Glossary and Vocabulary for The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 139 | 云 | yún | cloud | 此云小結也 |
| 2 | 139 | 云 | yún | Yunnan | 此云小結也 |
| 3 | 139 | 云 | yún | Yun | 此云小結也 |
| 4 | 139 | 云 | yún | to say | 此云小結也 |
| 5 | 139 | 云 | yún | to have | 此云小結也 |
| 6 | 139 | 云 | yún | cloud; megha | 此云小結也 |
| 7 | 139 | 云 | yún | to say; iti | 此云小結也 |
| 8 | 70 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 插香禮三拜 |
| 9 | 70 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 插香禮三拜 |
| 10 | 70 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 插香禮三拜 |
| 11 | 70 | 禮 | lǐ | a bow | 插香禮三拜 |
| 12 | 70 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 插香禮三拜 |
| 13 | 70 | 禮 | lǐ | Li | 插香禮三拜 |
| 14 | 70 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 插香禮三拜 |
| 15 | 70 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 插香禮三拜 |
| 16 | 70 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 插香禮三拜 |
| 17 | 70 | 禮 | lǐ | to honour | 插香禮三拜 |
| 18 | 69 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 插香禮三拜 |
| 19 | 69 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 插香禮三拜 |
| 20 | 69 | 拜 | bài | to visit | 插香禮三拜 |
| 21 | 69 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 插香禮三拜 |
| 22 | 69 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 插香禮三拜 |
| 23 | 69 | 拜 | bài | a polite form; please | 插香禮三拜 |
| 24 | 69 | 拜 | bài | Bai | 插香禮三拜 |
| 25 | 69 | 拜 | bài | to perform a ritual | 插香禮三拜 |
| 26 | 69 | 拜 | bài | to bend | 插香禮三拜 |
| 27 | 69 | 拜 | bài | byte | 插香禮三拜 |
| 28 | 69 | 拜 | bài | to prostrate; praṇipat | 插香禮三拜 |
| 29 | 64 | 眾 | zhòng | many; numerous | 鳴鍾集眾 |
| 30 | 64 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 鳴鍾集眾 |
| 31 | 64 | 眾 | zhòng | general; common; public | 鳴鍾集眾 |
| 32 | 61 | 堂 | táng | main hall; a large room | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 33 | 61 | 堂 | táng | a court; a government office | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 34 | 61 | 堂 | táng | a special purpose building | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 35 | 61 | 堂 | táng | a shrine | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 36 | 61 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 37 | 61 | 堂 | táng | an open area on a hill | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 38 | 61 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 39 | 61 | 堂 | táng | imposing | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 40 | 61 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 41 | 59 | 三 | sān | three | 插香禮三拜 |
| 42 | 59 | 三 | sān | third | 插香禮三拜 |
| 43 | 59 | 三 | sān | more than two | 插香禮三拜 |
| 44 | 59 | 三 | sān | very few | 插香禮三拜 |
| 45 | 59 | 三 | sān | San | 插香禮三拜 |
| 46 | 59 | 三 | sān | three; tri | 插香禮三拜 |
| 47 | 59 | 三 | sān | sa | 插香禮三拜 |
| 48 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 插香禮三拜 |
| 49 | 58 | 一 | yī | one | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 50 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 51 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 52 | 58 | 一 | yī | first | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 53 | 58 | 一 | yī | the same | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 54 | 58 | 一 | yī | sole; single | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 55 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 56 | 58 | 一 | yī | Yi | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 57 | 58 | 一 | yī | other | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 58 | 58 | 一 | yī | to unify | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 59 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 60 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 61 | 58 | 一 | yī | one; eka | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 62 | 58 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 63 | 58 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 64 | 58 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 65 | 56 | 前 | qián | front | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 66 | 56 | 前 | qián | former; the past | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 67 | 56 | 前 | qián | to go forward | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 68 | 56 | 前 | qián | preceding | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 69 | 56 | 前 | qián | before; earlier; prior | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 70 | 56 | 前 | qián | to appear before | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 71 | 56 | 前 | qián | future | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 72 | 56 | 前 | qián | top; first | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 73 | 56 | 前 | qián | battlefront | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 74 | 56 | 前 | qián | before; former; pūrva | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 75 | 56 | 前 | qián | facing; mukha | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 76 | 54 | 之 | zhī | to go | 香水洒之 |
| 77 | 54 | 之 | zhī | to arrive; to go | 香水洒之 |
| 78 | 54 | 之 | zhī | is | 香水洒之 |
| 79 | 54 | 之 | zhī | to use | 香水洒之 |
| 80 | 54 | 之 | zhī | Zhi | 香水洒之 |
| 81 | 54 | 之 | zhī | winding | 香水洒之 |
| 82 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 攝諸不慚愧 |
| 83 | 43 | 參頭 | cān tóu | Group Leader; Eldest of the Chan Hall | 新戒參頭領眾入堂 |
| 84 | 39 | 同 | tóng | like; same; similar | 清淨同於皎月 |
| 85 | 39 | 同 | tóng | to be the same | 清淨同於皎月 |
| 86 | 39 | 同 | tòng | an alley; a lane | 清淨同於皎月 |
| 87 | 39 | 同 | tóng | to do something for somebody | 清淨同於皎月 |
| 88 | 39 | 同 | tóng | Tong | 清淨同於皎月 |
| 89 | 39 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 清淨同於皎月 |
| 90 | 39 | 同 | tóng | to be unified | 清淨同於皎月 |
| 91 | 39 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 清淨同於皎月 |
| 92 | 39 | 同 | tóng | peace; harmony | 清淨同於皎月 |
| 93 | 39 | 同 | tóng | an agreement | 清淨同於皎月 |
| 94 | 39 | 同 | tóng | same; sama | 清淨同於皎月 |
| 95 | 39 | 同 | tóng | together; saha | 清淨同於皎月 |
| 96 | 39 | 掛搭 | guàdā | to stay at a temple | 依棲求掛搭 |
| 97 | 37 | 寮 | liáo | fellow-official; a colleague | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 98 | 37 | 寮 | liáo | a shanty; a hut; a shack | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 99 | 37 | 寮 | liáo | Laos | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 100 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 101 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 102 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 103 | 36 | 人 | rén | everybody | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 104 | 36 | 人 | rén | adult | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 105 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 106 | 36 | 人 | rén | an upright person | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 107 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 108 | 35 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 次侍者小師插香 |
| 109 | 35 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 次侍者小師插香 |
| 110 | 35 | 於 | yú | to go; to | 令於露地 |
| 111 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 令於露地 |
| 112 | 35 | 於 | yú | Yu | 令於露地 |
| 113 | 35 | 於 | wū | a crow | 令於露地 |
| 114 | 33 | 問訊 | wènxùn | to inquire | 轉身禮聖僧三拜畢問訊 |
| 115 | 33 | 問訊 | wènxùn | to greet | 轉身禮聖僧三拜畢問訊 |
| 116 | 33 | 問訊 | wènxùn | half bow | 轉身禮聖僧三拜畢問訊 |
| 117 | 33 | 問訊 | wènxùn | to join palms and bow as a greeting | 轉身禮聖僧三拜畢問訊 |
| 118 | 32 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 119 | 32 | 多 | duó | many; much | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 120 | 32 | 多 | duō | more | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 121 | 32 | 多 | duō | excessive | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 122 | 32 | 多 | duō | abundant | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 123 | 32 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 124 | 32 | 多 | duō | Duo | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 125 | 32 | 多 | duō | ta | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 126 | 32 | 今 | jīn | today; present; now | 今時多大殿須向佛 |
| 127 | 32 | 今 | jīn | Jin | 今時多大殿須向佛 |
| 128 | 32 | 今 | jīn | modern | 今時多大殿須向佛 |
| 129 | 32 | 今 | jīn | now; adhunā | 今時多大殿須向佛 |
| 130 | 32 | 也 | yě | ya | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 131 | 31 | 者 | zhě | ca | 為彼慚愧者 |
| 132 | 29 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸禮三拜 |
| 133 | 29 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸禮三拜 |
| 134 | 29 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸禮三拜 |
| 135 | 29 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸禮三拜 |
| 136 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 137 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 138 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 139 | 29 | 為 | wéi | to do | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 140 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 141 | 29 | 為 | wéi | to govern | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 142 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 143 | 28 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 插香禮三拜 |
| 144 | 28 | 香 | xiāng | incense | 插香禮三拜 |
| 145 | 28 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 插香禮三拜 |
| 146 | 28 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 插香禮三拜 |
| 147 | 28 | 香 | xiāng | a female | 插香禮三拜 |
| 148 | 28 | 香 | xiāng | Xiang | 插香禮三拜 |
| 149 | 28 | 香 | xiāng | to kiss | 插香禮三拜 |
| 150 | 28 | 香 | xiāng | feminine | 插香禮三拜 |
| 151 | 28 | 香 | xiāng | incense | 插香禮三拜 |
| 152 | 28 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 插香禮三拜 |
| 153 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 今時多大殿須向佛 |
| 154 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 今時多大殿須向佛 |
| 155 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 今時多大殿須向佛 |
| 156 | 28 | 時 | shí | fashionable | 今時多大殿須向佛 |
| 157 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 今時多大殿須向佛 |
| 158 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 今時多大殿須向佛 |
| 159 | 28 | 時 | shí | tense | 今時多大殿須向佛 |
| 160 | 28 | 時 | shí | particular; special | 今時多大殿須向佛 |
| 161 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 今時多大殿須向佛 |
| 162 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 今時多大殿須向佛 |
| 163 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 今時多大殿須向佛 |
| 164 | 28 | 時 | shí | seasonal | 今時多大殿須向佛 |
| 165 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 今時多大殿須向佛 |
| 166 | 28 | 時 | shí | hour | 今時多大殿須向佛 |
| 167 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 今時多大殿須向佛 |
| 168 | 28 | 時 | shí | Shi | 今時多大殿須向佛 |
| 169 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 今時多大殿須向佛 |
| 170 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 今時多大殿須向佛 |
| 171 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 今時多大殿須向佛 |
| 172 | 28 | 首座 | shǒuzuò | chief | 首座領眾 |
| 173 | 28 | 首座 | shǒuzuò | Shouzuo; Rector; Chief Seat | 首座領眾 |
| 174 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 引請闍梨至戒師前 |
| 175 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 引請闍梨至戒師前 |
| 176 | 27 | 至 | zhì | approach; upagama | 引請闍梨至戒師前 |
| 177 | 27 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請闍梨 |
| 178 | 27 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請闍梨 |
| 179 | 27 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請闍梨 |
| 180 | 27 | 請 | qǐng | please | 請闍梨 |
| 181 | 27 | 請 | qǐng | to request | 請闍梨 |
| 182 | 27 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請闍梨 |
| 183 | 27 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請闍梨 |
| 184 | 27 | 請 | qǐng | to greet | 請闍梨 |
| 185 | 27 | 請 | qǐng | to invite | 請闍梨 |
| 186 | 27 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請闍梨 |
| 187 | 27 | 入 | rù | to enter | 頭首住持俱入堂訖 |
| 188 | 27 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 頭首住持俱入堂訖 |
| 189 | 27 | 入 | rù | radical | 頭首住持俱入堂訖 |
| 190 | 27 | 入 | rù | income | 頭首住持俱入堂訖 |
| 191 | 27 | 入 | rù | to conform with | 頭首住持俱入堂訖 |
| 192 | 27 | 入 | rù | to descend | 頭首住持俱入堂訖 |
| 193 | 27 | 入 | rù | the entering tone | 頭首住持俱入堂訖 |
| 194 | 27 | 入 | rù | to pay | 頭首住持俱入堂訖 |
| 195 | 27 | 入 | rù | to join | 頭首住持俱入堂訖 |
| 196 | 27 | 入 | rù | entering; praveśa | 頭首住持俱入堂訖 |
| 197 | 27 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 頭首住持俱入堂訖 |
| 198 | 27 | 茶 | chá | tea | 揖坐燒香喫茶略詢來歷 |
| 199 | 27 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 揖坐燒香喫茶略詢來歷 |
| 200 | 27 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 揖坐燒香喫茶略詢來歷 |
| 201 | 27 | 茶 | chá | tea | 揖坐燒香喫茶略詢來歷 |
| 202 | 27 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 203 | 27 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 204 | 27 | 僧 | sēng | Seng | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 205 | 27 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 206 | 26 | 立 | lì | to stand | 序立僧堂 |
| 207 | 26 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 序立僧堂 |
| 208 | 26 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 序立僧堂 |
| 209 | 26 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 序立僧堂 |
| 210 | 26 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 序立僧堂 |
| 211 | 26 | 立 | lì | to ascend the throne | 序立僧堂 |
| 212 | 26 | 立 | lì | to designate; to appoint | 序立僧堂 |
| 213 | 26 | 立 | lì | to live; to exist | 序立僧堂 |
| 214 | 26 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 序立僧堂 |
| 215 | 26 | 立 | lì | to take a stand | 序立僧堂 |
| 216 | 26 | 立 | lì | to cease; to stop | 序立僧堂 |
| 217 | 26 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 序立僧堂 |
| 218 | 26 | 立 | lì | stand | 序立僧堂 |
| 219 | 25 | 歸 | guī | to go back; to return | 然後歸堂 |
| 220 | 25 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 然後歸堂 |
| 221 | 25 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 然後歸堂 |
| 222 | 25 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 然後歸堂 |
| 223 | 25 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 然後歸堂 |
| 224 | 25 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 然後歸堂 |
| 225 | 25 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 然後歸堂 |
| 226 | 25 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 然後歸堂 |
| 227 | 25 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 然後歸堂 |
| 228 | 25 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 然後歸堂 |
| 229 | 25 | 歸 | guī | to withdraw | 然後歸堂 |
| 230 | 25 | 歸 | guī | to settle down | 然後歸堂 |
| 231 | 25 | 歸 | guī | Gui | 然後歸堂 |
| 232 | 25 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 然後歸堂 |
| 233 | 25 | 歸 | kuì | ashamed | 然後歸堂 |
| 234 | 25 | 歸 | guī | returned; āgata | 然後歸堂 |
| 235 | 25 | 戒師 | jièshī | Precept Instructor | 戒師并作梵闍梨 |
| 236 | 25 | 戒師 | jièshī | Precept Master | 戒師并作梵闍梨 |
| 237 | 25 | 戒師 | jièshī | precept teacher | 戒師并作梵闍梨 |
| 238 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 239 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 240 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 241 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 242 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 243 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 244 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 245 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 246 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 247 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 248 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 當稱自己名 |
| 249 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 當稱自己名 |
| 250 | 25 | 名 | míng | rank; position | 當稱自己名 |
| 251 | 25 | 名 | míng | an excuse | 當稱自己名 |
| 252 | 25 | 名 | míng | life | 當稱自己名 |
| 253 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 當稱自己名 |
| 254 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 當稱自己名 |
| 255 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 當稱自己名 |
| 256 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 當稱自己名 |
| 257 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 當稱自己名 |
| 258 | 25 | 名 | míng | moral | 當稱自己名 |
| 259 | 25 | 名 | míng | name; naman | 當稱自己名 |
| 260 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 當稱自己名 |
| 261 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 262 | 24 | 等 | děng | to wait | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 263 | 24 | 等 | děng | to be equal | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 264 | 24 | 等 | děng | degree; level | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 265 | 24 | 等 | děng | to compare | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 266 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 267 | 24 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 我依大德故 |
| 268 | 24 | 依 | yī | to comply with; to follow | 我依大德故 |
| 269 | 24 | 依 | yī | to help | 我依大德故 |
| 270 | 24 | 依 | yī | flourishing | 我依大德故 |
| 271 | 24 | 依 | yī | lovable | 我依大德故 |
| 272 | 24 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 我依大德故 |
| 273 | 24 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 我依大德故 |
| 274 | 24 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 我依大德故 |
| 275 | 23 | 次 | cì | second-rate | 次戒師前三拜了就跪 |
| 276 | 23 | 次 | cì | second; secondary | 次戒師前三拜了就跪 |
| 277 | 23 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次戒師前三拜了就跪 |
| 278 | 23 | 次 | cì | a sequence; an order | 次戒師前三拜了就跪 |
| 279 | 23 | 次 | cì | to arrive | 次戒師前三拜了就跪 |
| 280 | 23 | 次 | cì | to be next in sequence | 次戒師前三拜了就跪 |
| 281 | 23 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次戒師前三拜了就跪 |
| 282 | 23 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次戒師前三拜了就跪 |
| 283 | 23 | 次 | cì | stage of a journey | 次戒師前三拜了就跪 |
| 284 | 23 | 次 | cì | ranks | 次戒師前三拜了就跪 |
| 285 | 23 | 次 | cì | an official position | 次戒師前三拜了就跪 |
| 286 | 23 | 次 | cì | inside | 次戒師前三拜了就跪 |
| 287 | 23 | 次 | zī | to hesitate | 次戒師前三拜了就跪 |
| 288 | 23 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次戒師前三拜了就跪 |
| 289 | 23 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 290 | 23 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 291 | 23 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 292 | 23 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 293 | 23 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 294 | 23 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 295 | 23 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 296 | 23 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 297 | 23 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 298 | 23 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 299 | 23 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 300 | 23 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 301 | 23 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 302 | 23 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 303 | 23 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 304 | 23 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 305 | 23 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 306 | 23 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 307 | 23 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 308 | 23 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 309 | 23 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 310 | 23 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 311 | 23 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 312 | 23 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 313 | 23 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 歸依法離欲尊 |
| 314 | 23 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 歸依法離欲尊 |
| 315 | 23 | 尊 | zūn | a wine cup | 歸依法離欲尊 |
| 316 | 23 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 歸依法離欲尊 |
| 317 | 23 | 尊 | zūn | supreme; high | 歸依法離欲尊 |
| 318 | 23 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 歸依法離欲尊 |
| 319 | 23 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 歸依法離欲尊 |
| 320 | 23 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 歸依法離欲尊 |
| 321 | 23 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 歸依法離欲尊 |
| 322 | 23 | 謝 | xiè | to thank | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 323 | 23 | 謝 | xiè | Xie | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 324 | 23 | 謝 | xiè | to decline | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 325 | 23 | 謝 | xiè | to apologize | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 326 | 23 | 謝 | xiè | to wilt; to fade | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 327 | 23 | 謝 | xiè | to say goodbye; to bid farewell | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 328 | 23 | 謝 | xiè | to tell | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 329 | 23 | 謝 | xiè | to greet | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 330 | 23 | 謝 | xiè | to replace | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 331 | 23 | 謝 | xiè | to thank | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 332 | 23 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 凡行者初受度牒 |
| 333 | 23 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 凡行者初受度牒 |
| 334 | 23 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 凡行者初受度牒 |
| 335 | 23 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 凡行者初受度牒 |
| 336 | 22 | 候 | hòu | to wait | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 337 | 22 | 候 | hòu | to watch; to observe | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 338 | 22 | 候 | hòu | to visit | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 339 | 22 | 候 | hòu | time; season | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 340 | 22 | 候 | hòu | state; condition | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 341 | 22 | 候 | hòu | to investigate | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 342 | 22 | 候 | hòu | to attend to; to care for; to serve | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 343 | 22 | 候 | hòu | to divine | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 344 | 22 | 候 | hòu | to pay | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 345 | 22 | 候 | hòu | season; time; velā | 引請闍梨候作梵闍梨舉處世界如虛空時 |
| 346 | 22 | 堂司 | tángsī | Hall Attendant | 堂司行者鳴堂前鍾三下 |
| 347 | 22 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 剃頭沙彌修行無障 |
| 348 | 22 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 剃頭沙彌修行無障 |
| 349 | 22 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 次戒師前三拜了就跪 |
| 350 | 22 | 就 | jiù | to assume | 次戒師前三拜了就跪 |
| 351 | 22 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 次戒師前三拜了就跪 |
| 352 | 22 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 次戒師前三拜了就跪 |
| 353 | 22 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 次戒師前三拜了就跪 |
| 354 | 22 | 就 | jiù | to accomplish | 次戒師前三拜了就跪 |
| 355 | 22 | 就 | jiù | to go with | 次戒師前三拜了就跪 |
| 356 | 22 | 就 | jiù | to die | 次戒師前三拜了就跪 |
| 357 | 22 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 凡行者初受度牒 |
| 358 | 22 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 凡行者初受度牒 |
| 359 | 22 | 受 | shòu | to receive; to accept | 凡行者初受度牒 |
| 360 | 22 | 受 | shòu | to tolerate | 凡行者初受度牒 |
| 361 | 22 | 受 | shòu | feelings; sensations | 凡行者初受度牒 |
| 362 | 21 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即更僧衣 |
| 363 | 21 | 即 | jí | at that time | 即更僧衣 |
| 364 | 21 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即更僧衣 |
| 365 | 21 | 即 | jí | supposed; so-called | 即更僧衣 |
| 366 | 21 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即更僧衣 |
| 367 | 21 | 方丈 | fāngzhang | an abbot | 隨詣方丈禮賀 |
| 368 | 21 | 方丈 | fāngzhàng | a room a square zhang in area | 隨詣方丈禮賀 |
| 369 | 21 | 方丈 | fāngzhang | Fangzhang | 隨詣方丈禮賀 |
| 370 | 21 | 方丈 | fāngzhàng | Abbot | 隨詣方丈禮賀 |
| 371 | 21 | 與 | yǔ | to give | 與住持分手 |
| 372 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 與住持分手 |
| 373 | 21 | 與 | yù | to particate in | 與住持分手 |
| 374 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 與住持分手 |
| 375 | 21 | 與 | yù | to help | 與住持分手 |
| 376 | 21 | 與 | yǔ | for | 與住持分手 |
| 377 | 21 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則隔宿剃頭 |
| 378 | 21 | 則 | zé | a grade; a level | 則隔宿剃頭 |
| 379 | 21 | 則 | zé | an example; a model | 則隔宿剃頭 |
| 380 | 21 | 則 | zé | a weighing device | 則隔宿剃頭 |
| 381 | 21 | 則 | zé | to grade; to rank | 則隔宿剃頭 |
| 382 | 21 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則隔宿剃頭 |
| 383 | 21 | 則 | zé | to do | 則隔宿剃頭 |
| 384 | 21 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則隔宿剃頭 |
| 385 | 21 | 鳴 | míng | to cry; to chirp (of birds) | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 386 | 21 | 鳴 | míng | to sound; to make a sound | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 387 | 21 | 鳴 | míng | to drum; to beat [a drum]; to strike | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 388 | 21 | 鳴 | míng | to express [gratitude] | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 389 | 21 | 鳴 | míng | to leak a secret | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 390 | 21 | 鳴 | míng | to be well-known | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 391 | 21 | 鳴 | míng | cry; nad | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 392 | 20 | 送 | sòng | to give | 候送歸堂 |
| 393 | 20 | 送 | sòng | to see off | 候送歸堂 |
| 394 | 20 | 送 | sòng | to escort | 候送歸堂 |
| 395 | 20 | 送 | sòng | to drive away | 候送歸堂 |
| 396 | 20 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to transport | 候送歸堂 |
| 397 | 20 | 送 | sòng | to supply | 候送歸堂 |
| 398 | 20 | 送 | sòng | to sacrifice | 候送歸堂 |
| 399 | 20 | 送 | sòng | send; preṣ | 候送歸堂 |
| 400 | 20 | 二 | èr | two | 戒師二闍梨始入堂 |
| 401 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 戒師二闍梨始入堂 |
| 402 | 20 | 二 | èr | second | 戒師二闍梨始入堂 |
| 403 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 戒師二闍梨始入堂 |
| 404 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 戒師二闍梨始入堂 |
| 405 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 戒師二闍梨始入堂 |
| 406 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 戒師二闍梨始入堂 |
| 407 | 20 | 作 | zuò | to do | 戒師并作梵闍梨 |
| 408 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 戒師并作梵闍梨 |
| 409 | 20 | 作 | zuò | to start | 戒師并作梵闍梨 |
| 410 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 戒師并作梵闍梨 |
| 411 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 戒師并作梵闍梨 |
| 412 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 戒師并作梵闍梨 |
| 413 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 戒師并作梵闍梨 |
| 414 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 戒師并作梵闍梨 |
| 415 | 20 | 作 | zuò | to rise | 戒師并作梵闍梨 |
| 416 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 戒師并作梵闍梨 |
| 417 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 戒師并作梵闍梨 |
| 418 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 戒師并作梵闍梨 |
| 419 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 戒師并作梵闍梨 |
| 420 | 20 | 位 | wèi | position; location; place | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 421 | 20 | 位 | wèi | bit | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 422 | 20 | 位 | wèi | a seat | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 423 | 20 | 位 | wèi | a post | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 424 | 20 | 位 | wèi | a rank; status | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 425 | 20 | 位 | wèi | a throne | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 426 | 20 | 位 | wèi | Wei | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 427 | 20 | 位 | wèi | the standard form of an object | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 428 | 20 | 位 | wèi | a polite form of address | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 429 | 20 | 位 | wèi | at; located at | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 430 | 20 | 位 | wèi | to arrange | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 431 | 20 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 所以大覺世尊捨金輪之寶位 |
| 432 | 20 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 受戒之法應備三衣鉢具并新淨衣物 |
| 433 | 20 | 鉢 | bō | a bowl | 受戒之法應備三衣鉢具并新淨衣物 |
| 434 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 受戒之法應備三衣鉢具并新淨衣物 |
| 435 | 20 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 受戒之法應備三衣鉢具并新淨衣物 |
| 436 | 20 | 鉢 | bō | Alms bowl | 受戒之法應備三衣鉢具并新淨衣物 |
| 437 | 20 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 受戒之法應備三衣鉢具并新淨衣物 |
| 438 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 受戒之法應備三衣鉢具并新淨衣物 |
| 439 | 20 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 受戒之法應備三衣鉢具并新淨衣物 |
| 440 | 20 | 下 | xià | bottom | 下濟群生之苦 |
| 441 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下濟群生之苦 |
| 442 | 20 | 下 | xià | to announce | 下濟群生之苦 |
| 443 | 20 | 下 | xià | to do | 下濟群生之苦 |
| 444 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下濟群生之苦 |
| 445 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下濟群生之苦 |
| 446 | 20 | 下 | xià | inside | 下濟群生之苦 |
| 447 | 20 | 下 | xià | an aspect | 下濟群生之苦 |
| 448 | 20 | 下 | xià | a certain time | 下濟群生之苦 |
| 449 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 下濟群生之苦 |
| 450 | 20 | 下 | xià | to put in | 下濟群生之苦 |
| 451 | 20 | 下 | xià | to enter | 下濟群生之苦 |
| 452 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下濟群生之苦 |
| 453 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 下濟群生之苦 |
| 454 | 20 | 下 | xià | to go | 下濟群生之苦 |
| 455 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下濟群生之苦 |
| 456 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 下濟群生之苦 |
| 457 | 20 | 下 | xià | to produce | 下濟群生之苦 |
| 458 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下濟群生之苦 |
| 459 | 20 | 下 | xià | to decide | 下濟群生之苦 |
| 460 | 20 | 下 | xià | to be less than | 下濟群生之苦 |
| 461 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 下濟群生之苦 |
| 462 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 下濟群生之苦 |
| 463 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下濟群生之苦 |
| 464 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 修寂滅而證真常 |
| 465 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 修寂滅而證真常 |
| 466 | 19 | 而 | néng | can; able | 修寂滅而證真常 |
| 467 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 修寂滅而證真常 |
| 468 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 修寂滅而證真常 |
| 469 | 19 | 答 | dá | to reply; to answer | 答云 |
| 470 | 19 | 答 | dá | to reciprocate to | 答云 |
| 471 | 19 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答云 |
| 472 | 19 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答云 |
| 473 | 19 | 答 | dā | Da | 答云 |
| 474 | 19 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答云 |
| 475 | 19 | 用 | yòng | to use; to apply | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 476 | 19 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 477 | 19 | 用 | yòng | to eat | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 478 | 19 | 用 | yòng | to spend | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 479 | 19 | 用 | yòng | expense | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 480 | 19 | 用 | yòng | a use; usage | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 481 | 19 | 用 | yòng | to need; must | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 482 | 19 | 用 | yòng | useful; practical | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 483 | 19 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 484 | 19 | 用 | yòng | to work (an animal) | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 485 | 19 | 用 | yòng | to appoint | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 486 | 19 | 用 | yòng | to administer; to manager | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 487 | 19 | 用 | yòng | to control | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 488 | 19 | 用 | yòng | to access | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 489 | 19 | 用 | yòng | Yong | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 490 | 19 | 用 | yòng | yong; function; application | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 491 | 19 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 戒師用淨瓶灌頂 |
| 492 | 19 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 新戒參堂 |
| 493 | 19 | 新 | xīn | xinjiang | 新戒參堂 |
| 494 | 19 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 新戒參堂 |
| 495 | 19 | 新 | xīn | new people or things | 新戒參堂 |
| 496 | 19 | 新 | xīn | Xin | 新戒參堂 |
| 497 | 19 | 新 | xīn | Xin | 新戒參堂 |
| 498 | 19 | 新 | xīn | new; nava | 新戒參堂 |
| 499 | 18 | 我 | wǒ | self | 汝若不能隨我聲道 |
| 500 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝若不能隨我聲道 |
Frequencies of all Words
Top 1070
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 139 | 云 | yún | cloud | 此云小結也 |
| 2 | 139 | 云 | yún | Yunnan | 此云小結也 |
| 3 | 139 | 云 | yún | Yun | 此云小結也 |
| 4 | 139 | 云 | yún | to say | 此云小結也 |
| 5 | 139 | 云 | yún | to have | 此云小結也 |
| 6 | 139 | 云 | yún | a particle with no meaning | 此云小結也 |
| 7 | 139 | 云 | yún | in this way | 此云小結也 |
| 8 | 139 | 云 | yún | cloud; megha | 此云小結也 |
| 9 | 139 | 云 | yún | to say; iti | 此云小結也 |
| 10 | 70 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 插香禮三拜 |
| 11 | 70 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 插香禮三拜 |
| 12 | 70 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 插香禮三拜 |
| 13 | 70 | 禮 | lǐ | a bow | 插香禮三拜 |
| 14 | 70 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 插香禮三拜 |
| 15 | 70 | 禮 | lǐ | Li | 插香禮三拜 |
| 16 | 70 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 插香禮三拜 |
| 17 | 70 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 插香禮三拜 |
| 18 | 70 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 插香禮三拜 |
| 19 | 70 | 禮 | lǐ | to honour | 插香禮三拜 |
| 20 | 69 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 插香禮三拜 |
| 21 | 69 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 插香禮三拜 |
| 22 | 69 | 拜 | bài | to visit | 插香禮三拜 |
| 23 | 69 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 插香禮三拜 |
| 24 | 69 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 插香禮三拜 |
| 25 | 69 | 拜 | bài | a polite form; please | 插香禮三拜 |
| 26 | 69 | 拜 | bài | Bai | 插香禮三拜 |
| 27 | 69 | 拜 | bài | to perform a ritual | 插香禮三拜 |
| 28 | 69 | 拜 | bài | to bend | 插香禮三拜 |
| 29 | 69 | 拜 | bài | byte | 插香禮三拜 |
| 30 | 69 | 拜 | bài | to prostrate; praṇipat | 插香禮三拜 |
| 31 | 64 | 眾 | zhòng | many; numerous | 鳴鍾集眾 |
| 32 | 64 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 鳴鍾集眾 |
| 33 | 64 | 眾 | zhòng | general; common; public | 鳴鍾集眾 |
| 34 | 64 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 鳴鍾集眾 |
| 35 | 61 | 堂 | táng | main hall; a large room | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 36 | 61 | 堂 | táng | set; session | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 37 | 61 | 堂 | táng | a court; a government office | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 38 | 61 | 堂 | táng | a special purpose building | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 39 | 61 | 堂 | táng | a shrine | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 40 | 61 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 41 | 61 | 堂 | táng | an open area on a hill | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 42 | 61 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 43 | 61 | 堂 | táng | imposing | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 44 | 61 | 堂 | táng | team; group | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 45 | 61 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 46 | 61 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 47 | 59 | 三 | sān | three | 插香禮三拜 |
| 48 | 59 | 三 | sān | third | 插香禮三拜 |
| 49 | 59 | 三 | sān | more than two | 插香禮三拜 |
| 50 | 59 | 三 | sān | very few | 插香禮三拜 |
| 51 | 59 | 三 | sān | repeatedly | 插香禮三拜 |
| 52 | 59 | 三 | sān | San | 插香禮三拜 |
| 53 | 59 | 三 | sān | three; tri | 插香禮三拜 |
| 54 | 59 | 三 | sān | sa | 插香禮三拜 |
| 55 | 59 | 三 | sān | three kinds; trividha | 插香禮三拜 |
| 56 | 58 | 一 | yī | one | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 57 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 58 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 59 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 60 | 58 | 一 | yì | whole; all | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 61 | 58 | 一 | yī | first | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 62 | 58 | 一 | yī | the same | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 63 | 58 | 一 | yī | each | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 64 | 58 | 一 | yī | certain | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 65 | 58 | 一 | yī | throughout | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 66 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 67 | 58 | 一 | yī | sole; single | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 68 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 69 | 58 | 一 | yī | Yi | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 70 | 58 | 一 | yī | other | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 71 | 58 | 一 | yī | to unify | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 72 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 73 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 74 | 58 | 一 | yī | or | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 75 | 58 | 一 | yī | one; eka | 慈愍故剃頭人禮一拜 |
| 76 | 58 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 77 | 58 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 78 | 58 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 79 | 56 | 前 | qián | front | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 80 | 56 | 前 | qián | former; the past | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 81 | 56 | 前 | qián | to go forward | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 82 | 56 | 前 | qián | preceding | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 83 | 56 | 前 | qián | before; earlier; prior | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 84 | 56 | 前 | qián | to appear before | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 85 | 56 | 前 | qián | future | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 86 | 56 | 前 | qián | top; first | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 87 | 56 | 前 | qián | battlefront | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 88 | 56 | 前 | qián | pre- | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 89 | 56 | 前 | qián | before; former; pūrva | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 90 | 56 | 前 | qián | facing; mukha | 聖僧案前置袈裟直裰度牒於上 |
| 91 | 54 | 之 | zhī | him; her; them; that | 香水洒之 |
| 92 | 54 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 香水洒之 |
| 93 | 54 | 之 | zhī | to go | 香水洒之 |
| 94 | 54 | 之 | zhī | this; that | 香水洒之 |
| 95 | 54 | 之 | zhī | genetive marker | 香水洒之 |
| 96 | 54 | 之 | zhī | it | 香水洒之 |
| 97 | 54 | 之 | zhī | in; in regards to | 香水洒之 |
| 98 | 54 | 之 | zhī | all | 香水洒之 |
| 99 | 54 | 之 | zhī | and | 香水洒之 |
| 100 | 54 | 之 | zhī | however | 香水洒之 |
| 101 | 54 | 之 | zhī | if | 香水洒之 |
| 102 | 54 | 之 | zhī | then | 香水洒之 |
| 103 | 54 | 之 | zhī | to arrive; to go | 香水洒之 |
| 104 | 54 | 之 | zhī | is | 香水洒之 |
| 105 | 54 | 之 | zhī | to use | 香水洒之 |
| 106 | 54 | 之 | zhī | Zhi | 香水洒之 |
| 107 | 54 | 之 | zhī | winding | 香水洒之 |
| 108 | 43 | 不 | bù | not; no | 攝諸不慚愧 |
| 109 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 攝諸不慚愧 |
| 110 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 攝諸不慚愧 |
| 111 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 攝諸不慚愧 |
| 112 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 攝諸不慚愧 |
| 113 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 攝諸不慚愧 |
| 114 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 攝諸不慚愧 |
| 115 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 攝諸不慚愧 |
| 116 | 43 | 不 | bù | no; na | 攝諸不慚愧 |
| 117 | 43 | 參頭 | cān tóu | Group Leader; Eldest of the Chan Hall | 新戒參頭領眾入堂 |
| 118 | 39 | 同 | tóng | like; same; similar | 清淨同於皎月 |
| 119 | 39 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 清淨同於皎月 |
| 120 | 39 | 同 | tóng | together | 清淨同於皎月 |
| 121 | 39 | 同 | tóng | together | 清淨同於皎月 |
| 122 | 39 | 同 | tóng | to be the same | 清淨同於皎月 |
| 123 | 39 | 同 | tòng | an alley; a lane | 清淨同於皎月 |
| 124 | 39 | 同 | tóng | same- | 清淨同於皎月 |
| 125 | 39 | 同 | tóng | to do something for somebody | 清淨同於皎月 |
| 126 | 39 | 同 | tóng | Tong | 清淨同於皎月 |
| 127 | 39 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 清淨同於皎月 |
| 128 | 39 | 同 | tóng | to be unified | 清淨同於皎月 |
| 129 | 39 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 清淨同於皎月 |
| 130 | 39 | 同 | tóng | peace; harmony | 清淨同於皎月 |
| 131 | 39 | 同 | tóng | an agreement | 清淨同於皎月 |
| 132 | 39 | 同 | tóng | same; sama | 清淨同於皎月 |
| 133 | 39 | 同 | tóng | together; saha | 清淨同於皎月 |
| 134 | 39 | 掛搭 | guàdā | to stay at a temple | 依棲求掛搭 |
| 135 | 37 | 寮 | liáo | fellow-official; a colleague | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 136 | 37 | 寮 | liáo | a shanty; a hut; a shack | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 137 | 37 | 寮 | liáo | Laos | 沙彌一一詣寮禮謝 |
| 138 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 139 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 140 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 141 | 36 | 人 | rén | everybody | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 142 | 36 | 人 | rén | adult | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 143 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 144 | 36 | 人 | rén | an upright person | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 145 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 146 | 35 | 侍者 | shìzhě | an attendant | 次侍者小師插香 |
| 147 | 35 | 侍者 | shìzhě | an acolyte | 次侍者小師插香 |
| 148 | 35 | 於 | yú | in; at | 令於露地 |
| 149 | 35 | 於 | yú | in; at | 令於露地 |
| 150 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 令於露地 |
| 151 | 35 | 於 | yú | to go; to | 令於露地 |
| 152 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 令於露地 |
| 153 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 令於露地 |
| 154 | 35 | 於 | yú | from | 令於露地 |
| 155 | 35 | 於 | yú | give | 令於露地 |
| 156 | 35 | 於 | yú | oppposing | 令於露地 |
| 157 | 35 | 於 | yú | and | 令於露地 |
| 158 | 35 | 於 | yú | compared to | 令於露地 |
| 159 | 35 | 於 | yú | by | 令於露地 |
| 160 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 令於露地 |
| 161 | 35 | 於 | yú | for | 令於露地 |
| 162 | 35 | 於 | yú | Yu | 令於露地 |
| 163 | 35 | 於 | wū | a crow | 令於露地 |
| 164 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 令於露地 |
| 165 | 35 | 於 | yú | near to; antike | 令於露地 |
| 166 | 34 | 某 | mǒu | some; certain | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 167 | 34 | 某 | mǒu | myself | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 168 | 34 | 某 | mǒu | a certain person; amuka | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 169 | 33 | 問訊 | wènxùn | to inquire | 轉身禮聖僧三拜畢問訊 |
| 170 | 33 | 問訊 | wènxùn | to greet | 轉身禮聖僧三拜畢問訊 |
| 171 | 33 | 問訊 | wènxùn | half bow | 轉身禮聖僧三拜畢問訊 |
| 172 | 33 | 問訊 | wènxùn | to join palms and bow as a greeting | 轉身禮聖僧三拜畢問訊 |
| 173 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 174 | 33 | 如 | rú | if | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 175 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 176 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 177 | 33 | 如 | rú | this | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 178 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 179 | 33 | 如 | rú | to go to | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 180 | 33 | 如 | rú | to meet | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 181 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 182 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 183 | 33 | 如 | rú | and | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 184 | 33 | 如 | rú | or | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 185 | 33 | 如 | rú | but | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 186 | 33 | 如 | rú | then | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 187 | 33 | 如 | rú | naturally | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 188 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 189 | 33 | 如 | rú | you | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 190 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 191 | 33 | 如 | rú | in; at | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 192 | 33 | 如 | rú | Ru | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 193 | 33 | 如 | rú | Thus | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 194 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 195 | 33 | 如 | rú | like; iva | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 196 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 197 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有垂示法 |
| 198 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有垂示法 |
| 199 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有垂示法 |
| 200 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有垂示法 |
| 201 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有垂示法 |
| 202 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有垂示法 |
| 203 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有垂示法 |
| 204 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有垂示法 |
| 205 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有垂示法 |
| 206 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有垂示法 |
| 207 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有垂示法 |
| 208 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 有垂示法 |
| 209 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 有垂示法 |
| 210 | 32 | 有 | yǒu | You | 有垂示法 |
| 211 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有垂示法 |
| 212 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有垂示法 |
| 213 | 32 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 214 | 32 | 多 | duó | many; much | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 215 | 32 | 多 | duō | more | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 216 | 32 | 多 | duō | an unspecified extent | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 217 | 32 | 多 | duō | used in exclamations | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 218 | 32 | 多 | duō | excessive | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 219 | 32 | 多 | duō | to what extent | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 220 | 32 | 多 | duō | abundant | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 221 | 32 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 222 | 32 | 多 | duō | mostly | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 223 | 32 | 多 | duō | simply; merely | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 224 | 32 | 多 | duō | frequently | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 225 | 32 | 多 | duō | very | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 226 | 32 | 多 | duō | Duo | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 227 | 32 | 多 | duō | ta | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 228 | 32 | 多 | duō | many; bahu | 堂頭本師大和尚尊候起居多福 |
| 229 | 32 | 今 | jīn | today; present; now | 今時多大殿須向佛 |
| 230 | 32 | 今 | jīn | Jin | 今時多大殿須向佛 |
| 231 | 32 | 今 | jīn | modern | 今時多大殿須向佛 |
| 232 | 32 | 今 | jīn | now; adhunā | 今時多大殿須向佛 |
| 233 | 32 | 也 | yě | also; too | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 234 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 235 | 32 | 也 | yě | either | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 236 | 32 | 也 | yě | even | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 237 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 238 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 239 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 240 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 241 | 32 | 也 | yě | ya | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 242 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為彼慚愧者 |
| 243 | 31 | 者 | zhě | that | 為彼慚愧者 |
| 244 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為彼慚愧者 |
| 245 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為彼慚愧者 |
| 246 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為彼慚愧者 |
| 247 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為彼慚愧者 |
| 248 | 31 | 者 | zhuó | according to | 為彼慚愧者 |
| 249 | 31 | 者 | zhě | ca | 為彼慚愧者 |
| 250 | 31 | 或 | huò | or; either; else | 或相對設座 |
| 251 | 31 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或相對設座 |
| 252 | 31 | 或 | huò | some; someone | 或相對設座 |
| 253 | 31 | 或 | míngnián | suddenly | 或相對設座 |
| 254 | 31 | 或 | huò | or; vā | 或相對設座 |
| 255 | 29 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸禮三拜 |
| 256 | 29 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸禮三拜 |
| 257 | 29 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸禮三拜 |
| 258 | 29 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸禮三拜 |
| 259 | 29 | 為 | wèi | for; to | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 260 | 29 | 為 | wèi | because of | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 261 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 262 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 263 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 264 | 29 | 為 | wéi | to do | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 265 | 29 | 為 | wèi | for | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 266 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 267 | 29 | 為 | wèi | to | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 268 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 269 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 270 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 271 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 272 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 273 | 29 | 為 | wéi | to govern | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 274 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 今僧堂中為眾多便床坐也 |
| 275 | 28 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 插香禮三拜 |
| 276 | 28 | 香 | xiāng | incense | 插香禮三拜 |
| 277 | 28 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 插香禮三拜 |
| 278 | 28 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 插香禮三拜 |
| 279 | 28 | 香 | xiāng | a female | 插香禮三拜 |
| 280 | 28 | 香 | xiāng | Xiang | 插香禮三拜 |
| 281 | 28 | 香 | xiāng | to kiss | 插香禮三拜 |
| 282 | 28 | 香 | xiāng | feminine | 插香禮三拜 |
| 283 | 28 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 插香禮三拜 |
| 284 | 28 | 香 | xiāng | incense | 插香禮三拜 |
| 285 | 28 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 插香禮三拜 |
| 286 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 今時多大殿須向佛 |
| 287 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 今時多大殿須向佛 |
| 288 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 今時多大殿須向佛 |
| 289 | 28 | 時 | shí | at that time | 今時多大殿須向佛 |
| 290 | 28 | 時 | shí | fashionable | 今時多大殿須向佛 |
| 291 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 今時多大殿須向佛 |
| 292 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 今時多大殿須向佛 |
| 293 | 28 | 時 | shí | tense | 今時多大殿須向佛 |
| 294 | 28 | 時 | shí | particular; special | 今時多大殿須向佛 |
| 295 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 今時多大殿須向佛 |
| 296 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 今時多大殿須向佛 |
| 297 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 今時多大殿須向佛 |
| 298 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 今時多大殿須向佛 |
| 299 | 28 | 時 | shí | seasonal | 今時多大殿須向佛 |
| 300 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 今時多大殿須向佛 |
| 301 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 今時多大殿須向佛 |
| 302 | 28 | 時 | shí | on time | 今時多大殿須向佛 |
| 303 | 28 | 時 | shí | this; that | 今時多大殿須向佛 |
| 304 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 今時多大殿須向佛 |
| 305 | 28 | 時 | shí | hour | 今時多大殿須向佛 |
| 306 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 今時多大殿須向佛 |
| 307 | 28 | 時 | shí | Shi | 今時多大殿須向佛 |
| 308 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 今時多大殿須向佛 |
| 309 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 今時多大殿須向佛 |
| 310 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 今時多大殿須向佛 |
| 311 | 28 | 時 | shí | then; atha | 今時多大殿須向佛 |
| 312 | 28 | 首座 | shǒuzuò | chief | 首座領眾 |
| 313 | 28 | 首座 | shǒuzuò | Shouzuo; Rector; Chief Seat | 首座領眾 |
| 314 | 27 | 至 | zhì | to; until | 引請闍梨至戒師前 |
| 315 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 引請闍梨至戒師前 |
| 316 | 27 | 至 | zhì | extremely; very; most | 引請闍梨至戒師前 |
| 317 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 引請闍梨至戒師前 |
| 318 | 27 | 至 | zhì | approach; upagama | 引請闍梨至戒師前 |
| 319 | 27 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請闍梨 |
| 320 | 27 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請闍梨 |
| 321 | 27 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請闍梨 |
| 322 | 27 | 請 | qǐng | please | 請闍梨 |
| 323 | 27 | 請 | qǐng | to request | 請闍梨 |
| 324 | 27 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請闍梨 |
| 325 | 27 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請闍梨 |
| 326 | 27 | 請 | qǐng | to greet | 請闍梨 |
| 327 | 27 | 請 | qǐng | to invite | 請闍梨 |
| 328 | 27 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請闍梨 |
| 329 | 27 | 入 | rù | to enter | 頭首住持俱入堂訖 |
| 330 | 27 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 頭首住持俱入堂訖 |
| 331 | 27 | 入 | rù | radical | 頭首住持俱入堂訖 |
| 332 | 27 | 入 | rù | income | 頭首住持俱入堂訖 |
| 333 | 27 | 入 | rù | to conform with | 頭首住持俱入堂訖 |
| 334 | 27 | 入 | rù | to descend | 頭首住持俱入堂訖 |
| 335 | 27 | 入 | rù | the entering tone | 頭首住持俱入堂訖 |
| 336 | 27 | 入 | rù | to pay | 頭首住持俱入堂訖 |
| 337 | 27 | 入 | rù | to join | 頭首住持俱入堂訖 |
| 338 | 27 | 入 | rù | entering; praveśa | 頭首住持俱入堂訖 |
| 339 | 27 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 頭首住持俱入堂訖 |
| 340 | 27 | 茶 | chá | tea | 揖坐燒香喫茶略詢來歷 |
| 341 | 27 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 揖坐燒香喫茶略詢來歷 |
| 342 | 27 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 揖坐燒香喫茶略詢來歷 |
| 343 | 27 | 茶 | chá | tea | 揖坐燒香喫茶略詢來歷 |
| 344 | 27 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 345 | 27 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 346 | 27 | 僧 | sēng | Seng | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 347 | 27 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 大智壽聖禪寺住持臣僧德煇奉 |
| 348 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 此云小結也 |
| 349 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 此云小結也 |
| 350 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此云小結也 |
| 351 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此云小結也 |
| 352 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此云小結也 |
| 353 | 26 | 立 | lì | to stand | 序立僧堂 |
| 354 | 26 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 序立僧堂 |
| 355 | 26 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 序立僧堂 |
| 356 | 26 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 序立僧堂 |
| 357 | 26 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 序立僧堂 |
| 358 | 26 | 立 | lì | to ascend the throne | 序立僧堂 |
| 359 | 26 | 立 | lì | to designate; to appoint | 序立僧堂 |
| 360 | 26 | 立 | lì | to live; to exist | 序立僧堂 |
| 361 | 26 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 序立僧堂 |
| 362 | 26 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 序立僧堂 |
| 363 | 26 | 立 | lì | to take a stand | 序立僧堂 |
| 364 | 26 | 立 | lì | to cease; to stop | 序立僧堂 |
| 365 | 26 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 序立僧堂 |
| 366 | 26 | 立 | lì | stand | 序立僧堂 |
| 367 | 25 | 出 | chū | to go out; to leave | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 368 | 25 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 369 | 25 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 370 | 25 | 出 | chū | to extend; to spread | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 371 | 25 | 出 | chū | to appear | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 372 | 25 | 出 | chū | to exceed | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 373 | 25 | 出 | chū | to publish; to post | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 374 | 25 | 出 | chū | to take up an official post | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 375 | 25 | 出 | chū | to give birth | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 376 | 25 | 出 | chū | a verb complement | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 377 | 25 | 出 | chū | to occur; to happen | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 378 | 25 | 出 | chū | to divorce | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 379 | 25 | 出 | chū | to chase away | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 380 | 25 | 出 | chū | to escape; to leave | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 381 | 25 | 出 | chū | to give | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 382 | 25 | 出 | chū | to emit | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 383 | 25 | 出 | chū | quoted from | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 384 | 25 | 出 | chū | to go out; to leave | 自行堂鳴鈸引剃頭人出 |
| 385 | 25 | 歸 | guī | to go back; to return | 然後歸堂 |
| 386 | 25 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 然後歸堂 |
| 387 | 25 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 然後歸堂 |
| 388 | 25 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 然後歸堂 |
| 389 | 25 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 然後歸堂 |
| 390 | 25 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 然後歸堂 |
| 391 | 25 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 然後歸堂 |
| 392 | 25 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 然後歸堂 |
| 393 | 25 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 然後歸堂 |
| 394 | 25 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 然後歸堂 |
| 395 | 25 | 歸 | guī | to withdraw | 然後歸堂 |
| 396 | 25 | 歸 | guī | to settle down | 然後歸堂 |
| 397 | 25 | 歸 | guī | Gui | 然後歸堂 |
| 398 | 25 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 然後歸堂 |
| 399 | 25 | 歸 | kuì | ashamed | 然後歸堂 |
| 400 | 25 | 歸 | guī | returned; āgata | 然後歸堂 |
| 401 | 25 | 戒師 | jièshī | Precept Instructor | 戒師并作梵闍梨 |
| 402 | 25 | 戒師 | jièshī | Precept Master | 戒師并作梵闍梨 |
| 403 | 25 | 戒師 | jièshī | precept teacher | 戒師并作梵闍梨 |
| 404 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 405 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 406 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 407 | 25 | 以 | yǐ | according to | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 408 | 25 | 以 | yǐ | because of | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 409 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 410 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 411 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 412 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 413 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 414 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 415 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 416 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 417 | 25 | 以 | yǐ | very | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 418 | 25 | 以 | yǐ | already | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 419 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 420 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 421 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 422 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 423 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以柈袱托呈本師兩序各處 |
| 424 | 25 | 名 | míng | measure word for people | 當稱自己名 |
| 425 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 當稱自己名 |
| 426 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 當稱自己名 |
| 427 | 25 | 名 | míng | rank; position | 當稱自己名 |
| 428 | 25 | 名 | míng | an excuse | 當稱自己名 |
| 429 | 25 | 名 | míng | life | 當稱自己名 |
| 430 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 當稱自己名 |
| 431 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 當稱自己名 |
| 432 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 當稱自己名 |
| 433 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 當稱自己名 |
| 434 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 當稱自己名 |
| 435 | 25 | 名 | míng | moral | 當稱自己名 |
| 436 | 25 | 名 | míng | name; naman | 當稱自己名 |
| 437 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 當稱自己名 |
| 438 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 439 | 24 | 等 | děng | to wait | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 440 | 24 | 等 | děng | degree; kind | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 441 | 24 | 等 | děng | plural | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 442 | 24 | 等 | děng | to be equal | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 443 | 24 | 等 | děng | degree; level | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 444 | 24 | 等 | děng | to compare | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 445 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 某等叨圓頂相幸掛田衣 |
| 446 | 24 | 依 | yī | according to | 我依大德故 |
| 447 | 24 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 我依大德故 |
| 448 | 24 | 依 | yī | to comply with; to follow | 我依大德故 |
| 449 | 24 | 依 | yī | to help | 我依大德故 |
| 450 | 24 | 依 | yī | flourishing | 我依大德故 |
| 451 | 24 | 依 | yī | lovable | 我依大德故 |
| 452 | 24 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 我依大德故 |
| 453 | 24 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 我依大德故 |
| 454 | 24 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 我依大德故 |
| 455 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 456 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 457 | 24 | 若 | ruò | if | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 458 | 24 | 若 | ruò | you | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 459 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 460 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 461 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 462 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 463 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 464 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 465 | 24 | 若 | ruò | thus | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 466 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 467 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 468 | 24 | 若 | ruò | only then | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 469 | 24 | 若 | rě | ja | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 470 | 24 | 若 | rě | jñā | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 471 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若法堂中須設像花香燭如儀 |
| 472 | 23 | 次 | cì | a time | 次戒師前三拜了就跪 |
| 473 | 23 | 次 | cì | second-rate | 次戒師前三拜了就跪 |
| 474 | 23 | 次 | cì | second; secondary | 次戒師前三拜了就跪 |
| 475 | 23 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次戒師前三拜了就跪 |
| 476 | 23 | 次 | cì | a sequence; an order | 次戒師前三拜了就跪 |
| 477 | 23 | 次 | cì | to arrive | 次戒師前三拜了就跪 |
| 478 | 23 | 次 | cì | to be next in sequence | 次戒師前三拜了就跪 |
| 479 | 23 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次戒師前三拜了就跪 |
| 480 | 23 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次戒師前三拜了就跪 |
| 481 | 23 | 次 | cì | stage of a journey | 次戒師前三拜了就跪 |
| 482 | 23 | 次 | cì | ranks | 次戒師前三拜了就跪 |
| 483 | 23 | 次 | cì | an official position | 次戒師前三拜了就跪 |
| 484 | 23 | 次 | cì | inside | 次戒師前三拜了就跪 |
| 485 | 23 | 次 | zī | to hesitate | 次戒師前三拜了就跪 |
| 486 | 23 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次戒師前三拜了就跪 |
| 487 | 23 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 488 | 23 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 489 | 23 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 490 | 23 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 491 | 23 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 492 | 23 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 493 | 23 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 494 | 23 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 495 | 23 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 496 | 23 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 497 | 23 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 498 | 23 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 499 | 23 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 500 | 23 | 引 | yǐn | long | 引 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 礼 | 禮 |
|
|
| 拜 | bài | to prostrate; praṇipat | |
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
| 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | |
| 三 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 住持 |
|
|
|
| 前 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安多 | 196 | Amdo | |
| 安顺 | 安順 | 196 | Anshun |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 參头 | 參頭 | 99 | Group Leader; Eldest of the Chan Hall |
| 勅修百丈清规 | 勅修百丈清規 | 99 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
| 敕修百丈清规 | 敕修百丈清規 | 99 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 圌 | 67 | Chui | |
| 慈觉大师 | 慈覺大師 | 99 |
|
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 大智寿圣禅寺 | 大智壽聖禪寺 | 100 | Dahui Mansheng Chan Temple |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 冬节 | 冬節 | 100 | Winter Solstice |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉岸 | 覺岸 | 106 | Jue An |
| 库司 | 庫司 | 107 | Supervisory Clerk |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 寮元 | 108 | Head of Room and Board; Head of Wandering Monks Hall | |
| 木槵子经 | 木槵子經 | 109 | Mu Huan Zi Jing |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 菩萨戒经 | 菩薩戒經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Precepts |
| 前堂 | 113 | Front Hall | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 僧史略 | 115 | Abbreviated History of Monastics Written in the Song | |
| 僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 堂司 | 116 | Hall Attendant | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 五分律 | 119 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西堂 | 120 | Senior Instructor | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
| 徐 | 120 |
|
|
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 炎摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 知客 | 122 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺道祖 | 122 | Zhu Daozu | |
| 坐禅仪 | 坐禪儀 | 122 |
|
| 座元 | 122 | First Seat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 291.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
| 半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 钵塞莫 | 鉢塞莫 | 98 | prayer beads |
| 不非时食 | 不非時食 | 98 | no eating at inappropriate times |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不坐卧高广大床 | 不坐臥高廣大床 | 98 | not sit or lie on a high and wide bed |
| 不离过 | 不離過 | 98 | an error because the statement of separation is absent |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参后 | 參後 | 99 | after evening assembly |
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 传佛心印 | 傳佛心印 | 99 | to transmit the Buddha mind seal |
| 床坐 | 99 | seat; āsana | |
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
| 大磬 | 100 | Big Gong | |
| 大展三拜 | 100 | to unroll the mat and bow three times | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道心 | 100 |
|
|
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 登坛受戒 | 登壇受戒 | 100 | ascending the platform to take the precepts |
| 德杖 | 100 | mendicant’s staff | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 定力 | 100 |
|
|
| 顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
| 都寺 | 100 | temple director; executive | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法教 | 102 |
|
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法眷 | 102 | Dharma friend | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放参 | 放參 | 102 |
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法味 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛住 | 102 |
|
|
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 父母恩 | 102 | kindness of parents | |
| 福田衣 | 102 |
|
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 和南 | 104 |
|
|
| 弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
| 后架 | 後架 | 104 | latrine |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 戒刀 | 106 | Buddhist monk's knife | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
| 戒香 | 106 |
|
|
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 两序 | 兩序 | 108 | two rows |
| 寮舍 | 108 | a monastic residence | |
| 历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 魔障 | 77 |
|
|
| 木槵子 | 109 | varnish tree; goldenrain tree | |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 尼师但那 | 尼師但那 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
| 尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
| 毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 七条 | 七條 | 113 | outer monastic robes |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 清净慧 | 清淨慧 | 113 |
|
| 清众 | 清眾 | 113 |
|
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 日参 | 日參 | 114 | daily visits |
| 入室 | 114 |
|
|
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧衣 | 115 | monastic robes | |
| 僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 僧祇支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥得度 | 沙彌得度 | 115 | ordination of sramaneras [novice monastics] |
| 沙弥十戒 | 沙彌十戒 | 115 | the ten precepts for novice monks |
| 沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 上间 | 上間 | 115 | superior rooms |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 声闻戒 | 聲聞戒 | 115 | śrāvaka precepts |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十支 | 115 | tenth; daśama | |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
| 四恩总报 | 四恩總報 | 115 | four kinds of gratitude |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 送出 | 115 | send out | |
| 送单 | 送單 | 115 | Sent to Lodging |
| 随坐衣 | 隨坐衣 | 115 | a mat for sitting and sleeping on |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 堂头和尚 | 堂頭和尚 | 116 | Head of Cultivation Center |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 田衣 | 116 | kasapa; patch robe | |
| 提舍 | 116 |
|
|
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 同圆种智 | 同圓種智 | 116 | Perfect the Seeds of Wisdom Together |
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 我昔所造诸恶业 | 我昔所造諸惡業 | 119 | all the unwholesome karma from my past |
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五衣 | 119 | antarvasa; monastic lower robe | |
| 息诤 | 息諍 | 120 | to quell disputes |
| 下间 | 下間 | 120 | inferior rooms |
| 小参头 | 小參頭 | 120 | leader of a small group |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 邪魔外道 | 120 |
|
|
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 隙弃罗 | 隙棄羅 | 120 | khakkhara; staff |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 巡寮 | 120 | inspection tour by the abbot | |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 掩腋衣 | 121 | sankaksika; a five-stripped robe | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应量器 | 應量器 | 121 | begging bowl |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 一中 | 121 |
|
|
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 真常 | 122 |
|
|
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 智杖 | 122 | mendicant’s staff | |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 炷香 | 122 | to burn incense | |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 装香点灯 | 裝香點燈 | 122 | burn incense and light candles |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 总持门 | 總持門 | 122 | dharani teachings |
| 祖堂 | 122 | patriarch hall | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 坐参 | 坐參 | 122 | meditation before evening assembly; evening meditation |
| 坐具 | 122 |
|