Glossary and Vocabulary for Fa Hua Zhuanji 法華傳記, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 108 zhī to go 謂之妙
2 108 zhī to arrive; to go 謂之妙
3 108 zhī is 謂之妙
4 108 zhī to use 謂之妙
5 108 zhī Zhi 謂之妙
6 108 zhī winding 謂之妙
7 62 Qi 其乘唯一
8 55 ér Kangxi radical 126 妙方法而為
9 55 ér as if; to seem like 妙方法而為
10 55 néng can; able 妙方法而為
11 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 妙方法而為
12 55 ér to arrive; up to 妙方法而為
13 49 wéi to act as; to serve 華為上
14 49 wéi to change into; to become 華為上
15 49 wéi to be; is 華為上
16 49 wéi to do 華為上
17 49 wèi to support; to help 華為上
18 49 wéi to govern 華為上
19 49 wèi to be; bhū 華為上
20 44 to use; to grasp 實以顯宗致
21 44 to rely on 實以顯宗致
22 44 to regard 實以顯宗致
23 44 to be able to 實以顯宗致
24 44 to order; to command 實以顯宗致
25 44 used after a verb 實以顯宗致
26 44 a reason; a cause 實以顯宗致
27 44 Israel 實以顯宗致
28 44 Yi 實以顯宗致
29 44 use; yogena 實以顯宗致
30 44 ya 其為經也明
31 42 to go; to 於諸世間
32 42 to rely on; to depend on 於諸世間
33 42 Yu 於諸世間
34 42 a crow 於諸世間
35 37 zhě ca 像之美者
36 26 one 觀師序一
37 26 Kangxi radical 1 觀師序一
38 26 pure; concentrated 觀師序一
39 26 first 觀師序一
40 26 the same 觀師序一
41 26 sole; single 觀師序一
42 26 a very small amount 觀師序一
43 26 Yi 觀師序一
44 26 other 觀師序一
45 26 to unify 觀師序一
46 26 accidentally; coincidentally 觀師序一
47 26 abruptly; suddenly 觀師序一
48 26 one; eka 觀師序一
49 25 shì to release; to set free 釋慧觀作
50 25 shì to explain; to interpret 釋慧觀作
51 25 shì to remove; to dispell; to clear up 釋慧觀作
52 25 shì to give up; to abandon 釋慧觀作
53 25 shì to put down 釋慧觀作
54 25 shì to resolve 釋慧觀作
55 25 shì to melt 釋慧觀作
56 25 shì Śākyamuni 釋慧觀作
57 25 shì Buddhism 釋慧觀作
58 25 shì Śākya; Shakya 釋慧觀作
59 25 pleased; glad 釋慧觀作
60 25 shì explain 釋慧觀作
61 25 shì Śakra; Indra 釋慧觀作
62 24 yuē to speak; to say 頌曰
63 24 yuē Kangxi radical 73 頌曰
64 24 yuē to be called 頌曰
65 24 yuē said; ukta 頌曰
66 23 jīng to go through; to experience 暨于此經
67 23 jīng a sutra; a scripture 暨于此經
68 23 jīng warp 暨于此經
69 23 jīng longitude 暨于此經
70 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 暨于此經
71 23 jīng a woman's period 暨于此經
72 23 jīng to bear; to endure 暨于此經
73 23 jīng to hang; to die by hanging 暨于此經
74 23 jīng classics 暨于此經
75 23 jīng to be frugal; to save 暨于此經
76 23 jīng a classic; a scripture; canon 暨于此經
77 23 jīng a standard; a norm 暨于此經
78 23 jīng a section of a Confucian work 暨于此經
79 23 jīng to measure 暨于此經
80 23 jīng human pulse 暨于此經
81 23 jīng menstruation; a woman's period 暨于此經
82 23 jīng sutra; discourse 暨于此經
83 23 jiǎng to speak; to say; to tell 今講肆次略
84 23 jiǎng a speech; a lecture 今講肆次略
85 23 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 今講肆次略
86 23 jiǎng to negotiate; to bargain 今講肆次略
87 23 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 今講肆次略
88 23 jiǎng to reconcile; to resolve 今講肆次略
89 23 jiǎng to drill; to practice 今講肆次略
90 23 jiǎng instruct; deśanā 今講肆次略
91 22 pǐn product; goods; thing 添品序五
92 22 pǐn degree; rate; grade; a standard 添品序五
93 22 pǐn a work (of art) 添品序五
94 22 pǐn kind; type; category; variety 添品序五
95 22 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 添品序五
96 22 pǐn to sample; to taste; to appreciate 添品序五
97 22 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 添品序五
98 22 pǐn to play a flute 添品序五
99 22 pǐn a family name 添品序五
100 22 pǐn character; style 添品序五
101 22 pǐn pink; light red 添品序五
102 22 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 添品序五
103 22 pǐn a fret 添品序五
104 22 pǐn Pin 添品序五
105 22 pǐn a rank in the imperial government 添品序五
106 22 pǐn standard 添品序五
107 22 pǐn chapter; varga 添品序五
108 22 èr two 叡師後序二
109 22 èr Kangxi radical 7 叡師後序二
110 22 èr second 叡師後序二
111 22 èr twice; double; di- 叡師後序二
112 22 èr more than one kind 叡師後序二
113 22 èr two; dvā; dvi 叡師後序二
114 22 èr both; dvaya 叡師後序二
115 21 sān three 遠師序三
116 21 sān third 遠師序三
117 21 sān more than two 遠師序三
118 21 sān very few 遠師序三
119 21 sān San 遠師序三
120 21 sān three; tri 遠師序三
121 21 sān sa 遠師序三
122 21 sān three kinds; trividha 遠師序三
123 20 preface; introduction 諸師序集第六
124 20 order; sequence 諸師序集第六
125 20 wings of a house; lateral walls 諸師序集第六
126 20 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 諸師序集第六
127 20 to arrange; to put in order 諸師序集第六
128 20 precedence; rank 諸師序集第六
129 20 to narrate; to describe 諸師序集第六
130 20 a text written for seeing someone off 諸師序集第六
131 20 an antechamber 諸師序集第六
132 20 season 諸師序集第六
133 20 overture; prelude 諸師序集第六
134 20 first; nidāna 諸師序集第六
135 19 zài in; at 則生生未足以期在
136 19 zài to exist; to be living 則生生未足以期在
137 19 zài to consist of 則生生未足以期在
138 19 zài to be at a post 則生生未足以期在
139 19 zài in; bhū 則生生未足以期在
140 19 běn to be one's own 諒由枝說差其本謬文乖
141 19 běn origin; source; root; foundation; basis 諒由枝說差其本謬文乖
142 19 běn the roots of a plant 諒由枝說差其本謬文乖
143 19 běn capital 諒由枝說差其本謬文乖
144 19 běn main; central; primary 諒由枝說差其本謬文乖
145 19 běn according to 諒由枝說差其本謬文乖
146 19 běn a version; an edition 諒由枝說差其本謬文乖
147 19 běn a memorial [presented to the emperor] 諒由枝說差其本謬文乖
148 19 běn a book 諒由枝說差其本謬文乖
149 19 běn trunk of a tree 諒由枝說差其本謬文乖
150 19 běn to investigate the root of 諒由枝說差其本謬文乖
151 19 běn a manuscript for a play 諒由枝說差其本謬文乖
152 19 běn Ben 諒由枝說差其本謬文乖
153 19 běn root; origin; mula 諒由枝說差其本謬文乖
154 19 běn becoming, being, existing; bhava 諒由枝說差其本謬文乖
155 19 běn former; previous; pūrva 諒由枝說差其本謬文乖
156 19 infix potential marker 未甞不面靈鷲
157 19 Kangxi radical 71 最無
158 19 to not have; without 最無
159 19 mo 最無
160 19 to not have 最無
161 19 Wu 最無
162 19 mo 最無
163 19 huá Chinese 正法華記七
164 19 huá illustrious; splendid 正法華記七
165 19 huā a flower 正法華記七
166 19 huā to flower 正法華記七
167 19 huá China 正法華記七
168 19 huá empty; flowery 正法華記七
169 19 huá brilliance; luster 正法華記七
170 19 huá elegance; beauty 正法華記七
171 19 huā a flower 正法華記七
172 19 huá extravagant; wasteful; flashy 正法華記七
173 19 huá makeup; face powder 正法華記七
174 19 huá flourishing 正法華記七
175 19 huá a corona 正法華記七
176 19 huá years; time 正法華記七
177 19 huá your 正法華記七
178 19 huá essence; best part 正法華記七
179 19 huá grey 正法華記七
180 19 huà Hua 正法華記七
181 19 huá literary talent 正法華記七
182 19 huá literary talent 正法華記七
183 19 huá an article; a document 正法華記七
184 19 huá flower; puṣpa 正法華記七
185 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則神根凝一
186 19 a grade; a level 則神根凝一
187 19 an example; a model 則神根凝一
188 19 a weighing device 則神根凝一
189 19 to grade; to rank 則神根凝一
190 19 to copy; to imitate; to follow 則神根凝一
191 19 to do 則神根凝一
192 19 koan; kōan; gong'an 則神根凝一
193 18 fēi Kangxi radical 175 三乘別流非真
194 18 fēi wrong; bad; untruthful 三乘別流非真
195 18 fēi different 三乘別流非真
196 18 fēi to not be; to not have 三乘別流非真
197 18 fēi to violate; to be contrary to 三乘別流非真
198 18 fēi Africa 三乘別流非真
199 18 fēi to slander 三乘別流非真
200 18 fěi to avoid 三乘別流非真
201 18 fēi must 三乘別流非真
202 18 fēi an error 三乘別流非真
203 18 fēi a problem; a question 三乘別流非真
204 18 fēi evil 三乘別流非真
205 17 suǒ a few; various; some 語極釋權應之所由
206 17 suǒ a place; a location 語極釋權應之所由
207 17 suǒ indicates a passive voice 語極釋權應之所由
208 17 suǒ an ordinal number 語極釋權應之所由
209 17 suǒ meaning 語極釋權應之所由
210 17 suǒ garrison 語極釋權應之所由
211 17 suǒ place; pradeśa 語極釋權應之所由
212 17 wèi Eighth earthly branch 未甞不面靈鷲
213 17 wèi 1-3 p.m. 未甞不面靈鷲
214 17 wèi to taste 未甞不面靈鷲
215 17 wèi future; anāgata 未甞不面靈鷲
216 16 shí mixed; miscellaneous 什自手執胡經
217 16 shí a group of ten sections in the Shijing 什自手執胡經
218 16 shí Shi 什自手執胡經
219 16 shí tenfold 什自手執胡經
220 16 shí one hundred percent 什自手執胡經
221 16 shí ten 什自手執胡經
222 15 Kangxi radical 132 什自手執胡經
223 15 Zi 什自手執胡經
224 15 a nose 什自手執胡經
225 15 the beginning; the start 什自手執胡經
226 15 origin 什自手執胡經
227 15 to employ; to use 什自手執胡經
228 15 to be 什自手執胡經
229 15 self; soul; ātman 什自手執胡經
230 15 rén person; people; a human being 集四方義學沙門三千餘人
231 15 rén Kangxi radical 9 集四方義學沙門三千餘人
232 15 rén a kind of person 集四方義學沙門三千餘人
233 15 rén everybody 集四方義學沙門三千餘人
234 15 rén adult 集四方義學沙門三千餘人
235 15 rén somebody; others 集四方義學沙門三千餘人
236 15 rén an upright person 集四方義學沙門三千餘人
237 15 rén person; manuṣya 集四方義學沙門三千餘人
238 15 nián year 秦弘始八年夏
239 15 nián New Year festival 秦弘始八年夏
240 15 nián age 秦弘始八年夏
241 15 nián life span; life expectancy 秦弘始八年夏
242 15 nián an era; a period 秦弘始八年夏
243 15 nián a date 秦弘始八年夏
244 15 nián time; years 秦弘始八年夏
245 15 nián harvest 秦弘始八年夏
246 15 nián annual; every year 秦弘始八年夏
247 15 nián year; varṣa 秦弘始八年夏
248 15 yán to speak; to say; said
249 15 yán language; talk; words; utterance; speech
250 15 yán Kangxi radical 149
251 15 yán phrase; sentence
252 15 yán a word; a syllable
253 15 yán a theory; a doctrine
254 15 yán to regard as
255 15 yán to act as
256 15 yán word; vacana
257 15 yán speak; vad
258 15 yún cloud 故序之云爾
259 15 yún Yunnan 故序之云爾
260 15 yún Yun 故序之云爾
261 15 yún to say 故序之云爾
262 15 yún to have 故序之云爾
263 15 yún cloud; megha 故序之云爾
264 15 yún to say; iti 故序之云爾
265 15 shī teacher 諸師序集第六
266 15 shī multitude 諸師序集第六
267 15 shī a host; a leader 諸師序集第六
268 15 shī an expert 諸師序集第六
269 15 shī an example; a model 諸師序集第六
270 15 shī master 諸師序集第六
271 15 shī a capital city; a well protected place 諸師序集第六
272 15 shī Shi 諸師序集第六
273 15 shī to imitate 諸師序集第六
274 15 shī troops 諸師序集第六
275 15 shī shi 諸師序集第六
276 15 shī an army division 諸師序集第六
277 15 shī the 7th hexagram 諸師序集第六
278 15 shī a lion 諸師序集第六
279 15 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師序集第六
280 14 yún cloud 感希聲以雲萃
281 14 yún Yunnan 感希聲以雲萃
282 14 yún Yun 感希聲以雲萃
283 14 yún to say 感希聲以雲萃
284 14 yún to have 感希聲以雲萃
285 14 yún cloud; megha 感希聲以雲萃
286 14 yún to say; iti 感希聲以雲萃
287 14 wén writing; text 諒由枝說差其本謬文乖
288 14 wén Kangxi radical 67 諒由枝說差其本謬文乖
289 14 wén Wen 諒由枝說差其本謬文乖
290 14 wén lines or grain on an object 諒由枝說差其本謬文乖
291 14 wén culture 諒由枝說差其本謬文乖
292 14 wén refined writings 諒由枝說差其本謬文乖
293 14 wén civil; non-military 諒由枝說差其本謬文乖
294 14 wén to conceal a fault; gloss over 諒由枝說差其本謬文乖
295 14 wén wen 諒由枝說差其本謬文乖
296 14 wén ornamentation; adornment 諒由枝說差其本謬文乖
297 14 wén to ornament; to adorn 諒由枝說差其本謬文乖
298 14 wén beautiful 諒由枝說差其本謬文乖
299 14 wén a text; a manuscript 諒由枝說差其本謬文乖
300 14 wén a group responsible for ritual and music 諒由枝說差其本謬文乖
301 14 wén the text of an imperial order 諒由枝說差其本謬文乖
302 14 wén liberal arts 諒由枝說差其本謬文乖
303 14 wén a rite; a ritual 諒由枝說差其本謬文乖
304 14 wén a tattoo 諒由枝說差其本謬文乖
305 14 wén a classifier for copper coins 諒由枝說差其本謬文乖
306 14 wén text; grantha 諒由枝說差其本謬文乖
307 14 wén letter; vyañjana 諒由枝說差其本謬文乖
308 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說佛慧故
309 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說佛慧故
310 14 shuì to persuade 為說佛慧故
311 14 shuō to teach; to recite; to explain 為說佛慧故
312 14 shuō a doctrine; a theory 為說佛慧故
313 14 shuō to claim; to assert 為說佛慧故
314 14 shuō allocution 為說佛慧故
315 14 shuō to criticize; to scold 為說佛慧故
316 14 shuō to indicate; to refer to 為說佛慧故
317 14 shuō speach; vāda 為說佛慧故
318 14 shuō to speak; bhāṣate 為說佛慧故
319 14 shuō to instruct 為說佛慧故
320 13 chè wagon ruts; wheel tracks 則千塗無異轍
321 13 chè to remove; to withdraw 則千塗無異轍
322 13 chè a previous case; precedent 則千塗無異轍
323 13 chè a path; a track 則千塗無異轍
324 13 zhé a way; a method 則千塗無異轍
325 13 zhé lyrics; a verse 則千塗無異轍
326 13 zhé a pretext 則千塗無異轍
327 13 chè wheel tracks; śakaṭapatha 則千塗無異轍
328 13 to remember; to memorize; to bear in mind 正法華記七
329 13 to record; to note 正法華記七
330 13 notes; a record 正法華記七
331 13 a sign; a mark 正法華記七
332 13 a birthmark 正法華記七
333 13 a memorandum 正法華記七
334 13 an account of a topic, person, or incident 正法華記七
335 13 a prediction; a prophecy; vyakarana 正法華記七
336 13 zhì Kangxi radical 133 至如
337 13 zhì to arrive 至如
338 13 zhì approach; upagama 至如
339 13 miào wonderful; fantastic 謂之妙
340 13 miào clever 謂之妙
341 13 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 謂之妙
342 13 miào fine; delicate 謂之妙
343 13 miào young 謂之妙
344 13 miào interesting 謂之妙
345 13 miào profound reasoning 謂之妙
346 13 miào Miao 謂之妙
347 13 miào Wonderful 謂之妙
348 13 miào wonderful; beautiful; suksma 謂之妙
349 13 shēng to be born; to give birth 與生
350 13 shēng to live 與生
351 13 shēng raw 與生
352 13 shēng a student 與生
353 13 shēng life 與生
354 13 shēng to produce; to give rise 與生
355 13 shēng alive 與生
356 13 shēng a lifetime 與生
357 13 shēng to initiate; to become 與生
358 13 shēng to grow 與生
359 13 shēng unfamiliar 與生
360 13 shēng not experienced 與生
361 13 shēng hard; stiff; strong 與生
362 13 shēng having academic or professional knowledge 與生
363 13 shēng a male role in traditional theatre 與生
364 13 shēng gender 與生
365 13 shēng to develop; to grow 與生
366 13 shēng to set up 與生
367 13 shēng a prostitute 與生
368 13 shēng a captive 與生
369 13 shēng a gentleman 與生
370 13 shēng Kangxi radical 100 與生
371 13 shēng unripe 與生
372 13 shēng nature 與生
373 13 shēng to inherit; to succeed 與生
374 13 shēng destiny 與生
375 13 shēng birth 與生
376 13 shēng arise; produce; utpad 與生
377 13 míng fame; renown; reputation
378 13 míng a name; personal name; designation
379 13 míng rank; position
380 13 míng an excuse
381 13 míng life
382 13 míng to name; to call
383 13 míng to express; to describe
384 13 míng to be called; to have the name
385 13 míng to own; to possess
386 13 míng famous; renowned
387 13 míng moral
388 13 míng name; naman
389 13 míng fame; renown; yasas
390 13 to think; consider; to ponder 思愈勤
391 13 thinking; consideration 思愈勤
392 13 to miss; to long for 思愈勤
393 13 emotions 思愈勤
394 13 to mourn; to grieve 思愈勤
395 13 Si 思愈勤
396 13 sāi hairy [beard] 思愈勤
397 13 Think 思愈勤
398 13 volition; cetanā 思愈勤
399 13 consciousness, understanding; cetanā 思愈勤
400 13 thought; cintā 思愈勤
401 13 tóng like; same; similar 同往
402 13 tóng to be the same 同往
403 13 tòng an alley; a lane 同往
404 13 tóng to do something for somebody 同往
405 13 tóng Tong 同往
406 13 tóng to meet; to gather together; to join with 同往
407 13 tóng to be unified 同往
408 13 tóng to approve; to endorse 同往
409 13 tóng peace; harmony 同往
410 13 tóng an agreement 同往
411 13 tóng same; sama 同往
412 13 tóng together; saha 同往
413 13 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 皆屬法華
414 13 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 皆屬法華
415 13 extra; surplus 餘二則非真
416 13 odd; surplus over a round number 餘二則非真
417 13 to remain 餘二則非真
418 13 other 餘二則非真
419 13 additional; complementary 餘二則非真
420 13 remaining 餘二則非真
421 13 incomplete 餘二則非真
422 13 Yu 餘二則非真
423 13 other; anya 餘二則非真
424 12 to apprehend; to realize; to become aware 則真悟自生
425 12 to inspire; to enlighten [other people] 則真悟自生
426 12 Wu 則真悟自生
427 12 Enlightenment 則真悟自生
428 12 waking; bodha 則真悟自生
429 12 to give 唯佛與佛
430 12 to accompany 唯佛與佛
431 12 to particate in 唯佛與佛
432 12 of the same kind 唯佛與佛
433 12 to help 唯佛與佛
434 12 for 唯佛與佛
435 12 sēng a Buddhist monk 于時聽受領悟之僧
436 12 sēng a person with dark skin 于時聽受領悟之僧
437 12 sēng Seng 于時聽受領悟之僧
438 12 sēng Sangha; monastic community 于時聽受領悟之僧
439 12 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 有外國法師鳩摩羅什
440 12 法師 fǎshī a Taoist priest 有外國法師鳩摩羅什
441 12 法師 fǎshī Venerable 有外國法師鳩摩羅什
442 12 法師 fǎshī Dharma Teacher 有外國法師鳩摩羅什
443 12 法師 fǎshī Dharma master 有外國法師鳩摩羅什
444 12 zhǐ purport; aim; purpose 而幽旨彌潛
445 12 zhǐ a delicacy 而幽旨彌潛
446 12 zhǐ excellent 而幽旨彌潛
447 12 zhǐ an imperial decree 而幽旨彌潛
448 12 zhǐ beautiful 而幽旨彌潛
449 12 zhǐ application; viniyoga 而幽旨彌潛
450 12 to complete; to finish 權應既彰
451 12 Ji 權應既彰
452 12 Buddha; Awakened One 唯佛與佛
453 12 relating to Buddhism 唯佛與佛
454 12 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛
455 12 a Buddhist text 唯佛與佛
456 12 to touch; to stroke 唯佛與佛
457 12 Buddha 唯佛與佛
458 12 Buddha; Awakened One 唯佛與佛
459 12 jiàn to see 余甞見藏經
460 12 jiàn opinion; view; understanding 余甞見藏經
461 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 余甞見藏經
462 12 jiàn refer to; for details see 余甞見藏經
463 12 jiàn to listen to 余甞見藏經
464 12 jiàn to meet 余甞見藏經
465 12 jiàn to receive (a guest) 余甞見藏經
466 12 jiàn let me; kindly 余甞見藏經
467 12 jiàn Jian 余甞見藏經
468 12 xiàn to appear 余甞見藏經
469 12 xiàn to introduce 余甞見藏經
470 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 余甞見藏經
471 12 jiàn seeing; observing; darśana 余甞見藏經
472 12 to reach 雖復垂及
473 12 to attain 雖復垂及
474 12 to understand 雖復垂及
475 12 able to be compared to; to catch up with 雖復垂及
476 12 to be involved with; to associate with 雖復垂及
477 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 雖復垂及
478 12 and; ca; api 雖復垂及
479 11 chuán to transmit 自非達識傳之
480 11 zhuàn a biography 自非達識傳之
481 11 chuán to teach 自非達識傳之
482 11 chuán to summon 自非達識傳之
483 11 chuán to pass on to later generations 自非達識傳之
484 11 chuán to spread; to propagate 自非達識傳之
485 11 chuán to express 自非達識傳之
486 11 chuán to conduct 自非達識傳之
487 11 zhuàn a posthouse 自非達識傳之
488 11 zhuàn a commentary 自非達識傳之
489 11 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 自非達識傳之
490 11 kāi to open 物開津故
491 11 kāi Kai 物開津故
492 11 kāi to hold an event 物開津故
493 11 kāi to drive; to operate 物開津故
494 11 kāi to boil 物開津故
495 11 kāi to melt 物開津故
496 11 kāi to come loose; to break open 物開津故
497 11 kāi to depart; to move 物開津故
498 11 kāi to write 物開津故
499 11 kāi to issue 物開津故
500 11 kāi to lift restrictions 物開津故

Frequencies of all Words

Top 1196

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 108 zhī him; her; them; that 謂之妙
2 108 zhī used between a modifier and a word to form a word group 謂之妙
3 108 zhī to go 謂之妙
4 108 zhī this; that 謂之妙
5 108 zhī genetive marker 謂之妙
6 108 zhī it 謂之妙
7 108 zhī in; in regards to 謂之妙
8 108 zhī all 謂之妙
9 108 zhī and 謂之妙
10 108 zhī however 謂之妙
11 108 zhī if 謂之妙
12 108 zhī then 謂之妙
13 108 zhī to arrive; to go 謂之妙
14 108 zhī is 謂之妙
15 108 zhī to use 謂之妙
16 108 zhī Zhi 謂之妙
17 108 zhī winding 謂之妙
18 62 his; hers; its; theirs 其乘唯一
19 62 to add emphasis 其乘唯一
20 62 used when asking a question in reply to a question 其乘唯一
21 62 used when making a request or giving an order 其乘唯一
22 62 he; her; it; them 其乘唯一
23 62 probably; likely 其乘唯一
24 62 will 其乘唯一
25 62 may 其乘唯一
26 62 if 其乘唯一
27 62 or 其乘唯一
28 62 Qi 其乘唯一
29 62 he; her; it; saḥ; sā; tad 其乘唯一
30 55 ér and; as well as; but (not); yet (not) 妙方法而為
31 55 ér Kangxi radical 126 妙方法而為
32 55 ér you 妙方法而為
33 55 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 妙方法而為
34 55 ér right away; then 妙方法而為
35 55 ér but; yet; however; while; nevertheless 妙方法而為
36 55 ér if; in case; in the event that 妙方法而為
37 55 ér therefore; as a result; thus 妙方法而為
38 55 ér how can it be that? 妙方法而為
39 55 ér so as to 妙方法而為
40 55 ér only then 妙方法而為
41 55 ér as if; to seem like 妙方法而為
42 55 néng can; able 妙方法而為
43 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 妙方法而為
44 55 ér me 妙方法而為
45 55 ér to arrive; up to 妙方法而為
46 55 ér possessive 妙方法而為
47 55 ér and; ca 妙方法而為
48 49 wèi for; to 華為上
49 49 wèi because of 華為上
50 49 wéi to act as; to serve 華為上
51 49 wéi to change into; to become 華為上
52 49 wéi to be; is 華為上
53 49 wéi to do 華為上
54 49 wèi for 華為上
55 49 wèi because of; for; to 華為上
56 49 wèi to 華為上
57 49 wéi in a passive construction 華為上
58 49 wéi forming a rehetorical question 華為上
59 49 wéi forming an adverb 華為上
60 49 wéi to add emphasis 華為上
61 49 wèi to support; to help 華為上
62 49 wéi to govern 華為上
63 49 wèi to be; bhū 華為上
64 44 so as to; in order to 實以顯宗致
65 44 to use; to regard as 實以顯宗致
66 44 to use; to grasp 實以顯宗致
67 44 according to 實以顯宗致
68 44 because of 實以顯宗致
69 44 on a certain date 實以顯宗致
70 44 and; as well as 實以顯宗致
71 44 to rely on 實以顯宗致
72 44 to regard 實以顯宗致
73 44 to be able to 實以顯宗致
74 44 to order; to command 實以顯宗致
75 44 further; moreover 實以顯宗致
76 44 used after a verb 實以顯宗致
77 44 very 實以顯宗致
78 44 already 實以顯宗致
79 44 increasingly 實以顯宗致
80 44 a reason; a cause 實以顯宗致
81 44 Israel 實以顯宗致
82 44 Yi 實以顯宗致
83 44 use; yogena 實以顯宗致
84 44 also; too 其為經也明
85 44 a final modal particle indicating certainy or decision 其為經也明
86 44 either 其為經也明
87 44 even 其為經也明
88 44 used to soften the tone 其為經也明
89 44 used for emphasis 其為經也明
90 44 used to mark contrast 其為經也明
91 44 used to mark compromise 其為經也明
92 44 ya 其為經也明
93 42 in; at 於諸世間
94 42 in; at 於諸世間
95 42 in; at; to; from 於諸世間
96 42 to go; to 於諸世間
97 42 to rely on; to depend on 於諸世間
98 42 to go to; to arrive at 於諸世間
99 42 from 於諸世間
100 42 give 於諸世間
101 42 oppposing 於諸世間
102 42 and 於諸世間
103 42 compared to 於諸世間
104 42 by 於諸世間
105 42 and; as well as 於諸世間
106 42 for 於諸世間
107 42 Yu 於諸世間
108 42 a crow 於諸世間
109 42 whew; wow 於諸世間
110 42 near to; antike 於諸世間
111 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 像之美者
112 37 zhě that 像之美者
113 37 zhě nominalizing function word 像之美者
114 37 zhě used to mark a definition 像之美者
115 37 zhě used to mark a pause 像之美者
116 37 zhě topic marker; that; it 像之美者
117 37 zhuó according to 像之美者
118 37 zhě ca 像之美者
119 30 yǒu is; are; to exist 翳有淺深
120 30 yǒu to have; to possess 翳有淺深
121 30 yǒu indicates an estimate 翳有淺深
122 30 yǒu indicates a large quantity 翳有淺深
123 30 yǒu indicates an affirmative response 翳有淺深
124 30 yǒu a certain; used before a person, time, or place 翳有淺深
125 30 yǒu used to compare two things 翳有淺深
126 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs 翳有淺深
127 30 yǒu used before the names of dynasties 翳有淺深
128 30 yǒu a certain thing; what exists 翳有淺深
129 30 yǒu multiple of ten and ... 翳有淺深
130 30 yǒu abundant 翳有淺深
131 30 yǒu purposeful 翳有淺深
132 30 yǒu You 翳有淺深
133 30 yǒu 1. existence; 2. becoming 翳有淺深
134 30 yǒu becoming; bhava 翳有淺深
135 26 one 觀師序一
136 26 Kangxi radical 1 觀師序一
137 26 as soon as; all at once 觀師序一
138 26 pure; concentrated 觀師序一
139 26 whole; all 觀師序一
140 26 first 觀師序一
141 26 the same 觀師序一
142 26 each 觀師序一
143 26 certain 觀師序一
144 26 throughout 觀師序一
145 26 used in between a reduplicated verb 觀師序一
146 26 sole; single 觀師序一
147 26 a very small amount 觀師序一
148 26 Yi 觀師序一
149 26 other 觀師序一
150 26 to unify 觀師序一
151 26 accidentally; coincidentally 觀師序一
152 26 abruptly; suddenly 觀師序一
153 26 or 觀師序一
154 26 one; eka 觀師序一
155 25 shì to release; to set free 釋慧觀作
156 25 shì to explain; to interpret 釋慧觀作
157 25 shì to remove; to dispell; to clear up 釋慧觀作
158 25 shì to give up; to abandon 釋慧觀作
159 25 shì to put down 釋慧觀作
160 25 shì to resolve 釋慧觀作
161 25 shì to melt 釋慧觀作
162 25 shì Śākyamuni 釋慧觀作
163 25 shì Buddhism 釋慧觀作
164 25 shì Śākya; Shakya 釋慧觀作
165 25 pleased; glad 釋慧觀作
166 25 shì explain 釋慧觀作
167 25 shì Śakra; Indra 釋慧觀作
168 24 yuē to speak; to say 頌曰
169 24 yuē Kangxi radical 73 頌曰
170 24 yuē to be called 頌曰
171 24 yuē particle without meaning 頌曰
172 24 yuē said; ukta 頌曰
173 23 jīng to go through; to experience 暨于此經
174 23 jīng a sutra; a scripture 暨于此經
175 23 jīng warp 暨于此經
176 23 jīng longitude 暨于此經
177 23 jīng often; regularly; frequently 暨于此經
178 23 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 暨于此經
179 23 jīng a woman's period 暨于此經
180 23 jīng to bear; to endure 暨于此經
181 23 jīng to hang; to die by hanging 暨于此經
182 23 jīng classics 暨于此經
183 23 jīng to be frugal; to save 暨于此經
184 23 jīng a classic; a scripture; canon 暨于此經
185 23 jīng a standard; a norm 暨于此經
186 23 jīng a section of a Confucian work 暨于此經
187 23 jīng to measure 暨于此經
188 23 jīng human pulse 暨于此經
189 23 jīng menstruation; a woman's period 暨于此經
190 23 jīng sutra; discourse 暨于此經
191 23 jiǎng to speak; to say; to tell 今講肆次略
192 23 jiǎng a speech; a lecture 今講肆次略
193 23 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 今講肆次略
194 23 jiǎng to negotiate; to bargain 今講肆次略
195 23 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 今講肆次略
196 23 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 今講肆次略
197 23 jiǎng to reconcile; to resolve 今講肆次略
198 23 jiǎng to drill; to practice 今講肆次略
199 23 jiǎng instruct; deśanā 今講肆次略
200 22 pǐn product; goods; thing 添品序五
201 22 pǐn degree; rate; grade; a standard 添品序五
202 22 pǐn a work (of art) 添品序五
203 22 pǐn kind; type; category; variety 添品序五
204 22 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 添品序五
205 22 pǐn to sample; to taste; to appreciate 添品序五
206 22 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 添品序五
207 22 pǐn to play a flute 添品序五
208 22 pǐn a family name 添品序五
209 22 pǐn character; style 添品序五
210 22 pǐn pink; light red 添品序五
211 22 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 添品序五
212 22 pǐn a fret 添品序五
213 22 pǐn Pin 添品序五
214 22 pǐn a rank in the imperial government 添品序五
215 22 pǐn standard 添品序五
216 22 pǐn chapter; varga 添品序五
217 22 èr two 叡師後序二
218 22 èr Kangxi radical 7 叡師後序二
219 22 èr second 叡師後序二
220 22 èr twice; double; di- 叡師後序二
221 22 èr another; the other 叡師後序二
222 22 èr more than one kind 叡師後序二
223 22 èr two; dvā; dvi 叡師後序二
224 22 èr both; dvaya 叡師後序二
225 21 sān three 遠師序三
226 21 sān third 遠師序三
227 21 sān more than two 遠師序三
228 21 sān very few 遠師序三
229 21 sān repeatedly 遠師序三
230 21 sān San 遠師序三
231 21 sān three; tri 遠師序三
232 21 sān sa 遠師序三
233 21 sān three kinds; trividha 遠師序三
234 20 shì is; are; am; to be 是乘微妙清淨第一
235 20 shì is exactly 是乘微妙清淨第一
236 20 shì is suitable; is in contrast 是乘微妙清淨第一
237 20 shì this; that; those 是乘微妙清淨第一
238 20 shì really; certainly 是乘微妙清淨第一
239 20 shì correct; yes; affirmative 是乘微妙清淨第一
240 20 shì true 是乘微妙清淨第一
241 20 shì is; has; exists 是乘微妙清淨第一
242 20 shì used between repetitions of a word 是乘微妙清淨第一
243 20 shì a matter; an affair 是乘微妙清淨第一
244 20 shì Shi 是乘微妙清淨第一
245 20 shì is; bhū 是乘微妙清淨第一
246 20 shì this; idam 是乘微妙清淨第一
247 20 preface; introduction 諸師序集第六
248 20 order; sequence 諸師序集第六
249 20 wings of a house; lateral walls 諸師序集第六
250 20 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 諸師序集第六
251 20 to arrange; to put in order 諸師序集第六
252 20 precedence; rank 諸師序集第六
253 20 to narrate; to describe 諸師序集第六
254 20 a text written for seeing someone off 諸師序集第六
255 20 an antechamber 諸師序集第六
256 20 season 諸師序集第六
257 20 overture; prelude 諸師序集第六
258 20 first; nidāna 諸師序集第六
259 19 this; these 暨于此經
260 19 in this way 暨于此經
261 19 otherwise; but; however; so 暨于此經
262 19 at this time; now; here 暨于此經
263 19 this; here; etad 暨于此經
264 19 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 物開津故
265 19 old; ancient; former; past 物開津故
266 19 reason; cause; purpose 物開津故
267 19 to die 物開津故
268 19 so; therefore; hence 物開津故
269 19 original 物開津故
270 19 accident; happening; instance 物開津故
271 19 a friend; an acquaintance; friendship 物開津故
272 19 something in the past 物開津故
273 19 deceased; dead 物開津故
274 19 still; yet 物開津故
275 19 therefore; tasmāt 物開津故
276 19 zài in; at 則生生未足以期在
277 19 zài at 則生生未足以期在
278 19 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 則生生未足以期在
279 19 zài to exist; to be living 則生生未足以期在
280 19 zài to consist of 則生生未足以期在
281 19 zài to be at a post 則生生未足以期在
282 19 zài in; bhū 則生生未足以期在
283 19 běn measure word for books 諒由枝說差其本謬文乖
284 19 běn this (city, week, etc) 諒由枝說差其本謬文乖
285 19 běn originally; formerly 諒由枝說差其本謬文乖
286 19 běn to be one's own 諒由枝說差其本謬文乖
287 19 běn origin; source; root; foundation; basis 諒由枝說差其本謬文乖
288 19 běn the roots of a plant 諒由枝說差其本謬文乖
289 19 běn self 諒由枝說差其本謬文乖
290 19 běn measure word for flowering plants 諒由枝說差其本謬文乖
291 19 běn capital 諒由枝說差其本謬文乖
292 19 běn main; central; primary 諒由枝說差其本謬文乖
293 19 běn according to 諒由枝說差其本謬文乖
294 19 běn a version; an edition 諒由枝說差其本謬文乖
295 19 běn a memorial [presented to the emperor] 諒由枝說差其本謬文乖
296 19 běn a book 諒由枝說差其本謬文乖
297 19 běn trunk of a tree 諒由枝說差其本謬文乖
298 19 běn to investigate the root of 諒由枝說差其本謬文乖
299 19 běn a manuscript for a play 諒由枝說差其本謬文乖
300 19 běn Ben 諒由枝說差其本謬文乖
301 19 běn root; origin; mula 諒由枝說差其本謬文乖
302 19 běn becoming, being, existing; bhava 諒由枝說差其本謬文乖
303 19 běn former; previous; pūrva 諒由枝說差其本謬文乖
304 19 not; no 未甞不面靈鷲
305 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 未甞不面靈鷲
306 19 as a correlative 未甞不面靈鷲
307 19 no (answering a question) 未甞不面靈鷲
308 19 forms a negative adjective from a noun 未甞不面靈鷲
309 19 at the end of a sentence to form a question 未甞不面靈鷲
310 19 to form a yes or no question 未甞不面靈鷲
311 19 infix potential marker 未甞不面靈鷲
312 19 no; na 未甞不面靈鷲
313 19 no 最無
314 19 Kangxi radical 71 最無
315 19 to not have; without 最無
316 19 has not yet 最無
317 19 mo 最無
318 19 do not 最無
319 19 not; -less; un- 最無
320 19 regardless of 最無
321 19 to not have 最無
322 19 um 最無
323 19 Wu 最無
324 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 最無
325 19 not; non- 最無
326 19 mo 最無
327 19 huá Chinese 正法華記七
328 19 huá illustrious; splendid 正法華記七
329 19 huā a flower 正法華記七
330 19 huā to flower 正法華記七
331 19 huá China 正法華記七
332 19 huá empty; flowery 正法華記七
333 19 huá brilliance; luster 正法華記七
334 19 huá elegance; beauty 正法華記七
335 19 huā a flower 正法華記七
336 19 huá extravagant; wasteful; flashy 正法華記七
337 19 huá makeup; face powder 正法華記七
338 19 huá flourishing 正法華記七
339 19 huá a corona 正法華記七
340 19 huá years; time 正法華記七
341 19 huá your 正法華記七
342 19 huá essence; best part 正法華記七
343 19 huá grey 正法華記七
344 19 huà Hua 正法華記七
345 19 huá literary talent 正法華記七
346 19 huá literary talent 正法華記七
347 19 huá an article; a document 正法華記七
348 19 huá flower; puṣpa 正法華記七
349 19 otherwise; but; however 則神根凝一
350 19 then 則神根凝一
351 19 measure word for short sections of text 則神根凝一
352 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則神根凝一
353 19 a grade; a level 則神根凝一
354 19 an example; a model 則神根凝一
355 19 a weighing device 則神根凝一
356 19 to grade; to rank 則神根凝一
357 19 to copy; to imitate; to follow 則神根凝一
358 19 to do 則神根凝一
359 19 only 則神根凝一
360 19 immediately 則神根凝一
361 19 then; moreover; atha 則神根凝一
362 19 koan; kōan; gong'an 則神根凝一
363 18 fēi not; non-; un- 三乘別流非真
364 18 fēi Kangxi radical 175 三乘別流非真
365 18 fēi wrong; bad; untruthful 三乘別流非真
366 18 fēi different 三乘別流非真
367 18 fēi to not be; to not have 三乘別流非真
368 18 fēi to violate; to be contrary to 三乘別流非真
369 18 fēi Africa 三乘別流非真
370 18 fēi to slander 三乘別流非真
371 18 fěi to avoid 三乘別流非真
372 18 fēi must 三乘別流非真
373 18 fēi an error 三乘別流非真
374 18 fēi a problem; a question 三乘別流非真
375 18 fēi evil 三乘別流非真
376 18 fēi besides; except; unless 三乘別流非真
377 18 fēi not 三乘別流非真
378 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 語極釋權應之所由
379 17 suǒ an office; an institute 語極釋權應之所由
380 17 suǒ introduces a relative clause 語極釋權應之所由
381 17 suǒ it 語極釋權應之所由
382 17 suǒ if; supposing 語極釋權應之所由
383 17 suǒ a few; various; some 語極釋權應之所由
384 17 suǒ a place; a location 語極釋權應之所由
385 17 suǒ indicates a passive voice 語極釋權應之所由
386 17 suǒ that which 語極釋權應之所由
387 17 suǒ an ordinal number 語極釋權應之所由
388 17 suǒ meaning 語極釋權應之所由
389 17 suǒ garrison 語極釋權應之所由
390 17 suǒ place; pradeśa 語極釋權應之所由
391 17 suǒ that which; yad 語極釋權應之所由
392 17 wèi Eighth earthly branch 未甞不面靈鷲
393 17 wèi not yet; still not 未甞不面靈鷲
394 17 wèi not; did not; have not 未甞不面靈鷲
395 17 wèi or not? 未甞不面靈鷲
396 17 wèi 1-3 p.m. 未甞不面靈鷲
397 17 wèi to taste 未甞不面靈鷲
398 17 wèi future; anāgata 未甞不面靈鷲
399 16 shén what 什自手執胡經
400 16 shí mixed; miscellaneous 什自手執胡經
401 16 shèn extremely 什自手執胡經
402 16 shèn excessive; more than 什自手執胡經
403 16 shí a group of ten sections in the Shijing 什自手執胡經
404 16 shí Shi 什自手執胡經
405 16 shí tenfold 什自手執胡經
406 16 shí one hundred percent 什自手執胡經
407 16 shén why? 什自手執胡經
408 16 shén extremely 什自手執胡經
409 16 shí ten 什自手執胡經
410 16 shèn definitely; certainly 什自手執胡經
411 16 shén very; bhṛśam 什自手執胡經
412 15 naturally; of course; certainly 什自手執胡經
413 15 from; since 什自手執胡經
414 15 self; oneself; itself 什自手執胡經
415 15 Kangxi radical 132 什自手執胡經
416 15 Zi 什自手執胡經
417 15 a nose 什自手執胡經
418 15 the beginning; the start 什自手執胡經
419 15 origin 什自手執胡經
420 15 originally 什自手執胡經
421 15 still; to remain 什自手執胡經
422 15 in person; personally 什自手執胡經
423 15 in addition; besides 什自手執胡經
424 15 if; even if 什自手執胡經
425 15 but 什自手執胡經
426 15 because 什自手執胡經
427 15 to employ; to use 什自手執胡經
428 15 to be 什自手執胡經
429 15 own; one's own; oneself 什自手執胡經
430 15 self; soul; ātman 什自手執胡經
431 15 rén person; people; a human being 集四方義學沙門三千餘人
432 15 rén Kangxi radical 9 集四方義學沙門三千餘人
433 15 rén a kind of person 集四方義學沙門三千餘人
434 15 rén everybody 集四方義學沙門三千餘人
435 15 rén adult 集四方義學沙門三千餘人
436 15 rén somebody; others 集四方義學沙門三千餘人
437 15 rén an upright person 集四方義學沙門三千餘人
438 15 rén person; manuṣya 集四方義學沙門三千餘人
439 15 suī although; even though 雖以
440 15 suī only 雖以
441 15 suī although; api 雖以
442 15 nián year 秦弘始八年夏
443 15 nián New Year festival 秦弘始八年夏
444 15 nián age 秦弘始八年夏
445 15 nián life span; life expectancy 秦弘始八年夏
446 15 nián an era; a period 秦弘始八年夏
447 15 nián a date 秦弘始八年夏
448 15 nián time; years 秦弘始八年夏
449 15 nián harvest 秦弘始八年夏
450 15 nián annual; every year 秦弘始八年夏
451 15 nián year; varṣa 秦弘始八年夏
452 15 chū to go out; to leave 更出斯
453 15 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 更出斯
454 15 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 更出斯
455 15 chū to extend; to spread 更出斯
456 15 chū to appear 更出斯
457 15 chū to exceed 更出斯
458 15 chū to publish; to post 更出斯
459 15 chū to take up an official post 更出斯
460 15 chū to give birth 更出斯
461 15 chū a verb complement 更出斯
462 15 chū to occur; to happen 更出斯
463 15 chū to divorce 更出斯
464 15 chū to chase away 更出斯
465 15 chū to escape; to leave 更出斯
466 15 chū to give 更出斯
467 15 chū to emit 更出斯
468 15 chū quoted from 更出斯
469 15 chū to go out; to leave 更出斯
470 15 yán to speak; to say; said
471 15 yán language; talk; words; utterance; speech
472 15 yán Kangxi radical 149
473 15 yán a particle with no meaning
474 15 yán phrase; sentence
475 15 yán a word; a syllable
476 15 yán a theory; a doctrine
477 15 yán to regard as
478 15 yán to act as
479 15 yán word; vacana
480 15 yán speak; vad
481 15 yún cloud 故序之云爾
482 15 yún Yunnan 故序之云爾
483 15 yún Yun 故序之云爾
484 15 yún to say 故序之云爾
485 15 yún to have 故序之云爾
486 15 yún a particle with no meaning 故序之云爾
487 15 yún in this way 故序之云爾
488 15 yún cloud; megha 故序之云爾
489 15 yún to say; iti 故序之云爾
490 15 shī teacher 諸師序集第六
491 15 shī multitude 諸師序集第六
492 15 shī a host; a leader 諸師序集第六
493 15 shī an expert 諸師序集第六
494 15 shī an example; a model 諸師序集第六
495 15 shī master 諸師序集第六
496 15 shī a capital city; a well protected place 諸師序集第六
497 15 shī Shi 諸師序集第六
498 15 shī to imitate 諸師序集第六
499 15 shī troops 諸師序集第六
500 15 shī shi 諸師序集第六

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
wèi to be; bhū
use; yogena
ya
near to; antike
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
保志 保誌 98 Bao Zhi
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
禅法要 禪法要 99 Essentials of Meditation
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安大寺 長安大寺 99 Chang'an Da Temple
长乐 長樂 99 Changle
长沙 長沙 99 Changsha
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大贤 大賢 100 Daxian
达多 達多 100 Devadatta
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大林 100 Dalin; Talin
道朗 100 Dao Lang
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法华义疏 法華義疏 102 Fa Hua Yi Shu
法华传记 法華傳記 102 Fa Hua Zhuanji
法华宗 法華宗 102 Nichiren sect
法华宗要 法華宗要 102 Fa Hua Zong Yao
法经 法經 102 Fa Jing
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
光州 103 Gwangju
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音经 觀世音經 103 Avalokiteśvara Sūtra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 103 Guanzhong
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
桂阳 桂陽 71 Guiyang
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘始 104 Hongshi
后秦 後秦 104 Later Qin
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
会理 會理 104 Huili
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎丘 104 Huqiu
虎丘寺 104 Huqiu Temple
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
吉藏 106 Jizang
建武 106 Jianwu reign
嘉祥 106 Jiaxiang County
罽賓 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净名 淨名 106 Vimalakirti
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛多 106 Upagupta
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
康居 107 Kangju
梁代 108 Liang dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
岭南 嶺南 108 Lingnan
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
罗什 羅什 108 Kumārajīva
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
满空 滿空 109 Mangong
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩罗 摩羅 109 Māra
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普曜 112 lalitavistara sūtra
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普贤 普賢 112 Samantabhadra
齐建元 齊建元 113 Jian Yuan reign of Southern Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆婆 113 jīvaka
仁寿 仁壽 114 Renshou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧导 僧導 115 Sengdao
僧叡 僧叡 115 Sengrui
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
神会 神會 115 Shenhui
神州 115 China
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释智 釋智 115 Shi Zhi
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
石城 115 Shicheng
实佛 實佛 115 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
童寿 童壽 116 Kumarajiva
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
吴兴 吳興 119 Wuxing
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
兴皇寺 興皇寺 120 Xinghuang Temple
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄圃 120 Xuanpu
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
永元 121 Yong Yuan reign
永明 121 Yongming
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中夏 122 China
重霄 122 ninth heaven; Highest Heaven
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
左军 左軍 122 Left Company [of troops]; Left Guard

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
本无 本無 98 suchness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成满 成滿 99 to become complete
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大弟子 100 chief disciple
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道果 100 the fruit of the path
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
尔前 爾前 196 before this
二乘 195 the two vehicles
二道 195 the two paths
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方外 102 monastic life
法师品 法師品 102 Chapter on the Dharma Master
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分陀利 102 pundarika
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
高座 103
  1. a high seat; a pulpit
  2. Gaozuo
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
古佛 103 former Buddhas
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归真 歸真 103 to return to Tathata
弘经 弘經 104 to promote a sutra
化城 104 manifested city; illusory city
化城喻 104 the parable of the manifested city
迦摩罗 迦摩羅 106
  1. white lotus; kamala
  2. jaundice; kāmalā
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
解空 106 to understand emptiness
境智 106 objective world and subjective mind
经法 經法 106 canonical teachings
救世 106 to save the world
卷第二 106 scroll 2
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
内院 內院 110 inner court
贫道 貧道 112 humble monk
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
千佛 113 thousand Buddhas
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
群生 113 all living beings
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
三变 三變 115 three transformations
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三空 115 three kinds of emptiness
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上根 115 a person of superior capacity
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
是法不可示 115 It is impossible to explain it
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
寿量 壽量 115 Lifespan
受具 115 to obtain full ordination
受决 受決 115 a prophecy
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
昙摩 曇摩 116 dharma
天华 天華 116 divine flowers
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无得 無得 119 Non-Attainment
五戒 119 the five precepts
无实 無實 119 not ultimately real
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现证 現證 120 immediate realization
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心缘 心緣 120 cognition of the environment
修空 120 cultivation of emptiness
药草喻品 藥草喻品 121 Chapter on the Simile of Medicinal Herbs
一法 121 one dharma; one thing
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一极 一極 121 ultimate
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一品 121 a chapter
永劫 121 eternity
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真身 122 true body
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真精 122 true seminal essence
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自生 122 self origination
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara