72 shēng unfamiliar 少挺生知
64 72 shēng not experienced 少挺生知
65 72 shēng hard; stiff; strong 少挺生知
66 72 shēng having academic or professional knowledge 少挺生知
67 72 shēng a male role in traditional theatre 少挺生知
68 72 shēng gender 少挺生知
69 72 shēng to develop; to grow 少挺生知
70 72 shēng to set up 少挺生知
71 72 shēng a prostitute 少挺生知
72 72 shēng a captive 少挺生知
73 72 shēng a gentleman 少挺生知
74 72 shēng Kangxi radical 100 少挺生知
75 72 shēng unripe 少挺生知
76 72 shēng nature 少挺生知
77 72 shēng to inherit; to succeed 少挺生知
78 72 shēng destiny 少挺生知
79 72 shēng birth 少挺生知
80 63 zhī to know 少挺生知
81 63 zhī to comprehend 少挺生知
82 63 zhī to inform; to tell 少挺生知
83 63 zhī to administer 少挺生知
84 63 zhī to distinguish; to discern 少挺生知
85 63 zhī to be close friends 少挺生知
86 63 zhī to feel; to sense; to perceive 少挺生知
87 63 zhī to receive; to entertain 少挺生知
88 63 zhī knowledge 少挺生知
89 63 zhī consciousness; perception 少挺生知
90 63 zhī a close friend 少挺生知
91 63 zhì wisdom 少挺生知
92 63 zhì Zhi 少挺生知
93 63 zhī Understanding 少挺生知
94 63 zhī know; jña 少挺生知
95 59 to use; to grasp 以金棺揜耀
96 59 to rely on 以金棺揜耀
97 59 to regard 以金棺揜耀
98 59 to be able to 以金棺揜耀
99 59 to order; to command 以金棺揜耀
100 59 used after a verb 以金棺揜耀
101 59 a reason; a cause 以金棺揜耀
102 59 Israel 以金棺揜耀
103 59 Yi 以金棺揜耀
104 59 use; yogena 以金棺揜耀
105 55 to go; to 典於三乘
106 55 to rely on; to depend on 典於三乘
107 55 Yu 典於三乘
108 55 a crow 典於三乘
109 53 xīn heart [organ] 幼則遊心三藏
110 53 xīn Kangxi radical 61 幼則遊心三藏
111 53 xīn mind; consciousness 幼則遊心三藏
112 53 xīn the center; the core; the middle 幼則遊心三藏
113 53 xīn one of the 28 star constellations 幼則遊心三藏
114 53 xīn heart 幼則遊心三藏
115 53 xīn emotion 幼則遊心三藏
116 53 xīn intention; consideration 幼則遊心三藏
117 53 xīn disposition; temperament 幼則遊心三藏
118 53 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 幼則遊心三藏
119 53 míng bright; luminous; brilliant 明奢摩他
120 53 míng Ming 明奢摩他
121 53 míng Ming Dynasty 明奢摩他
122 53 míng obvious; explicit; clear 明奢摩他
123 53 míng intelligent; clever; perceptive 明奢摩他
124 53 míng to illuminate; to shine 明奢摩他
125 53 míng consecrated 明奢摩他
126 53 míng to understand; to comprehend 明奢摩他
127 53 míng to explain; to clarify 明奢摩他
128 53 míng Souther Ming; Later Ming 明奢摩他
129 53 míng the world; the human world; the world of the living 明奢摩他
130 53 míng eyesight; vision 明奢摩他
131 53 míng a god; a spirit 明奢摩他
132 53 míng fame; renown 明奢摩他
133 53 míng open; public 明奢摩他
134 53 míng clear 明奢摩他
135 53 míng to become proficient 明奢摩他
136 53 míng to be proficient 明奢摩他
137 53 míng virtuous 明奢摩他
138 53 míng open and honest 明奢摩他
139 53 míng clean; neat 明奢摩他
140 53 míng remarkable; outstanding; notable 明奢摩他
141 53 míng next; afterwards 明奢摩他
142 53 míng positive 明奢摩他
143 53 míng Clear 明奢摩他
144 53 míng wisdom; knowledge; vidyā 明奢摩他
145 52 kōng empty; void; hollow 水陸空
146 52 kòng free time 水陸空
147 52 kòng to empty; to clean out 水陸空
148 52 kōng the sky; the air 水陸空
149 52 kōng in vain; for nothing 水陸空
150 52 kòng vacant; unoccupied 水陸空
151 52 kòng empty space 水陸空
152 52 kōng without substance 水陸空
153 52 kōng to not have 水陸空
154 52 kòng opportunity; chance 水陸空
155 52 kōng vast and high 水陸空
156 52 kōng impractical; ficticious 水陸空
157 52 kòng blank 水陸空
158 52 kòng expansive 水陸空
159 52 kòng lacking 水陸空
160 52 kōng plain; nothing else 水陸空
161 52 kōng Emptiness 水陸空
162 52 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 水陸空
163 51 one 集為一卷
164 51 Kangxi radical 1 集為一卷
165 51 pure; concentrated 集為一卷
166 51 first 集為一卷
167 51 the same 集為一卷
168 51 sole; single 集為一卷
169 51 a very small amount 集為一卷
170 51 Yi 集為一卷
171 51 other 集為一卷
172 51 to unify 集為一卷
173 51 accidentally; coincidentally 集為一卷
174 51 abruptly; suddenly 集為一卷
175 51 one; eka 集為一卷
176 50 to carry on the shoulder 七眾何依
177 50 what 七眾何依
178 50 He 七眾何依
179 50 a human or animal body 當體不顧
180 50 form; style 當體不顧
181 50 a substance 當體不顧
182 50 a system 當體不顧
183 50 a font 當體不顧
184 50 grammatical aspect (of a verb) 當體不顧
185 50 to experience; to realize 當體不顧
186 50 ti 當體不顧
187 50 limbs of a human or animal body 當體不顧
188 50 to put oneself in another's shoes 當體不顧
189 50 a genre of writing 當體不顧
190 50 body; śarīra 當體不顧
191 50 śarīra; human body 當體不顧
192 50 ti; essence 當體不顧
193 50 entity; a constituent; an element 當體不顧
194 48 guān to look at; to watch; to observe 先觀三界
195 48 guàn Taoist monastery; monastery 先觀三界
196 48 guān to display; to show; to make visible 先觀三界
197 48 guān Guan 先觀三界
198 48 guān appearance; looks 先觀三界
199 48 guān a sight; a view; a vista 先觀三界
200 48 guān a concept; a viewpoint; a perspective 先觀三界
201 48 guān to appreciate; to enjoy; to admire 先觀三界
202 48 guàn an announcement 先觀三界
203 48 guàn a high tower; a watchtower 先觀三界
204 48 guān Surview 先觀三界
205 48 guān Observe 先觀三界
206 48 guàn insight; vipasyana; vipassana 先觀三界
207 48 guān mindfulness; contemplation; smrti 先觀三界
208 48 guān recollection; anusmrti 先觀三界
209 48 guān viewing; avaloka 先觀三界
210 47 wéi to act as; to serve 集為一卷
211 47 wéi to change into; to become 集為一卷
212 47 wéi to be; is 集為一卷
213 47 wéi to do 集為一卷
214 47 wèi to support; to help 集為一卷
215 47 wéi to govern 集為一卷
216 47 wèi to be; bhū 集為一卷
217 46 liǎo to know; to understand 隨緣了達
218 46 liǎo to understand; to know 隨緣了達
219 46 liào to look afar from a high place 隨緣了達
220 46 liǎo to complete 隨緣了達
221 46 liǎo clever; intelligent 隨緣了達
222 46 liǎo to know; jñāta 隨緣了達
223 45 sān three 三吳碩學輻輳禪階
224 45 sān third 三吳碩學輻輳禪階
225 45 sān more than two 三吳碩學輻輳禪階
226 45 sān very few 三吳碩學輻輳禪階
227 45 sān San 三吳碩學輻輳禪階
228 45 sān three; tri 三吳碩學輻輳禪階
229 45 sān sa 三吳碩學輻輳禪階
230 45 sān three kinds; trividha 三吳碩學輻輳禪階
231 44 zhì wisdom; knowledge; understanding 遄沈智檝
232 44 zhì care; prudence 遄沈智檝
233 44 zhì Zhi 遄沈智檝
234 44 zhì clever 遄沈智檝
235 44 zhì Wisdom 遄沈智檝
236 44 zhì jnana; knowing 遄沈智檝
237 44 yuán fate; predestined affinity 恐緣差故
238 44 yuán hem 恐緣差故
239 44 yuán to revolve around 恐緣差故
240 44 yuán to climb up 恐緣差故
241 44 yuán cause; origin; reason 恐緣差故
242 44 yuán along; to follow 恐緣差故
243 44 yuán to depend on 恐緣差故
244 44 yuán margin; edge; rim 恐緣差故
245 44 yuán Condition 恐緣差故
246 44 yuán conditions; pratyaya; paccaya 恐緣差故
247 43 to be near by; to be close to 了事即理
248 43 at that time 了事即理
249 43 to be exactly the same as; to be thus 了事即理
250 43 supposed; so-called 了事即理
251 43 to arrive at; to ascend 了事即理
252 41 ya 嘉人也
253 40 yán to speak; to say; said 神徹言表
254 40 yán language; talk; words; utterance; speech 神徹言表
255 40 yán Kangxi radical 149 神徹言表
256 40 yán phrase; sentence 神徹言表
257 40 yán a word; a syllable 神徹言表
258 40 yán a theory; a doctrine 神徹言表
259 40 yán to regard as 神徹言表
260 40 yán to act as 神徹言表
261 40 yán word; vacana 神徹言表
262 40 yán speak; vad 神徹言表
263 38 tranquil
264 38 desolate; lonely
265 38 Nirvana; Nibbana
266 38 tranquillity; quiescence; santi
267 38 Kangxi radical 132 自爾已來
268 38 Zi 自爾已來
269 38 a nose 自爾已來
270 38 the beginning; the start 自爾已來
271 38 origin 自爾已來
272 38 to employ; to use 自爾已來
273 38 to be 自爾已來
274 38 self; soul; ātman 自爾已來
275 36 Yi 亦乃信施難消
276 33 néng can; able 何能
277 33 néng ability; capacity 何能
278 33 néng a mythical bear-like beast 何能
279 33 néng energy 何能
280 33 néng function; use 何能
281 33 néng talent 何能
282 33 néng expert at 何能
283 33 néng to be in harmony 何能
284 33 néng to tend to; to care for 何能
285 33 néng to reach; to arrive at 何能
286 33 néng to be able; śak 何能
287 33 néng skilful; pravīṇa 何能
288 32 wèi Eighth earthly branch 悲他未悟
289 32 wèi 1-3 p.m. 悲他未悟
290 32 wèi to taste 悲他未悟
291 32 wèi future; anāgata 悲他未悟
292 32 shēn human body; torso 戒乎身
293 32 shēn Kangxi radical 158 戒乎身
294 32 shēn self 戒乎身
295 32 shēn life 戒乎身
296 32 shēn an object 戒乎身
297 32 shēn a lifetime 戒乎身
298 32 shēn moral character 戒乎身
299 32 shēn status; identity; position 戒乎身
300 32 shēn pregnancy 戒乎身
301 32 juān India 戒乎身
302 32 shēn body; kāya 戒乎身
303 32 huì can; be able to 會難為
304 32 huì able to 會難為
305 32 huì a meeting; a conference; an assembly 會難為
306 32 kuài to balance an account 會難為
307 32 huì to assemble 會難為
308 32 huì to meet 會難為
309 32 huì a temple fair 會難為
310 32 huì a religious assembly 會難為
311 32 huì an association; a society 會難為
312 32 huì a national or provincial capital 會難為
313 32 huì an opportunity 會難為
314 32 huì to understand 會難為
315 32 huì to be familiar with; to know 會難為
316 32 huì to be possible; to be likely 會難為
317 32 huì to be good at 會難為
318 32 huì a moment 會難為
319 32 huì to happen to 會難為
320 32 huì to pay 會難為
321 32 huì a meeting place 會難為
322 32 kuài the seam of a cap 會難為
323 32 huì in accordance with 會難為
324 32 huì imperial civil service examination 會難為
325 32 huì to have sexual intercourse 會難為
326 32 huì Hui 會難為
327 32 huì combining; samsarga 會難為
328 31 èr two 正直語者有二
329 31 èr Kangxi radical 7 正直語者有二
330 31 èr second 正直語者有二
331 31 èr twice; double; di- 正直語者有二
332 31 èr more than one kind 正直語者有二
333 31 èr two; dvā; dvi 正直語者有二
334 31 èr both; dvaya 正直語者有二
335 30 suǒ a few; various; some 所嗟一方眼
336 30 suǒ a place; a location 所嗟一方眼
337 30 suǒ indicates a passive voice 所嗟一方眼
338 30 suǒ an ordinal number 所嗟一方眼
339 30 suǒ meaning 所嗟一方眼
340 30 suǒ garrison 所嗟一方眼
341 30 suǒ place; pradeśa 所嗟一方眼
342 29 jiàn to see 次見病
343 29 jiàn opinion; view; understanding 次見病
344 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 次見病
345 29 jiàn refer to; for details see 次見病
346 29 jiàn to listen to 次見病
347 29 jiàn to meet 次見病
348 29 jiàn to receive (a guest) 次見病
349 29 jiàn let me; kindly 次見病
350 29 jiàn Jian 次見病
351 29 xiàn to appear 次見病
352 29 xiàn to introduce 次見病
353 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 次見病
354 29 jiàn seeing; observing; darśana 次見病
355 28 wèi to call 謂思惟世
356 28 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂思惟世
357 28 wèi to speak to; to address 謂思惟世
358 28 wèi to treat as; to regard as 謂思惟世
359 28 wèi introducing a condition situation 謂思惟世
360 28 wèi to speak to; to address 謂思惟世
361 28 wèi to think 謂思惟世
362 28 wèi for; is to be 謂思惟世
363 28 wèi to make; to cause 謂思惟世
364 28 wèi principle; reason 謂思惟世
365 28 wèi Wei 謂思惟世
366 28 shí knowledge; understanding 愍傷含識
367 28 shí to know; to be familiar with 愍傷含識
368 28 zhì to record 愍傷含識
369 28 shí thought; cognition 愍傷含識
370 28 shí to understand 愍傷含識
371 28 shí experience; common sense 愍傷含識
372 28 shí a good friend 愍傷含識
373 28 zhì to remember; to memorize 愍傷含識
374 28 zhì a label; a mark 愍傷含識
375 28 zhì an inscription 愍傷含識
376 28 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 愍傷含識
377 28 zhōng middle 理契寰中
378 28 zhōng medium; medium sized 理契寰中
379 28 zhōng China 理契寰中
380 28 zhòng to hit the mark 理契寰中
381 28 zhōng midday 理契寰中
382 28 zhōng inside 理契寰中
383 28 zhōng during 理契寰中
384 28 zhōng Zhong 理契寰中
385 28 zhōng intermediary 理契寰中
386 28 zhōng half 理契寰中
387 28 zhòng to reach; to attain 理契寰中
388 28 zhòng to suffer; to infect 理契寰中
389 28 zhòng to obtain 理契寰中
390 28 zhòng to pass an exam 理契寰中
391 28 zhōng middle 理契寰中
392 28 寂寂 jìjì quiet 忘緣之後寂寂
393 27 method; way 身為法
394 27 France 身為法
395 27 the law; rules; regulations 身為法
396 27 the teachings of the Buddha; Dharma 身為法
397 27 a standard; a norm 身為法
398 27 an institution 身為法
399 27 to emulate 身為法
400 27 magic; a magic trick 身為法
401 27 punishment 身為法
402 27 Fa 身為法
403 27 a precedent 身為法
404 27 a classification of some kinds of Han texts 身為法
405 27 relating to a ceremony or rite 身為法
406 27 Dharma 身為法
407 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 身為法
408 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 身為法
409 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 身為法
410 27 quality; characteristic 身為法
411 27 a man; a male adult 聞夫
412 27 husband 聞夫
413 27 a person 聞夫
414 27 someone who does manual work 聞夫
415 27 a hired worker 聞夫
416 26 thing; matter 物物斯安
417 26 physics 物物斯安
418 26 living beings; the outside world; other people 物物斯安
419 26 contents; properties; elements 物物斯安
420 26 muticolor of an animal's coat 物物斯安
421 26 mottling 物物斯安
422 26 variety 物物斯安
423 26 an institution 物物斯安
424 26 to select; to choose 物物斯安
425 26 to seek 物物斯安
426 26 thing; vastu 物物斯安
427 26 wàng to forget
428 26 wàng to ignore; neglect
429 26 wàng to abandon
430 26 wàng forget; vismṛ
431 26 běn to be one's own 是生惡之本
432 26 běn origin; source; root; foundation; basis 是生惡之本
433 26 běn the roots of a plant 是生惡之本
434 26 běn capital 是生惡之本
435 26 běn main; central; primary 是生惡之本
436 26 běn according to 是生惡之本
437 26 běn a version; an edition 是生惡之本
438 26 běn a memorial [presented to the emperor] 是生惡之本
439 26 běn a book 是生惡之本
440 26 běn trunk of a tree 是生惡之本
441 26 běn to investigate the root of 是生惡之本
442 26 běn a manuscript for a play 是生惡之本
443 26 běn Ben 是生惡之本
444 26 běn root; origin; mula 是生惡之本
445 26 běn becoming, being, existing; bhava 是生惡之本
446 26 běn former; previous; pūrva 是生惡之本
447 25 miào wonderful; fantastic 開妙
448 25 miào clever 開妙
449 25 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 開妙
450 25 miào fine; delicate 開妙
451 25 miào young 開妙
452 25 miào interesting 開妙
453 25 miào profound reasoning 開妙
454 25 miào Miao 開妙
455 25 miào Wonderful 開妙
456 25 miào wonderful; beautiful; suksma 開妙
457 25 xiū to decorate; to embellish 初雖立志修
458 25 xiū to study; to cultivate 初雖立志修
459 25 xiū to repair 初雖立志修
460 25 xiū long; slender 初雖立志修
461 25 xiū to write; to compile 初雖立志修
462 25 xiū to build; to construct; to shape 初雖立志修
463 25 xiū to practice 初雖立志修
464 25 xiū to cut 初雖立志修
465 25 xiū virtuous; wholesome 初雖立志修
466 25 xiū a virtuous person 初雖立志修
467 25 xiū Xiu 初雖立志修
468 25 xiū to unknot 初雖立志修
469 25 xiū to prepare; to put in order 初雖立志修
470 25 xiū excellent 初雖立志修
471 25 xiū to perform [a ceremony] 初雖立志修
472 25 xiū Cultivation 初雖立志修
473 25 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 初雖立志修
474 25 xiū pratipanna; spiritual practice 初雖立志修
475 25 niàn to read aloud 無息念
476 25 niàn to remember; to expect 無息念
477 25 niàn to miss 無息念
478 25 niàn to consider 無息念
479 25 niàn to recite; to chant 無息念
480 25 niàn to show affection for 無息念
481 25 niàn a thought; an idea 無息念
482 25 niàn twenty 無息念
483 25 niàn memory 無息念
484 25 niàn an instant 無息念
485 25 niàn Nian 無息念
486 25 niàn mindfulness; smrti 無息念
487 25 niàn a thought; citta 無息念
488 24 dào way; road; path 道種
489 24 dào principle; a moral; morality 道種
490 24 dào Tao; the Way 道種
491 24 dào to say; to speak; to talk 道種
492 24 dào to think 道種
493 24 dào circuit; a province 道種
494 24 dào a course; a channel 道種
495 24 dào a method; a way of doing something 道種
496 24 dào a doctrine 道種
497 24 dào Taoism; Daoism 道種
498 24 dào a skill 道種
499 24 dào a sect 道種
500 24 dào a line 道種

Frequencies of all Words

Top 1273

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 204 zhī him; her; them; that 理絕色相之端
2 204 zhī used between a modifier and a word to form a word group 理絕色相之端
3 204 zhī to go 理絕色相之端
4 204 zhī this; that 理絕色相之端
5 204 zhī genetive marker 理絕色相之端
6 204 zhī it 理絕色相之端
7 204 zhī in 理絕色相之端
8 204 zhī all 理絕色相之端
9 204 zhī and 理絕色相之端
10 204 zhī however 理絕色相之端
11 204 zhī if 理絕色相之端
12 204 zhī then 理絕色相之端
13 204 zhī to arrive; to go 理絕色相之端
14 204 zhī is 理絕色相之端
15 204 zhī to use 理絕色相之端
16 204 zhī Zhi 理絕色相之端
17 161 ér and; as well as; but (not); yet (not) 耿三空而列
18 161 ér Kangxi radical 126 耿三空而列
19 161 ér you 耿三空而列
20 161 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 耿三空而列
21 161 ér right away; then 耿三空而列
22 161 ér but; yet; however; while; nevertheless 耿三空而列
23 161 ér if; in case; in the event that 耿三空而列
24 161 ér therefore; as a result; thus 耿三空而列
25 161 ér how can it be that? 耿三空而列
26 161 ér so as to 耿三空而列
27 161 ér only then 耿三空而列
28 161 ér as if; to seem like 耿三空而列
29 161 néng can; able 耿三空而列
30 161 ér whiskers on the cheeks; sideburns 耿三空而列
31 161 ér me 耿三空而列
32 161 ér to arrive; up to 耿三空而列
33 161 ér possessive 耿三空而列
34 161 ér and; ca 耿三空而列
35 148 fēi not; non-; un- 非者正之
36 148 fēi Kangxi radical 175 非者正之
37 148 fēi wrong; bad; untruthful 非者正之
38 148 fēi different 非者正之
39 148 fēi to not be; to not have 非者正之
40 148 fēi to violate; to be contrary to 非者正之
41 148 fēi Africa 非者正之
42 148 fēi to slander 非者正之
43 148 fěi to avoid 非者正之
44 148 fēi must 非者正之
45 148 fēi an error 非者正之
46 148 fēi a problem; a question 非者正之
47 148 fēi evil 非者正之
48 148 fēi besides; except; unless 非者正之
49 135 otherwise; but; however 幼則遊心三藏
50 135 then 幼則遊心三藏
51 135 measure word for short sections of text 幼則遊心三藏
52 135 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 幼則遊心三藏
53 135 a grade; a level 幼則遊心三藏
54 135 an example; a model 幼則遊心三藏
55 135 a weighing device 幼則遊心三藏
56 135 to grade; to rank 幼則遊心三藏
57 135 to copy; to imitate; to follow 幼則遊心三藏
58 135 to do 幼則遊心三藏
59 135 only 幼則遊心三藏
60 135 immediately 幼則遊心三藏
61 135 then; moreover; atha 幼則遊心三藏
62 135 koan; kōan; gong'an 幼則遊心三藏
63 134 no 應化無方
64 134 Kangxi radical 71 應化無方
65 134 to not have; without 應化無方
66 134 has not yet 應化無方
67 134 mo 應化無方
68 134 do not 應化無方
69 134 not; -less; un- 應化無方
70 134 regardless of 應化無方
71 134 to not have 應化無方
72 134 um 應化無方
73 134 Wu 應化無方
74 134 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 應化無方
75 134 not; non- 應化無方
76 134 mo 應化無方
77 122 not; no 則不起滅定而秉護四儀
78 122 expresses that a certain condition cannot be acheived 則不起滅定而秉護四儀
79 122 as a correlative 則不起滅定而秉護四儀
80 122 no (answering a question) 則不起滅定而秉護四儀
81 122 forms a negative adjective from a noun 則不起滅定而秉護四儀
82 122 at the end of a sentence to form a question 則不起滅定而秉護四儀
83 122 to form a yes or no question 則不起滅定而秉護四儀
84 122 infix potential marker 則不起滅定而秉護四儀
85 122 no; na 則不起滅定而秉護四儀
86 95 his; hers; its; theirs 其唯大師歟
87 95 to add emphasis 其唯大師歟
88 95 used when asking a question in reply to a question 其唯大師歟
89 95 used when making a request or giving an order 其唯大師歟
90 95 he; her; it; them 其唯大師歟
91 95 probably; likely 其唯大師歟
92 95 will 其唯大師歟
93 95 may 其唯大師歟
94 95 if 其唯大師歟
95 95 or 其唯大師歟
96 95 Qi 其唯大師歟
97 95 he; her; it; saḥ; sā; tad 其唯大師歟
98 87 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故標第
99 87 old; ancient; former; past 故標第
100 87 reason; cause; purpose 故標第
101 87 to die 故標第
102 87 so; therefore; hence 故標第
103 87 original 故標第
104 87 accident; happening; instance 故標第
105 87 a friend; an acquaintance; friendship 故標第
106 87 something in the past 故標第
107 87 deceased; dead 故標第
108 87 still; yet 故標第
109 87 therefore; tasmāt 故標第
110 80 míng measure word for people 名重當時道扇
111 80 míng fame; renown; reputation 名重當時道扇
112 80 míng a name; personal name; designation 名重當時道扇
113 80 míng rank; position 名重當時道扇
114 80 míng an excuse 名重當時道扇
115 80 míng life 名重當時道扇
116 80 míng to name; to call 名重當時道扇
117 80 míng to express; to describe 名重當時道扇
118 80 míng to be called; to have the name 名重當時道扇
119 80 míng to own; to possess 名重當時道扇
120 80 míng famous; renowned 名重當時道扇
121 80 míng moral 名重當時道扇
122 80 míng name; naman 名重當時道扇
123 80 míng fame; renown; yasas 名重當時道扇
124 76 yǒu is; are; to exist 多有謬誤
125 76 yǒu to have; to possess 多有謬誤
126 76 yǒu indicates an estimate 多有謬誤
127 76 yǒu indicates a large quantity 多有謬誤
128 76 yǒu indicates an affirmative response 多有謬誤
129 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 多有謬誤
130 76 yǒu used to compare two things 多有謬誤
131 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 多有謬誤
132 76 yǒu used before the names of dynasties 多有謬誤
133 76 yǒu a certain thing; what exists 多有謬誤
134 76 yǒu multiple of ten and ... 多有謬誤
135 76 yǒu abundant 多有謬誤
136 76 yǒu purposeful 多有謬誤
137 76 yǒu You 多有謬誤
138 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 多有謬誤
139 76 yǒu becoming; bhava 多有謬誤
140 76 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 悟者
141 76 zhě that 悟者
142 76 zhě nominalizing function word 悟者
143 76 zhě used to mark a definition 悟者
144 76 zhě used to mark a pause 悟者
145 76 zhě topic marker; that; it 悟者
146 76 zhuó according to 悟者
147 76 zhě ca 悟者
148 72 shēng to be born; to give birth 少挺生知
149 72 shēng to live 少挺生知
150 72 shēng raw 少挺生知
151 72 shēng a student 少挺生知
152 72 shēng life 少挺生知
153 72 shēng to produce; to give rise 少挺生知
154 72 shēng alive 少挺生知
155 72 shēng a lifetime 少挺生知
156 72 shēng to initiate; to become 少挺生知
157 72 shēng to grow 少挺生知
158 72 shēng unfamiliar 少挺生知
159 72 shēng not experienced 少挺生知
160 72 shēng hard; stiff; strong 少挺生知
161 72 shēng very; extremely 少挺生知
162 72 shēng having academic or professional knowledge 少挺生知
163 72 shēng a male role in traditional theatre 少挺生知
164 72 shēng gender 少挺生知
165 72 shēng to develop; to grow 少挺生知
166 72 shēng to set up 少挺生知
167 72 shēng a prostitute 少挺生知
168 72 shēng a captive 少挺生知
169 72 shēng a gentleman 少挺生知
170 72 shēng Kangxi radical 100 少挺生知
171 72 shēng unripe 少挺生知
172 72 shēng nature 少挺生知
173 72 shēng to inherit; to succeed 少挺生知
174 72 shēng destiny 少挺生知
175 72 shēng birth 少挺生知
176 63 zhī to know 少挺生知
177 63 zhī to comprehend 少挺生知
178 63 zhī to inform; to tell 少挺生知
179 63 zhī to administer 少挺生知
180 63 zhī to distinguish; to discern 少挺生知
181 63 zhī to be close friends 少挺生知
182 63 zhī to feel; to sense; to perceive 少挺生知
183 63 zhī to receive; to entertain 少挺生知
184 63 zhī knowledge 少挺生知
185 63 zhī consciousness; perception 少挺生知
186 63 zhī a close friend 少挺生知
187 63 zhì wisdom 少挺生知
188 63 zhì Zhi 少挺生知
189 63 zhī Understanding 少挺生知
190 63 zhī know; jña 少挺生知
191 60 shì is; are; am; to be
192 60 shì is exactly
193 60 shì is suitable; is in contrast
194 60 shì this; that; those
195 60 shì really; certainly
196 60 shì correct; yes; affirmative
197 60 shì true
198 60 shì is; has; exists
199 60 shì used between repetitions of a word
200 60 shì a matter; an affair
201 60 shì Shi
202 60 shì is; bhū
203 60 shì this; idam
204 59 so as to; in order to 以金棺揜耀
205 59 to use; to regard as 以金棺揜耀
206 59 to use; to grasp 以金棺揜耀
207 59 according to 以金棺揜耀
208 59 because of 以金棺揜耀
209 59 on a certain date 以金棺揜耀
210 59 and; as well as 以金棺揜耀
211 59 to rely on 以金棺揜耀
212 59 to regard 以金棺揜耀
213 59 to be able to 以金棺揜耀
214 59 to order; to command 以金棺揜耀
215 59 further; moreover 以金棺揜耀
216 59 used after a verb 以金棺揜耀
217 59 very 以金棺揜耀
218 59 already 以金棺揜耀
219 59 increasingly 以金棺揜耀
220 59 a reason; a cause 以金棺揜耀
221 59 Israel 以金棺揜耀
222 59 Yi 以金棺揜耀
223 59 use; yogena 以金棺揜耀
224 55 in; at 典於三乘
225 55 in; at 典於三乘
226 55 in; at; to; from 典於三乘
227 55 to go; to 典於三乘
228 55 to rely on; to depend on 典於三乘
229 55 to go to; to arrive at 典於三乘
230 55 from 典於三乘
231 55 give 典於三乘
232 55 oppposing 典於三乘
233 55 and 典於三乘
234 55 compared to 典於三乘
235 55 by 典於三乘
236 55 and; as well as 典於三乘
237 55 for 典於三乘
238 55 Yu 典於三乘
239 55 a crow 典於三乘
240 55 whew; wow 典於三乘
241 55 near to; antike 典於三乘
242 53 xīn heart [organ] 幼則遊心三藏
243 53 xīn Kangxi radical 61 幼則遊心三藏
244 53 xīn mind; consciousness 幼則遊心三藏
245 53 xīn the center; the core; the middle 幼則遊心三藏
246 53 xīn one of the 28 star constellations 幼則遊心三藏
247 53 xīn heart 幼則遊心三藏
248 53 xīn emotion 幼則遊心三藏
249 53 xīn intention; consideration 幼則遊心三藏
250 53 xīn disposition; temperament 幼則遊心三藏
251 53 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 幼則遊心三藏
252 53 míng bright; luminous; brilliant 明奢摩他
253 53 míng Ming 明奢摩他
254 53 míng Ming Dynasty 明奢摩他
255 53 míng obvious; explicit; clear 明奢摩他
256 53 míng intelligent; clever; perceptive 明奢摩他
257 53 míng to illuminate; to shine 明奢摩他
258 53 míng consecrated 明奢摩他
259 53 míng to understand; to comprehend 明奢摩他
260 53 míng to explain; to clarify 明奢摩他
261 53 míng Souther Ming; Later Ming 明奢摩他
262 53 míng the world; the human world; the world of the living 明奢摩他
263 53 míng eyesight; vision 明奢摩他
264 53 míng a god; a spirit 明奢摩他
265 53 míng fame; renown 明奢摩他
266 53 míng open; public 明奢摩他
267 53 míng clear 明奢摩他
268 53 míng to become proficient 明奢摩他
269 53 míng to be proficient 明奢摩他
270 53 míng virtuous 明奢摩他
271 53 míng open and honest 明奢摩他
272 53 míng clean; neat 明奢摩他
273 53 míng remarkable; outstanding; notable 明奢摩他
274 53 míng next; afterwards 明奢摩他
275 53 míng positive 明奢摩他
276 53 míng Clear 明奢摩他
277 53 míng wisdom; knowledge; vidyā 明奢摩他
278 52 kōng empty; void; hollow 水陸空
279 52 kòng free time 水陸空
280 52 kòng to empty; to clean out 水陸空
281 52 kōng the sky; the air 水陸空
282 52 kōng in vain; for nothing 水陸空
283 52 kòng vacant; unoccupied 水陸空
284 52 kòng empty space 水陸空
285 52 kōng without substance 水陸空
286 52 kōng to not have 水陸空
287 52 kòng opportunity; chance 水陸空
288 52 kōng vast and high 水陸空
289 52 kōng impractical; ficticious 水陸空
290 52 kòng blank 水陸空
291 52 kòng expansive 水陸空
292 52 kòng lacking 水陸空
293 52 kōng plain; nothing else 水陸空
294 52 kōng Emptiness 水陸空
295 52 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 水陸空
296 51 one 集為一卷
297 51 Kangxi radical 1 集為一卷
298 51 as soon as; all at once 集為一卷
299 51 pure; concentrated 集為一卷
300 51 whole; all 集為一卷
301 51 first 集為一卷
302 51 the same 集為一卷
303 51 each 集為一卷
304 51 certain 集為一卷
305 51 throughout 集為一卷
306 51 used in between a reduplicated verb 集為一卷
307 51 sole; single 集為一卷
308 51 a very small amount 集為一卷
309 51 Yi 集為一卷
310 51 other 集為一卷
311 51 to unify 集為一卷
312 51 accidentally; coincidentally 集為一卷
313 51 abruptly; suddenly 集為一卷
314 51 or 集為一卷
315 51 one; eka 集為一卷
316 50 what; where; which 七眾何依
317 50 to carry on the shoulder 七眾何依
318 50 who 七眾何依
319 50 what 七眾何依
320 50 why 七眾何依
321 50 how 七眾何依
322 50 how much 七眾何依
323 50 He 七眾何依
324 50 what; kim 七眾何依
325 50 a human or animal body 當體不顧
326 50 form; style 當體不顧
327 50 a substance 當體不顧
328 50 a system 當體不顧
329 50 a font 當體不顧
330 50 grammatical aspect (of a verb) 當體不顧
331 50 to experience; to realize 當體不顧
332 50 ti 當體不顧
333 50 limbs of a human or animal body 當體不顧
334 50 to put oneself in another's shoes 當體不顧
335 50 a genre of writing 當體不顧
336 50 body; śarīra 當體不顧
337 50 śarīra; human body 當體不顧
338 50 ti; essence 當體不顧
339 50 entity; a constituent; an element 當體不顧
340 48 guān to look at; to watch; to observe 先觀三界
341 48 guàn Taoist monastery; monastery 先觀三界
342 48 guān to display; to show; to make visible 先觀三界
343 48 guān Guan 先觀三界
344 48 guān appearance; looks 先觀三界
345 48 guān a sight; a view; a vista 先觀三界
346 48 guān a concept; a viewpoint; a perspective 先觀三界
347 48 guān to appreciate; to enjoy; to admire 先觀三界
348 48 guàn an announcement 先觀三界
349 48 guàn a high tower; a watchtower 先觀三界
350 48 guān Surview 先觀三界
351 48 guān Observe 先觀三界
352 48 guàn insight; vipasyana; vipassana 先觀三界
353 48 guān mindfulness; contemplation; smrti 先觀三界
354 48 guān recollection; anusmrti 先觀三界
355 48 guān viewing; avaloka 先觀三界
356 47 wèi for; to 集為一卷
357 47 wèi because of 集為一卷
358 47 wéi to act as; to serve 集為一卷
359 47 wéi to change into; to become 集為一卷
360 47 wéi to be; is 集為一卷
361 47 wéi to do 集為一卷
362 47 wèi for 集為一卷
363 47 wèi because of; for; to 集為一卷
364 47 wèi to 集為一卷
365 47 wéi in a passive construction 集為一卷
366 47 wéi forming a rehetorical question 集為一卷
367 47 wéi forming an adverb 集為一卷
368 47 wéi to add emphasis 集為一卷
369 47 wèi to support; to help 集為一卷
370 47 wéi to govern 集為一卷
371 47 wèi to be; bhū 集為一卷
372 46 le completion of an action 隨緣了達
373 46 liǎo to know; to understand 隨緣了達
374 46 liǎo to understand; to know 隨緣了達
375 46 liào to look afar from a high place 隨緣了達
376 46 le modal particle 隨緣了達
377 46 le particle used in certain fixed expressions 隨緣了達
378 46 liǎo to complete 隨緣了達
379 46 liǎo completely 隨緣了達
380 46 liǎo clever; intelligent 隨緣了達
381 46 liǎo to know; jñāta 隨緣了達
382 45 sān three 三吳碩學輻輳禪階
383 45 sān third 三吳碩學輻輳禪階
384 45 sān more than two 三吳碩學輻輳禪階
385 45 sān very few 三吳碩學輻輳禪階
386 45 sān repeatedly 三吳碩學輻輳禪階
387 45 sān San 三吳碩學輻輳禪階
388 45 sān three; tri 三吳碩學輻輳禪階
389 45 sān sa 三吳碩學輻輳禪階
390 45 sān three kinds; trividha 三吳碩學輻輳禪階
391 44 zhì wisdom; knowledge; understanding 遄沈智檝
392 44 zhì care; prudence 遄沈智檝
393 44 zhì Zhi 遄沈智檝
394 44 zhì clever 遄沈智檝
395 44 zhì Wisdom 遄沈智檝
396 44 zhì jnana; knowing 遄沈智檝
397 44 yuán fate; predestined affinity 恐緣差故
398 44 yuán hem 恐緣差故
399 44 yuán to revolve around 恐緣差故
400 44 yuán because 恐緣差故
401 44 yuán to climb up 恐緣差故
402 44 yuán cause; origin; reason 恐緣差故
403 44 yuán along; to follow 恐緣差故
404 44 yuán to depend on 恐緣差故
405 44 yuán margin; edge; rim 恐緣差故
406 44 yuán Condition 恐緣差故
407 44 yuán conditions; pratyaya; paccaya 恐緣差故
408 43 promptly; right away; immediately 了事即理
409 43 to be near by; to be close to 了事即理
410 43 at that time 了事即理
411 43 to be exactly the same as; to be thus 了事即理
412 43 supposed; so-called 了事即理
413 43 if; but 了事即理
414 43 to arrive at; to ascend 了事即理
415 43 then; following 了事即理
416 43 so; just so; eva 了事即理
417 41 also; too 嘉人也
418 41 a final modal particle indicating certainy or decision 嘉人也
419 41 either 嘉人也
420 41 even 嘉人也
421 41 used to soften the tone 嘉人也
422 41 used for emphasis 嘉人也
423 41 used to mark contrast 嘉人也
424 41 used to mark compromise 嘉人也
425 41 ya 嘉人也
426 40 yán to speak; to say; said 神徹言表
427 40 yán language; talk; words; utterance; speech 神徹言表
428 40 yán Kangxi radical 149 神徹言表
429 40 yán a particle with no meaning 神徹言表
430 40 yán phrase; sentence 神徹言表
431 40 yán a word; a syllable 神徹言表
432 40 yán a theory; a doctrine 神徹言表
433 40 yán to regard as 神徹言表
434 40 yán to act as 神徹言表
435 40 yán word; vacana 神徹言表
436 40 yán speak; vad 神徹言表
437 38 tranquil
438 38 desolate; lonely
439 38 Nirvana; Nibbana
440 38 tranquillity; quiescence; santi
441 38 naturally; of course; certainly 自爾已來
442 38 from; since 自爾已來
443 38 self; oneself; itself 自爾已來
444 38 Kangxi radical 132 自爾已來
445 38 Zi 自爾已來
446 38 a nose 自爾已來
447 38 the beginning; the start 自爾已來
448 38 origin 自爾已來
449 38 originally 自爾已來
450 38 still; to remain 自爾已來
451 38 in person; personally 自爾已來
452 38 in addition; besides 自爾已來
453 38 if; even if 自爾已來
454 38 but 自爾已來
455 38 because 自爾已來
456 38 to employ; to use 自爾已來
457 38 to be 自爾已來
458 38 own; one's own; oneself 自爾已來
459 38 self; soul; ātman 自爾已來
460 36 also; too 亦乃信施難消
461 36 but 亦乃信施難消
462 36 this; he; she 亦乃信施難消
463 36 although; even though 亦乃信施難消
464 36 already 亦乃信施難消
465 36 particle with no meaning 亦乃信施難消
466 36 Yi 亦乃信施難消
467 35 such as; for example; for instance 如其信力輕微
468 35 if 如其信力輕微
469 35 in accordance with 如其信力輕微
470 35 to be appropriate; should; with regard to 如其信力輕微
471 35 this 如其信力輕微
472 35 it is so; it is thus; can be compared with 如其信力輕微
473 35 to go to 如其信力輕微
474 35 to meet 如其信力輕微
475 35 to appear; to seem; to be like 如其信力輕微
476 35 at least as good as 如其信力輕微
477 35 and 如其信力輕微
478 35 or 如其信力輕微
479 35 but 如其信力輕微
480 35 then 如其信力輕微
481 35 naturally 如其信力輕微
482 35 expresses a question or doubt 如其信力輕微
483 35 you 如其信力輕微
484 35 the second lunar month 如其信力輕微
485 35 in; at 如其信力輕微
486 35 Ru 如其信力輕微
487 35 Thus 如其信力輕微
488 35 thus; tathā 如其信力輕微
489 35 like; iva 如其信力輕微
490 35 suchness; tathatā 如其信力輕微
491 34 ruò to seem; to be like; as 若三業憍奢
492 34 ruò seemingly 若三業憍奢
493 34 ruò if 若三業憍奢
494 34 ruò you 若三業憍奢
495 34 ruò this; that 若三業憍奢
496 34 ruò and; or 若三業憍奢
497 34 ruò as for; pertaining to 若三業憍奢
498 34 pomegranite 若三業憍奢
499 34 ruò to choose 若三業憍奢
500 34 ruò to agree; to accord with; to conform to 若三業憍奢

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
therefore; tasmāt
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
本寂 98 Benji
禅宗永嘉集 禪宗永嘉集 99 Chan Zong Yong Jia Ji
刺史 99 Regional Inspector
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
海林 104 Hailin
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
黄门 黃門 72 Huangmen
皎然 74 Jiaoran
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
明体 明體 109 Mincho; Ming font
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
七众 七眾 113 sevenfold assembly
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善寂 115 Shan Ji
山形 115 Yamagata
神清 115 Shen Qing
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
通志 116 Comprehensive Records; Tongzhi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
婺州 87 Wuzhou
无诸 無諸 119 Wu Zhu
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle
显德 顯德 120 Xiande
香象 120 Gandhahastī
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
雪山 120 Himalayan Mountains
121 Ying
有顶 有頂 121 Akanistha
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
智人 122 Homo sapiens
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 348.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱乐 愛樂 195 love and joy
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八风不动 八風不動 98 Unmoved by the Eight Winds
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
惭愧改悔 慚愧改悔 99 humble repentance
厕孔 廁孔 99 latrine
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅那 禪那 99 meditation
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
尘沙惑 塵沙惑 99 delusion from temptation
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
臭秽 臭穢 99 foul
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
除疑 99 to eliminate doubt
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道心 100 Mind for the Way
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
等心 100 a non-discriminating mind
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法僧 102 a monk who recites mantras
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非道 102 heterodox views
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛眼 102 Buddha eye
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
含灵 含靈 104 living things; having a soul
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化度 104 convert and liberate; teach and save
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见惑 見惑 106 misleading views
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
寂定 106 samadhi
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
静念 靜念 106 Calm the Thought
净修 淨修 106 proper cultivation
境智 106 objective world and subjective mind
俱空 106 both self and all things are empty
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空见 空見 107
  1. View of Emptiness
  2. view of emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
理即 108 identity in principle
理事不二 108 principle and manifestation are not separate
利物 108 to benefit sentient beings
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
领纳 領納 108 to accept; to receive
利生 108 to benefit living beings
理实 理實 108 truth
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六通 108 six supernatural powers
六十二见 六十二見 108 sixty two views
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能仁 110 great in lovingkindness
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七支 113 seven branches
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤行 113 diligent practice
亲承 親承 113 to entrust with duty
清虚 清虛 113 utter emptiness
勤求 113 to diligently seek
群生 113 all living beings
饶益有情戒 饒益有情戒 114 the precepts for benefiting living beings
人空 114 empty of a permanent ego
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人我 114 personality; human soul
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三句 115 three questions
三空 115 three kinds of emptiness
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三识 三識 115 three levels of consciousness
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
色即是空 115 form is emptiness
色心 115 form and the formless
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
摄化 攝化 115 protect and transform
摄律仪戒 攝律儀戒 115 the precepts for proper conduct
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身业 身業 115 physical karma
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
死苦 115 death
四念 115 four bases of mindfulness
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四智 115 the four forms of wisdom
四住 115 four abodes
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
随情 隨情 115 compliant
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
贪着 貪著 116 attachment to desire
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
兔角 116 rabbit's horns
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五欲 五慾 119 the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信施 120 trust in charity
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
性空 120 inherently empty; empty in nature
形山 120 mountain of form
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信力 120 the power of faith; śraddhābala
心行 120 mental activity
修万行 修萬行 120 to practice many types of cultivation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
言语道断 言語道斷 121 beyond words
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
厌离 厭離 121 to give up in disgust
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一异 一異 121 one and many
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
应机 應機 121 Opportunities
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异生 異生 121 an ordinary person
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
欲海 121 the ocean of desire
玉毫 121 urna; urnakesa
造业 造業 122 Creating Karma
憎爱 憎愛 122 hate and love
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
自度 122 self-salvation
自生 122 self origination
自受用身 122 enjoyment body for the self
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha